欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析[合集5篇]

      時(shí)間:2022-09-07 02:02:17下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析》。

      第一篇:刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析

      刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析

      刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析1

      原文:

      刻舟求劍/楚人涉江

      先秦:佚名

      楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑梗瑥钠渌跽呷胨笾?。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

      譯文:

      楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑?,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

      楚國(guó)有個(gè)乘船渡江的人,他的劍從船上掉進(jìn)了水里。他急忙用刀在船邊做了記號(hào),說(shuō):“這是我的劍掉下去的地方?!贝侥康牡睾笸A讼聛?lái),這個(gè)人順著船沿上刻的記號(hào)下水去找劍。船已經(jīng)走了很遠(yuǎn),而劍還在原來(lái)的地方,用這樣的方法來(lái)尋找劍,不是很糊涂嗎?

      注釋:

      楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽(jù)契(qiè)其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑?,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

      涉:過(guò),渡。者:……的人,定語(yǔ)后置的'標(biāo)志。其:他的,代詞。自:從。墜:落。于:在,到。遽:急忙,立刻。契:通“鍥”,用刀雕刻,刻。是:指示代詞,這,這個(gè),這兒,這樣。吾:我的。之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。所從墜:從劍落下的地方。墜:落下其:他,代詞。求:找,尋找。之:劍,代詞。矣:了。而:然而,表轉(zhuǎn)折。若:像。此:這樣。不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂?!安灰?.....乎”是一種委婉的反問(wèn)句式。止:停止,指船停了下來(lái)。

      賞析:

      “刻舟求劍”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知變通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求劍”重于“刻”和“求”;強(qiáng)調(diào)雖然主觀上努力;但不注意變化了的客觀情況;不能相應(yīng)地采取適當(dāng)?shù)拇胧弧笆刂甏谩敝卦凇笆亍焙汀按?;?qiáng)調(diào)主觀上不努力;僅想坐守等待。

      刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析2

      刻舟求劍/楚人涉江

      作者:佚名

      朝代:宋朝

      楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑梗瑥钠渌跽呷胨笾?。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

      譯文

      楚國(guó)有個(gè)渡江的人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的地方做了記號(hào),說(shuō):“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的地后停了下來(lái),這個(gè)楚國(guó)人從他刻記號(hào)的地方跳到水里尋找劍。船已經(jīng)航行了,但是劍沒(méi)有行進(jìn),像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎!

      注釋涉:過(guò),渡。者:……的人,定語(yǔ)后置的標(biāo)志。其:他的,代詞。自:從。墜:落。于:在,到。遽:急忙,立刻。契:用刀雕刻,刻。是:指示代詞,這,這個(gè),這兒,這樣。吾:我的。之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。所從墜:從劍落下的地方。墜:落下其:他,代詞。求:找,尋找。之:劍,代詞。矣:了。而:然而,表轉(zhuǎn)折。若:像。此:這樣。不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂?!安灰嗪酢笔且环N委婉的反問(wèn)句式。止:停止,指船停了下來(lái)。

      賞析:

      戰(zhàn)國(guó)時(shí),楚國(guó)有個(gè)人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對(duì)此感到非常惋惜,但那楚國(guó)人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個(gè)記號(hào),并向大家說(shuō):“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個(gè)記號(hào)?!?/p>

      大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問(wèn)他。

      船靠岸后那楚國(guó)人立即在船上刻記號(hào)的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見(jiàn)寶劍的影子。他覺(jué)得很奇怪,自言自語(yǔ)說(shuō):“我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號(hào)呢,怎么會(huì)找不到的呢?”

      至此,船上的人紛紛大笑起來(lái),說(shuō):“船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底不動(dòng),你怎么找得到你的劍呢?”

      其實(shí),劍掉落在江中后,船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會(huì)再移動(dòng)。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。

      第二篇:涉江采芙蓉原文翻譯賞析

      涉江采芙蓉原文翻譯賞析5篇

      涉江采芙蓉原文翻譯賞析1

      涉江采芙蓉

      兩漢佚名

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      采之欲遺誰(shuí),所思在遠(yuǎn)道。

      還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。

      同心而離居,憂傷以終老。

      譯文

      我踏過(guò)江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿了香草。

      可是我采了荷花要送給誰(shuí)呢?我想要送給遠(yuǎn)方的愛(ài)人。

      回頭看那一起生活過(guò)的故鄉(xiāng),路途顯得那么無(wú)邊無(wú)際。

      兩心相愛(ài)卻不能在一起。于是我們要各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

      注釋

      芙蓉:荷花的別名。

      蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

      遺(wèi):贈(zèng)。

      遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。

      還顧:回顧,回頭看。

      舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。

      漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無(wú)盡頭。形容無(wú)邊無(wú)際。

      同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛(ài)情或夫婦感情融洽指感情深厚。

      終老:度過(guò)晚年直至去世。

      賞析

      《涉江采芙蓉》初讀時(shí)十分單純,而這”單純“其實(shí)寓于頗微妙的婉曲表現(xiàn)中。初看起來(lái),似乎無(wú)須多加解說(shuō),即可明白它的旨意,乃在表現(xiàn)遠(yuǎn)方游子的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中的“還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩”,正把游子對(duì)“舊鄉(xiāng)”的望而難歸之思,抒寫(xiě)得極為凄惋。那么,開(kāi)篇之“涉江采芙蓉”者,也當(dāng)是離鄉(xiāng)游子了。不過(guò),游子之求宦京師,是在洛陽(yáng)一帶,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗關(guān)著“夫容”,明是女子思夫口吻,當(dāng)不可徑指其為“游子”。連主人公的身分都在兩可之間,可見(jiàn)此詩(shī)并不單純。不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。

      夏秋之交,正是荷花盛開(kāi)的美好季節(jié)。在風(fēng)和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過(guò)人頭”的湖澤之上,開(kāi)始一年一度的采蓮活動(dòng),可是江南農(nóng)家女子的樂(lè)事。采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛(ài)的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說(shuō)就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數(shù)不清的蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發(fā)際、幽香襲人,更教人心醉。——這就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫(huà)之境。倘若傾耳細(xì)聽(tīng),讀者想必還能聽(tīng)到湖面上、“蘭澤”間傳來(lái)的陣陣戲謔、歡笑之聲。

      但這美好歡樂(lè)的情景,剎那間被充斥于詩(shī)行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,人們才發(fā)現(xiàn),這嘆息來(lái)自一位悵立船頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無(wú)語(yǔ)。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容——他就是這位女子苦苦思念的丈夫。“采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道!”長(zhǎng)長(zhǎng)的吁嘆,點(diǎn)明了這女子全部憂思之所由來(lái):當(dāng)姑娘們競(jìng)采摘著荷花,聲言要揀最好的一朵送給“心上人”時(shí),女主人公思念的丈夫,卻正遠(yuǎn)在天涯!她徒然采摘了象征美好的芙蓉,卻難以遺送給心上人。人們總以為,倘要表現(xiàn)人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨(dú)處的清秋,因?yàn)槟亲钅芎嫱腥宋锏钠嗲逍木?。但是否想到,有時(shí)將人物置于美好、歡樂(lè)的采蓮背景上,抒寫(xiě)女主人公獨(dú)自思夫的憂傷,更具有以“樂(lè)”襯“哀”的強(qiáng)烈效果。

      接著兩句空間突然轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)在畫(huà)面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠(yuǎn)道”的丈夫了:“還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩?!笔桥魅斯谙胝煞蛟诟墒裁?,這是古體詩(shī)長(zhǎng)用手法。而且仿佛是心靈感應(yīng)似的,正當(dāng)女主人公獨(dú)自思夫的時(shí)候,她遠(yuǎn)方的丈夫,此刻也正帶著無(wú)限憂愁,回望著妻子所在的故鄉(xiāng)。他當(dāng)然不能望見(jiàn)故鄉(xiāng)的山水、那在江對(duì)岸湖澤中采蓮的妻子。此刻展現(xiàn)在他眼間的,無(wú)非是漫漫長(zhǎng)路,和那阻山隔水的浩浩煙云。許多讀者以為,這兩句寫(xiě)的是還望“舊鄉(xiāng)’的實(shí)境,從而產(chǎn)生了詩(shī)之主人公乃離鄉(xiāng)游子的錯(cuò)覺(jué)。實(shí)際上,這兩句的“視點(diǎn)”仍在江南,表現(xiàn)的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過(guò)在寫(xiě)法上,采用了“從對(duì)面曲揣彼意,言亦必望鄉(xiāng)而嘆長(zhǎng)途”(張玉谷《古詩(shī)賞析》)的“懸想”方式,從面造出了“詩(shī)從對(duì)面飛來(lái)”的絕妙虛境。

      這種“從對(duì)面曲揣彼意”的表現(xiàn)方式,與《詩(shī)經(jīng)》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現(xiàn)丈夫騎馬登山望鄉(xiāng),父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙——所以,詩(shī)中的境界應(yīng)該不是空間的轉(zhuǎn)換和女主人公的隱去,而是畫(huà)面的分隔和同時(shí)顯現(xiàn):一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠(yuǎn)天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那樣孤獨(dú)而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠(yuǎn)空,隱隱約約搖晃著返身回望的丈夫的身影,那一閃而隱的面容,竟那般愁苦!兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當(dāng)然誰(shuí)也看不見(jiàn)對(duì)方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:“同心而離居,憂傷以終老!”這浩嘆無(wú)疑發(fā)自女主人公心胸,但因?yàn)槭窃凇皩?duì)面”懸想的境界中發(fā)出,讀者所感受到的,就不是一個(gè)聲音:它仿佛來(lái)自萬(wàn)里相隔的天南地北,是一對(duì)同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴!這就是詩(shī)之結(jié)句所傳達(dá)的意韻。當(dāng)你讀到這結(jié)句時(shí),或許能感覺(jué)到:此詩(shī)抒寫(xiě)的思夫之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現(xiàn)方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖的急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲。

      上文已經(jīng)說(shuō)到,此詩(shī)的主人公應(yīng)該是位女子,全詩(shī)所抒寫(xiě)的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩(shī)的作者,也認(rèn)定是這位女子,那就錯(cuò)了。馬茂元先生說(shuō)得好:“文人詩(shī)與民歌不同,其中思婦詞也出于游子的虛擬?!币虼?,《涉江采芙蓉》最終仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現(xiàn)游子的苦悶、憂傷時(shí),采用了“思婦詞”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過(guò)自身的感受,設(shè)想到家室的離思,因而把一性質(zhì)的苦悶,從兩種不同角度表現(xiàn)出來(lái)”(馬茂元《論〈古詩(shī)十九首〉》)。從這一點(diǎn)看,《涉江采芙蓉》為表現(xiàn)游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉(xiāng)”的情景。

      創(chuàng)作背景

      兩漢時(shí)期,千千萬(wàn)萬(wàn)的學(xué)子離鄉(xiāng)游學(xué)求宦。但大多無(wú)處施展才華,這些宦途失意的.游學(xué)的士子在宦途無(wú)望、朋友道絕的孤單失意中,自然會(huì)苦苦地懷念故鄉(xiāng)和親人。本詩(shī)即是《古詩(shī)十九首》中描寫(xiě)懷鄉(xiāng)思親的代表。

      涉江采芙蓉原文翻譯賞析2

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      采之欲遺誰(shuí)?

      所思在遠(yuǎn)道。

      還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。

      同心而離居,憂傷以終老。

      注釋:

      芙蓉:荷花

      澤:濕潤(rùn)的洼地

      遺:送

      譯文:

      踏過(guò)江水去采蓮花,到蘭草生長(zhǎng)的沼澤地采蘭花。

      采了花要送給誰(shuí)呢 想要送給那遠(yuǎn)在故鄉(xiāng)的愛(ài)妻。

      回想起故鄉(xiāng)的愛(ài)妻,卻又長(zhǎng)路漫漫遙望無(wú)邊無(wú)際。

      飄流異鄉(xiāng)兩地相思,懷念愛(ài)妻愁苦憂傷以至終老。

      賞析:有許多動(dòng)人的抒情詩(shī),初讀時(shí)總感到它異常單純。待到再三涵詠,才發(fā)現(xiàn)這 單純,其實(shí)寓于頗微妙的婉曲表現(xiàn)之中?!渡娼绍饺亍肪蛯儆谶@一類。初看起來(lái),似乎無(wú)須多加解說(shuō),即可明白它的 旨意,乃在表現(xiàn)遠(yuǎn)方游子的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中的還顧望舊鄉(xiāng),第路漫浩浩,不正 把游子對(duì)舊鄉(xiāng)的望而難歸之思,抒寫(xiě)得極為凄惋么?那么,開(kāi)篇之涉江采芙 蓉者,也當(dāng)是離鄉(xiāng)游子無(wú)疑了。不過(guò),游子之求宦京師,是在洛陽(yáng)一帶,又怎么 可能去涉南方之江采摘芙蓉?而且按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,芙蓉(荷花)往往以暗關(guān)著夫容,明是女子思夫口吻,豈可徑指其為游子 ?連主人公的身份都在兩可之間,可見(jiàn)此詩(shī)并不單純。我們不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。

      夏秋之交,正是荷花盛開(kāi)的美好季節(jié)。在風(fēng)和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在 蓮葉何田田、蓮花過(guò)人頭的湖澤之上,開(kāi)始一年一度的采蓮活動(dòng),可是江南 農(nóng)家女子的樂(lè)事!采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛(ài)的蓮花,歸去送給各自的心上人,難 說(shuō)就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數(shù)不清的蘭、蕙 芳草,一并摘置袖中、插上發(fā)際、幽香襲人,豈不更教人心醉?--這就是涉江 采芙蓉,蘭澤多芳草兩句吟嘆,所展示的如畫(huà)之境。倘若傾耳細(xì)聽(tīng),你想必還能 聽(tīng)到湖面上、蘭澤間傳來(lái)的陣陣戲謔、歡笑之聲!

      但這美好歡樂(lè)的情景,剎那間被充斥于詩(shī)行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,你才發(fā)現(xiàn),這嘆息來(lái)自一位悵立般頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她 卻注視著手中的芙蓉默然無(wú)語(yǔ)。此刻,芙蓉在她眼中幻出了一張親切微笑的面 容--他就是這位女子苦苦思念的丈夫。采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道!長(zhǎng)長(zhǎng)的吁 嘆,點(diǎn)明了這女子全部憂思之所由來(lái):當(dāng)姑娘們競(jìng)采摘著荷花,聲言要?dú)渥詈玫囊?朵送給心上人時(shí),女主人公思念的丈夫,卻正遠(yuǎn)在天涯!她徒然采摘了美好的 芙蓉,此刻以能遺送給誰(shuí)?人們總以為,倘要表現(xiàn)人物的寂寞、凄涼,最好是 將他(她)放在孤身獨(dú)處的清秋,因?yàn)槟亲钅芎嫱腥宋锏钠嗲逍木?。但你是否想到,有時(shí)將人物置于美好、歡樂(lè)的采蓮背景上,抒寫(xiě)女主人公獨(dú)自思夫的憂傷,正具 有以樂(lè)襯哀的強(qiáng)烈效果。

      接著兩句空間突然轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)在畫(huà)面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在遠(yuǎn)道的丈夫了:還顧望歸鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。仿佛是心靈感誚似 的,正當(dāng)女主人公獨(dú)自思夫的時(shí)候,她遠(yuǎn)方的丈夫,此刻也正帶著無(wú)限憂愁,回望 著妻子所在的故鄉(xiāng)。他望見(jiàn)了故鄉(xiāng)的山水、望見(jiàn)了那在江對(duì)岸湖澤中采蓮的妻子 么?顯然沒(méi)有。此刻展現(xiàn)在他眼間的,無(wú)非是漫漫公元 盡的長(zhǎng)路,和那阻止 山隔水的浩浩煙云!許多讀者以為,這兩句寫(xiě)的是還望舊鄉(xiāng)的實(shí)境,從而產(chǎn)生了 詩(shī)之主人公乃離鄉(xiāng)游子的錯(cuò)覺(jué)。實(shí)際上,這兩句的視點(diǎn)仍在江南,表現(xiàn)的依然 是那位采蓮女子的痛苦思情。不過(guò)在寫(xiě)法上,采用了從對(duì)面曲揣彼意,言亦必望 鄉(xiāng)而嘆長(zhǎng)途(張玉谷《古詩(shī)賞析》)的懸想方式,從面造出了詩(shī)從對(duì)面飛來(lái)的絕妙虛境。

      這種從對(duì)面曲揣彼意的表現(xiàn)方式,與《詩(shī)經(jīng)》卷耳、陟岵的主人 公,在懸想中顯現(xiàn)丈夫騎馬登山望鄉(xiāng),父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同 工之妙--所以,詩(shī)中的境界應(yīng)該不是空間的轉(zhuǎn)換和女主人公的隱去,而是畫(huà)面的 分隔和同時(shí)顯現(xiàn):一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠(yuǎn)天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那親孤獨(dú)而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠(yuǎn)空,隱隱約約搖晃著返身回望丈夫的身影,那一閃面隱的面容,竟那般愁苦!兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當(dāng)然誰(shuí)也看不見(jiàn)對(duì)方。正是在 這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:同心而離居,憂傷以終老!這浩嘆無(wú)疑發(fā)自女主人公心胸,但因?yàn)槭窃趯?duì)面懸想的境界中發(fā)出,你所感 受到的,就不是一個(gè)聲音:它仿佛來(lái)自萬(wàn)里相隔的天南地北,是一對(duì)同心離居的夫 婦那痛苦嘆息的交鳴!這就是詩(shī)之結(jié)句所傳達(dá)的意韻。當(dāng)你讀到這結(jié)句時(shí),你是否 感覺(jué)到:此詩(shī)抒寫(xiě)的思無(wú)之情雖然那樣單純,但由于采取了如此婉曲的表現(xiàn)方 式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖匠急瀑,震蕩起撼人心魄的巨 聲?

      上文已經(jīng)說(shuō)到,此詩(shī)的主人公應(yīng)該是位女子,全詩(shī)所抒寫(xiě)的,乃是故鄉(xiāng)妻子思 念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩(shī)的作者,也認(rèn)定是這女子,那就錯(cuò)了。馬茂元先生說(shuō)得好:文人詩(shī)與民歌不同,其中思婦詞也出于游的虛擬。因此,《涉江采 芙蓉》最終仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現(xiàn)游子的苦悶、憂傷時(shí),采用了思婦調(diào) 的虛擬方式:在窮愁潦倒的客愁中,通過(guò)自身的感受,設(shè)想到家室的離思,因而把一性質(zhì)的苦悶,從兩種不同角度表現(xiàn)出來(lái)(馬茂元《論〈古詩(shī)十九首〉》)。從這一點(diǎn)看,《涉江采芙蓉》為表現(xiàn)游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的思 婦之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,懸想出游子還顧望舊鄉(xiāng)的情景。這樣的詩(shī)情抒寫(xiě),就不只是婉曲,簡(jiǎn)直是奇想了!

      涉江采芙蓉原文翻譯賞析3

      涉江采芙蓉

      作者:佚名

      朝代:漢朝

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      采之欲遺誰(shuí),所思在遠(yuǎn)道。

      還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。

      同心而離居,憂傷以終老。

      譯文

      踏過(guò)江水去采芙蓉,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿香草。采了荷花要送給誰(shuí)呢?想要送給那遠(yuǎn)方的愛(ài)人。回望那一起生活過(guò)的故鄉(xiāng),路途無(wú)邊無(wú)際。兩心相愛(ài)卻又各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

      注釋

      選自南朝梁蕭統(tǒng)《文選》卷二十九(上海古籍出版社1986年版)1.芙蓉:荷花的別名。2.蘭澤:生有蘭草的沼澤地。3.遺(wèi):贈(zèng)。4.遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。5.還顧:回顧,回頭看。6.舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。7.漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無(wú)盡頭。形容無(wú)邊無(wú)際。8.同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛(ài)情或夫婦感情融洽指感情深厚。9.終老:度過(guò)晚年直至去世。

      賞析:

      有許多動(dòng)人的抒情詩(shī),初讀時(shí)總感到它異常單純。待到再三涵詠,才發(fā)現(xiàn)這“單純”,其實(shí)寓于頗微妙的婉曲表現(xiàn)之中。

      《涉江采芙蓉》就屬于這一類。初看起來(lái),似乎無(wú)須多加解說(shuō),即可明白它的旨意,乃在表現(xiàn)遠(yuǎn)方游子的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中的“還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩”,正把游子對(duì)“舊鄉(xiāng)”的望而難歸之思,抒寫(xiě)得極為凄惋。那么,開(kāi)篇之“涉江采芙蓉”者,也當(dāng)是離鄉(xiāng)游子了。不過(guò),游子之求宦京師,是在洛陽(yáng)一帶,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗關(guān)著“夫容”,明是女子思夫口吻,當(dāng)不可徑指其為“游子”。連主人公的身分都在兩可之間,可見(jiàn)此詩(shī)并不單純。不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。

      夏秋之交,正是荷花盛開(kāi)的美好季節(jié)。在風(fēng)和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過(guò)人頭”的湖澤之上,開(kāi)始一年一度的采蓮活動(dòng),可是江南農(nóng)家女子的樂(lè)事。采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛(ài)的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說(shuō)就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數(shù)不清的蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發(fā)際、幽香襲人,更教人心醉?!@就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫(huà)之境。倘若傾耳細(xì)聽(tīng),讀者想必還能聽(tīng)到湖面上、“蘭澤”間傳來(lái)的陣陣戲謔、歡笑之聲。

      但這美好歡樂(lè)的情景,剎那間被充斥于詩(shī)行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,人們才發(fā)現(xiàn),這嘆息來(lái)自一位悵立船頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無(wú)語(yǔ)。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容——他就是這位女子苦苦思念的丈夫?!安芍z誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道!”長(zhǎng)長(zhǎng)的吁嘆,點(diǎn)明了這女子全部憂思之所由來(lái):當(dāng)姑娘們競(jìng)采摘著荷花,聲言要揀最好的一朵送給“心上人”時(shí),女主人公思念的丈夫,卻正遠(yuǎn)在天涯!她徒然采摘了美好的“芙蓉”,此刻難以遺送給遠(yuǎn)方的人。人們總以為,倘要表現(xiàn)人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨(dú)處的清秋,因?yàn)槟亲钅芎嫱腥宋锏钠嗲逍木?。但是否想到,有時(shí)將人物置于美好、歡樂(lè)的采蓮背景上,抒寫(xiě)女主人公獨(dú)自思夫的憂傷,更具有以“樂(lè)”襯“哀”的強(qiáng)烈效果。

      接著兩句空間突然轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)在畫(huà)面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠(yuǎn)道”的丈夫了:“還顧望歸鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩?!狈路鹗切撵`感誚似的,正當(dāng)女主人公獨(dú)自思夫的時(shí)候,她遠(yuǎn)方的丈夫,此刻也正帶著無(wú)限憂愁,回望著妻子所在的故鄉(xiāng)。他當(dāng)然不能望見(jiàn)故鄉(xiāng)的山水、那在江對(duì)岸湖澤中采蓮的妻子。此刻展現(xiàn)在他眼間的,無(wú)非是漫漫公元 盡的“長(zhǎng)路”,和那阻止山隔水的浩浩煙云。許多讀者以為,這兩句寫(xiě)的是還望“舊鄉(xiāng)’的實(shí)境,從而產(chǎn)生了詩(shī)之主人公乃離鄉(xiāng)游子的錯(cuò)覺(jué)。實(shí)際上,這兩句的“視點(diǎn)”仍在江南,表現(xiàn)的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過(guò)在寫(xiě)法上,采用了“從對(duì)面曲揣彼意,言亦必望鄉(xiāng)而嘆長(zhǎng)途”(張玉谷《古詩(shī)賞析》)的“懸想”方式,從面造出了“詩(shī)從對(duì)面飛來(lái)”的絕妙虛境。

      這種“從對(duì)面曲揣彼意”的表現(xiàn)方式,與《詩(shī)經(jīng)》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現(xiàn)丈夫騎馬登山望鄉(xiāng),父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙——所以,詩(shī)中的境界應(yīng)該不是空間的轉(zhuǎn)換和女主人公的隱去,而是畫(huà)面的分隔和同時(shí)顯現(xiàn):一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠(yuǎn)天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那親孤獨(dú)而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠(yuǎn)空,隱隱約約搖晃著返身回望丈夫的身影,那一閃面隱的面容,是十分愁苦的。兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當(dāng)然誰(shuí)也看不見(jiàn)對(duì)方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:“同心而離居,憂傷以終老!”這浩嘆無(wú)疑發(fā)自女主人公心胸,但因?yàn)槭窃凇皩?duì)面”懸想的境界中發(fā)出,讀者所感受到的,就不是一個(gè)聲音:它仿佛來(lái)自萬(wàn)里相隔的天南地北,是一對(duì)同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴。這就是詩(shī)之結(jié)句所傳達(dá)的意韻。當(dāng)讀到這結(jié)句時(shí),或許能感覺(jué)到:此詩(shī)抒寫(xiě)的思無(wú)之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現(xiàn)方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖匠急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲。

      上文已經(jīng)說(shuō)到,此詩(shī)的主人公應(yīng)該是位女子,全詩(shī)所抒寫(xiě)的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩(shī)的作者,也認(rèn)定是這女子,那就錯(cuò)了。馬茂元先生說(shuō)得好:“文人詩(shī)與民歌不同,其中思婦詞也出于游的虛擬?!币虼耍渡娼绍饺亍纷罱K仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現(xiàn)游子的苦悶、憂傷時(shí),采用了“思婦調(diào)”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過(guò)自身的感受,設(shè)想到家室的離思,因而把一性質(zhì)的苦悶,從兩種不同角度表現(xiàn)出來(lái)”(馬茂元《論〈古詩(shī)十九首〉》)。從這一點(diǎn)看,《涉江采芙蓉》為表現(xiàn)游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉(xiāng)”的情景。這樣的詩(shī)情抒寫(xiě),就不只是“婉曲”,簡(jiǎn)直是奇想了。

      涉江采芙蓉原文翻譯賞析4

      原文

      東漢末年社會(huì)**,反映在《古詩(shī)十九首》中,即大多寫(xiě)婦思游子的相思離別之苦和士人失意的苦悶哀愁?!渡娼绍饺亍肪褪鞘銓?xiě)婦思游子相思離別之情的作品。

      涉江采芙蓉

      《古詩(shī)十九首》

      涉江采芙蓉①,蘭澤多芳草②。

      采之欲遺誰(shuí)③,所思在遠(yuǎn)道④。

      還顧望舊鄉(xiāng)⑤,長(zhǎng)路漫浩浩⑥。

      同心而離居⑦,憂傷以終老⑧。

      注釋

      選自南朝梁蕭統(tǒng)《文選》卷二十九(上海古籍出版社1986年版)。《古詩(shī)十九首》是東漢末年文人五言詩(shī)的選輯,最早見(jiàn)于《文選》。

      1.芙蓉:荷花的別名。

      2.蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

      3.遺(wèi):贈(zèng)。

      4.遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。

      5.還顧:回顧,回頭看。

      6.舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。

      7.漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無(wú)盡頭。形容無(wú)邊無(wú)際。

      8.同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛(ài)情或夫婦感情融洽指感情深厚。

      9.終老:度過(guò)晚年直至去世。

      譯文

      踏過(guò)江水去采芙蓉,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿香草。

      采了荷花要送給誰(shuí)呢?想要送給那遠(yuǎn)方的愛(ài)人。

      回望那一起生活過(guò)的故鄉(xiāng),路途無(wú)邊無(wú)際。

      兩心相愛(ài)卻又各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

      鑒賞:

      有許多動(dòng)人的抒情詩(shī),初讀時(shí)總感到它異常單純。待到再三涵詠,才發(fā)現(xiàn)這“單純”,其實(shí)寓于頗微妙的婉曲表現(xiàn)之中。

      《涉江采芙蓉》就屬于這一類。初看起來(lái),似乎無(wú)須多加解說(shuō),即可明白它的旨意,乃在表現(xiàn)遠(yuǎn)方游子的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中的“還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩”,正把游子對(duì)“舊鄉(xiāng)”的望而難歸之思,抒寫(xiě)得極為凄惋。那么,開(kāi)篇之“涉江采芙蓉”者,也當(dāng)是離鄉(xiāng)游子了。不過(guò),游子之求宦京師,是在洛陽(yáng)一帶,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗關(guān)著“夫容”,明是女子思夫口吻,當(dāng)不可徑指其為“游子”。連主人公的身分都在兩可之間,可見(jiàn)此詩(shī)并不單純。不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。

      夏秋之交,正是荷花盛開(kāi)的美好季節(jié)。在風(fēng)和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過(guò)人頭”的湖澤之上,開(kāi)始一年一度的采蓮活動(dòng),可是江南農(nóng)家女子的樂(lè)事。采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛(ài)的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說(shuō)就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數(shù)不清的蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發(fā)際、幽香襲人,更教人心醉?!@就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫(huà)之境。倘若傾耳細(xì)聽(tīng),讀者想必還能聽(tīng)到湖面上、“蘭澤”間傳來(lái)的陣陣戲謔、歡笑之聲。

      但這美好歡樂(lè)的情景,剎那間被充斥于詩(shī)行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,人們才發(fā)現(xiàn),這嘆息來(lái)自一位悵立船頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無(wú)語(yǔ)。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容——他就是這位女子苦苦思念的丈夫。“采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道!”長(zhǎng)長(zhǎng)的吁嘆,點(diǎn)明了這女子全部憂思之所由來(lái):當(dāng)姑娘們競(jìng)采摘著荷花,聲言要揀最好的一朵送給“心上人”時(shí),女主人公思念的丈夫,卻正遠(yuǎn)在天涯!她徒然采摘了美好的“芙蓉”,此刻難以遺送給遠(yuǎn)方的人。人們總以為,倘要表現(xiàn)人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨(dú)處的清秋,因?yàn)槟亲钅芎嫱腥宋锏钠嗲逍木场5欠裣氲?,有時(shí)將人物置于美好、歡樂(lè)的采蓮背景上,抒寫(xiě)女主人公獨(dú)自思夫的憂傷,更具有以“樂(lè)”襯“哀”的強(qiáng)烈效果。

      接著兩句空間突然轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)在畫(huà)面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠(yuǎn)道”的丈夫了:“還顧望歸鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。”仿佛是心靈感應(yīng)似的,正當(dāng)女主人公獨(dú)自思夫的時(shí)候,她遠(yuǎn)方的丈夫,此刻也正帶著無(wú)限憂愁,回望著妻子所在的故鄉(xiāng)。他當(dāng)然不能望見(jiàn)故鄉(xiāng)的山水、那在江對(duì)岸湖澤中采蓮的妻子。此刻展現(xiàn)在他眼間的,無(wú)非是漫漫無(wú)盡的“長(zhǎng)路”,和那阻山隔水的浩浩煙云。許多讀者以為,這兩句寫(xiě)的是還望“舊鄉(xiāng)’的實(shí)境,從而產(chǎn)生了詩(shī)之主人公乃離鄉(xiāng)游子的錯(cuò)覺(jué)。實(shí)際上,這兩句的“視點(diǎn)”仍在江南,表現(xiàn)的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過(guò)在寫(xiě)法上,采用了“從對(duì)面曲揣彼意,言亦必望鄉(xiāng)而嘆長(zhǎng)途”(張玉谷《古詩(shī)賞析》)的“懸想”方式,從面造出了“詩(shī)從對(duì)面飛來(lái)”的絕妙虛境。

      這種“從對(duì)面曲揣彼意”的表現(xiàn)方式,與《詩(shī)經(jīng)》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現(xiàn)丈夫騎馬登山望鄉(xiāng),父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙——所以,詩(shī)中的境界應(yīng)該不是空間的轉(zhuǎn)換和女主人公的隱去,而是畫(huà)面的分隔和同時(shí)顯現(xiàn):一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠(yuǎn)天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那樣孤獨(dú)而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠(yuǎn)空,隱隱約約搖晃著返身回望的丈夫的身影,那一閃而隱的面容,竟那般愁苦!兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當(dāng)然誰(shuí)也看不見(jiàn)對(duì)方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:“同心而離居,憂傷以終老!”這浩嘆無(wú)疑發(fā)自女主人公心胸,但因?yàn)槭窃凇皩?duì)面”懸想的境界中發(fā)出,讀者所感受到的,就不是一個(gè)聲音:它仿佛來(lái)自萬(wàn)里相隔的天南地北,是一對(duì)同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴!這就是詩(shī)之結(jié)句所傳達(dá)的意韻。當(dāng)你讀到這結(jié)句時(shí),或許能感覺(jué)到:此詩(shī)抒寫(xiě)的思夫之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現(xiàn)方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖的急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲。

      上文已經(jīng)說(shuō)到,此詩(shī)的主人公應(yīng)該是位女子,全詩(shī)所抒寫(xiě)的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩(shī)的作者,也認(rèn)定是這位女子,那就錯(cuò)了。馬茂元先生說(shuō)得好:“文人詩(shī)與民歌不同,其中思婦詞也出于游子的虛擬?!币虼?,《涉江采芙蓉》最終仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現(xiàn)游子的苦悶、憂傷時(shí),采用了“思婦詞”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過(guò)自身的感受,設(shè)想到家室的離思,因而把一性質(zhì)的苦悶,從兩種不同角度表現(xiàn)出來(lái)”(馬茂元《論〈古詩(shī)十九首〉》)。從這一點(diǎn)看,《涉江采芙蓉》為表現(xiàn)游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉(xiāng)”的情景。這樣的詩(shī)情抒寫(xiě),就不只是“婉曲”,簡(jiǎn)直是奇思了!

      涉江采芙蓉原文翻譯賞析5

      原文:

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道。

      還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。

      同心而離居,憂傷以終老。

      譯文

      我踏過(guò)江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿了香草。

      采了荷花要送給誰(shuí)呢?我想要送給遠(yuǎn)方的愛(ài)人。

      回頭看那一起生活過(guò)的故鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫漫遙望無(wú)邊無(wú)際。

      兩心相愛(ài)卻要分隔兩地不能在一起,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

      注釋

      芙蓉:荷花的別名。

      蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

      遺(wèi):贈(zèng)。

      遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。

      還顧:回顧,回頭看。

      舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。

      漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無(wú)盡頭。形容無(wú)邊無(wú)際。

      同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛(ài)情或夫婦感情融洽指感情深厚。

      終老:度過(guò)晚年直至去世。

      賞析:

      出自《古詩(shī)十九首》之六。

      有許多動(dòng)人的抒情詩(shī),初讀時(shí)總感到它異常單純。待到再三涵詠,才發(fā)現(xiàn)這“單純”,其實(shí)寓于頗微妙的婉曲表現(xiàn)之中。

      《涉江采芙蓉》就屬于這一類。初看起來(lái),似乎無(wú)須多加解說(shuō),即可明白它的旨意,乃在表現(xiàn)遠(yuǎn)方游子的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中的“還顧望舊鄉(xiāng),第路漫浩浩”,不正把游子對(duì)“舊鄉(xiāng)”的望而難歸之思,抒寫(xiě)得極為凄惋么?那么,開(kāi)篇之“涉江采芙蓉”者,也當(dāng)是離鄉(xiāng)游子無(wú)疑了。不過(guò),游子之求宦京師,是在洛陽(yáng)一帶,又怎么可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉?而且按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗關(guān)著“夫容”,明是女子思夫口吻,豈可徑指其為“游子”?連主人公的身分都在兩可之間,可見(jiàn)此詩(shī)并不單純。我們不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。

      夏秋之交,正是荷花盛開(kāi)的美好季節(jié)。在風(fēng)和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過(guò)人頭”的湖澤之上,開(kāi)始一年一度的采蓮活動(dòng),可是江南農(nóng)家女子的樂(lè)事!采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛(ài)的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說(shuō)就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數(shù)不清的蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發(fā)際、幽香襲人,豈不更教人心醉?--這就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫(huà)之境。倘若傾耳細(xì)聽(tīng),你想必還能聽(tīng)到湖面上、“蘭澤”間傳來(lái)的陣陣戲謔、歡笑之聲哩!

      但這美好歡樂(lè)的情景,剎那間被充斥于詩(shī)行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,你才發(fā)現(xiàn),這嘆息來(lái)自一位悵立般頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無(wú)語(yǔ)。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容--他就是這位女子苦苦思念的丈夫?!安芍z誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道!”長(zhǎng)長(zhǎng)的吁嘆,點(diǎn)明了這女子全部憂思之所由來(lái):當(dāng)姑娘們競(jìng)采摘著荷花,聲言要?dú)渥詈玫囊欢渌徒o“心上”人時(shí),女主人公思念的丈夫,卻正遠(yuǎn)在天涯!她徒然采摘了美好的“芙蓉”,此刻以能遺送給誰(shuí)?人們總以為,倘要表現(xiàn)人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨(dú)處的清秋,因?yàn)槟亲钅芎嫱腥宋锏钠嗲逍木场5闶欠裣氲?,有時(shí)將人物置于美好、歡樂(lè)的采蓮背景上,抒寫(xiě)女主人公獨(dú)自思夫的憂傷,正具有以“樂(lè)”襯“哀”的強(qiáng)烈效果。

      接著兩句空間突然轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)在畫(huà)面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠(yuǎn)道”的丈夫了:“還顧望歸鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩?!狈路鹗切撵`感誚似的,正當(dāng)女主人公獨(dú)自思夫的時(shí)候,她遠(yuǎn)方的丈夫,此刻也正帶著無(wú)限憂愁,回望著妻子所在的故鄉(xiāng)。他望見(jiàn)了故鄉(xiāng)的山水、望見(jiàn)了那在江對(duì)岸湖澤中采蓮的妻子了么?顯然沒(méi)有。此刻展現(xiàn)在他眼間的,無(wú)非是漫漫公元盡的”長(zhǎng)路“,和那阻止山隔水的浩浩煙云!許多讀者以為,這兩句寫(xiě)的是還望“舊鄉(xiāng)’的實(shí)境,從而產(chǎn)生了詩(shī)之主人公乃離鄉(xiāng)游子的錯(cuò)覺(jué)。實(shí)際上,這兩句的“視點(diǎn)”仍在江南,表現(xiàn)的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過(guò)在寫(xiě)法上,采用了“從對(duì)面曲揣彼意,言亦必望鄉(xiāng)而嘆長(zhǎng)途”(張玉谷《古詩(shī)賞析》)的“懸想”方式,從面造出了“詩(shī)從對(duì)面飛來(lái)”的絕妙虛境。

      這種“從對(duì)面曲揣彼意”的表現(xiàn)方式,與《詩(shī)經(jīng)》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現(xiàn)丈夫騎馬登山望鄉(xiāng),父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙--所以,詩(shī)中的境界應(yīng)該不是空間的轉(zhuǎn)換和女主人公的隱去,而是畫(huà)面的分隔和同時(shí)顯現(xiàn):一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠(yuǎn)天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那親孤獨(dú)而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠(yuǎn)空,隱隱約約搖晃著返身回望丈夫的身影,那一閃面隱的面容,竟那般愁苦!兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當(dāng)然誰(shuí)也看不見(jiàn)對(duì)方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:“同心而離居,憂傷以終老”!這浩嘆無(wú)疑發(fā)自女主人公心胸,但因?yàn)槭窃凇皩?duì)面”懸想的境界中發(fā)出,你所感受到的,就不是一個(gè)聲音:它仿佛來(lái)自萬(wàn)里相隔的天南地北,是一對(duì)同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴!這就是詩(shī)之結(jié)句所傳達(dá)的意韻。當(dāng)你讀到這結(jié)句時(shí),你是否感覺(jué)到:此詩(shī)抒寫(xiě)的思無(wú)之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現(xiàn)方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖匠急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲?

      上文已經(jīng)說(shuō)到,此詩(shī)的主人公應(yīng)該是位女子,全詩(shī)所抒寫(xiě)的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩(shī)的作者,也認(rèn)定是這女子,那就錯(cuò)了。馬茂元先生說(shuō)得好:“文人詩(shī)與民歌不同,其中思婦詞也出于游的虛擬?!币虼?,《涉江采芙蓉》最終仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現(xiàn)游子的苦悶、憂傷時(shí),采用了“思婦調(diào)”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過(guò)自身的感受,設(shè)想到家室的離思,因而把一性質(zhì)的苦悶,從兩種不同角度表現(xiàn)出來(lái)”(馬茂元《論〈古詩(shī)十九首〉》)。從這一點(diǎn)看,《涉江采芙蓉》為表現(xiàn)游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉(xiāng)”的情景。

      這樣的詩(shī)情抒寫(xiě),就不只是“婉曲”,簡(jiǎn)直是奇想了!

      第三篇:涉江采芙蓉原文翻譯及賞析[范文模版]

      涉江采芙蓉原文翻譯及賞析3篇

      涉江采芙蓉原文翻譯及賞析1

      原文

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      采之欲遺誰(shuí),所思在遠(yuǎn)道。

      還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。

      同心而離居,憂傷以終老。

      譯文

      踏過(guò)江水去采芙蓉,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿香草。

      采了荷花要送給誰(shuí)呢?想要送給那遠(yuǎn)方的愛(ài)人。

      回望那一起生活過(guò)的故鄉(xiāng),路途無(wú)邊無(wú)際。

      兩心相愛(ài)卻又各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

      注釋

      選自南朝梁蕭統(tǒng)《文選》卷二十九(上海古籍出版社1986年版)

      1、芙蓉:荷花的別名。

      2、蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

      3、遺(wèi):贈(zèng)。

      4、遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。

      5、還顧:回顧,回頭看。

      6、舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。

      7、漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無(wú)盡頭。形容無(wú)邊無(wú)際。

      8、同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛(ài)情或夫婦感情融洽指感情深厚。

      9、終老:度過(guò)晚年直至去世。

      賞析

      有許多動(dòng)人的抒情詩(shī),初讀時(shí)總感到它異常單純。待到再三涵詠,才發(fā)現(xiàn)這“單純”,其實(shí)寓于頗微妙的婉曲表現(xiàn)之中。

      《涉江采芙蓉》就屬于這一類。初看起來(lái),似乎無(wú)須多加解說(shuō),即可明白它的旨意,乃在表現(xiàn)遠(yuǎn)方游子的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中的“還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩”,正把游子對(duì)“舊鄉(xiāng)”的望而難歸之思,抒寫(xiě)得極為凄惋。那么,開(kāi)篇之“涉江采芙蓉”者,也當(dāng)是離鄉(xiāng)游子了。不過(guò),游子之求宦京師,是在洛陽(yáng)一帶,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗關(guān)著“夫容”,明是女子思夫口吻,當(dāng)不可徑指其為“游子”。連主人公的身分都在兩可之間,可見(jiàn)此詩(shī)并不單純。不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。

      夏秋之交,正是荷花盛開(kāi)的美好季節(jié)。在風(fēng)和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過(guò)人頭”的湖澤之上,開(kāi)始一年一度的采蓮活動(dòng),可是江南農(nóng)家女子的樂(lè)事。采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛(ài)的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說(shuō)就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數(shù)不清的蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發(fā)際、幽香襲人,更教人心醉?!@就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫(huà)之境。倘若傾耳細(xì)聽(tīng),讀者想必還能聽(tīng)到湖面上、“蘭澤”間傳來(lái)的陣陣戲謔、歡笑之聲。

      但這美好歡樂(lè)的情景,剎那間被充斥于詩(shī)行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,人們才發(fā)現(xiàn),這嘆息來(lái)自一位悵立船頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無(wú)語(yǔ)。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容——他就是這位女子苦苦思念的丈夫?!安芍z誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道!”長(zhǎng)長(zhǎng)的吁嘆,點(diǎn)明了這女子全部憂思之所由來(lái):當(dāng)姑娘們競(jìng)采摘著荷花,聲言要揀最好的一朵送給“心上人”時(shí),女主人公思念的丈夫,卻正遠(yuǎn)在天涯!她徒然采摘了美好的“芙蓉”,此刻難以遺送給遠(yuǎn)方的人。人們總以為,倘要表現(xiàn)人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨(dú)處的清秋,因?yàn)槟亲钅芎嫱腥宋锏钠嗲逍木?。但是否想到,有時(shí)將人物置于美好、歡樂(lè)的采蓮背景上,抒寫(xiě)女主人公獨(dú)自思夫的憂傷,更具有以“樂(lè)”襯“哀”的強(qiáng)烈效果。

      接著兩句空間突然轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)在畫(huà)面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠(yuǎn)道”的丈夫了:“還顧望歸鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩?!狈路鹗切撵`感誚似的,正當(dāng)女主人公獨(dú)自思夫的時(shí)候,她遠(yuǎn)方的丈夫,此刻也正帶著無(wú)限憂愁,回望著妻子所在的故鄉(xiāng)。他當(dāng)然不能望見(jiàn)故鄉(xiāng)的山水、那在江對(duì)岸湖澤中采蓮的妻子。此刻展現(xiàn)在他眼間的,無(wú)非是漫漫公元盡的“長(zhǎng)路”,和那阻止山隔水的浩浩煙云。許多讀者以為,這兩句寫(xiě)的是還望“舊鄉(xiāng)’的實(shí)境,從而產(chǎn)生了詩(shī)之主人公乃離鄉(xiāng)游子的錯(cuò)覺(jué)。實(shí)際上,這兩句的“視點(diǎn)”仍在江南,表現(xiàn)的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過(guò)在寫(xiě)法上,采用了“從對(duì)面曲揣彼意,言亦必望鄉(xiāng)而嘆長(zhǎng)途”(張玉谷《古詩(shī)賞析》)的'“懸想”方式,從面造出了“詩(shī)從對(duì)面飛來(lái)”的絕妙虛境。

      這種“從對(duì)面曲揣彼意”的表現(xiàn)方式,與《詩(shī)經(jīng)》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現(xiàn)丈夫騎馬登山望鄉(xiāng),父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙——所以,詩(shī)中的境界應(yīng)該不是空間的轉(zhuǎn)換和女主人公的隱去,而是畫(huà)面的分隔和同時(shí)顯現(xiàn):一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠(yuǎn)天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那親孤獨(dú)而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠(yuǎn)空,隱隱約約搖晃著返身回望丈夫的身影,那一閃面隱的面容,是十分愁苦的。兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當(dāng)然誰(shuí)也看不見(jiàn)對(duì)方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:“同心而離居,憂傷以終老!”這浩嘆無(wú)疑發(fā)自女主人公心胸,但因?yàn)槭窃凇皩?duì)面”懸想的境界中發(fā)出,讀者所感受到的,就不是一個(gè)聲音:它仿佛來(lái)自萬(wàn)里相隔的天南地北,是一對(duì)同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴。這就是詩(shī)之結(jié)句所傳達(dá)的意韻。當(dāng)讀到這結(jié)句時(shí),或許能感覺(jué)到:此詩(shī)抒寫(xiě)的思無(wú)之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現(xiàn)方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖匠急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲。

      上文已經(jīng)說(shuō)到,此詩(shī)的主人公應(yīng)該是位女子,全詩(shī)所抒寫(xiě)的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩(shī)的作者,也認(rèn)定是這女子,那就錯(cuò)了。馬茂元先生說(shuō)得好:“文人詩(shī)與民歌不同,其中思婦詞也出于游的虛擬?!币虼耍渡娼绍饺亍纷罱K仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現(xiàn)游子的苦悶、憂傷時(shí),采用了“思婦調(diào)”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過(guò)自身的感受,設(shè)想到家室的離思,因而把一性質(zhì)的苦悶,從兩種不同角度表現(xiàn)出來(lái)”(馬茂元《論〈古詩(shī)十九首〉》)。從這一點(diǎn)看,《涉江采芙蓉》為表現(xiàn)游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉(xiāng)”的情景。這樣的詩(shī)情抒寫(xiě),就不只是“婉曲”,簡(jiǎn)直是奇想了。

      涉江采芙蓉原文翻譯及賞析2

      涉江采芙蓉

      兩漢佚名

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      采之欲遺誰(shuí),所思在遠(yuǎn)道。

      還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。

      同心而離居,憂傷以終老。

      譯文

      我踏過(guò)江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿了香草。

      可是我采了荷花要送給誰(shuí)呢?我想要送給遠(yuǎn)方的愛(ài)人。

      回頭看那一起生活過(guò)的故鄉(xiāng),路途顯得那么無(wú)邊無(wú)際。

      兩心相愛(ài)卻不能在一起。于是我們要各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

      注釋

      芙蓉:荷花的別名。

      蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

      遺(wèi):贈(zèng)。

      遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。

      還顧:回顧,回頭看。

      舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。

      漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無(wú)盡頭。形容無(wú)邊無(wú)際。

      同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛(ài)情或夫婦感情融洽指感情深厚。

      終老:度過(guò)晚年直至去世。

      賞析

      《涉江采芙蓉》初讀時(shí)十分單純,而這”單純“其實(shí)寓于頗微妙的婉曲表現(xiàn)中。初看起來(lái),似乎無(wú)須多加解說(shuō),即可明白它的旨意,乃在表現(xiàn)遠(yuǎn)方游子的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中的“還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩”,正把游子對(duì)“舊鄉(xiāng)”的望而難歸之思,抒寫(xiě)得極為凄惋。那么,開(kāi)篇之“涉江采芙蓉”者,也當(dāng)是離鄉(xiāng)游子了。不過(guò),游子之求宦京師,是在洛陽(yáng)一帶,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗關(guān)著“夫容”,明是女子思夫口吻,當(dāng)不可徑指其為“游子”。連主人公的身分都在兩可之間,可見(jiàn)此詩(shī)并不單純。不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。

      夏秋之交,正是荷花盛開(kāi)的美好季節(jié)。在風(fēng)和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過(guò)人頭”的湖澤之上,開(kāi)始一年一度的采蓮活動(dòng),可是江南農(nóng)家女子的樂(lè)事。采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛(ài)的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說(shuō)就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數(shù)不清的蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發(fā)際、幽香襲人,更教人心醉?!@就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫(huà)之境。倘若傾耳細(xì)聽(tīng),讀者想必還能聽(tīng)到湖面上、“蘭澤”間傳來(lái)的陣陣戲謔、歡笑之聲。

      但這美好歡樂(lè)的情景,剎那間被充斥于詩(shī)行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,人們才發(fā)現(xiàn),這嘆息來(lái)自一位悵立船頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無(wú)語(yǔ)。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容——他就是這位女子苦苦思念的丈夫?!安芍z誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道!”長(zhǎng)長(zhǎng)的吁嘆,點(diǎn)明了這女子全部憂思之所由來(lái):當(dāng)姑娘們競(jìng)采摘著荷花,聲言要揀最好的一朵送給“心上人”時(shí),女主人公思念的丈夫,卻正遠(yuǎn)在天涯!她徒然采摘了象征美好的芙蓉,卻難以遺送給心上人。人們總以為,倘要表現(xiàn)人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨(dú)處的清秋,因?yàn)槟亲钅芎嫱腥宋锏钠嗲逍木场5欠裣氲?,有時(shí)將人物置于美好、歡樂(lè)的采蓮背景上,抒寫(xiě)女主人公獨(dú)自思夫的憂傷,更具有以“樂(lè)”襯“哀”的強(qiáng)烈效果。

      接著兩句空間突然轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)在畫(huà)面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠(yuǎn)道”的丈夫了:“還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩?!笔桥魅斯谙胝煞蛟诟墒裁矗@是古體詩(shī)長(zhǎng)用手法。而且仿佛是心靈感應(yīng)似的,正當(dāng)女主人公獨(dú)自思夫的時(shí)候,她遠(yuǎn)方的丈夫,此刻也正帶著無(wú)限憂愁,回望著妻子所在的故鄉(xiāng)。他當(dāng)然不能望見(jiàn)故鄉(xiāng)的山水、那在江對(duì)岸湖澤中采蓮的妻子。此刻展現(xiàn)在他眼間的,無(wú)非是漫漫長(zhǎng)路,和那阻山隔水的浩浩煙云。許多讀者以為,這兩句寫(xiě)的是還望“舊鄉(xiāng)’的實(shí)境,從而產(chǎn)生了詩(shī)之主人公乃離鄉(xiāng)游子的錯(cuò)覺(jué)。實(shí)際上,這兩句的“視點(diǎn)”仍在江南,表現(xiàn)的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過(guò)在寫(xiě)法上,采用了“從對(duì)面曲揣彼意,言亦必望鄉(xiāng)而嘆長(zhǎng)途”(張玉谷《古詩(shī)賞析》)的“懸想”方式,從面造出了“詩(shī)從對(duì)面飛來(lái)”的絕妙虛境。

      這種“從對(duì)面曲揣彼意”的表現(xiàn)方式,與《詩(shī)經(jīng)》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現(xiàn)丈夫騎馬登山望鄉(xiāng),父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙——所以,詩(shī)中的境界應(yīng)該不是空間的轉(zhuǎn)換和女主人公的隱去,而是畫(huà)面的分隔和同時(shí)顯現(xiàn):一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠(yuǎn)天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那樣孤獨(dú)而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠(yuǎn)空,隱隱約約搖晃著返身回望的丈夫的身影,那一閃而隱的面容,竟那般愁苦!兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當(dāng)然誰(shuí)也看不見(jiàn)對(duì)方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:“同心而離居,憂傷以終老!”這浩嘆無(wú)疑發(fā)自女主人公心胸,但因?yàn)槭窃凇皩?duì)面”懸想的境界中發(fā)出,讀者所感受到的,就不是一個(gè)聲音:它仿佛來(lái)自萬(wàn)里相隔的天南地北,是一對(duì)同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴!這就是詩(shī)之結(jié)句所傳達(dá)的意韻。當(dāng)你讀到這結(jié)句時(shí),或許能感覺(jué)到:此詩(shī)抒寫(xiě)的思夫之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現(xiàn)方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖的急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲。

      上文已經(jīng)說(shuō)到,此詩(shī)的主人公應(yīng)該是位女子,全詩(shī)所抒寫(xiě)的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩(shī)的作者,也認(rèn)定是這位女子,那就錯(cuò)了。馬茂元先生說(shuō)得好:“文人詩(shī)與民歌不同,其中思婦詞也出于游子的虛擬?!币虼?,《涉江采芙蓉》最終仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現(xiàn)游子的苦悶、憂傷時(shí),采用了“思婦詞”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過(guò)自身的感受,設(shè)想到家室的離思,因而把一性質(zhì)的苦悶,從兩種不同角度表現(xiàn)出來(lái)”(馬茂元《論〈古詩(shī)十九首〉》)。從這一點(diǎn)看,《涉江采芙蓉》為表現(xiàn)游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉(xiāng)”的情景。

      創(chuàng)作背景

      兩漢時(shí)期,千千萬(wàn)萬(wàn)的學(xué)子離鄉(xiāng)游學(xué)求宦。但大多無(wú)處施展才華,這些宦途失意的游學(xué)的士子在宦途無(wú)望、朋友道絕的孤單失意中,自然會(huì)苦苦地懷念故鄉(xiāng)和親人。本詩(shī)即是《古詩(shī)十九首》中描寫(xiě)懷鄉(xiāng)思親的代表。

      涉江采芙蓉原文翻譯及賞析3

      原文:

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道。

      還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。

      同心而離居,憂傷以終老。

      譯文

      我踏過(guò)江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿了香草。

      采了荷花要送給誰(shuí)呢?我想要送給遠(yuǎn)方的愛(ài)人。

      回頭看那一起生活過(guò)的故鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫漫遙望無(wú)邊無(wú)際。

      兩心相愛(ài)卻要分隔兩地不能在一起,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

      注釋

      芙蓉:荷花的別名。

      蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

      遺(wèi):贈(zèng)。

      遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。

      還顧:回顧,回頭看。

      舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。

      漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無(wú)盡頭。形容無(wú)邊無(wú)際。

      同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛(ài)情或夫婦感情融洽指感情深厚。

      終老:度過(guò)晚年直至去世。

      賞析:

      出自《古詩(shī)十九首》之六。

      有許多動(dòng)人的抒情詩(shī),初讀時(shí)總感到它異常單純。待到再三涵詠,才發(fā)現(xiàn)這“單純”,其實(shí)寓于頗微妙的婉曲表現(xiàn)之中。

      《涉江采芙蓉》就屬于這一類。初看起來(lái),似乎無(wú)須多加解說(shuō),即可明白它的旨意,乃在表現(xiàn)遠(yuǎn)方游子的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中的“還顧望舊鄉(xiāng),第路漫浩浩”,不正把游子對(duì)“舊鄉(xiāng)”的望而難歸之思,抒寫(xiě)得極為凄惋么?那么,開(kāi)篇之“涉江采芙蓉”者,也當(dāng)是離鄉(xiāng)游子無(wú)疑了。不過(guò),游子之求宦京師,是在洛陽(yáng)一帶,又怎么可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉?而且按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗關(guān)著“夫容”,明是女子思夫口吻,豈可徑指其為“游子”?連主人公的身分都在兩可之間,可見(jiàn)此詩(shī)并不單純。我們不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。

      夏秋之交,正是荷花盛開(kāi)的美好季節(jié)。在風(fēng)和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過(guò)人頭”的湖澤之上,開(kāi)始一年一度的采蓮活動(dòng),可是江南農(nóng)家女子的樂(lè)事!采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛(ài)的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說(shuō)就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數(shù)不清的蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發(fā)際、幽香襲人,豈不更教人心醉?--這就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫(huà)之境。倘若傾耳細(xì)聽(tīng),你想必還能聽(tīng)到湖面上、“蘭澤”間傳來(lái)的陣陣戲謔、歡笑之聲哩!

      但這美好歡樂(lè)的情景,剎那間被充斥于詩(shī)行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,你才發(fā)現(xiàn),這嘆息來(lái)自一位悵立般頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無(wú)語(yǔ)。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容--他就是這位女子苦苦思念的丈夫?!安芍z誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道!”長(zhǎng)長(zhǎng)的吁嘆,點(diǎn)明了這女子全部憂思之所由來(lái):當(dāng)姑娘們競(jìng)采摘著荷花,聲言要?dú)渥詈玫囊欢渌徒o“心上”人時(shí),女主人公思念的丈夫,卻正遠(yuǎn)在天涯!她徒然采摘了美好的“芙蓉”,此刻以能遺送給誰(shuí)?人們總以為,倘要表現(xiàn)人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨(dú)處的清秋,因?yàn)槟亲钅芎嫱腥宋锏钠嗲逍木?。但你是否想到,有時(shí)將人物置于美好、歡樂(lè)的采蓮背景上,抒寫(xiě)女主人公獨(dú)自思夫的憂傷,正具有以“樂(lè)”襯“哀”的強(qiáng)烈效果。

      接著兩句空間突然轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)在畫(huà)面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠(yuǎn)道”的丈夫了:“還顧望歸鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。”仿佛是心靈感誚似的,正當(dāng)女主人公獨(dú)自思夫的時(shí)候,她遠(yuǎn)方的丈夫,此刻也正帶著無(wú)限憂愁,回望著妻子所在的故鄉(xiāng)。他望見(jiàn)了故鄉(xiāng)的山水、望見(jiàn)了那在江對(duì)岸湖澤中采蓮的妻子了么?顯然沒(méi)有。此刻展現(xiàn)在他眼間的,無(wú)非是漫漫公元盡的”長(zhǎng)路“,和那阻止山隔水的浩浩煙云!許多讀者以為,這兩句寫(xiě)的是還望“舊鄉(xiāng)’的實(shí)境,從而產(chǎn)生了詩(shī)之主人公乃離鄉(xiāng)游子的錯(cuò)覺(jué)。實(shí)際上,這兩句的“視點(diǎn)”仍在江南,表現(xiàn)的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過(guò)在寫(xiě)法上,采用了“從對(duì)面曲揣彼意,言亦必望鄉(xiāng)而嘆長(zhǎng)途”(張玉谷《古詩(shī)賞析》)的“懸想”方式,從面造出了“詩(shī)從對(duì)面飛來(lái)”的絕妙虛境。

      這種“從對(duì)面曲揣彼意”的表現(xiàn)方式,與《詩(shī)經(jīng)》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現(xiàn)丈夫騎馬登山望鄉(xiāng),父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙--所以,詩(shī)中的境界應(yīng)該不是空間的轉(zhuǎn)換和女主人公的隱去,而是畫(huà)面的分隔和同時(shí)顯現(xiàn):一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠(yuǎn)天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那親孤獨(dú)而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠(yuǎn)空,隱隱約約搖晃著返身回望丈夫的身影,那一閃面隱的面容,竟那般愁苦!兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當(dāng)然誰(shuí)也看不見(jiàn)對(duì)方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:“同心而離居,憂傷以終老”!這浩嘆無(wú)疑發(fā)自女主人公心胸,但因?yàn)槭窃凇皩?duì)面”懸想的境界中發(fā)出,你所感受到的,就不是一個(gè)聲音:它仿佛來(lái)自萬(wàn)里相隔的天南地北,是一對(duì)同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴!這就是詩(shī)之結(jié)句所傳達(dá)的意韻。當(dāng)你讀到這結(jié)句時(shí),你是否感覺(jué)到:此詩(shī)抒寫(xiě)的思無(wú)之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現(xiàn)方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖匠急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲?

      上文已經(jīng)說(shuō)到,此詩(shī)的主人公應(yīng)該是位女子,全詩(shī)所抒寫(xiě)的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩(shī)的作者,也認(rèn)定是這女子,那就錯(cuò)了。馬茂元先生說(shuō)得好:“文人詩(shī)與民歌不同,其中思婦詞也出于游的虛擬?!币虼耍渡娼绍饺亍纷罱K仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現(xiàn)游子的苦悶、憂傷時(shí),采用了“思婦調(diào)”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過(guò)自身的感受,設(shè)想到家室的離思,因而把一性質(zhì)的苦悶,從兩種不同角度表現(xiàn)出來(lái)”(馬茂元《論〈古詩(shī)十九首〉》)。從這一點(diǎn)看,《涉江采芙蓉》為表現(xiàn)游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉(xiāng)”的情景。

      這樣的詩(shī)情抒寫(xiě),就不只是“婉曲”,簡(jiǎn)直是奇想了!

      第四篇:涉江采芙蓉原文翻譯及賞析

      涉江采芙蓉原文翻譯及賞析(匯編3篇)

      涉江采芙蓉原文翻譯及賞析1

      原文:

      涉江采芙蓉

      佚名〔兩漢〕

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道。

      還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。

      同心而離居,憂傷以終老。

      譯文:

      我踏過(guò)江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿了香草。采了荷花要送給誰(shuí)呢?我想要送給遠(yuǎn)方的愛(ài)人。回頭看那一起生活過(guò)的故鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫漫遙望無(wú)邊無(wú)際。兩心相愛(ài)卻要分隔兩地不能在一起,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

      注釋:

      芙蓉:荷花的別名。蘭澤:生有蘭草的沼澤地。遺(wèi):贈(zèng)。遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。還顧:回顧,回頭看。舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無(wú)盡頭。形容無(wú)邊無(wú)際。同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛(ài)情或夫婦感情融洽指感情深厚。終老:度過(guò)晚年直至去世。

      賞析:

      《涉江采芙蓉》是一首寫(xiě)別的情詩(shī)。在古代封建社會(huì)里,生活是很簡(jiǎn)單的,最密切的人與人之間的關(guān)系是夫妻朋友關(guān)系,由于戰(zhàn)爭(zhēng)、徭役和仕宦,這種親密關(guān)系往往長(zhǎng)期被截?cái)?。更由于?dāng)時(shí)交通不便,書(shū)信無(wú)法往來(lái),相隔兩地音信全無(wú),就成為許多人私生活中最傷心的事。因此中國(guó)古典詩(shī)詞有很大一部分都是表達(dá)別離情緒的,就主題來(lái)說(shuō),這首詩(shī)是很典型的。

      “涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。”芙蓉:荷花的別名。蘭澤:生有蘭草的沼澤。這兩句是說(shuō),劃船到江中去采集荷花,又來(lái)到沼澤地摘取芬芳的蘭草。夏秋時(shí)節(jié),江南水鄉(xiāng),日暖花香,荷花盛開(kāi),女主人公在江中澤畔采集了鮮艷的荷花,又摘取了芬芳的蘭草。詩(shī)歌就這樣在愉快歡樂(lè)的氣氛中起筆,芙蓉、蘭澤、芳草等語(yǔ),將畫(huà)面裝飾的絢麗燦爛,讓人頓感主人公形象雅潔,心情愉快美好。

      “采之欲遺誰(shuí),所思在遠(yuǎn)道?!边z:贈(zèng)送,遠(yuǎn)道:遠(yuǎn)方。這兩句是說(shuō),采了花要送給誰(shuí)呢?我朝思暮想的心上人遠(yuǎn)在天邊。這兩句自問(wèn)自答,感情陡然一轉(zhuǎn),由歡樂(lè)轉(zhuǎn)為悲哀,一腔熱忱,遭到兜頭一盆冷水潑來(lái),一霎時(shí)天地為之變色,草木為之含悲,心中無(wú)限的凄涼寂寞,傷心失望。這是一句深沉的疑問(wèn),一聲無(wú)奈的嘆息。

      “還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩?!边€顧:回顧,回轉(zhuǎn)頭看。漫浩浩:猶漫漫浩浩,形容路途遙遠(yuǎn)沒(méi)有盡頭。這兩句是說(shuō),回頭遙望我的故鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫漫看不到盡頭。這兩句承“遠(yuǎn)道”、“所思”而來(lái),將讀者的視線引向遙遠(yuǎn)的遠(yuǎn)方,讀者似乎看到男主人公孤單、憂愁、悵惘地佇立在路邊,徒勞地向故鄉(xiāng)方向張望,他看到的道路漫漫浩浩,綿延不盡。故鄉(xiāng)在哪兒?所思的人在哪兒?詩(shī)中的另一主人公,一個(gè)漂泊異鄉(xiāng)的游子感情痛苦到極點(diǎn)。

      “同心而離居,憂傷以終老?!蓖模褐阜蚱?。古代婚禮的一種儀式,新郎新娘用彩緞結(jié)同心,并相挽而行。終老:終生。這兩句是說(shuō),兩個(gè)心心相印的人啊,永遠(yuǎn)異地相思,只有憂傷陪伴他們終老。這兩句詩(shī)是寫(xiě)一對(duì)長(zhǎng)久分別得有情人,從眼前想到此后的生涯,更深的擔(dān)憂涌上心頭。

      此詩(shī)借助他鄉(xiāng)游子和家鄉(xiāng)思婦采集芙蓉來(lái)表達(dá)相互之間的思念之情,深刻地反映了游子思婦的現(xiàn)實(shí)生活與精神生活的痛苦。全詩(shī)運(yùn)用借景抒情及白描手法抒寫(xiě)漂泊異地失意者的離別相思之情;從游子和思婦兩個(gè)角度交錯(cuò)敘寫(xiě),表現(xiàn)游子思婦的強(qiáng)烈情感;運(yùn)用懸想手法,在虛實(shí)結(jié)合中強(qiáng)化了夫妻之愛(ài)以及妻子對(duì)丈夫的深情。

      涉江采芙蓉原文翻譯及賞析2

      原文:

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道。

      還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。

      同心而離居,憂傷以終老。

      譯文

      我踏過(guò)江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿了香草。

      采了荷花要送給誰(shuí)呢?我想要送給遠(yuǎn)方的愛(ài)人。

      回頭看那一起生活過(guò)的故鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫漫遙望無(wú)邊無(wú)際。

      兩心相愛(ài)卻要分隔兩地不能在一起,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

      注釋

      芙蓉:荷花的別名。

      蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

      遺(wèi):贈(zèng)。

      遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。

      還顧:回顧,回頭看。

      舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。

      漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無(wú)盡頭。形容無(wú)邊無(wú)際。

      同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛(ài)情或夫婦感情融洽指感情深厚。

      終老:度過(guò)晚年直至去世。

      賞析:

      出自《古詩(shī)十九首》之六。

      有許多動(dòng)人的抒情詩(shī),初讀時(shí)總感到它異常單純。待到再三涵詠,才發(fā)現(xiàn)這“單純”,其實(shí)寓于頗微妙的婉曲表現(xiàn)之中。

      《涉江采芙蓉》就屬于這一類。初看起來(lái),似乎無(wú)須多加解說(shuō),即可明白它的旨意,乃在表現(xiàn)遠(yuǎn)方游子的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中的“還顧望舊鄉(xiāng),第路漫浩浩”,不正把游子對(duì)“舊鄉(xiāng)”的望而難歸之思,抒寫(xiě)得極為凄惋么?那么,開(kāi)篇之“涉江采芙蓉”者,也當(dāng)是離鄉(xiāng)游子無(wú)疑了。不過(guò),游子之求宦京師,是在洛陽(yáng)一帶,又怎么可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉?而且按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗關(guān)著“夫容”,明是女子思夫口吻,豈可徑指其為“游子”?連主人公的身分都在兩可之間,可見(jiàn)此詩(shī)并不單純。我們不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。

      夏秋之交,正是荷花盛開(kāi)的美好季節(jié)。在風(fēng)和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過(guò)人頭”的湖澤之上,開(kāi)始一年一度的采蓮活動(dòng),可是江南農(nóng)家女子的樂(lè)事!采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛(ài)的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說(shuō)就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數(shù)不清的蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發(fā)際、幽香襲人,豈不更教人心醉?--這就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫(huà)之境。倘若傾耳細(xì)聽(tīng),你想必還能聽(tīng)到湖面上、“蘭澤”間傳來(lái)的陣陣戲謔、歡笑之聲哩!

      但這美好歡樂(lè)的情景,剎那間被充斥于詩(shī)行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,你才發(fā)現(xiàn),這嘆息來(lái)自一位悵立般頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無(wú)語(yǔ)。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容--他就是這位女子苦苦思念的丈夫?!安芍z誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道!”長(zhǎng)長(zhǎng)的吁嘆,點(diǎn)明了這女子全部憂思之所由來(lái):當(dāng)姑娘們競(jìng)采摘著荷花,聲言要?dú)渥詈玫囊欢渌徒o“心上”人時(shí),女主人公思念的丈夫,卻正遠(yuǎn)在天涯!她徒然采摘了美好的“芙蓉”,此刻以能遺送給誰(shuí)?人們總以為,倘要表現(xiàn)人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨(dú)處的清秋,因?yàn)槟亲钅芎嫱腥宋锏钠嗲逍木?。但你是否想到,有時(shí)將人物置于美好、歡樂(lè)的采蓮背景上,抒寫(xiě)女主人公獨(dú)自思夫的憂傷,正具有以“樂(lè)”襯“哀”的強(qiáng)烈效果。

      接著兩句空間突然轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)在畫(huà)面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠(yuǎn)道”的丈夫了:“還顧望歸鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩?!狈路鹗切撵`感誚似的,正當(dāng)女主人公獨(dú)自思夫的時(shí)候,她遠(yuǎn)方的丈夫,此刻也正帶著無(wú)限憂愁,回望著妻子所在的故鄉(xiāng)。他望見(jiàn)了故鄉(xiāng)的山水、望見(jiàn)了那在江對(duì)岸湖澤中采蓮的妻子了么?顯然沒(méi)有。此刻展現(xiàn)在他眼間的,無(wú)非是漫漫公元盡的”長(zhǎng)路“,和那阻止山隔水的浩浩煙云!許多讀者以為,這兩句寫(xiě)的是還望“舊鄉(xiāng)’的實(shí)境,從而產(chǎn)生了詩(shī)之主人公乃離鄉(xiāng)游子的錯(cuò)覺(jué)。實(shí)際上,這兩句的“視點(diǎn)”仍在江南,表現(xiàn)的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過(guò)在寫(xiě)法上,采用了“從對(duì)面曲揣彼意,言亦必望鄉(xiāng)而嘆長(zhǎng)途”(張玉谷《古詩(shī)賞析》)的“懸想”方式,從面造出了“詩(shī)從對(duì)面飛來(lái)”的絕妙虛境。

      這種“從對(duì)面曲揣彼意”的表現(xiàn)方式,與《詩(shī)經(jīng)》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現(xiàn)丈夫騎馬登山望鄉(xiāng),父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙--所以,詩(shī)中的境界應(yīng)該不是空間的轉(zhuǎn)換和女主人公的隱去,而是畫(huà)面的分隔和同時(shí)顯現(xiàn):一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠(yuǎn)天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那親孤獨(dú)而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠(yuǎn)空,隱隱約約搖晃著返身回望丈夫的身影,那一閃面隱的面容,竟那般愁苦!兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當(dāng)然誰(shuí)也看不見(jiàn)對(duì)方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:“同心而離居,憂傷以終老”!這浩嘆無(wú)疑發(fā)自女主人公心胸,但因?yàn)槭窃凇皩?duì)面”懸想的境界中發(fā)出,你所感受到的,就不是一個(gè)聲音:它仿佛來(lái)自萬(wàn)里相隔的天南地北,是一對(duì)同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴!這就是詩(shī)之結(jié)句所傳達(dá)的意韻。當(dāng)你讀到這結(jié)句時(shí),你是否感覺(jué)到:此詩(shī)抒寫(xiě)的思無(wú)之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現(xiàn)方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖匠急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲?

      上文已經(jīng)說(shuō)到,此詩(shī)的主人公應(yīng)該是位女子,全詩(shī)所抒寫(xiě)的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩(shī)的作者,也認(rèn)定是這女子,那就錯(cuò)了。馬茂元先生說(shuō)得好:“文人詩(shī)與民歌不同,其中思婦詞也出于游的虛擬?!币虼耍渡娼绍饺亍纷罱K仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現(xiàn)游子的苦悶、憂傷時(shí),采用了“思婦調(diào)”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過(guò)自身的感受,設(shè)想到家室的離思,因而把一性質(zhì)的苦悶,從兩種不同角度表現(xiàn)出來(lái)”(馬茂元《論〈古詩(shī)十九首〉》)。從這一點(diǎn)看,《涉江采芙蓉》為表現(xiàn)游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉(xiāng)”的情景。

      這樣的詩(shī)情抒寫(xiě),就不只是“婉曲”,簡(jiǎn)直是奇想了!

      涉江采芙蓉原文翻譯及賞析3

      涉江采芙蓉

      兩漢佚名

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      采之欲遺誰(shuí),所思在遠(yuǎn)道。

      還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。

      同心而離居,憂傷以終老。

      譯文

      我踏過(guò)江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿了香草。

      可是我采了荷花要送給誰(shuí)呢?我想要送給遠(yuǎn)方的愛(ài)人。

      回頭看那一起生活過(guò)的故鄉(xiāng),路途顯得那么無(wú)邊無(wú)際。

      兩心相愛(ài)卻不能在一起。于是我們要各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

      注釋

      芙蓉:荷花的別名。

      蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

      遺(wèi):贈(zèng)。

      遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。

      還顧:回顧,回頭看。

      舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。

      漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無(wú)盡頭。形容無(wú)邊無(wú)際。

      同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛(ài)情或夫婦感情融洽指感情深厚。

      終老:度過(guò)晚年直至去世。

      賞析

      《涉江采芙蓉》初讀時(shí)十分單純,而這”單純“其實(shí)寓于頗微妙的婉曲表現(xiàn)中。初看起來(lái),似乎無(wú)須多加解說(shuō),即可明白它的旨意,乃在表現(xiàn)遠(yuǎn)方游子的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中的“還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩”,正把游子對(duì)“舊鄉(xiāng)”的望而難歸之思,抒寫(xiě)得極為凄惋。那么,開(kāi)篇之“涉江采芙蓉”者,也當(dāng)是離鄉(xiāng)游子了。不過(guò),游子之求宦京師,是在洛陽(yáng)一帶,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的.,而且按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗關(guān)著“夫容”,明是女子思夫口吻,當(dāng)不可徑指其為“游子”。連主人公的身分都在兩可之間,可見(jiàn)此詩(shī)并不單純。不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。

      夏秋之交,正是荷花盛開(kāi)的美好季節(jié)。在風(fēng)和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過(guò)人頭”的湖澤之上,開(kāi)始一年一度的采蓮活動(dòng),可是江南農(nóng)家女子的樂(lè)事。采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛(ài)的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說(shuō)就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數(shù)不清的蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發(fā)際、幽香襲人,更教人心醉?!@就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫(huà)之境。倘若傾耳細(xì)聽(tīng),讀者想必還能聽(tīng)到湖面上、“蘭澤”間傳來(lái)的陣陣戲謔、歡笑之聲。

      但這美好歡樂(lè)的情景,剎那間被充斥于詩(shī)行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,人們才發(fā)現(xiàn),這嘆息來(lái)自一位悵立船頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無(wú)語(yǔ)。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容——他就是這位女子苦苦思念的丈夫?!安芍z誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道!”長(zhǎng)長(zhǎng)的吁嘆,點(diǎn)明了這女子全部憂思之所由來(lái):當(dāng)姑娘們競(jìng)采摘著荷花,聲言要揀最好的一朵送給“心上人”時(shí),女主人公思念的丈夫,卻正遠(yuǎn)在天涯!她徒然采摘了象征美好的芙蓉,卻難以遺送給心上人。人們總以為,倘要表現(xiàn)人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨(dú)處的清秋,因?yàn)槟亲钅芎嫱腥宋锏钠嗲逍木?。但是否想到,有時(shí)將人物置于美好、歡樂(lè)的采蓮背景上,抒寫(xiě)女主人公獨(dú)自思夫的憂傷,更具有以“樂(lè)”襯“哀”的強(qiáng)烈效果。

      接著兩句空間突然轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)在畫(huà)面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠(yuǎn)道”的丈夫了:“還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。”是女主人公在想丈夫在干什么,這是古體詩(shī)長(zhǎng)用手法。而且仿佛是心靈感應(yīng)似的,正當(dāng)女主人公獨(dú)自思夫的時(shí)候,她遠(yuǎn)方的丈夫,此刻也正帶著無(wú)限憂愁,回望著妻子所在的故鄉(xiāng)。他當(dāng)然不能望見(jiàn)故鄉(xiāng)的山水、那在江對(duì)岸湖澤中采蓮的妻子。此刻展現(xiàn)在他眼間的,無(wú)非是漫漫長(zhǎng)路,和那阻山隔水的浩浩煙云。許多讀者以為,這兩句寫(xiě)的是還望“舊鄉(xiāng)’的實(shí)境,從而產(chǎn)生了詩(shī)之主人公乃離鄉(xiāng)游子的錯(cuò)覺(jué)。實(shí)際上,這兩句的“視點(diǎn)”仍在江南,表現(xiàn)的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過(guò)在寫(xiě)法上,采用了“從對(duì)面曲揣彼意,言亦必望鄉(xiāng)而嘆長(zhǎng)途”(張玉谷《古詩(shī)賞析》)的“懸想”方式,從面造出了“詩(shī)從對(duì)面飛來(lái)”的絕妙虛境。

      這種“從對(duì)面曲揣彼意”的表現(xiàn)方式,與《詩(shī)經(jīng)》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現(xiàn)丈夫騎馬登山望鄉(xiāng),父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙——所以,詩(shī)中的境界應(yīng)該不是空間的轉(zhuǎn)換和女主人公的隱去,而是畫(huà)面的分隔和同時(shí)顯現(xiàn):一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠(yuǎn)天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那樣孤獨(dú)而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠(yuǎn)空,隱隱約約搖晃著返身回望的丈夫的身影,那一閃而隱的面容,竟那般愁苦!兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當(dāng)然誰(shuí)也看不見(jiàn)對(duì)方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:“同心而離居,憂傷以終老!”這浩嘆無(wú)疑發(fā)自女主人公心胸,但因?yàn)槭窃凇皩?duì)面”懸想的境界中發(fā)出,讀者所感受到的,就不是一個(gè)聲音:它仿佛來(lái)自萬(wàn)里相隔的天南地北,是一對(duì)同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴!這就是詩(shī)之結(jié)句所傳達(dá)的意韻。當(dāng)你讀到這結(jié)句時(shí),或許能感覺(jué)到:此詩(shī)抒寫(xiě)的思夫之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現(xiàn)方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖的急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲。

      上文已經(jīng)說(shuō)到,此詩(shī)的主人公應(yīng)該是位女子,全詩(shī)所抒寫(xiě)的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩(shī)的作者,也認(rèn)定是這位女子,那就錯(cuò)了。馬茂元先生說(shuō)得好:“文人詩(shī)與民歌不同,其中思婦詞也出于游子的虛擬?!币虼?,《涉江采芙蓉》最終仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現(xiàn)游子的苦悶、憂傷時(shí),采用了“思婦詞”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過(guò)自身的感受,設(shè)想到家室的離思,因而把一性質(zhì)的苦悶,從兩種不同角度表現(xiàn)出來(lái)”(馬茂元《論〈古詩(shī)十九首〉》)。從這一點(diǎn)看,《涉江采芙蓉》為表現(xiàn)游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉(xiāng)”的情景。

      創(chuàng)作背景

      兩漢時(shí)期,千千萬(wàn)萬(wàn)的學(xué)子離鄉(xiāng)游學(xué)求宦。但大多無(wú)處施展才華,這些宦途失意的游學(xué)的士子在宦途無(wú)望、朋友道絕的孤單失意中,自然會(huì)苦苦地懷念故鄉(xiāng)和親人。本詩(shī)即是《古詩(shī)十九首》中描寫(xiě)懷鄉(xiāng)思親的代表。

      第五篇:《涉江采芙蓉》原文及翻譯

      《涉江采芙蓉》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩(shī),是《古詩(shī)十九首》之一。此詩(shī)借助他鄉(xiāng)游子和家鄉(xiāng)思婦采集芙蓉來(lái)表達(dá)相互之間的思念之情,深刻地反映了游子思婦的現(xiàn)實(shí)生活與精神生活的痛苦。

      《涉江采芙蓉》原文

      涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

      采之欲遺誰(shuí),所思在遠(yuǎn)道。

      還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。

      同心而離居,憂傷以終老。

      《涉江采芙蓉》翻譯

      踏過(guò)江水去采荷花,到蘭草生長(zhǎng)的沼澤地采蘭花。

      采了花要送給誰(shuí)呢?想要送給那遠(yuǎn)在故鄉(xiāng)的愛(ài)人。

      回想起故鄉(xiāng)的愛(ài)妻,卻又長(zhǎng)路漫漫遙望無(wú)邊無(wú)際。

      漂泊異鄉(xiāng)兩地相思,懷念愛(ài)妻愁苦憂傷以至終老。

      《涉江采芙蓉》注釋

      ⑴芙蓉:荷花的別名。

      ⑵蘭澤:生有蘭草的沼澤地。芳草:這里指蘭草。

      ⑶遺(wèi):贈(zèng)予。

      ⑷所思:所思念的人。遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”,遙遠(yuǎn)的地方。

      ⑸還顧:回顧,回頭看。舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。

      ⑹漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,這里用以形容路途的廣闊無(wú)邊。漫,路長(zhǎng)貌。浩浩,水流貌。

      ⑺同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛(ài)情關(guān)系,這里是說(shuō)夫婦感情的融洽。

      ⑻終老:度過(guò)晚年直至去世。

      《涉江采芙蓉》賞析

      此詩(shī)開(kāi)篇之“涉江采芙蓉”的人,有人認(rèn)為是離鄉(xiāng)的游子(即思婦的丈夫);但有人反對(duì)這種觀點(diǎn),理由是游子求宦在外,或者因別的原因,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的。因此,有人認(rèn)為“涉江采芙蓉”者是在江南家鄉(xiāng)的思婦(即妻子)。按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,詩(shī)歌中的“芙蓉”(荷花)往往諧“夫容”之音,即丈夫的面容。所以,“涉江采芙蓉”的人當(dāng)為思婦。“蘭澤多芳草”,是說(shuō)湖岸澤畔,還有很多的蘭、蕙草,發(fā)出陣陣幽香。這里是以花喻人,因此,除了說(shuō)蘭澤多芳草外,也暗示了說(shuō)蘭澤有很多美女。這與《樂(lè)府詩(shī)集·江南》“江南可采蓮,蓮葉何田田”的景象有異曲同工之妙。

      “采之欲遺誰(shuí)?所思在遠(yuǎn)道!”這兩句點(diǎn)明了思婦的憂思源于對(duì)丈夫的思念。思婦思念丈夫,而丈夫正遠(yuǎn)在天涯。她采摘了美好的“芙蓉”,此刻難以送給自己想念的遠(yuǎn)方的人??梢哉f(shuō),思婦采蓮,真有《樂(lè)府詩(shī)集·江南》中的“魚(yú)戲蓮葉間。魚(yú)戲蓮葉東,魚(yú)戲蓮葉西,魚(yú)戲蓮葉南,魚(yú)戲蓮葉北”的快樂(lè)。采蓮是快樂(lè)的,而女子卻是憂傷的。這里,詩(shī)人以樂(lè)景表哀情,倍增其哀。

      接著兩句空間發(fā)生了突然轉(zhuǎn)換,視角發(fā)生了變化,不寫(xiě)自己,而寫(xiě)身在“遠(yuǎn)道”的丈夫:“還顧望歸鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩?!币苍S就是一種心靈的感應(yīng)。上面兩句寫(xiě)思婦還在思夫的時(shí)候,詩(shī)歌就轉(zhuǎn)換了視角,寫(xiě)遠(yuǎn)方的丈夫此刻也正帶著無(wú)限思念,回望妻子所在的故鄉(xiāng)。然而,展現(xiàn)在他眼前的,無(wú)非是漫漫無(wú)盡的“長(zhǎng)路”和阻山隔水的浩浩煙云。這樣的寫(xiě)法就是一種“懸想”的方法,即不寫(xiě)此處寫(xiě)彼處。杜甫的《月夜》就是這樣的寫(xiě)法。杜甫不寫(xiě)自己想念妻兒,而寫(xiě)妻子想念自己,這樣就增強(qiáng)了情感的表達(dá)效果。游子回家的希望渺茫,因而思念妻子的情感更為強(qiáng)烈。

      詩(shī)歌最后兩句:“同心而離居,憂傷以終老!”如果從游子的角度看,是在懸想的境界中發(fā)出,不但表現(xiàn)出一種無(wú)奈,更表現(xiàn)出了對(duì)“同心而離居”的妻子的思念。如果從妻子的角度看,表現(xiàn)出了對(duì)丈夫愛(ài)的堅(jiān)強(qiáng)決心。即使丈夫不回家,即使想念的“衣帶漸寬”也“終不悔”,愛(ài)到老死也心甘情愿。可以說(shuō),這樣的結(jié)尾明白曉暢,表現(xiàn)出這對(duì)夫妻同心離居的痛苦與無(wú)奈中那愛(ài)的決心。

      下載刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析[合集5篇]word格式文檔
      下載刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析[合集5篇].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        涉江采芙蓉古詩(shī)十九首原文翻譯及賞析(合集五篇)

        涉江采芙蓉古詩(shī)十九首原文翻譯及賞析在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?下面是小......

        《江雪》原文翻譯及賞析(范文大全)

        《江雪》原文翻譯及賞析《江雪》原文翻譯及賞析1原文:題寒江釣雪圖近現(xiàn)代:釋敬安垂釣板橋東,雪壓蓑衣冷。江寒水不流,魚(yú)嚼梅花影。譯文:垂釣板橋東,雪壓蓑衣冷。漁翁在板橋以東垂......

        江亭原文翻譯及賞析[推薦五篇]

        江亭原文翻譯及賞析(精選5篇)江亭原文翻譯及賞析1《秋杪江亭有作》作品介紹《秋杪江亭有作》的作者是劉長(zhǎng)卿,被選入《全唐詩(shī)》的第147卷第88首。《秋杪江亭有作》原文秋杪江......

        初夏江村原文翻譯及賞析5篇

        初夏江村原文翻譯及賞析2篇初夏江村原文翻譯及賞析1原文:初夏江村明代:高啟輕衣軟履步江沙,樹(shù)暗前村定幾家。水滿乳鳧翻藕葉,風(fēng)疏飛燕拂桐花。渡頭正見(jiàn)橫漁艇,林外時(shí)聞響緯車。最......

        江雪原文翻譯及賞析[大全5篇]

        江雪原文翻譯及賞析2篇江雪原文翻譯及賞析1原文:題寒江釣雪圖近現(xiàn)代:釋敬安垂釣板橋東,雪壓蓑衣冷。江寒水不流,魚(yú)嚼梅花影。譯文:垂釣板橋東,雪壓蓑衣冷。漁翁在板橋以東垂釣,紛飛......

        江宿原文翻譯及賞析(5篇材料)

        江宿原文翻譯及賞析江宿原文翻譯及賞析1江宿 明朝 湯顯祖寂歷秋江漁火稀,起看殘?jiān)掠沉治?。波光水鳥(niǎo)驚猶宿,露冷流螢濕不飛?!督蕖纷g文深夜,寂寞的秋江上漁火疏稀,起來(lái)看到半......

        擬古十二首涉江弄秋水原文及賞析

        《擬古十二首·涉江弄秋水》作者為唐朝詩(shī)人李白。其古詩(shī)全文如下:涉江弄秋水,愛(ài)此荷花鮮。攀荷弄其珠,蕩漾不成圓。佳人彩云里,欲贈(zèng)隔遠(yuǎn)天。相思無(wú)由見(jiàn),悵望涼風(fēng)前?!厩把浴俊稊M......

        聲聲慢原文翻譯賞析

        《聲聲慢》是被譽(yù)為“婉約詞宗”的宋代女詞人李清照的一首佳作,在歷代文人中頗受贊譽(yù)。作為一篇經(jīng)典作品,被選入教材中也是非常自然的了。 以下是小編整理的聲聲慢原文翻譯賞......