第一篇:《贈花卿》古詩絕句賞析
《贈花卿》古詩絕句賞析
無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?下面是小編幫大家整理的《贈花卿》古詩絕句賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《贈花卿》
作者:杜甫
原文:
錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。
此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞?
注釋:
1、花卿:成都尹崔光遠(yuǎn)的部將花敬定,曾平定段子璋之亂。卿,當(dāng)時對地位、年輩較低的人一種客氣的稱呼。
2、錦城:即錦官城,此指成都。絲管:弦樂器和管樂器,這里泛指音樂。紛紛:繁多而雜亂,形容樂曲的輕柔悠揚。
3、天上:雙關(guān)語,虛指天宮,實指皇宮。
4、幾回聞:本意是聽到幾回。文中的意思是說人間很少聽到。
詩意:
錦官城里的音樂聲輕柔悠揚,一半隨著江風(fēng)飄去,一半飄入了云端。
這樣的樂曲只應(yīng)該天上有,人間里哪能聽見幾回?
賞析:
這首絕句,字面上明白如話,但對它的`主旨,歷來注家頗多異議。有人認(rèn)為它只是贊美樂曲,并無弦外之音;有人則認(rèn)為它表面上看是在贊美樂曲,實際上卻含諷刺,勸誡的意味。
說是語含諷刺,耐人尋味的是,作者并沒有對花卿明言指摘,而是采取了一語雙關(guān)的巧妙手法。字面上看,這儼然是一首十分出色的樂曲贊美詩?!板\城絲管日紛紛”,錦城,即成都;絲管,指弦樂器和管樂器;紛紛,本意是既多而亂的樣子,通常是用來形容那些看得見、摸得著的具體事物的,這里卻用來比狀看不見、摸不著的抽象的樂曲,這就從人的聽覺和視覺的通感上,化無形為有形,極其準(zhǔn)確、形象地描繪出弦管那種輕悠、柔靡,雜錯而又和諧的音樂效果?!鞍肴虢L(fēng)半入云”也是采用同樣的寫法:那悠揚動聽的樂曲,從花卿家的宴席上飛出,隨風(fēng)蕩漾在錦江上,冉冉飄入藍(lán)天白云間。這兩句詩,使讀者真切地感受到了樂曲的那種“行云流水”般的美妙。兩個“半”字空靈活脫,給全詩增添了不少的情趣。
樂曲如此之美,作者禁不住慨嘆說:“此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞?!碧焐系南蓸?,人間當(dāng)然難得一聞,難得聞而竟聞,愈見其妙得出奇了。
全詩四句,前兩句對樂曲作具體形象的描繪,是實寫;后兩句以天上的仙樂相夸,是遐想。因?qū)嵍?,虛實相生,將樂曲的美妙贊譽到了極度。
然而這僅僅是字面上的意思,其弦外之音是意味深長的。這可以從“天上”和“人間”兩詞看出端倪?!疤焐稀保瑢嶋H上指天子所居皇宮;“人間”,指皇宮之外。這是封建社會極常用的雙關(guān)語。說樂曲屬于“天上”,且加“只應(yīng)”一詞限定,既然是“只應(yīng)天上有”,那么,“人間”當(dāng)然就不應(yīng)“得聞”。不應(yīng)“得聞”而竟然“得聞”,不僅“幾回聞”,而且“日紛紛”,于是,作者的諷刺之旨就從這種矛盾的對立中,既含蓄婉轉(zhuǎn)又確切有力地顯現(xiàn)出來了。
宋人張?zhí)煊X曾論詩文的諷刺說:“諷刺則不可怒張,怒張則筋骨露矣。”(《詩人玉屑》卷九引)杜甫這首詩柔中有剛,綿里藏針,寓諷于諛,意在言外,忠言而不逆耳,作得恰到好處。
第二篇:《買花》古詩賞析
買花
【唐】白居易
帝城春欲暮,喧喧車馬度。
共道牡丹時,相隨買花去。
貴賤無常價,酬直看花數(shù):
灼灼百朵紅,戔戔五束素。
上張幄幕庇,旁織笆籬護(hù)。
水灑復(fù)泥封,移來色如故。
家家習(xí)為俗,人人迷不悟。
有一田舍翁,偶來買花處。
低頭獨長嘆,此嘆無人喻:
一叢深色花,十戶中人賦!
注釋:1.戔:(jiān)
譯文
京城的春季將要過去,大街小巷來來往往奔馳著喧鬧不已的車馬。
都說是牡丹盛開的時節(jié),呼朋引伴、爭先恐后地趕去買花。
貴賤沒有固定的價格,還價要看花朵的數(shù)目。
鮮艷的紅花一百朵,價值二十五匹帛。
在花的上面張起帷幕遮蓋,周圍還編起籬笆保護(hù)。
為花枝灑上水,給樹根封上泥,移栽過來,顏色依然如故。
家家以弄花為習(xí)俗,人人執(zhí)迷不悟。
有一個種田的老漢,偶然來到買花的地方。
看著這一切,不禁低下頭深深地嘆息。
一叢顏色濃艷的牡丹花,花價足抵得十戶中等人家所納的賦稅。
評析:
與白居易同時的李肇在《唐國史補(bǔ)》里說:“京城貴游,尚牡丹三十余年矣。每春暮,車馬若狂,以不耽玩為恥。執(zhí)金召鋪宮圍外寺觀,種以求利,一本有值數(shù)萬者?!边@首詩,通過對“京城貴游”買牡丹花的描寫,揭露了社會矛盾的某些本質(zhì)方面,表現(xiàn)了具有深刻社會意義的主題。詩人的高明之處,在于他從買花處
所發(fā)現(xiàn)了一位別人視而不見的“田舍翁”,從而觸發(fā)了他的靈感,完成了獨創(chuàng)性的藝術(shù)構(gòu)思。
全詩分兩大段?!叭巳嗣圆晃颉币陨鲜木洌瑢懢┏琴F游買花;以下六句,寫田舍翁看買花。
一開頭用“帝城”點地點,用“春欲暮”點時間?!按河骸敝畷r,農(nóng)村中青黃不接,農(nóng)事又加倍繁忙,而皇帝及其臣僚所在的長安城中,卻“喧喧車馬度”,忙于“買花”?!靶保瑢儆诼犛X:“車馬度”,屬于視覺。以“喧喧”狀“車馬度”,其男顛女狂、笑語歡呼的情景與車馬雜沓、填街咽巷的畫面同時展現(xiàn),真可謂聲態(tài)并作。下面的“共道牡丹時,相隨買花去”,是對“喧喧”的補(bǔ)充描寫。借車中馬上人同聲相告的“喧喧”之聲點題,用筆相當(dāng)靈妙。
這四句寫“買花去”的場面,為下面寫以高價買花與精心移花作好了鋪墊。接著便是這些驅(qū)車走馬的富貴閑人為買花、移花而揮金如土?!白谱瓢俣浼t,戔戔五束素”,一株開了百朵花的紅牡丹,價值竟相當(dāng)于二十五匹帛,其昂貴何等驚人!那么“上張幄幕庇,旁織笆籬護(hù),水灑復(fù)泥封,移來色如故”,其珍惜無異珠寶,也就不言而喻了。
以上只作客觀描繪,直到“人人迷不悟”,才表露了作者的傾向性;然而那“迷不悟”的確切含義是什么,仍有待于進(jìn)一步點明。白居易的有些諷諭詩,往往在結(jié)尾抽象地講道理、發(fā)議論。這首詩卻避免了這種情況。當(dāng)他目睹這些狂熱的買花者揮金如土,發(fā)出“人人迷不悟”的感慨之時,忽然發(fā)現(xiàn)了一位從啼饑號寒的農(nóng)村“偶來買花處”的“田舍翁”,看見他在“低頭”,聽見他在“長嘆”。這種極其鮮明、強(qiáng)烈的對比,揭示了當(dāng)時社會生活的本質(zhì)。詩人不失時機(jī)地攝下了“低頭獨長嘆”的特寫鏡頭,并從“低頭”的表情與“長嘆”的聲音中挖掘出全部潛臺詞:僅僅買一叢“灼灼百朵紅”的深色花,就要揮霍掉十戶中等人家的稅糧!這一警句使讀者恍然大“悟”:那位看買花的“田舍翁”,倒是買花錢的實際負(fù)擔(dān)者!推而廣之,這些“高貴”的買花者,衣食住行,不都來源于從勞動人民身上榨取的“賦稅”!詩人借助“田舍翁”的一聲“長嘆”,尖銳地反映了剝削與被剝削的矛盾。敢用自己的詩歌創(chuàng)作譜寫人民的心聲,這是十分可貴的。
第三篇:《寒食》古詩絕句賞析
《寒食》古詩絕句賞析
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。那么你有真正了解過古詩嗎?以下是小編整理的《寒食》古詩絕句賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《寒食》
唐·韓翃
春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
注釋:
1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明節(jié)的前兩天為寒食節(jié)。據(jù)左傳所載,晉文公火燒森林求介之推,沒想到他卻抱著大樹活活被燒死,晉國人為了悼念他,每年的這一天禁火,只吃冷食,所以稱寒食。
2、御柳:皇帝御花園里的柳樹。
3、傳蠟燭:雖然寒食節(jié)禁火,但公侯之家受賜可以點蠟燭。
4、五侯:后漢桓帝在一天之中封了五個得寵的宦官為侯,世稱五侯。
譯文:
春天,長安城處處飄飛著落花;
寒食節(jié),東風(fēng)把御園柳枝斜。
黃昏時,宮中傳出御賜的燭火,輕煙散入了,新封的王侯之家。
賞析:
這是一首諷刺。寒食節(jié)禁火,然而受寵的宦者,卻得到皇帝的'特賜火燭,享有特權(quán)。詩是譏諷宦者的得寵。因此,蘅塘退士批注:“唐代宦者之盛,不減于桓靈。詩比諷深遠(yuǎn)?!笔锥鋵懼俅壕吧?;后二句暗寓諷喻之情。詩不直接諷刺,而只描摹生活上的特權(quán)階層,含隱巧妙,入木三分。據(jù)唐代孟所撰的《本事詩》說:這首詩頗為唐德宗賞識,御批提拔韓為駕部郎中知制誥的要職。當(dāng)時江淮刺史也名叫韓,又以同名同進(jìn)。德宗便親書“春城無處不飛花”全詩,并批道“與此韓”,成為一時佳話,流傳天下。
第四篇:《絕句》的古詩絕句賞析
《絕句》的古詩絕句賞析
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩是古代詩歌的泛稱。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的《絕句》的古詩絕句賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《絕句》
作者:僧志南
原文:
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)。
注釋:
1、短篷:小船。篷是船帆。船的代稱。
2、杖藜:“藜杖”的倒文。藜是一年生草本植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。
詩意:
在岸邊參天古木的綠蔭下系上了小船,然后,一個人拄著拐仗,慢慢走過小橋,欣賞橋東的春色。在這陽春三月,在這杏花盛開的時節(jié),綿綿的細(xì)雨好像故意要打濕我的衣裳似的,下個不停;那撲面而來的徐徐春風(fēng),也洋溢著溫馨與柔情,還有融融的醉意。
賞析:
這首小詩寫的是詩人在春日和風(fēng)細(xì)雨中拄杖春游的感受和樂趣。
“古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東”,在這兩句詩中,詩人明明是自己拄著拐杖出去春游,卻偏說是“杖藜扶我”去橋東觀賞春色,個人以為這不僅僅是簡單地將“杖藜”人格化了那么簡單,此時,從詩人后兩句所表現(xiàn)的情趣看,詩人雖然是一個人出行,但并沒有點孤獨落寞的感覺,“杖藜”仿佛成了一位可以令詩人依賴的和可以與之同賞醉人春色的郊游伴侶,與詩人且游且行,教人讀著讀著眼前仿佛就出現(xiàn)了一位老者,手扶拐杖,在古木參天的綠蔭之中迷上了短蓬小船,然后欣欣然、慢悠悠地過了小橋,向那春色的深處走去了。還有一點,在這里,“橋東”未必就是詩人要去游賞的`春色佳處,但是從古至今,在文人筆下“東” 往往寓有“春”的意思,或者說可以叫“春”的同義詞。朱自清《春》之“盼望著,盼望著,東風(fēng)來了,春天的腳步近了”的“東風(fēng)” 實際就是指的春風(fēng)。詩人以“杖藜扶我過橋東”來寫春游之去向,或許就有此意。
“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)。”這是這首詩的精彩之筆,為歷代經(jīng)久傳誦而不衰?!靶踊ㄓ辍?,杏花時節(jié)的蒙蒙細(xì)雨;“楊柳風(fēng)”,楊柳抽芽吐綠時的和風(fēng)。這樣說比直接說“細(xì)雨”、“和風(fēng)”更顯得有美感,更富于畫意。楊柳枝隨風(fēng)蕩漾,給人以春風(fēng)生自楊柳的感覺。“沾衣欲濕”,用衣裳似濕未濕來形容初春細(xì)雨似有若無;“吹面不寒”,用春風(fēng)吹到臉上不絕的寒冷形容春風(fēng)的和煦、輕柔、溫馨,更見得體察之精微,描模之細(xì)膩。試想詩人扶杖東行,一路紅杏鬧春,楊柳拂風(fēng),細(xì)雨沾衣,似濕而不見濕,和風(fēng)迎面吹來,不覺有一絲兒寒意,這是多么令人愜意的春游??!寫出了詩人對春天的由衷贊美和獨特的感受。
第五篇:贈白馬王彪古詩賞析
贈白馬王彪古詩賞析
贈白馬王彪
序曰:黃初四年五月,白馬王、任城王與余俱朝京師,會節(jié)氣。到洛陽,任城王薨。至七月與白馬王還國。后有司以二王歸藩,道路宜異宿止。意毒恨之。蓋以大別在數(shù)日,是用自剖,與王辭焉。憤而成篇。
謁帝承明廬,逝將歸舊疆。清晨發(fā)皇邑,日夕過首陽。伊洛廣且深,欲濟(jì)川無梁。泛舟越洪濤,怨彼東路長。顧瞻戀城闕,引領(lǐng)情內(nèi)傷。其二
太谷何寥廓,山樹郁蒼蒼。霖雨泥我涂,流潦浩縱橫。中逵絕無軌,改轍登高岡。修坂造云日,我馬玄以黃。其三
玄黃猶能進(jìn),我思郁以紆。郁紆將何念?親愛在離居。本圖相與偕,中更不克俱。鴟梟鳴衡扼,豺狼當(dāng)路衢。蒼蠅間白黑,讒巧令親疏。欲還絕無蹊,攬轡止踟躕。其四
踟躕亦何留?相思無終極。秋風(fēng)發(fā)微涼,寒蟬鳴我側(cè)。原野何蕭條,白日忽西匿。歸鳥赴喬林,翩翩厲羽翼。孤獸走索群,銜草不遑食。感物傷我懷,撫心常太息。其五
太息將何為?天命與我違。奈何念同生,一往形不歸。孤魂翔故域,靈柩寄京師。存者忽復(fù)過,亡沒身自衰。人生處一世,去若朝露晞。年在桑榆間,影響不能追。自顧非金石,咄唶令心悲。其六
心悲動我神,棄置莫復(fù)陳。丈夫志四海,萬里猶比鄰。恩愛茍不虧,在遠(yuǎn)分日親。何必同衾幬,然后展殷勤。憂思成疾疢,無乃兒女仁。倉卒骨肉情,能不懷苦辛? 其七
苦辛何慮思?天命信可疑。虛無求列仙,松子久吾欺。變故在斯須,百年誰能持?離別永無會,執(zhí)手將何時? 王其愛玉體,俱享黃發(fā)期。收淚即長路,援筆從此辭。[1]
是一首抒情長詩,是曹植的代表作,本詩的第一章寫離京都的心情。這章詩措詞委婉,但流露出深心的怨抑和傷感?!爸]帝承明廬,逝將歸舊疆?!睂懺娙嗽凇俺忻鲝]”朝見了魏文帝曹丕之后,將要返回自己的封地鄄城。
后兩句寫清晨從京都洛陽出發(fā),傍晚經(jīng)過了首陽山。這幾句都是事情發(fā)展過程的介紹。伊洛廣且深,欲濟(jì)川無梁。泛舟越洪濤,怨彼東路長。說伊水、洛水既寬廣又幽深,是詩人感到路途艱難,但就是在這么艱難的條件下竟然沒有橋梁可以幫助過河,只好乘船過河。多重的艱難是作者吐露出一個“怨”字,不僅是對路途艱險的怨,更是對曹丕及其爪牙的怨恨?!邦櫿啊眱删?,表明自己雖已離京但仍眷戀,眷戀之深,突出壓迫之重。
第二章寫旅途的艱辛勞頓。越過伊洛二水之后,正逢翻大雨,道路泥濘,欲前無路,人馬疲累,不堪其苦。這章先寫路過太谷的情況:“太谷何寥廓,山樹郁蒼蒼?!币跃耙r情,寫太谷的蒼涼境況,來突出詩人內(nèi)心的憂傷以及旅途的艱難。結(jié)句’修坂造云日,我馬玄以黃。”寫改道登上山坡,長長的斜坡直入云天,前面的路程遼遠(yuǎn)而又高峻。而馬又生了病。使行程難上加難。此章節(jié)從另一方面說明了曹植人生的道路多么坎坷不平。
第三章交代難舍難行的緣由。表白內(nèi)心悲憤,指斥奸佞當(dāng)?shù)赖默F(xiàn)實,隱指主使者,側(cè)面表達(dá)了詩人飽受迫害的事實。承接第二章的“我馬玄以黃”寫“玄黃猶能進(jìn)”意在指出馬兒生病了尚且可以前行,而我心中的郁結(jié)之情卻難以疏解。原想著可以同白馬王可以結(jié)伴相行,不曾想,就連這點自由都被剝奪。不禁大聲痛斥:“鴟梟鳴衡扼,豺狼當(dāng)路衢。蒼蠅間白黑,讒巧令親疏?!痹娙私桫|梟、豺狼、蒼蠅來比喻皇帝身邊那些顛倒黑白,搬弄是非的奸惡小人。突出當(dāng)時惡劣的政治環(huán)境,及詩人飽受迫害的事實。“欲還絕無蹊,攪髻止蜘櫥?!痹娙送锤性诔嬋思榷?自己又欲還無路, 日暮途遠(yuǎn),只有含悲攪髻、徘徊不前,而有人間何世之感!、第四章通過寫詩人目擊秋野傍晚景物蕭條而產(chǎn)生的傷感情緒。承接上句的“攬轡止踟躕”發(fā)表感嘆“踟躇亦何留”訴說自己雖然徘徊不前,但又有什么能夠讓自己留下來呢?唯有兄弟別后的無盡的相思之情。本節(jié)借用秋風(fēng)、寒蟬、落日、歸鳥、孤獸等意象來表達(dá)詩人的傷感之情。歸鳥有林可歸,孤獸有群可回,他們都有自己的歸宿,而作者本人卻無處可去,頓生凄涼悲憫之情。
后三章純是議論,其中第五章轉(zhuǎn)為哀悼亡弟,引出人生苦短、命運無奈的感嘆。由曹彰的暴死發(fā)出對人生的感慨,“太息將何為,夭命與我建”八句,感嘆命運總是事與愿違,誰曾想到胞弟會如此一去不回,他的孤魂已返回封地,而靈柩卻還停留在京師。想到自己也可能很快離去,不禁心生悲涼。以下幾句寫人生短暫,猶如清晨的朝露,太讓一出來,就會被曬干,而人到了暮年,過去了的日子想追也追不回來,自己又非金石。感嘆生死無常、人生短暫的悲哀。
第六章寫詩人以豪言壯語來安慰白馬王,同時借此來勉勵自己?!靶谋瘎游疑?,棄置莫復(fù)陳?!痹娙松罡袃?nèi)心的悲痛會影響自己的心情,所以想要自己摒棄悲痛,懷以積極向上的心態(tài)。接著便以“丈夫志四海,萬里猶比鄰”等八句來使自己從悲痛中振作起來,抒發(fā)慷慨悲壯之氣概。然而內(nèi)心的悲痛并未因此而解脫,“倉卒骨肉情,能不懷苦辛。”對于生者的離別尚且可以相互勉勵,而對于骨肉倉卒的永別,怎能讓人接受。作者的矛盾心情暗示了作者的矛盾痛苦之情。
第七章寫詩人從悲憤中清醒,并悟出人生之道。
詩的末章寫惜別的深情。這章前四句因任城王之死,從苦辛中省悟到“天命可疑”, “求仙無用”。更和第四章中“天命與我違” 相呼應(yīng)。次四句因禍福無常,變故發(fā)生在頃刻之間,表明百年善終,誰也沒有把握。因后會難期,更不知和白馬王重行歡晤能在何日?又不免使人肺肝摧裂。末后四句:“王其愛玉體,俱享黃發(fā)期,收淚即長路,援筆從此辭?!笔潜菊碌慕Y(jié)語,也是全詩的總結(jié)。
語摯情深,前二句是深心的祝愿,后二句則 是點明贈別之意。而在感情的披露上卻又達(dá) 到高峰,語雖平淡,而字字血淚。
【譯文】
序文:黃初四年正
(五)月,白馬王彪、任城王彰與我一起前往京城朝拜,迎奉節(jié)氣。到達(dá)洛陽后,任城王不幸身死;到了七月,我與白馬王返回封國。后來有司以二王返回封地之故,使我二人在歸途上的住宿起居相分隔,令我心中時常憂憤!因為訣別只在數(shù)日之間,我便用詩文自剖心事,與白馬王離別于此,悲憤之下,作成此篇。
在承明廬謁見我的皇兄,去時返回那舊日封國的疆土。
清晨從帝都揚鞭啟程,黃昏經(jīng)過首陽山的日暮。
伊水和洛水,多么廣闊而幽深;
想要渡過川流,卻為沒有橋梁所苦。
乘舟越過翻涌的波濤,哀怨于東方漫長的旅途;
回首瞻望洛陽的城樓,轉(zhuǎn)頭難禁我哀傷反復(fù)。
浩蕩的空谷何等寥廓,山間的古木郁郁蒼蒼。
暴雨讓路途充滿泥濘,污濁的石漿縱橫流淌。
中間的路途已絕不能再前進(jìn),改道而行,登臨高峻的山岡。
可是長長的斜坡直入云天,我的座馬又身染玄黃之疾。
馬染玄黃,可是仍能奮蹄;我懷哀思,卻曲折而憂郁。
憂郁而曲折的心志啊,究竟何所牽念?只為我摯愛的王孫即將分離。
原本試圖一同踏上歸路,中途卻變更而無法相聚。
可恨鴟梟鳴叫著阻擾著車馬;豺狼阻絕了當(dāng)途的要津;
蒼蠅之流讓黑白混淆;機(jī)巧的讒言,疏遠(yuǎn)了血肉之親。
想要歸去卻無路能行,手握韁繩,不由得踟躕難進(jìn)!
踟躕之間,此地又有什么留戀?我對王孫的思念永遠(yuǎn)沒有終極!
秋風(fēng)激發(fā)微薄的涼意,寒蟬在我的身側(cè)哀鳴。
廣袤的原野啊,多么蕭條;白色的日影倏忽間向西藏匿。
歸鳥飛入高大的林木,翩翩然地扇動著羽翼。
孤單的野獸奔走著尋覓獸群,口銜著蒿草也無暇獨食而盡。
感于物象觸傷了我的胸懷,以手撫心發(fā)出悠長的嘆息。
長嘆又能有什么用處?天命已與我的意志相違!
何能想到,我那同胞的兄長,此番一去,形體竟永不返歸!
孤獨的魂魄飛翔在昔日的故土,靈柩卻寄存在帝都之內(nèi)。
尚存之人,須臾間也將過世而去,亡者已沒,我的身體已自行衰微。
短暫的一生居住在這世間,忽然好比清晨蒸干的露水。
歲月抵達(dá)桑榆之年的遲暮,光影和聲響都已無法追回。
自我審思并非金石之體,頓挫嗟嘆間令我滿心憂悲。
心境的悲傷觸動了我的形神,望棄置下憂愁不再復(fù)述哀情。
大丈夫理應(yīng)志在四海,縱使相隔萬里也猶如比鄰。
假若兄弟的眷愛并無削減,分離遠(yuǎn)方,反會加深你我的情誼,又何必一定要同榻共眠,來傳達(dá)你我的殷勤?
過度的憂思會導(dǎo)致疾病,切莫沉溺在兒女之情的縲紲;
只是倉卒間割舍的骨肉之情,怎能不讓人心懷愁苦和酸辛!
愁苦與酸辛引起了怎樣的思慮?如今我篤信了天命的可疑!
向眾仙寄托祈求終究虛妄,讓神人赤松子久久地把我誆欺。
人生的變故發(fā)生在短暫的須臾,有誰能持有百年的長壽;
一旦離別永無相會之日,再執(zhí)王孫的手,將要等到何期?
但愿白馬王啊,珍愛您尊貴的軀體,與我一同安度壽者的黃發(fā)之年;
飲淚踏上漫漫的長路,從此收筆永訣,與君分離?!举p析】
這首詩作于黃初四年(223),最早見于《魏氏春秋》。當(dāng)時詩人同白馬王曹彪、任城王曹彰一起進(jìn)京朝見曹丕。任城王在京城里不明不白地死了。曹植和曹彪在返藩的路上又受到監(jiān)國使者的限制,不許同住同宿,被迫分道而行。曹植在極度的悲憤中寫了這首詩送給曹彪。全詩共分七章。
在這首詩中,詩人以沉郁的筆調(diào)抒寫了自己與任城王曹彰的死別之悲,與白馬王曹彪的生離之痛,在這巨大的悲痛中又滲透著詩人對自己命運的幻滅之感,哭弟傷己,悲情四溢。而這四溢的悲情正造成了此詩獨特的藝術(shù)魅力。
詩人在這首詩中采用了敘事、寫景、抒情互相穿插、互相生發(fā)的方式,從不同的角度來表現(xiàn)自己心靈深處的悲痛。如第一章以敘事為主,交代朝京師后起程返封地的情景,語調(diào)緩和,然而讀者不難從中咀嚼到一種深沉的哀痛。再如第四章以寫景為主,那凄涼的旅途景色成功地渲染出一種孤寂、窮愁的氣氛,襯托出詩人內(nèi)心的悲苦。至于第三、五、六、七章以抒寫情感為主,或憤而斥責(zé),或黯然自傷,或強(qiáng)作寬解,筆致委曲,寫出了悲情的深沉、悲情的錦遠(yuǎn)。
這首詩的感情旋律,時而激揚,時而低沉,輾轉(zhuǎn)相承。先是告別京師的眷顧之情,接著是小人挑撥離間、兄弟被迫分離的激憤之情,秋景蕭條引發(fā)的傷感之情,與兄弟生死離別的悲痛之情,最后是前途渺茫、無可奈何的寬慰之情。感情的表達(dá),或借景抒情,或直抒胸臆,或比興寄托,都是“悲”、“憤”兩字的不同表現(xiàn)。富于變化的表達(dá)方式,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。
這首詩具有濃郁的民歌風(fēng)味,從章法上看,它采用了民歌常用的連章法,除首章之外,其余六章首尾相銜,使全詩氣韻流貫,節(jié)奏跌宕。詩中多用問答句,問答句又多用在每章之首,承上啟下,即使全篇結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),又使詩歌轉(zhuǎn)折有致
《贈白馬王彪》一詩共分7章,表現(xiàn)了曹植恐怖、悲傷、痛恨和憤怒相互交織的復(fù)雜感情,深刻地揭發(fā)了統(tǒng)治階級內(nèi)部的尖銳矛盾。
第1章共10句,寫這次“會節(jié)氣”結(jié)束之后啟程返回封地的經(jīng)過和心情。詩人在“承明廬”朝見了魏文帝曹丕之后,將要返回自己的封地鄄城。按曹植于公元221年(黃初二年)改封鄄城侯,次年立為鄄城王。清晨從京都洛陽出發(fā),傍晚經(jīng)過了首陽山。這前4句都是過程的介紹。接著“伊洛廣且深,欲濟(jì)川無梁”則寓有深意。說伊水、洛水既寬廣又幽深,已經(jīng)感到路途艱難?!坝麧?jì)川無梁”竟然說過河無橋,更表明是難以克服的因難。作者瞻望前途,寸步難行。只好從水路“泛舟”,卻又遇見“洪濤”,因而“怨彼東路長”,東歸鄄城還有好長一段路呢!這個“怨”字,豈止怨路,實際還包括怨人,怨曹丕和他的爪牙?!邦櫿皯俪顷I,引領(lǐng)情內(nèi)傷”是在旅途的困苦之中回頭再朝京城看了一眼,內(nèi)心不是懷念曹丕,更不是留戀“會節(jié)氣”的活動,而是想到了曹彰在洛陽暴死得不明不白,引起作者的極大悲憤,甚至恐怖,所以在伸著脖子遙望城闕時心情也是悲傷的。
第2章共8句,寫歸途中的困苦。詩人經(jīng)過寥廓的太谷關(guān),山上的樹木郁郁蒼蒼。接上章可知詩人棄舟登岸,走入山谷。不巧“霖雨泥我途,流潦浩縱橫”,連降大雨,道路泥濘不堪,積水縱橫流淌,行路和“泛舟”同樣困難。這里路途難行,也隱喻處境危險。下文“中途絕無軌”和上文“欲濟(jì)川無梁”一樣,還是無路可走,這里可以體會出曹植身受的痛苦和威脅多么深重。水上有洪濤,山谷遇大雨,只好改道登上山坡,然而長長的斜坡直入云天,前面的路程遼遠(yuǎn)而又高峻。恰在此時馬又得了玄黃的病。困難加劇,矛盾激化,東行歸藩的路途竟然如此充滿險阻,有如唐詩人李白《行路難》說的那樣:“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”,隱約說明了曹植人生的道路多么坎坷不平。
第3章共12句,開始直接抒發(fā)內(nèi)心的悲憤,進(jìn)入詩的核心部分。在這進(jìn)退兩難之際,作者還得騎著病馬前進(jìn),說明當(dāng)時詩人已失去自由,只能返回封地,沒有其他選擇。因此“我思郁以紆”,心中愁悶郁結(jié)。心情愁悶還想些什么呢?于是提出“親愛在離居”,即和親密的弟弟曹彪不得團(tuán)聚的問題,點明寫這首詩的直接原因。途中派有監(jiān)國使者灌均,灌均使他們弟兄“離居”。灌均其人,過去就曾經(jīng):“奏植酒醉悖慢,劫脅使者”(《三國志》曹植本傳)。如今曹植想在途中同曹彪互敘兄弟情誼,灌均竟然不準(zhǔn),因此曹植對他恨之人骨。把他比做鴟梟、豺狼、蒼蠅。他們竊據(jù)要津,混淆黑白,搬弄是非,挑撥離間,進(jìn)讒言,說壞話,使得親人之間都疏遠(yuǎn)了。這里當(dāng)然有難言之隱和違心之論。由于當(dāng)時的惡劣的政治環(huán)境和君臣名份的限制,詩人不能也不敢明目張膽地表露對曹丕的不滿,而只能把滿腔怒火燒向使他們“親愛在離居”的監(jiān)國使者灌均之流。詩人表面還要回護(hù)一下曹丕,好像曹丕對他們本來很好,是“讒巧令親疏”的?!爸懈豢司恪笔钦f中途才改變主意不讓他們弟兄同行的,似乎說曹丕本來是沒有明確讓他們分路而行的。曹植的這種用心是清清楚楚的,也是可以理解的。詩人受到這幫勢利小人的脅迫,心情沮喪憤慨,一時想要重回京城,但“欲還絕無蹊”,沒有退路,只能拉起?繩在那里徘徊猶豫。
第4章12句,詩人于路上觸景生情,感物傷懷。曹植在路上徘徊,前途茫茫,但在這里又有什么可以留戀的呢?自己不禁發(fā)問。原來相思之情是無窮無盡的。“相思”指弟兄之間的關(guān)懷,也就是指他對曹彰的悼念和對曹彪的思念。在陷入相思的苦痛之中,又面對著秋風(fēng)、寒蟬、蕭條的原野和西匿的白日。秋風(fēng)沒有溫暖,寒蟬發(fā)出哀鳴,一派肅殺凄清景色。此外“歸鳥赴喬林,翩翩厲羽翼;孤獸走索群,銜草不遑食”,更引起詩人的無限傷感。歸鳥有林可赴,孤獸有群可歸,鳥獸尚且各自尋求歸宿,然而曹植本人卻無路可走,無家可歸,從而產(chǎn)生人不如物的感觸,這就是“感物傷我懷”。最后只能“撫心長太息”,拍著胸脯長嘆罷了,現(xiàn)實生活,沒有前途和希望。
第5章共14句,表現(xiàn)了曹植對曹彰暴死的哀悼和對人生的感慨。這章接觸到寫這首詩的根本原因。作者深知,嘆息又有什么用呢?好像上天安排的命運故意和他作對。何以產(chǎn)生這種念頭呢?是由曹彰暴死引起的。哪里會料想到一母所生的兄弟,一道來到洛陽就突然死去了呢?落得“孤魂翔故域,靈柩寄京師”,曹彰如果死而有知,也會感到孤獨寂寞的。其實這是作者當(dāng)時的心境。曹彰之死,使曹植感到前途未卜,命運難料,不免產(chǎn)生兔死狐悲的頹喪情緒。曹彰突然間就死去,活著的人身體也漸漸衰弱下來。人生一世,只不過像早晨的露水那樣,太陽出來一照就干了。而且進(jìn)入晚年,時光流逝更快得驚人。詩人又自知不如金石長壽,只能嘆息悲傷。曹植寫作此詩時年齡不過32歲,正在有為的壯年,然而居然認(rèn)為“年在桑榆間”,到了人生的暮年,這種反常的心理,是他對個人命運難以把握的反映?!叭松绯丁被颉叭嗣舫保ú苤病端蛻?yīng)氏》)為漢代末年士大夫中較為流行的思想。《古詩十九首》就有“浩浩陰陽移,年命如朝露。人生忽如寄,壽無金石固”(《驅(qū)車上東門》)的詩句,但較之曹植的憂憤深廣就顯得膚淺得多了。
第6章共12句,詩人以豪言壯語和曹彪互相慰勉。上一章詩表現(xiàn)的是由曹彰之死引起的悲憤,感人肺腑,催人落淚。然而一味沉湎于憂傷之中,于身無益,于事無補(bǔ)。曹植清醒地知道“心悲動我神”,因而毅然“棄置莫復(fù)陳”,不能陷入憂傷的深淵而不能自拔。詩人抖擻精神振作起來,用“丈夫志四海,萬里猶比鄰”的豪言壯語和曹彪共勉。唐代詩人王勃的“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”的名句(《送杜少府之任蜀川》)是受了曹植的啟發(fā)。情緒的由低沉而變得昂揚,使詩的情調(diào)也變得開朗豪邁了。下面“恩愛茍不虧,在遠(yuǎn)分日親。何必同衾幬,然后展殷勤。憂思成疾疢,無乃兒女仁”是對曹彪的開導(dǎo)。告訴他,弟兄之間的情誼如果沒有減弱,離得遠(yuǎn)了情份反倒會日益親密。為什么一定要像后漢姜肱那樣,和弟弟常常共被而眠才算表示深情呢?(參看《后漢書.姜肱傳》)言外之意是說對這次途中沒得同行不要介意。如果因此而得病,那豈不是失掉了大丈夫的氣概而沉溺于兒女之情了!和上文所引的王勃詩中的“無為在歧路,兒女共沾巾”是一個意思。話是這樣說,但詩人還是不能從沉重的憂憤之中完全解脫出來,因此末2句“倉卒骨肉情,能不懷苦辛?”情緒又急轉(zhuǎn)直下,曹彰的暴死以及由此產(chǎn)生的兄弟殘殺的恐怖陰影是永遠(yuǎn)不能忘懷和消除的。
最后的第7章共12句,在贈詩惜別的情意之中,表示了詩人對天命的懷疑和對神仙的否定。作者后半生形同囚禁,動輒得咎,生活沒有樂趣,前途沒有希望。經(jīng)過這次“會節(jié)氣”和歸國途中受到的刁難,使他對統(tǒng)治階級內(nèi)部的矛盾和弟兄骨肉之間的權(quán)力之爭的殘酷性,有了深刻的認(rèn)識。以前還認(rèn)為命運不好,“天命與我違”;如今知道“天命信可疑”了。似乎意識到,他的遭遇,不是上天意志的安排,而是人世斗爭的產(chǎn)物。至于神仙,更是騙人已久了。漢末建安時期,求仙之風(fēng)很盛行,曹操的詩有一半是描寫神仙世界的。曹植也有不少游仙題材的詩。略早于建安產(chǎn)生的《古詩十九首》里也有“服食求神仙,多為藥所誤”(《驅(qū)車上東門》)的抒寫。曹植對神仙的虛無有所認(rèn)識,不能不說是一種覺悟。曹植感到“變故在斯須”,頃刻之間就會發(fā)生曹彰暴死的慘劇。那么,人生百年,誰能把握得了呢!曹丕隨時都可能加害于他,所以他說“離別永無會,執(zhí)手將何時”,不然,和年青的兄弟分手怎么會有訣別之感?在這作者看來是生離死別的時刻,只能祝愿對方保重身體,并且互相祝福而已。詩人與白馬王曹彪最后灑淚而別。
《贈白馬王彪》一詩,直接反映的是曹植對曹丕手下的鷹犬爪牙的仇恨和憤慨,實際是對其兄曹丕對他們弟兄殘酷迫害的抗議。通過此詩可以加深對封建統(tǒng)治者反動本質(zhì)的認(rèn)識,他們對骨肉同胞尚且如此殘忍無情,對廣大人民的壓榨和奴役就可想而知了。
《贈白馬王彪》一詩,是繼屈原《離騷》之后,中國文學(xué)史上又一首長篇抒情詩。詩的正文共80句,400字,篇幅之長,結(jié)構(gòu)之巧,感情之深都是在古典文學(xué)作品中罕見的。
全詩氣魄宏偉,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。曹彰之死有如一個陰影籠罩全篇,由此構(gòu)成的悲劇氣氛,在序文和1、5、6、7各章里都反覆渲染,突出了這一事件的嚴(yán)重后果。中間“欲濟(jì)川無梁”,“中途絕無軌”,“欲還絕無蹊”的“三無”,把作者走投無路,進(jìn)退失據(jù),悲憤交加的境遇和心情聯(lián)結(jié)起來,并使文氣貫通,前后勾連,全詩是一個有機(jī)的整體。
結(jié)構(gòu)的渾然一體,和各章之間運用轆轤體有密切的關(guān)系。轆轤體即修辭學(xué)里的“頂真格”,它要求行文在段與段或句與句之間用相同的字句相互銜接。古代《詩經(jīng)》中的《文王》和《既醉》兩篇;樂府詩《平陵東》、《西洲曲》都運用了這種形式?!顿洶遵R王彪》除第1章和第2章沒有使用轆轤體(《古詩源》把第1章和第2章視為一章)之外,其余各章都用了。如第2章的末句是“我馬玄以黃”,第三章的首句就是“玄黃猶能進(jìn)”;第三章的末句是“攬轡止踟躕”,第四章的首句就是“踟躕亦何留”,下皆仿此。這種手法能夠使結(jié)構(gòu)緊湊、段落分明而又便于人們記憶和傳誦。
抒情的方式也時有變化,有時直抒胸臆,有時卻把抒情和敘事、寫景結(jié)合起來?!耙谅鍙V且深,欲濟(jì)川無梁”,“霖雨泥我途,流潦浩縱橫”,看起來是敘事,實際是抒情。第4章借景抒情,情景相生,發(fā)人深思,耐人尋味。作者噤若寒蟬,大膽寫了這首詩,不也正像“寒蟬哀鳴”嗎。詩中的寒蟬、歸鳥、孤獸都是詩人自身的寫照。冷落空曠的秋季原野,也是當(dāng)時詩人所處的政治環(huán)境的形象再現(xiàn)。
恰當(dāng)比喻不僅可以收到強(qiáng)烈的藝術(shù)效果,而且免于授人以柄。把監(jiān)國使者比之為“鴟梟”、“豺狼”和“蒼蠅”,惟妙惟肖,入木三分。
史學(xué)家陳壽曾說:“魏世王公,既徒有國土之名,而無社稷之實,又禁止壅隔,同于囹圄;位號靡定,大小歲易;骨肉之恩乖,《常棣》之義廢。為法之弊,一至于此乎!”(《三國志.武文世王公傳.評》)讀了《贈白馬王彪》一詩,就會深刻理解這種歷史上統(tǒng)治階級內(nèi)部斗爭的復(fù)雜性和尖銳性。
清人方東樹在其《昭昧詹言》中評此詩曰:“氣體高峻雄深,直書見事,直書目前,直書胸臆,沈郁頓挫,淋漓悲壯,與以上諸篇空論泛詠者不同,遂開杜公之宗”(卷2),這是側(cè)重詩的風(fēng)格和表現(xiàn)手法而言的。所謂“空論泛詠者”指上文方氏評論過的曹植的《蝦篇》、《箜篌引》、《怨歌行》、《名都》、《美女》、《白馬》、《遠(yuǎn)游》等。方氏所論,大體近是。杜甫無疑受到過曹植的影響,他說過:“賦料揚雄敵,詩看子建親”(《奉贈韋左丞丈二十二韻》)的話。但說“開杜公之宗”,則言過其實了。[3]