欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      春望原文及賞析(優(yōu)秀范文五篇)

      時(shí)間:2022-09-19 01:44:44下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《春望原文及賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《春望原文及賞析》。

      第一篇:春望原文及賞析

      春望原文及賞析

      春望

      杜甫〔唐代〕

      國(guó)破山河在,城春草木深。

      感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。

      烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。

      白頭搔更短,渾欲不勝簪。

      譯文

      長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來(lái)了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。感于戰(zhàn)敗的時(shí)局,看到花開(kāi)而潸然淚下,內(nèi)心惆悵怨恨,聽(tīng)到鳥(niǎo)鳴而心驚膽戰(zhàn)。連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了一個(gè)春天,家書難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。

      注釋

      國(guó):國(guó)都,指長(zhǎng)安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。城:長(zhǎng)安城。草木深:指人煙稀少。感時(shí):為國(guó)家的時(shí)局而感傷。濺淚:流淚。恨別:悵恨離別。烽火:古時(shí)邊防報(bào)警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:正月、二月、三月。抵:值,相當(dāng)。白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。渾:簡(jiǎn)直。欲:想,要,就要。勝:經(jīng)受,承受。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長(zhǎng)發(fā),成年后束發(fā)于頭頂,用簪子橫插住,以免散開(kāi)。

      鑒賞

      此詩(shī)前四句寫春日長(zhǎng)安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩(shī)人掛念親人、心系國(guó)事的情懷,充溢著凄苦哀思。全詩(shī)格律嚴(yán)整,頷聯(lián)分別以“感時(shí)花濺淚“應(yīng)首聯(lián)國(guó)破之嘆,以“恨別鳥(niǎo)驚心”應(yīng)頸聯(lián)思家之憂,尾聯(lián)則強(qiáng)調(diào)憂思之深導(dǎo)致發(fā)白而稀疏,對(duì)仗精巧,聲情悲壯。

      “國(guó)破山河在,城春草木深?!痹?shī)篇一開(kāi)頭便描寫了春望所見(jiàn):山河依舊,可是國(guó)都已經(jīng)淪陷,城池也在戰(zhàn)火中殘破不堪了,亂草叢生,林木荒蕪。詩(shī)人記憶中昔日長(zhǎng)安的春天是何等的繁華,鳥(niǎo)語(yǔ)花香,飛絮彌漫,煙柳明媚,游人迤邐,可是那種景象今日已經(jīng)蕩然無(wú)存了。一個(gè)“破”字使人怵目驚心,繼而一個(gè)“深”字又令人滿目凄然。詩(shī)人寫今日景物,實(shí)為抒發(fā)人去物非的歷史感,將感情寄寓于物,借助景物反托情感,為全詩(shī)創(chuàng)造了一片荒涼凄慘的氣氛。

      “國(guó)破”和“城春”兩個(gè)截然相反的意象,同時(shí)存在并形成強(qiáng)烈的反差?!俺谴骸碑?dāng)指春天花草樹(shù)木繁盛茂密,煙景明麗的季節(jié),可是由于“國(guó)破”,國(guó)家衰敗,國(guó)都淪陷而失去了春天的光彩,留下的只是斷垣殘壁,只是“草木深”。“草木深”三字意味深沉,表示長(zhǎng)安城里已不再是市容整潔、井然有序了,而是荒蕪破敗,人煙稀少,草木雜生。這里,詩(shī)人睹物傷感,表現(xiàn)了強(qiáng)烈的黍離之悲。

      “感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。”花無(wú)情而有淚,鳥(niǎo)無(wú)恨而驚心,花鳥(niǎo)是因人而具有了怨恨之情。春天的花兒原本嬌艷明媚,香氣迷人;春天的鳥(niǎo)兒應(yīng)該歡呼雀躍,唱著委婉悅耳的歌聲,給人以愉悅?!案袝r(shí)”、“恨別”都濃聚著杜甫因時(shí)傷懷,苦悶沉痛的憂愁。這兩句的含意可以這樣理解:我感于戰(zhàn)敗的時(shí)局,看到花開(kāi)而潸然淚下;我內(nèi)心惆悵怨恨,聽(tīng)到鳥(niǎo)鳴而心驚膽戰(zhàn)。人內(nèi)心痛苦,遇到樂(lè)景,反而引發(fā)更多的痛苦,就如“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”那樣。杜甫繼承了這種以樂(lè)景表現(xiàn)哀情的藝術(shù)手法,并賦予更深厚的情感,獲得更為濃郁的藝術(shù)效果。詩(shī)人痛感國(guó)破家亡的苦恨,越是美好的景象,越會(huì)增添內(nèi)心的傷痛。這聯(lián)通過(guò)景物描寫,借景生情,移情于物。表現(xiàn)了詩(shī)人憂傷國(guó)事,思念家人的深沉感情。

      “烽火連三月,家書抵萬(wàn)金?!痹?shī)人想到:戰(zhàn)火已經(jīng)連續(xù)不斷地進(jìn)行了一個(gè)春天,仍然沒(méi)有結(jié)束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肅宗剛剛繼位,但是官軍暫時(shí)還沒(méi)有獲得有利形勢(shì),至今還未能收復(fù)西京,看來(lái)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)還不知道要持續(xù)多久。又想起自己流落被俘,扣留在敵軍營(yíng),好久沒(méi)有妻兒的音信,他們生死未卜,也不知道怎么樣了。要能得到封家書該多好啊。“家書抵萬(wàn)金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了詩(shī)人在消息隔絕、久盼音訊不至?xí)r的迫切心情。戰(zhàn)爭(zhēng)是一封家書勝過(guò)“萬(wàn)金”的真正原因,這也是所有受戰(zhàn)爭(zhēng)追害的'人民的共同心理,反映出廣大人民反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),期望和平安的美好愿望,很自然地使人產(chǎn)生共鳴。

      “白頭搔更短,渾欲不勝簪?!狈榛疬B月,家書不至,國(guó)愁家憂齊上心頭,內(nèi)憂外患糾纏難解。眼前一片慘戚景象,內(nèi)心焦慮至極,極無(wú)聊賴時(shí)刻,搔首徘徊,意志躊躇,青絲變成白發(fā)。自離家以來(lái)一直在戰(zhàn)亂中奔波流浪,而又身陷于長(zhǎng)安數(shù)月,頭發(fā)更為稀疏,用手搔發(fā),頓覺(jué)稀少短淺,簡(jiǎn)直連發(fā)簪也插不住了。詩(shī)人由國(guó)破家亡、戰(zhàn)亂分離寫到自己的衰老。 “白發(fā)”是愁出來(lái)的,“搔”欲解愁而愁更愁。頭發(fā)白了、疏了,從頭發(fā)的變化,使讀者感到詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和愁怨,讀者更加體會(huì)到詩(shī)人傷時(shí)憂國(guó)、思念家人的真切形象,這是一個(gè)感人至深、完整豐滿的藝術(shù)形象。

      這首詩(shī)全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡(jiǎn)意賅,充分體現(xiàn)了“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格。且這首詩(shī)結(jié)構(gòu)緊湊,圍繞“望”字展開(kāi),前四句借景抒情,情景結(jié)合。詩(shī)人由登高望遠(yuǎn)到焦點(diǎn)式的透視,由遠(yuǎn)及近,感情由弱到強(qiáng),就在這感情和景色的交叉轉(zhuǎn)換中含蓄地傳達(dá)出詩(shī)人的感嘆憂憤。由開(kāi)篇描繪國(guó)都蕭索的景色,到眼觀春花而淚流,耳聞鳥(niǎo)鳴而怨恨;再寫戰(zhàn)事持續(xù)了很久,以致于家里音信全無(wú),最后寫到自己的哀怨和衰老,環(huán)環(huán)相生、層層遞進(jìn),創(chuàng)造了一個(gè)能夠引發(fā)人們共鳴、深思的境界。表現(xiàn)了在典型的時(shí)代背景下所生成的典型感受,反映了同時(shí)代的人們熱愛(ài)國(guó)家、期待和平的美好愿望,表達(dá)了大家一致的內(nèi)在心聲。也展示出詩(shī)人憂國(guó)憂民、感時(shí)傷懷的高尚情感。

      杜甫

      杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

      第二篇:長(zhǎng)安春望原文及賞析

      長(zhǎng)安春望原文及賞析

      原文:

      東風(fēng)吹雨過(guò)青山,卻望千門草色閑。

      家在夢(mèng)中何日到,春生江上幾人還?(春生譯作:春來(lái))

      川原繚繞浮云外,宮闕參差落照間。

      誰(shuí)念為儒逢世難,獨(dú)將衰鬢客秦關(guān)。

      譯文

      東風(fēng)吹拂,微微春雨灑過(guò)青山;登高遠(yuǎn)望,長(zhǎng)安城中房舍疊嶂,草色閑閑。

      故園就在夢(mèng)中,可是何時(shí)才能歸還;冬去春來(lái),江上舟來(lái)舟往,又有幾人得以還家。

      長(zhǎng)安城外,河流原野,縱橫交錯(cuò),一直延伸到天邊浮云之外,長(zhǎng)安城中,宮闕參差錯(cuò)落,籠罩在一片殘陽(yáng)之中。

      又有誰(shuí)理解我這位讀書人,生逢亂世,孤身一人,滿頭白發(fā),形容憔悴,漂泊流蕩在荒遠(yuǎn)的秦關(guān)。

      注釋

      ⑴“東風(fēng)”句:語(yǔ)從陶淵明《讀山海經(jīng)》“微雨從東來(lái),好風(fēng)與之俱”化出。

      ⑵草色:一作“柳色”。

      ⑶春生:一作“春歸”,一作“春來(lái)”。

      ⑷川原:即郊外的河流原野,這里指家鄉(xiāng)。

      ⑸逢世難:一作“多失意”,意即遭逢亂世。

      ⑹秦關(guān):秦地關(guān)中,即長(zhǎng)安所在地。

      賞析:

      此詩(shī)首聯(lián)“東風(fēng)吹雨過(guò)青山,卻望千門草色閑”。開(kāi)篇緊扣題目,寫在長(zhǎng)安“春望”?!皷|風(fēng)”句,側(cè)重寫望中所見(jiàn)。盧綸是河中蒲人(今山西永濟(jì)縣人),家鄉(xiāng)剛好位于長(zhǎng)安的東面,說(shuō)“東風(fēng)吹雨”,是說(shuō)東風(fēng)從家鄉(xiāng)吹來(lái),自然引出思鄉(xiāng)之情?!皡s望”,是回頭望?!扒чT”,泛指京城。“草色閑”的閑字用得巧,春草之閑正好與人心之愁形成強(qiáng)烈對(duì)比,給人以深刻的印象。首聯(lián)是登高而望,在景語(yǔ)之中,流露出復(fù)雜感情。

      頷聯(lián)正面抒發(fā)思鄉(xiāng)望歸之情?!凹以趬?mèng)中何日到,春來(lái)江上幾人還?”這兩句為全詩(shī)的警句,是春望時(shí)所產(chǎn)生的`聯(lián)想。出句是恨自己不能回去,家鄉(xiāng)只能在夢(mèng)中出現(xiàn),對(duì)句是妒他人得歸,恨自己難返,語(yǔ)中有不盡羨慕之意。“大歷十才子”擅長(zhǎng)描寫細(xì)微的心理情態(tài)。(《小澥草堂雜論詩(shī)》)他們傷時(shí)感亂的情緒,常通過(guò)“醉”和“夢(mèng)”表現(xiàn)出來(lái),像“我有惆悵詞,待君醉時(shí)說(shuō)”(李端《九日寄司空文明》),“別后依依寒夢(mèng)里,共君攜手在東田”(《送冷朝陽(yáng)還上元》),“宿蒲有歸夢(mèng),愁猿莫夜鳴”(錢起《早下江寧》)等等。他們寫醉,是因?yàn)榍逍褧r(shí)感到痛苦而無(wú)奈,只有在醉中才會(huì)稍微得到解脫。寫“夢(mèng)”,是感到時(shí)代**,浮生短促,或者想在夢(mèng)中召回一些因戰(zhàn)亂喪失的美好事物,這種心情相當(dāng)悲哀、細(xì)微。

      頸聯(lián)又轉(zhuǎn)入寫景,仍然景中含情?!按ㄔ澙@浮云外,宮闕參差落照間。”“川原”即家鄉(xiāng),這句說(shuō)極目遠(yuǎn)望,家鄉(xiāng)在浮云之外,渺不可見(jiàn),遠(yuǎn)不可及?!皩m闕”句又接至眼前近景,只見(jiàn)長(zhǎng)安的宮殿,錯(cuò)落有致,籠罩在一片夕陽(yáng)之中,這一聯(lián)表面上寫景很壯觀,其實(shí)隱含著一種衰颯之意。

      尾聯(lián)收束到感時(shí)傷亂和思家盼歸的主題?!罢l(shuí)念為儒逢世難,獨(dú)將衰鬢客秦關(guān)。”大意是說(shuō):自己以一儒生遭遇世難,獨(dú)自客居長(zhǎng)安,又有誰(shuí)來(lái)憐憫我呢。“衰鬢”,并非指衰老,而是表現(xiàn)一種衰頹感傷的神態(tài)。沈德潛說(shuō)“遭亂意上皆蘊(yùn)含,至末點(diǎn)出”,確實(shí)如此。

      金圣嘆批后兩聯(lián)(后解)云:“‘川原’七字中有無(wú)數(shù)親故,‘宮闕’七字中止夕陽(yáng)一人?!l(shuí)’便是無(wú)數(shù)親故也,‘獨(dú)’便是夕陽(yáng)一人也。不知唐詩(shī)(之)人,謂五六只是寫景?!保ā督鹗@選批唐詩(shī)》)認(rèn)為五六句不是純粹寫景,而與七八句的抒情密切關(guān)聯(lián),分析得相當(dāng)精辟、透徹。

      這首詩(shī)中抒發(fā)了詩(shī)人在亂離中的思家之情。詩(shī)體現(xiàn)了“十才子”詩(shī)中的“陰柔之美”。沈德潛《唐詩(shī)別裁》用這首詩(shī)作例子,將大歷詩(shī)與盛唐詩(shī)進(jìn)行了一番比較:“詩(shī)貴一語(yǔ)百媚,大歷十子是也,尤貴一語(yǔ)百情,少陵摩詰是也。”并說(shuō)這首《長(zhǎng)安春望》“夷猶綽約,風(fēng)致天然”。這種“陰柔之美”,主要表現(xiàn)在詩(shī)中濃重的悲哀情緒。詩(shī)人感亂思家,眼中所見(jiàn),心中所思,無(wú)非都是傷心之景,悲哀之情,淺吟低唱,一詠三嘆,讀后很容易引起人們的同情和憐憫,這正是陰柔美的表現(xiàn)。姚鼐《復(fù)魯絜非書》論具有“陰柔之美”的文章云:“其得于陰與柔之美者,則其文如鴻鵠之鳴而入寥廓;其如人也,謬乎其如嘆,邈乎其如有思,乎其如喜,愀忽其如悲?!彼^“如嘆”“如有思”“如悲”的陰柔這美,正是《長(zhǎng)安春望》及“十才子”許多詩(shī)篇審美特征的概括。

      第三篇:《望薊門》原文及賞析

      祖詠:洛陽(yáng)人,開(kāi)元十三年進(jìn)士。張說(shuō)在并州,引為駕部員外郎。

      望薊門

      燕臺(tái)一去客心驚,笳鼓喧喧漢將營(yíng)。

      萬(wàn)里寒光生積雪,三邊曙色動(dòng)危旌,沙場(chǎng)烽火侵胡月,海畔云山擁薊城。

      少小雖非投筆吏,論功還欲請(qǐng)長(zhǎng)纓。

      【評(píng)析】

      詩(shī)是吊古感今的。開(kāi)首兩句說(shuō)北望薊門,觸目驚心。起句突兀,暗用典故,說(shuō)燕自郭隗、樂(lè)毅等士去后,即被秦所滅,故客心暗驚。又漢高祖曾身?yè)絷拜?,故曰“漢將營(yíng)”。因而清人方東樹(shù)說(shuō):“豈是時(shí)范陽(yáng)已有萌芽耶?”(《昭昧詹言》卷十六)懷疑這是對(duì)安祿山的叛亂有所預(yù)感。頷聯(lián)、頸聯(lián)寫景雄麗。全詩(shī)扣緊一個(gè)“望”字,以“烽火”承“危旌”,以“雪山”承“積雪”。寫“望”中所見(jiàn),抒“望”中所感,格調(diào)高昂詩(shī)。從軍事上落筆,著力勾畫山川形勝,意象雄偉闊大。為尾聯(lián)抒發(fā)從戎之志做好鋪墊,使人讀了慷慨非常。

      第四篇:望天門山原文及賞析

      《望天門山》是唐朝文學(xué)家李白所著。其全文古詩(shī)如下:

      天門中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。

      兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)。

      【前言】

      《望天門山》是唐代偉大詩(shī)人李白于開(kāi)元十三年(725)赴江東途中行至天門山時(shí)所創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)描寫了詩(shī)人舟行江中順流而下遠(yuǎn)望天門山的情景:前兩句用鋪敘的方法,描寫天門山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢(shì);后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過(guò)去的遠(yuǎn)景。全詩(shī)通過(guò)對(duì)天門山景象的描述,贊美了大自然的神奇壯麗,表達(dá)了作者初出巴蜀時(shí)樂(lè)觀豪邁的感情,展示了作者自由灑脫、無(wú)拘無(wú)束的精神風(fēng)貌。作品意境開(kāi)闊,氣象雄偉,動(dòng)靜虛實(shí),相映成趣,并能化靜為動(dòng),化動(dòng)為靜,給人一種新鮮的意趣。

      【注釋】

      ⑴天門山:位于安徽省和縣與蕪湖市長(zhǎng)江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對(duì)峙,形同天設(shè)的門戶,天門由此得名?!督贤ㄖ尽酚浽疲骸皟缮绞癄顣詭r,東西相向,橫夾大江,對(duì)峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山?!?/p>

      ⑵中斷:江水從中間隔斷兩山。楚江:即長(zhǎng)江。因?yàn)楣糯L(zhǎng)江中游地帶屬楚國(guó),所以叫楚江。開(kāi):劈開(kāi),斷開(kāi)。

      ⑶至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。一作“直北”。回:回漩,回轉(zhuǎn)。指這一段江水由于地勢(shì)險(xiǎn)峻方向有所改變,并更加洶涌。

      ⑷兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。出:突出,出現(xiàn)。

      ⑸日邊來(lái):指孤舟從天水相接處的遠(yuǎn)方駛來(lái),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛來(lái)自日邊。

      【翻譯】

      天門山從中間斷裂,是楚江把它沖開(kāi),碧水向東奔流到這里回旋徘徊。兩岸邊高聳的青山隔著長(zhǎng)江相峙而立,我乘著一葉孤舟從日邊而來(lái)。

      【賞析】

      據(jù)安旗編著的《李白全集編年注釋》和郁賢皓編著的《李白選集》,《望天門山》是開(kāi)元十三年(725年)李白初出巴蜀乘船赴江東經(jīng)當(dāng)涂(今屬安徽)途中行至天門山,初次見(jiàn)到天門山時(shí)有感而發(fā)的。

      這首詩(shī)寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動(dòng)的。隨著詩(shī)人行舟,山斷江開(kāi),東流水回,青山相對(duì)迎出,孤帆日邊駛來(lái),景色由遠(yuǎn)及近再及遠(yuǎn)地展開(kāi)。詩(shī)中用了六個(gè)動(dòng)詞“斷、開(kāi)、流、回、出、來(lái)”,山水景物呈現(xiàn)出躍躍欲出的動(dòng)態(tài),描繪了天門山一帶的雄奇闊遠(yuǎn)。

      一、二句寫出了天門山水雄奇險(xiǎn)峻不可阻遏的氣勢(shì),給人驚心動(dòng)魄之感;

      三、四句寫足也寫活了渾闊茫遠(yuǎn)的水勢(shì)。

      “天門中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回?!边@兩句寫詩(shī)人遠(yuǎn)眺天門山夾江對(duì)峙,江水穿過(guò)天門山,水勢(shì)湍急、激蕩回旋的壯麗景象。第一句緊扣題目,總寫天門山,著重寫出浩蕩東流的楚江沖破天門山奔騰而去的壯闊氣勢(shì)。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來(lái)是一個(gè)整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開(kāi)了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河?xùn)|的首陽(yáng)山),洪波噴流射東海。”不過(guò)前者隱后者顯而已。

      在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。第二句寫天門山下的江水,又反過(guò)來(lái)著重寫夾江對(duì)峙的天門山對(duì)洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長(zhǎng)江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。如果說(shuō)上一句是借山勢(shì)寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢(shì)襯出山的奇險(xiǎn)。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長(zhǎng)江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對(duì)長(zhǎng)江流向的精細(xì)說(shuō)明,但不是詩(shī),更不能顯現(xiàn)天門奇險(xiǎn)的氣勢(shì)??杀容^《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來(lái)。黃河萬(wàn)里觸山動(dòng),盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷?!薄氨P渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬(wàn)里江河受到崢嶸奇險(xiǎn)的山峰阻遏時(shí)出現(xiàn)的情景,但作為一首七言古詩(shī),寫得淋漓盡致。從比較中就可以看出《望天門山》作為絕句的崇尚簡(jiǎn)省含蓄的特點(diǎn)。

      “兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來(lái)。”這兩句是一個(gè)不可分割的整體。第三句承前第一句寫望中所見(jiàn)天門兩山的雄姿;第四句承前第二句寫長(zhǎng)江江面的遠(yuǎn)景,點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)和表現(xiàn)詩(shī)人的淋漓興會(huì)。詩(shī)人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門山,他“望”的立腳點(diǎn)便是從“日邊來(lái)”的“一片孤帆”。讀這首詩(shī)的人大都贊賞“兩岸青山相對(duì)出”的“出”字,因?yàn)樗贡緛?lái)靜止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩(shī)人何以有“相對(duì)出”的感受。如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門山”,那大概只會(huì)產(chǎn)生“兩岸青山相對(duì)立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠(yuǎn)處的天門兩山撲進(jìn)眼簾,顯現(xiàn)出愈來(lái)愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對(duì)出”的感受就非常突出了。

      “出”字不但逼真地表現(xiàn)了在舟行過(guò)程中“望天門山”時(shí)天門山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對(duì)峙的天門山,似乎正迎面向自己走來(lái),表示它對(duì)江上來(lái)客的歡迎。青山既然對(duì)遠(yuǎn)客如此有情,則遠(yuǎn)客自當(dāng)更加興會(huì)淋漓。“孤帆一片日邊來(lái)”,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來(lái)越靠近天門山的情景,和詩(shī)人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。由于末句在敘事中飽含詩(shī)人的激情,這首詩(shī)便在描繪出天門山雄偉景色的同時(shí)突出了詩(shī)人豪邁、奔放、自由灑脫、無(wú)拘無(wú)束的自我形象。

      這首詩(shī)意境開(kāi)闊,氣魄豪邁,音節(jié)和諧流暢,語(yǔ)言形象、生動(dòng),畫面色彩鮮明。雖然只有短短的四句二十八個(gè)字,但它所構(gòu)成的意境優(yōu)美、壯闊,人們讀了詩(shī)恍若置身其中。詩(shī)人將讀者的視野沿著煙波浩渺的長(zhǎng)江,引向無(wú)限寬廣的天地里,使人頓時(shí)覺(jué)得心胸開(kāi)闊、眼界擴(kuò)大。從詩(shī)中可以看到詩(shī)人李白的豪放不羈的精神和不愿意把自己限在小天地里的廣闊胸懷。

      第五篇:春望賞析

      (二)國(guó)破山河在,城春草木深。咸時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。

      注釋:

      首聯(lián)意謂:江山雖饒有興趣依舊如故,可是國(guó)家已被肆意騷擾;春日本當(dāng)繁花如錦,豈奈京城一片野草。

      頷聯(lián)意謂:有感于時(shí)局動(dòng)蕩,看見(jiàn)花開(kāi)而淚沾巾;苦恨于離鄉(xiāng)背井,聽(tīng)到鳥(niǎo)語(yǔ)也驚心。

      頸聯(lián)意謂;接連三個(gè)月,兵亂總不斷,未知親人安危否,家書最值錢。烽火,指戰(zhàn)禍

      尾聯(lián)意謂:白發(fā)愈搔愈希,簪子簡(jiǎn)直插不上。不明言愁,而怎奈一“愁”字了得!白頭,指白發(fā)。簪,指古代成年男子須束發(fā),故也用簪。賞析:

      這是詩(shī)人陷身于安史叛軍占據(jù)的長(zhǎng)安,因憂亂傷春而寫下的千古名篇。面對(duì)紛飛的戰(zhàn)火,破碎的河山,詩(shī)人不禁憂心如焚,感慨萬(wàn)端,詩(shī)中以明媚的春色、美好的事物來(lái)反襯,更為深刻地表達(dá)強(qiáng)烈的情感,令人聞之不勝悲,誦之愁無(wú)限。

      頷聯(lián)由遠(yuǎn)望收到眼前,把全景推向特寫鏡頭。各注本對(duì)這兩句的理解有分歧。焦點(diǎn)在于,究竟是誰(shuí)“濺淚”,誰(shuí)“驚心”。一種解釋是詩(shī)人自己對(duì)花而濺淚,聞鳥(niǎo)而驚心。另一種解釋則認(rèn)為句中的主語(yǔ)是“花”,是“鳥(niǎo)”?;ㄒ颉案袝r(shí)”在濺淚,鳥(niǎo)為“恨別”而驚心。這看似不合理,其實(shí)是用了移情法?;?、鳥(niǎo)本是自然物,現(xiàn)在由于詩(shī)人的特殊心境,把自己的感受移加到它們身上,覺(jué)得它們也通人情?;ǘ浜?,是感傷時(shí)局在落淚,鳥(niǎo)兒跳躍,是因?yàn)樯绖e離而心緒不寧。這樣寫,比直抒自己內(nèi)心如何如何,意味更濃郁,效果更強(qiáng)烈。如同說(shuō)“天地含愁,草木同悲”那樣,寫的就不僅僅是個(gè)人的感受,而是表現(xiàn)當(dāng)時(shí)遭受戰(zhàn)亂之苦的許多人的共同感受。不采用特殊的表現(xiàn)手法,就難以恰切形容。

      (一)第一節(jié) 杜甫的生平秘創(chuàng)作

      一、杜甫的生平

      ①讀書和壯游時(shí)期(35歲前);②困守長(zhǎng)安十年時(shí)期(35—44歲);③陷賊與為官時(shí)期(44—48歲);④漂泊西南時(shí)期(48—59歲)

      3、杜甫的思想

      “奉儒守官”的家庭出身,自幼受儒家思想的影響,形成他終身不渝的忠君戀闕、憂國(guó)憂民的思想。

      二、杜甫的詩(shī)歌創(chuàng)作

      1、杜詩(shī)的詩(shī)史性質(zhì)。安史之亂帶來(lái)了大災(zāi)難,也給詩(shī)歌創(chuàng)作帶來(lái)了大轉(zhuǎn)變。戰(zhàn)亂生活題材很自然地進(jìn)入詩(shī)歌創(chuàng)作中。最早而且最全面地反映這場(chǎng)戰(zhàn)亂造成的大破壞、大災(zāi)難的,就是杜甫。杜甫用他的詩(shī)歌,記錄了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中的許多重要事件,寫了百姓在這場(chǎng)戰(zhàn)亂中所遭受的苦難,以深廣生動(dòng)、血肉飽滿的形象,展現(xiàn)了戰(zhàn)火中整個(gè)社會(huì)生活的廣闊畫面。他的詩(shī),被后人稱之為“詩(shī)史”。杜詩(shī)不僅僅在于提供了史的事實(shí),而是提供比事實(shí)更為廣闊、具體也更為生動(dòng)的生活畫面,他把戰(zhàn)火中人的內(nèi)心世界,一一展開(kāi),令人千載以下為之動(dòng)情。

      2、杜詩(shī)的主要內(nèi)容:

      ①、愛(ài)國(guó)憂民詩(shī)篇:《春望》、《三吏》、《三別》、《聞官軍收河南河北》等。

      ②、詠懷抒情詩(shī)篇:《自京赴奉先詠懷五百字》、《茅屋為秋風(fēng)所破歌》等。

      ③、寫景詠物詩(shī)篇:《春夜喜雨》、《江畔獨(dú)步尋花》、《絕句》四首、《秋興》八首、《登高》、《登岳陽(yáng)樓》等。

      ④、思鄉(xiāng)懷友詩(shī)篇:《月夜》、《月夜憶舍弟》、《夢(mèng)李白》二首、《不見(jiàn)》等。

      ⑤、詠史懷古詩(shī)篇:《蜀相》、《琴臺(tái)》、《八陣圖》、《詠懷古跡》五首等。

      ⑥、題畫論詩(shī)詩(shī)篇:《畫鷹》、《戲題王宰畫山水圖歌》、《丹青引贈(zèng)曹將軍霸》、《戲?yàn)榱^句》等。

      下載春望原文及賞析(優(yōu)秀范文五篇)word格式文檔
      下載春望原文及賞析(優(yōu)秀范文五篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《春望》原文翻譯及賞析(集合)[五篇材料]

        《春望》原文翻譯及賞析(集合15篇)《春望》原文翻譯及賞析1原文:望海樓明照曙霞,護(hù)江堤白踏晴沙。濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。紅袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。誰(shuí)開(kāi)湖寺西......

        《春望》原文翻譯及賞析(通用)(五篇范例)

        《春望》原文翻譯及賞析(通用15篇)《春望》原文翻譯及賞析1原文:春望詞四首·其一唐代:薛濤花開(kāi)不同賞,花落不同悲。欲問(wèn)相思處,花開(kāi)花落時(shí)。譯文:花開(kāi)不同賞,花落不同悲?;ㄩ_(kāi)的......

        《春望》原文翻譯及賞析集合[合集五篇]

        《春望》原文翻譯及賞析集合14篇《春望》原文翻譯及賞析1原文:望海樓明照曙霞,護(hù)江堤白踏晴沙。濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。紅袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。誰(shuí)開(kāi)湖寺西南......

        春望原文翻譯及賞析合集(含五篇)

        春望原文翻譯及賞析合集13篇春望原文翻譯及賞析1原文:春庭晚望南北朝: 蕭愨春庭聊縱望,樓臺(tái)自相隱。窗梅落晚花,池竹開(kāi)初筍。泉鳴知水急,云來(lái)覺(jué)山近。不愁花不飛,到畏花飛盡。譯文......

        杭州春望原文翻譯及賞析(共五篇)

        杭州春望原文翻譯及賞析杭州春望原文翻譯及賞析1原文:杭州春望[唐代]白居易望海樓明照曙霞,護(hù)江堤白踏晴沙。濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。紅袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。......

        望秦川原文及賞析(五篇)

        望秦川原文及賞析原文秦川朝望迥,日出正東峰。遠(yuǎn)近山河凈,逶迤城闕重。秋聲萬(wàn)戶竹,寒色五陵松??陀袣w歟嘆,凄其霜露濃。譯文我清晨從長(zhǎng)安出發(fā),回頭東望,離秦川已經(jīng)很遠(yuǎn)了,太陽(yáng)從東......

        秋望原文翻譯及賞析[優(yōu)秀范文5篇]

        秋望原文翻譯及賞析12篇秋望原文翻譯及賞析1原文唐代:趙嘏云物凄清拂曙流,漢家宮闕動(dòng)高秋。殘星幾點(diǎn)雁橫塞,長(zhǎng)笛一聲人倚樓。紫艷半開(kāi)籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁。鱸魚正美不歸去,空......

        望洞庭原文翻譯及賞析5篇

        望洞庭原文翻譯及賞析(匯編5篇)望洞庭原文翻譯及賞析1唐 孟浩然八月湖水平⑴,涵虛混太清⑵。氣蒸云夢(mèng)澤⑶,波撼岳陽(yáng)城⑷。欲濟(jì)無(wú)舟楫⑸,端居恥圣明⑹。坐觀垂釣者⑺,徒有羨魚情......