欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      感春五首原文及賞析

      時間:2019-05-15 10:38:36下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《感春五首原文及賞析》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《感春五首原文及賞析》。

      第一篇:感春五首原文及賞析

      《感春五首》作者為唐朝詩人韓愈。其古詩全文如下:

      辛夷高花最先開,青天露坐始此回。

      已呼孺人戛鳴瑟,更遣稚子傳清杯。

      選壯軍興不為用,坐狂朝論無由陪。

      如今到死得閑處,還有詩賦歌康哉。

      洛陽東風(fēng)幾時來,川波岸柳春全回。

      宮門一鎖不復(fù)啟,雖有九陌無塵埃。

      策馬上橋朝日出,樓闕赤白正崔嵬。

      孤吟屢闋莫與和,寸恨至短誰能裁。

      春田可耕時已催,王師北討何當(dāng)回。

      放車載草農(nóng)事濟(jì),戰(zhàn)馬苦饑誰念哉。

      蔡州納節(jié)舊將死,起居諫議聯(lián)翩來。

      朝廷未省有遺策,肯不垂意瓶與罍。

      前隨杜尹拜表回,笑言溢口何歡咍。

      孔丞別我適臨汝,風(fēng)骨峭峻遺塵埃。

      音容不接只隔夜,兇訃詎可相尋來。

      天公高居鬼神惡,欲保性命誠難哉。

      辛夷花房忽全開,將衰正盛須頻來。

      清晨輝輝燭霞日,薄暮耿耿和煙埃。

      朝明夕暗已足嘆,況乃滿地成摧頹。

      迎繁送謝別有意,誰肯留戀少環(huán)回。

      【注釋】

      ①感春五首:顧名思義,感受春天的詩,共五首。韓愈所寫。

      ②辛夷:辛夷又名望春花,屬木蘭科植物。色澤鮮艷,花蕾緊湊,鱗毛整齊,芳香濃郁。

      ③孺人:古時稱大夫的妻子

      ④納節(jié):官職 唐、宋節(jié)度使改任仆射、尚書、侍郎之稱。

      ⑤臨汝:地名,臨汝縣,現(xiàn)河南省汝州市。

      ⑥摧頹:衰敗,毀廢,轉(zhuǎn)動傾側(cè)的樣子。

      【鑒賞】

      這是一組描寫春天的詩,有景有情,有悠然美麗的風(fēng)光,給人以美的享受,如身入其境,怡然自得。五首詩一氣呵成,渾然天成,豪然不失大家之風(fēng)。詩中若因若無透露出詩人的個人情懷,詩中以樂景,寫哀情,道出了詩人的深深懷念與不舍,從”誰肯留戀少環(huán)回“可見一斑了。

      縱觀全文,不難看出,詩中除了懷念與不舍之外,有著一些失意,五首詩中表現(xiàn)出了作者仕途失意,自笑春風(fēng),在春景中外卻自我。詩中文筆精煉,曲盡其妙,盡現(xiàn)一代名家之風(fēng)。

      第二篇:感春原文翻譯及賞析[范文模版]

      感春原文翻譯及賞析

      感春原文翻譯及賞析1

      原文:

      日暖自蕭條,花悲北郭騷。

      榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰。

      上幕迎神燕,飛絲送百勞。

      胡琴今日恨,急語向檀槽。

      譯文

      天氣變暖,但家境仍冷落蕭條,白花齊開,更使我這北郭騷悲傷無聊。

      一文不名,只有像來子錢一樣的穿眼榆莢,不見舞妓,倒有比舞妓細(xì)腰更柔軟的柳條。

      張開簾幕,迎接神燕,弋射飛絲,送走伯勞。

      彈起胡琴,借以抒發(fā)今日的愁恨,頻繁急切的樂聲撲向那紫檀琴槽。

      注釋

      蕭條:寂寞冷落;凋零?!冻o·遠(yuǎn)游》:“山蕭條而無獸兮,野寂漠其無人?!?/p>

      北郭騷:春秋齊國的一個讀書人,關(guān)心國事,講義氣,樂于助人,以賢良忠孝聞名鄉(xiāng)里。但家貧如洗,每天結(jié)罘網(wǎng)捉鳥獸,割蒲葦織草鞋,換些柴米來奉養(yǎng)母親。還曾向晏子借過糧食。(《呂氏春秋·季冬紀(jì)·士節(jié)》)

      萊子眼:古錢幣名,即耒子。

      柳斷舞兒腰:舞兒腰,形容柳枝柔軟。

      上幕:即“張幕”。迎神燕:古人每于春時張幕于郊外,祈燕求子,故云“迎神燕”。

      飛絲:飄蕩在空中的蜘蛛絲。百勞:鳥名,即伯勞,又名鵙或鴂。額部和頭部的兩旁黑色,頸部藍(lán)灰色,背部棕紅色,有黑色波狀橫紋。吃昆蟲和小鳥。善鳴。

      胡琴:古樂器名。古代泛稱來自北方和西北各族的撥弦樂器,有時指琵琶,有時指忽雷等。約宋元開始,亦為拉弦樂器之稱。

      檀(tán)槽:檀木制成的琵琶、琴等弦樂器上架弦的槽格。亦指琵琶等樂器。

      賞析:

      李賀詩歌總的特色是奇崛憤激、凄涼幽冷,牛鬼蛇神紛至沓來,其詩歌內(nèi)容多是他的幻想世界的外化物。這首《感春》卻頗為難得,從中可以窺見李賀的生活景況。

      這是一首五言律詩,首聯(lián)點(diǎn)明時序正是春天。春天本應(yīng)是萬物恢復(fù)生機(jī)之時,世人在寒冬季節(jié)早在盼望春暖花開的春天。但在李賀眼中,春天卻是一片愁紅慘綠的傷心物?!笆挆l”之上著一“自”字,更顯出無可奈何的凄涼。為什么詩人對春而傷春?詩中繼續(xù)道:人處窮困潦倒之中實(shí)在難生賞春的雅興,對花無端生悲?!氨惫}”是出現(xiàn)在《呂氏春秋》中的一位窮困之人,李賀將他比喻自己家境的蕭條。

      頷聯(lián)承接首聯(lián)之意,繼續(xù)狀寫窮困之景況,也見出心中的悲涼:榆葉薄如萊子錢,舞兒腰若裊裊柳。這里需作一些解釋:榆樹之葉,其狀如錢,中間有孔,人又稱榆葉為榆錢。而萊子錢則是南朝宋廢帝景和元年所鑄的一種錢幣,極薄,故價值也低?!坝艽┤R子眼”意指家中貧寒,錢財(cái)無多。“舞兒”是詩人自比,窮困落魄已使自己骨瘦如柴。舞兒腰細(xì)原也是一種美,但到了李賀筆下,卻令人起幾多感慨。寫家境蕭條卻不正面說出,寓意榆錢、細(xì)腰,其痛苦意味又比正面說出更為深長。

      第三聯(lián)中,詩人暫時置下貧困的愁苦,用兩句話寫春景。春日融融,落花游絲在靜靜的太陽光下無聲無息地飄蕩,時而幾聲伯勞鳥的哀鳴,把人的思緒帶回到伯勞因被后母所害而化鳥的悲慘故事中。這兩句寫得蘊(yùn)含無窮?,F(xiàn)在無從考證短命的詩人是否曾經(jīng)娶妻成家,但單看這兩句,一絲渴望獲得平和溫暖的家庭、能與子女共享天倫的情思是以一種十分凄苦的筆墨寫出來的。筆下經(jīng)常出現(xiàn)“秋鬼”、“敗墳”、“冷血”字眼的詩人心中原來也有著這樣一顆溫?zé)?、渴望的心?/p>

      尾聯(lián)寫的是拿起胡琴來排遣胸中的遺恨,將滿腔的心事向琴槽訴說。自古才人多落魄。偏偏柔弱多病的李賀注定了沒有發(fā)跡的希望,絕望的詩人只能遨游神仙鬼怪世界,可以說是“上窮碧落下黃泉”,與神鬼之精神相接,以此來取得心理的平衡。詩人身處貧困潦倒、憂郁悲憤的處境,其內(nèi)心的痛苦糾纏著他的靈魂。所以,在詩人聽來,彈奏的胡琴聲中也像是寄寓著詩人的怨恨,而自己滿懷愁悶,卻又惟有彈琴來排遣。胡琴聲驟然而急,聲聲滑落琴槽,這又正似啼血的杜鵑、哀鳴的伯勞。

      運(yùn)用大量的意象,是李賀詩歌中的一大特色。無論是自然類意象,還是社會類意象,其詩歌中核心意象群的審美特征就是“凄怨”。而形成這一審美意象的原因則是在于詩人凄怨的心態(tài)和情感。杜牧評其詩為“怨恨悲愁”。這首詩中采用了大量的意象,如榆柳等景物的美好,烘托詩人的凄苦,以榆錢、柳斷補(bǔ)足“蕭條”之意。“神燕”、“伯勞”寄托了詩人盼祥瑞、避兇災(zāi)的美好愿望?!昂佟背蔀榱嗽娙伺徘部鄲灥墓ぞ?,而“琴槽”則成為了詩人訴說心事的對象。詩人對這一連串的意象,進(jìn)行了極力的'渲染烘托,展示了一種飽“悲”之美,借以強(qiáng)化了詩人的悲慘不幸。

      感春原文翻譯及賞析2

      【唐】李賀

      日暖自蕭條,花悲北郭騷。

      榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰。

      上幕迎神燕,飛絲送百勞。

      胡琴今日恨,急語向檀槽。

      【注釋】

      蕭條:冷落;凋零?!冻o遠(yuǎn)游》:山蕭條而無獸兮,野寂漠其無人。

      北郭騷:春秋齊國的一個人,關(guān)心國事,講義氣,樂于助人,以賢良忠孝聞名鄉(xiāng)里。但貧如洗,每天結(jié)罘網(wǎng)捉鳥獸,割蒲葦織草鞋,換些柴米來奉養(yǎng)。還曾向晏子借過糧食。(《呂氏春秋季冬紀(jì)士節(jié)》)

      萊子眼:古錢幣名,即耒子。

      柳斷舞兒腰:舞兒腰,形容柳枝柔軟。

      上幕:即張幕。迎神燕:古人每于春時張幕于郊外,祈燕求子,故云迎神燕。

      飛絲:飄蕩在空中的絲。百勞:鳥名,即伯勞,又名鵙或鴂。額部和頭部的兩旁黑色,頸部藍(lán)灰色,背部棕紅色,有黑色波狀橫紋。吃昆蟲和。善鳴。

      胡琴:古樂器名。泛稱來自北方和西北各族的撥弦樂器,有時指琵琶,有時指忽雷等。約宋元開始,亦為拉弦樂器之稱。

      檀(tn)槽:檀木制成的琵琶、琴等弦樂器上架弦的槽格。亦指琵琶等樂器。

      【譯文】

      天氣變暖,但家境仍冷落蕭條,白花齊開,更使我這北郭騷悲傷無聊。一文不名,只有像來子錢一樣的穿眼榆莢,不見舞妓,倒有比舞妓細(xì)腰更柔軟的柳條。

      張開簾幕,迎接神燕,弋射飛絲,送走伯勞。

      彈起胡琴,借以抒發(fā)今日的愁恨,頻繁急切的樂聲撲向那紫檀琴槽。

      【賞析】

      李賀是唐宗室后裔,不過到了李晉肅一代,家族早已敗落,家境頗為貧寒。詩人幻想通過科舉之途徑去實(shí)現(xiàn)自己的理想和遠(yuǎn)大抱負(fù),徹底擺脫現(xiàn)實(shí)的貧窮落魄,卻因種種原因,應(yīng)舉受阻,仕途受挫?!陡写骸肥窃娙嗽诖喝崭杏谧约旱呢毨淦恰⒉粸槭烙?,抒發(fā)愁悶之作。

      李賀詩歌總的特色是奇崛憤激、凄涼幽冷,牛鬼蛇神紛至沓來,其詩歌內(nèi)容多是他的幻想世界的外化物。這首《感春》卻頗為難得,從中可以窺見李賀的生活景況。

      這是一首五言律詩,首聯(lián)點(diǎn)明時序正是。春天本應(yīng)是萬物恢復(fù)生機(jī)之時,世人在寒冬季節(jié)早在盼望春暖花開的春天。但在李賀眼中,春天卻是一片愁紅慘綠的物。蕭條之上著一自字,更顯出無可奈何的凄涼。為什么詩人對春而傷春?詩中繼續(xù)道:人處窮困潦倒之中實(shí)在難生賞春的雅興,對花無端生悲。北郭騷是出現(xiàn)在《呂氏春秋》中的一位窮困之人,李賀將他比喻自己家境的蕭條。

      頷聯(lián)承接首聯(lián)之意,繼續(xù)狀寫窮困之景況,也見出心中的悲涼:榆葉薄如萊子錢,舞兒腰若裊裊柳。這里需作一些解釋:榆之葉,其狀如錢,中間有孔,人又稱榆葉為榆錢。而萊子錢則是南朝宋廢帝景和元年所鑄的一種錢幣,極薄,故價值也低。榆穿萊子眼意指家中貧寒,錢財(cái)無多。舞兒是詩人自比,窮困落魄已使自己骨瘦如柴。舞兒腰細(xì)原也是一種美,但到了李賀筆下,卻令人起幾多感慨。寫家境蕭條卻不正面說出,寓意榆錢、細(xì)腰,其意味又比正面說出更為深長。

      第三聯(lián)中,詩人暫時置下貧困的愁苦,用兩句話寫春景。春日融融,落花游絲在靜靜的光下無聲無息地飄蕩,時而幾聲伯勞鳥的哀鳴,把人的思緒帶回到伯勞因被后母所害而化鳥的悲慘中。這兩句寫得蘊(yùn)含無窮。現(xiàn)在無從考證短命的詩人是否曾經(jīng)娶妻成家,但單看這兩句,一絲渴望獲得平和的、能與子女共享天倫的情思是以一種十分凄苦的筆墨寫出來的。筆下經(jīng)常出現(xiàn)秋鬼、敗墳、冷血字眼的詩人心中原來也有著這樣一顆溫?zé)?、渴望的心?/p>

      尾聯(lián)寫的是拿起胡琴來排遣胸中的遺恨,將滿腔的心事向琴槽訴說。自古才人多落魄。偏偏柔弱多病的李賀注定了沒有發(fā)跡的,絕望的詩人只能遨游神仙鬼怪世界,可以說是上窮碧落下黃泉,與神鬼之精神相接,以此來取得心理的平衡。詩人身處貧困潦倒、憂郁悲憤的處境,其內(nèi)心的痛苦糾纏著他的靈魂。所以,在詩人聽來,彈奏的胡琴聲中也像是寄寓著詩人的怨恨,而自己滿懷愁悶,卻又惟有彈琴來排遣。胡琴聲驟然而急,聲聲滑落琴槽,這又正似啼血的杜鵑、哀鳴的伯勞。

      運(yùn)用大量的意象,是李賀詩歌中的一大特色。無論是自然類意象,還是社會類意象,其詩歌中核心意象群的審美特征就是凄怨。而形成這一審美意象的原因則是在于詩人凄怨的心態(tài)和。杜牧評其詩為怨恨悲愁。這首詩中采用了大量的意象,如榆柳等景物的,烘托詩人的凄苦,以榆錢、柳斷補(bǔ)足蕭條之意。神燕、伯勞寄托了詩人盼祥瑞、避兇災(zāi)的美好愿望。胡琴成為了詩人排遣苦悶的工具,而琴槽則成為了詩人訴說心事的對象。詩人對這一連串的意象,進(jìn)行了極力的渲染烘托,展示了一種飽悲之美,借以強(qiáng)化了詩人的悲慘不幸。

      【作者】

      李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有詩鬼之稱,是與詩圣杜甫、詩仙李白、詩佛王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有太白仙才,長吉鬼才之說。李賀是繼屈原、李白之后,文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

      第三篇:書憤五首其一原文及賞析

      《書憤五首其一》作者為唐朝文學(xué)家陸游。其古詩全文如下:

      早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

      樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。

      塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

      出師一表真名世,千載誰堪伯仲間。

      【前言】

      《書憤》是南宋詩人陸游創(chuàng)作的五首七言律詩,其中第一首是作者的經(jīng)典作品之一。該詩系宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家家鄉(xiāng)山陰時所作。陸游時年已六十二,想那山河破碎,中原未收而“報(bào)國欲死無戰(zhàn)場”,感于世事多艱,小人誤國而“書生無地效孤忠”,于是,詩人郁憤之情便噴薄而出,遂成此組詩?!皶鴳崱闭撸惆l(fā)胸中郁憤之情。

      【注釋】

      書憤:抒發(fā)義憤。書:寫。

      早歲:早年,年輕時。

      氣如山:指收復(fù)失地的豪情壯志有如山岳。

      塞上長城:南朝宋時名將檀道濟(jì)。“塞上長城”是用南朝宋文帝冤殺大將檀道濟(jì),檀在死前怒斥“乃壞汝萬里長城”的典故。這里作者用作自比,現(xiàn)比喻收邊御敵的將領(lǐng)。

      空自許:白白地自許。

      衰鬢:蒼老的鬢發(fā)。

      出師一表:指諸葛亮在蜀漢建興五年(227)三月出兵伐魏前所作《出師表》

      名世:名傳后世

      堪:能夠。

      伯仲間:意為可以相提并論。這里問誰能與諸葛亮比肩并稱,其實(shí)是感嘆無人主持北伐。

      【翻譯】

      年輕時就立志北伐中原,哪想到竟然是如此艱難。我常常北望那中原大地,熱血沸騰啊怨氣如山啊。記得在瓜州渡痛擊金兵,雪夜里飛奔著樓船戰(zhàn)艦。秋風(fēng)中跨戰(zhàn)馬縱橫馳騁,收復(fù)了大散關(guān)捷報(bào)頻傳。想當(dāng)初我自比萬里長城,立壯志為祖國掃除邊患。到如今垂垂老鬢發(fā)如霜,盼北伐盼恢復(fù)都成空談。不由人緬懷那諸葛孔明,《出師表》真可謂名不虛傳,有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁,率三軍復(fù)漢室北定中原。

      【鑒賞】

      本詩系宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉(xiāng)山陰時所作。陸游時年六十有二,這分明是時不待我的年齡,想那山河破碎,中原未收而“報(bào)國欲死無戰(zhàn)場”,感于世事多艱,小人誤國而“書生無地效孤忠”,于是,詩人郁憤之情便噴薄而出?!皶鴳崱闭?,抒發(fā)胸中郁憤之情也。

      全詩感情沉郁,氣韻渾厚,顯然得力于杜甫。中兩聯(lián)屬對工穩(wěn),尤以頷聯(lián)“樓船”、“鐵馬”兩句,雄放豪邁,為人們廣泛傳誦。這樣的詩句出自他親身的經(jīng)歷,飽含著他的政治生活感受,是那些逞才摛藻的作品所無法比擬的。

      “早歲那知世事艱,中原北望氣如山?!碑?dāng)英雄無用武之地時,他會回到鐵馬金戈的記憶里去的。想當(dāng)年,詩人北望中原,收復(fù)失地的壯心豪氣,有如山涌,何等氣魄!詩人何曾想過殺敵報(bào)國之路竟會如此艱難?以為我本無私,傾力報(bào)國,那么國必成全于我,孰料竟有奸人作梗、破壞以至于屢遭罷黜?詩人開篇一自問,問出多少郁憤?

      “樓船”二句,寫宋兵在東南和西北抗擊金兵進(jìn)犯事,也概括詩人過去游蹤所至。宋高宗紹興三十一年(1161)十一月,金主完顏亮南侵,宋軍在瓜洲一帶拒守,后金兵潰退。上句指此。宋孝宗干道八年(1172年),陸游正在南鄭參加王炎軍幕事,詩人與王炎積極籌劃進(jìn)兵長安,曾強(qiáng)渡渭水,與金兵在大散關(guān)發(fā)生遭遇戰(zhàn)。下句指此。這兩句概括的輝煌的過去恰與“有心殺賊,無力回天”的眼前形成鮮明對比?!傲紩r恐作他年恨,大散關(guān)頭又一秋?!毕虢袢栈謴?fù)中原之機(jī)不再,詩人之心何啻于泣血?從詩藝角度看,這兩句詩也足見陸游浩蕩詩才。“樓船”(雄偉的戰(zhàn)艦)與“夜雪”,“鐵馬”與“秋風(fēng)”,意象兩兩相合,便有兩幅開闊、壯盛的戰(zhàn)場畫卷。意象選取甚為干凈、典型。

      “塞上長城”句,詩人用典明志。南朝時劉宋名將檀道濟(jì)曾自稱為“萬里長城”?;实垡?dú)⑺?,他說:“自毀汝萬里長城?!标懹我源俗栽S,可見其少時之磅礴大氣,捍衛(wèi)國家,揚(yáng)威邊地,舍我其誰?然而,如今呢?詩人壯志未酬的苦悶全懸于一個“空”字。大志落空,奮斗落空,一切落空,而攬鏡自照,卻是衰鬢先斑,皓首皤皤!兩相比照,何等悲愴?再想,這一結(jié)局,非我不盡志所致,非我不盡力所致,而是小人誤我,世事磨我!我有心,天不予。悲愴便為郁憤。

      再看尾聯(lián)。亦用典明志。諸葛堅(jiān)持北伐,雖“出師一表真名世”,但終歸名滿天宇,“千載誰堪伯仲間”。千載而下,有誰可與相提并論呢?很明顯,詩人用典意在貶斥那朝野上下主降的碌碌小人,表明自己恢復(fù)中原之志亦將“名世”。詩人在現(xiàn)實(shí)里找不到安慰,便只好將渴求慰藉的靈魂放到未來,這自然是無奈之舉。而詩人一腔郁憤也就只好傾泄于這無奈了。通過諸葛亮的典故,追慕先賢的業(yè)績,表明自己的愛國熱情至老不移,渴望效仿諸葛亮,施展抱負(fù)。

      第四篇:詠懷古跡五首·其三原文及賞析

      詠懷古跡五首·其三原文及賞析

      作者:杜甫

      朝代:南北朝

      群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

      一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。

      畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂。(夜月一作:月夜)

      千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

      譯文

      千山萬壑逶迤不斷奔赴荊門;此地還遺留生長明妃的山村。一別漢宮她嫁到北方的荒漠;只留下青冢一座面向著黃昏。憑看圖漢元帝豈識美麗容顏?昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。千載流傳她作的胡音琵琶曲;曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

      注釋

      1、荊門:山名,在今湖北宜都西北

      2、明妃:王昭君.名嬙(qiáng)

      3、去:離開

      4、紫臺:紫宮,宮廷

      5、朔漠:北方的沙漠

      6、省:曾經(jīng)

      7、春風(fēng)面:形容王昭君的美貌

      賞析:

      《詠懷古跡五首》是杜甫于公元766年(大歷元年)在夔州寫成的一組詩。夔州和三峽一帶本來就有宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人留下的古跡,杜甫正是借這些古跡,懷念古人,同時抒寫自己的身世家國之感。這是其中的第三首,詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。詩人有感于王昭君的遭遇。寄予了自己深切的同情,同時表現(xiàn)了昭君對故國的思念與怨恨,并贊美了昭君雖死,魂魄還要?dú)w來的精神,從中寄托了詩人自己身世及愛國之情。全詩敘事明確,形象突出,寓意深刻。

      “群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村”。詩的發(fā)端兩句,首先點(diǎn)出昭君村所在的地方。據(jù)《一統(tǒng)志》說:“昭君村,在荊州府歸州東北四十里?!逼涞刂?,即在今湖北秭歸縣的香溪。杜甫寫這首詩的時候,正住在夔州白帝城。這是三峽西頭,地勢較高。他站在白帝城高處,東望三峽東口外的荊門山及其附近的昭君村。遠(yuǎn)隔數(shù)百里,本來是望不到的,但他發(fā)揮想象力,由近及遠(yuǎn),構(gòu)想出群山萬壑隨著險(xiǎn)急的江流,奔赴荊門山的雄奇壯麗的圖景。他就以這個圖景作為這首詩的首句,起勢很不平凡。杜甫寫三峽江流有“眾水會涪萬,瞿塘爭一門”(《長江二首》)的警句,用一個“爭”字,突出了三峽水勢之驚險(xiǎn)。這里則用一個“赴”字突出了三峽山勢的雄奇生動。這是一個有趣的對照。但是,詩的下一句,卻落到一個小小的昭君村上,頗有點(diǎn)出人意外,因而引起評論家一些不同的議論。明人胡震亨評注的《杜詩通》就說:“群山萬壑赴荊門,當(dāng)似生長英雄起句,此未為合作?!币馑际沁@樣氣象雄偉的起句,只有用在生長英雄的地方才適當(dāng),用在昭君村上是不適合,不協(xié)調(diào)的。清人吳瞻泰的《杜詩提要》則又是另一種看法。他說:“發(fā)端突兀,是七律中第一等起句,謂山水逶迤,鐘靈毓秀,始產(chǎn)一明妃。說得窈窕紅顏,驚天動地?!币馑际钦f,杜甫正是為了抬高昭君這個“窈窕紅顏”,要把她寫得“驚天動地”,所以才借高山大川的雄偉氣象來烘托她。楊倫《杜詩鏡銓》說:“從地靈說入,多少鄭重?!币才c這個意思相接近。

      “一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏?!鼻皟删鋵懻丫?,這兩句才寫到昭君本人。詩人只用這樣簡短而雄渾有力的兩句詩,就寫盡了昭君一生的悲劇。從這兩句詩的構(gòu)思和詞語說,杜甫大概是借用了南朝江淹《恨賦》里的話:“明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠(yuǎn),關(guān)山無極。望君王兮何期,終蕪絕兮異域?!钡牵屑?xì)地對照,杜甫這兩句詩所概括的思想內(nèi)容的豐富和深刻,大大超過了江淹。清人朱瀚《杜詩解意》說:“‘連’字寫出塞之景,‘向’字寫思漢之心,筆下有神?!闭f得很對。但是,有神的并不止這兩個字。讀者只看上句的紫臺和朔漠,自然就會想到離別漢宮、遠(yuǎn)嫁匈奴的昭君在萬里之外,在異國殊俗的環(huán)境中,一輩子所過的生活。而下句寫昭君死葬塞外,詩人用青冢、黃昏這兩個最簡單而現(xiàn)成的詞匯,尤其具有大巧若拙的藝術(shù)匠心。在日常的語言里,黃昏兩字都是指時間,而在這里,它似乎更主要是指空間了,它指的是那和無邊的大漠連在一起的、籠罩四野的黃昏的天幕,它是那樣地大,仿佛能夠吞食一切,消化一切,但是,獨(dú)有一個墓草長青的青冢,它吞食不下,消化不了。這句詩就給人一種天地?zé)o情、青冢有恨的無比廣大而沉重之感。

      “畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂?!边@是緊接著前兩句,更進(jìn)一步寫昭君的身世家國之情。畫圖句承前第三句,環(huán)佩句承前第四句。畫圖句是說,由于漢元帝的昏庸,對后妃宮人們,只看圖畫不看人,把她們的命運(yùn)完全交給畫工們來擺布。省識,是略識之意。說元帝從圖畫里略識昭君,實(shí)際上就是根本不識昭君,所以就造成了昭君葬身塞外的悲劇。環(huán)佩句是寫她懷念故國之心,永遠(yuǎn)不變,雖骨留青冢,魂靈還會在月夜回到生長她的父母之邦。南宋詞人姜夔在他的詠梅名作《疏影》里曾經(jīng)把杜甫這句詩從形象上進(jìn)一步豐富提高:“昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶江南江北。想佩環(huán)月夜歸來,化作此花幽獨(dú)?!边@里寫昭君想念的是江南江北,而不是長安的漢宮,特別動人。月夜歸來的昭君幽靈,經(jīng)過提煉,化身成為芬芳縞素的梅花,想象更是幽美?!扒лd琵琶作胡語,分明怨恨曲中論?!边@是此詩的結(jié)尾,借千載作胡音的琵琶曲調(diào),點(diǎn)明全詩寫昭君“怨恨”的主題。據(jù)漢代劉熙的《釋名》說:“琵琶,本出于胡中馬上所鼓也。推手前曰琵,引手卻曰琶?!睍x代石崇《明君詞序》說:“昔公主嫁烏孫,令琵琶馬上作樂,以慰其道路之思。其送明君亦必爾也。”琵琶本是從胡人傳入中國的樂器,經(jīng)常彈奏的是胡音胡調(diào)的塞外之曲,后來許多人同情昭君,又寫了《昭君怨》、《王明君》等琵琶樂曲,于是琵琶和昭君在詩歌里就密切難分了。

      前面已經(jīng)反復(fù)說明,昭君的“怨恨”盡管也包含著“恨帝始不見遇”的“怨思”,但更主要的,還是一個遠(yuǎn)嫁異域的女子永遠(yuǎn)懷念鄉(xiāng)土,懷念故土的怨恨憂思,它是千百年中世代積累和鞏固起來的對鄉(xiāng)土和祖國的最深厚的`共同的感情。前面提到,這首詩的開頭兩句,胡震亨說“群山萬壑赴荊門”的詩句只能用于“生長英雄”的地方,用在“生長明妃”的小村子就不適當(dāng),正是因?yàn)樗粡陌@紅顏薄命之類的狹隘感情來理解昭君,沒有體會昭君怨恨之情的分量。吳瞻泰意識到杜甫要把昭君寫得“驚天動地”,楊倫體會到杜甫下筆“鄭重”的態(tài)度,但也未把昭君何以能“驚天動地”,何以值得“鄭重”的道理說透。昭君雖然是一個女子,但她身行萬里,青冢留千秋,心與祖國同在,名隨詩樂長存,詩人就是要用“群山萬壑赴荊門”這樣壯麗的詩句來鄭重地寫她。

      杜甫的詩題叫《詠懷古跡》,他在寫昭君的怨恨之情時,是寄托了他的身世家國之情的。杜甫當(dāng)時正“飄泊西南天地間”,遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),處境和昭君相似。雖然他在夔州,距故鄉(xiāng)鞏義一帶不像昭君出塞那樣遠(yuǎn)隔萬里,但是“書信中原闊,干戈北斗深”,洛陽對他來說,仍然是可望不可即的地方。他寓居在昭君的故鄉(xiāng),正好借昭君當(dāng)年想念故土、夜月魂歸的形象,寄托他自己想念故鄉(xiāng)的心情。

      清人李子德說:“只敘明妃,始終無一語涉議論,而意無不包。后來諸家,總不能及?!边@個評語說出了這首詩最重要的藝術(shù)特色,它自始至終,全從形象落筆,不著半句抽象的議論,而“獨(dú)留青冢向黃昏”、“環(huán)佩空歸月夜魂”的昭君的悲劇形象,卻在讀者的心上留下了難以磨滅的深刻印象。

      第五篇:放言五首·其三原文及賞析

      放言五首·其三原文及賞析

      原文:

      贈君一法決狐疑,不用鉆龜與祝蓍。

      試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。

      周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時。

      向使當(dāng)初身便死,一生真?zhèn)螐?fù)誰知?

      譯文

      我送給你一種解決疑問的辦法,這個辦法不需龜甲,蓍草莖來占卜吉兇。

      檢驗(yàn)玉真假還需要燒滿三天,辨別木材還要等七年以后。

      周公害怕流言蜚語的日子,王莽篡位之前畢恭畢敬。

      假使這人當(dāng)初就死去了,一生的真假又有誰知道呢?

      注釋

      (1)放言:言論放肆,不受拘束的意思。

      (2)君:您,這里指作者的好友元稹。

      (3)法:辦法,方法。

      (4)決:決定,解決,判定。

      (5)狐疑:狐性多疑,故用狐疑指猶豫不定。

      (6)鉆龜、祝蓍(shī):古人因迷信而占卜的方法,鉆龜殼后看其裂紋占卜吉兇,或拿蓍草的莖占卜吉兇。這里是指求簽問卜。蓍,多年生草本植物,全草可入藥,莖、葉可制香料。

      (7)試:試驗(yàn),檢驗(yàn)。

      (8)辨:辨別,鑒別。

      (9)材:木材,這里指枕木和樟木。

      (10)期:期限。

      (11)篡(cuàn):篡位,臣子奪取君主的權(quán)位。

      (12)向使:假如,如果,假使。

      (13)便:就。

      (14)復(fù):又。

      (15)周公:姬旦,周武王弟,成王的叔父。典故:成王年幼為王,周公攝政,管叔等人散布流言,說周公要害成王,于是周公躲避了起來。后來成王發(fā)現(xiàn)流言是假的,便迎接周公回來,平定了管叔等人的叛亂。

      (16)王莽(mǎng):漢元帝皇后侄。典故:王莽在篡奪政權(quán)之前,為了收攬人心,常以謙恭退讓示人,后來終于篡漢自立,改國號為“新”。

      賞析:

      這是一首富有理趣的好詩。它以極通俗的語言說出了一個道理:對人、對事要得到全面的.認(rèn)識,都要經(jīng)過時間的考驗(yàn),從整個歷史去衡量、去判斷,而不能只根據(jù)一時一事的現(xiàn)象下結(jié)論,否則就會把周公當(dāng)成篡權(quán)者,把王莽當(dāng)成謙恭的君子了。詩人表示像他自己以及友人元稹這樣受誣陷的人,是經(jīng)得起時間考驗(yàn)的,因而應(yīng)當(dāng)多加保重,等待“試玉”、“辨材”期滿,自然會澄清事實(shí),辨明事偽。這是用詩的形式對他自身遭遇進(jìn)行的總結(jié)。

      在表現(xiàn)手法上,雖以議論為主,但行文卻極為曲折,富有情味。“贈君一法決狐疑”,詩一開頭就說要告訴人一個決狐疑的方法,而且很鄭重,用了一個“贈”字,強(qiáng)調(diào)這個方法的寶貴,說明是經(jīng)驗(yàn)之談。這就緊緊抓住了讀者。因在生活中不能做出判斷的事是很多的,大家當(dāng)然希望知道是怎樣的一種方法。“不用鉆龜與祝蓍”。先說不用什么,而該用什么,卻不徑直說出。這就使詩歌有曲折、有波瀾,對讀者也更有吸引力。詩的第二、三句才把這個方法委婉地介紹出來:“試玉要燒三日滿,辨材須待七年期?!焙芎唵?,要知道事物的真?zhèn)蝺?yōu)劣只有讓時間去考驗(yàn)。經(jīng)過一定時間的觀察比較,事物的本來面目終會呈現(xiàn)出來的。

      以上是從正面說明這個方法的正確性,然后掉轉(zhuǎn)筆鋒,再從反面說明:“周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時?!比绻挥眠@種方法去識別事物,就往往不能做出準(zhǔn)確的判斷。對周公和王莽的評價,就是例子。周公在鋪?zhàn)舫赏醯臅r期,某些人曾經(jīng)懷疑他有篡權(quán)的野心,但歷史證明他對成王一片赤誠,他忠心耿耿是真,說他篡權(quán)則是假。王莽在未取代漢朝政權(quán)時,假裝謙恭,曾經(jīng)迷惑了一些人;《漢書》說他“爵位愈尊,節(jié)操愈謙”。但歷史證明他的“謙恭”是偽,代漢自立才是他的真面目?!跋蚴巩?dāng)初身便死,一生真?zhèn)螐?fù)誰知?”這是全篇的關(guān)鍵句。“決狐疑”的目的是分辨真?zhèn)?。真?zhèn)畏智辶耍勺匀痪蜎]有了。如果過早地下結(jié)論,不用時間來考驗(yàn),就容易為一時表面現(xiàn)象所蒙蔽,不辨真?zhèn)?,冤屈好人?/p>

      詩的意思極為明確,出語卻曲折委婉。從正面、反面敘說“決狐疑”之“法”,都沒有徑直點(diǎn)破。前者舉出“試玉”、“辨材”兩個例子,后者舉出周公、王莽兩個例子,讓讀者思而得之。這些例子,既是論點(diǎn),又是論據(jù)。寓哲理于形象之中,以具體事物表現(xiàn)普遍規(guī)律,小中見大,耐人尋思。其以七言律詩的形式,表達(dá)一種深刻的哲理,令讀者思之有理,讀之有味。

      創(chuàng)作背景

      公元810年(元和五年),白居易的好友元稹因得罪了權(quán)貴,被貶為江陵士曹參軍。元稹在江陵期間,寫了五首《放言》詩來表示他的心情:“死是老閑生也得,擬將何事奈吾何。”“兩回左降須知命,數(shù)度登朝何處榮”。過了五年,白居易被貶為江州司馬。這時元稹已轉(zhuǎn)任通州司馬,聞訊后寫下了充滿深情的詩篇《聞樂天授江州司馬》。白居易在貶官途中,風(fēng)吹浪激,感慨萬千,也寫下五首《放言》詩來奉和。此詩為第三首。

      下載感春五首原文及賞析word格式文檔
      下載感春五首原文及賞析.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        放言五首·其一原文及賞析(共五篇)

        放言五首·其一原文及賞析原文:朝真暮偽何人辨,古往今來底事無。但愛臧生能詐圣,可知寧子解佯愚。草螢有耀終非火,荷露雖團(tuán)豈是珠。不取燔柴兼照乘,可憐光彩亦何殊。譯文白日真黑......

        春思原文及賞析(大全5篇)

        春思原文及賞析原文:燕草如碧絲,秦桑低綠枝。當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時。春風(fēng)不相識,何事入羅幃。譯文燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠枝綠。當(dāng)你懷念家園盼歸之日,早就思念你......

        天凈沙·春原文賞析5篇

        天凈沙·春原文賞析匯編4篇天凈沙·春原文賞析1原文:春山暖日和風(fēng),闌干樓閣簾櫳,楊柳秋千院中。啼鶯舞燕,小橋流水飛紅。賞析:白樸現(xiàn)存的散曲作品中,有《天凈沙》小令共八首,分別以......

        傷春原文翻譯及賞析范文大全

        傷春原文翻譯及賞析(匯編5篇)傷春原文翻譯及賞析1原文:準(zhǔn)擬今春樂事濃,依然枉卻一東風(fēng)。年年不帶看花眼,不是愁中即病中。譯文一原來預(yù)料今春許多活動其樂融融,到頭來卻依然辜負(fù)......

        春思原文翻譯及賞析(合集)[五篇]

        春思原文翻譯及賞析(合集12篇)春思原文翻譯及賞析1玉樓春·春思朝代:宋朝作者:嚴(yán)仁春風(fēng)只在園西畔。薺菜花繁胡蝶亂。冰池晴綠照還空,香徑落紅吹已斷。意長翻恨游絲短。盡日相......

        春雁原文翻譯及賞析[5篇模版]

        春雁原文翻譯及賞析春雁原文翻譯及賞析1原文:春風(fēng)一夜到衡陽,楚水燕山萬里長。莫道春來便歸去,江南雖好是他鄉(xiāng)。譯文一夜間,春風(fēng)吹遍了衡陽城,雁兒盤算著路程,準(zhǔn)備立刻從楚水邊飛......

        憶江南·春去也原文翻譯及賞析(5篇)

        憶江南·春去也原文翻譯及賞析3篇憶江南·春去也原文翻譯及賞析1原文春去也,多謝洛城人。弱柳從風(fēng)疑舉袂,叢蘭裛露似沾巾。獨(dú)坐亦含嚬。春去也。共惜艷陽年。猶有桃花流水上,無......

        春殘?jiān)姆g及賞析(推薦閱讀)

        春殘?jiān)姆g及賞析精選8篇春殘?jiān)姆g及賞析1景為春時短,愁隨別夜長。暫棋寧號隱,輕醉不成鄉(xiāng)。風(fēng)雨曾通夕,莓苔有眾芳。落花如便去,樓上即河梁。翻譯春天的時光總是短暫,離別的......