第一篇:五星級(jí)酒店各部門(mén)職務(wù)英文簡(jiǎn)寫(xiě)
酒店各部門(mén)英文縮寫(xiě)
總經(jīng)理辦公室:GM 人力資源部:HR 財(cái)務(wù)部:FN 餐飲部:F&B 客房部:HSKP 工程部:ENG 保安部:SEC 康樂(lè)部:ENT 前廳部:FO 銷(xiāo)售部:S&M 市場(chǎng)傳訊部MC
酒店各職位英文縮寫(xiě)
GM---GENERAL MANAGER 總經(jīng)理 DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副總 DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客務(wù)部總監(jiān) AM---ASSISTANT MANAGER 大堂經(jīng)理
DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 銷(xiāo)售部總監(jiān) FO---FRONT OFFICE 前廳部
FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前廳部經(jīng)理 CON---CONCIERGE 禮賓部
BC---BUSINESS CENTER 商務(wù)中心 F&B---FOOD&BEVERAGE 餐飲部 ENG---ENGINEERING 工程部 HR---HUMAN RESOURCES 人力資源部 FN---FINANCIAL DEPARTMENT 財(cái)務(wù)部 FC---FINANCIAL CONTROLLER財(cái)務(wù)總監(jiān) 行政總廚A.T.KAdministrative total kitchen 收益管理經(jīng)理 Revenue Manager RECP---RECEPTION 接待處
HSKP---HOUSEKEEPING DEPARTMENT客房中心
酒店職位英語(yǔ)
董事長(zhǎng) Board Chairman(Director)董事總經(jīng)理Managing Director 經(jīng)濟(jì)師Economist 首席會(huì)計(jì)師 Chief Accountant 總經(jīng)理General Manager 副總經(jīng)理Deputy General Manager(Vice)駐店經(jīng)理Resident Manager 總經(jīng)理行政助理Executive Assistant Manager 總經(jīng)理秘書(shū)Executive Secretary 總經(jīng)理室Executive Office(G.M office)機(jī)要秘書(shū)Secretary 接待文員Clerk 副總經(jīng)理Vice General Manager 總經(jīng)理助理Assistant to General Manager 總經(jīng)理秘書(shū)Secretary to General Manager 行政秘書(shū)Executive Secretary
人力資源部Human Resources Division 人事部Personnel Department 培訓(xùn)部Training Department 質(zhì)檢部Quality Inspection Department 員工關(guān)系部 Staffing Relationship Department
人力資源開(kāi)發(fā)總監(jiān)Director of Human Resources 人事培訓(xùn)經(jīng)理 P&T Manager 人事部經(jīng)理Personnel Manager 培訓(xùn)部經(jīng)理Training Manager 質(zhì)檢部經(jīng)理Quality Inspection Manager 人事主任Personnel Officer 福利勞資員 Payroll Clerk 培訓(xùn)主任Training Officer 行政部主任 Executive Officer 秘書(shū)Secretary 員工事務(wù)長(zhǎng) Staff Purser 車(chē)隊(duì)隊(duì)長(zhǎng) Driver Captain Chief Driver 員工宿舍管理員 Dormitory Keeper 員工餐廳勤雜工 Staff Restaurant Cleaner 司機(jī) Driver 更衣室管理員:Staff Lockers Rooms Keeper 翻譯兼英語(yǔ)教師:English Translator & Teacher 計(jì)劃財(cái)務(wù)部Finance and Accounting Division 財(cái)務(wù)部Accounting Department 成本部Cost-control Department 采購(gòu)部Purchasing Department 審計(jì)部 Auditor Department 財(cái)務(wù)總監(jiān)Financial Controller(Director of Finance)財(cái)務(wù)部經(jīng)理Chief Accountant 成本部經(jīng)理Cost Control manager 結(jié)帳經(jīng)理Cashier Manager 信用審計(jì)經(jīng)理Credit Manager 采購(gòu)部經(jīng)理Purchasing Manager 采購(gòu)部主管Purchasing Officer 總出納Chief Cashier 倉(cāng)儲(chǔ)領(lǐng)班 Store Room Captain 營(yíng)業(yè)點(diǎn)結(jié)帳領(lǐng)班F&B Cashier Captain 總臺(tái)結(jié)帳領(lǐng)班F/O Cashier Captain 夜審計(jì)員 Night Auditor 信用管理員Credit Clerk 應(yīng)收款管理員 A/R Clerk 往來(lái)款結(jié)算員Accounting Clerk 收入費(fèi)用結(jié)算員 Accounting Clerk 成本核算員 Cost Clerk 驗(yàn)貨員Receiving Clerk 信息管理員Information System Clerk 文員Secretary 食品采購(gòu)員Purchasing ClerkMaterial 食品保管員Storeroom KeepMaterial 餐廳收款員 F&B Cashier 總臺(tái)收款員 F/O Cashier
市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)部Sales & Marketing Division 銷(xiāo)售部Sales Department 公關(guān)部Public Relation Department 市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)總監(jiān)Director of Sales and Marketing 銷(xiāo)售部經(jīng)理Director of Sales 公關(guān)經(jīng)理Public Relation Manager 宴會(huì)銷(xiāo)售經(jīng)理Banquet Sales Manager 銷(xiāo)售經(jīng)理Sales Manager 宴會(huì)銷(xiāo)售主任Banquet Sales Officer 銷(xiāo)售主任Sales Officer 高級(jí)銷(xiāo)售代表 Senior Sales Executive 銷(xiāo)售代表 Sales Executive 公關(guān)代表 P.R.Representative 公關(guān)部經(jīng)理Public Relation Manager 公關(guān)部主任Public Relation Supervisor 高級(jí)客戶(hù)經(jīng)理Senior Account Manager 資深美工Senior Artist 美工Artist 銷(xiāo)售部聯(lián)絡(luò)主任Sales Coordinator
房務(wù)部Room Division 前廳部Front Office Department 客房部(管家部)Housekeeping Department 預(yù)訂部Reservation Department 賓客關(guān)系主任Guest Relation Officer 資深銷(xiāo)售中心預(yù)訂員Sales Center Senior Reservation Clerk 銷(xiāo)售中心主任Sales Center Supervisor 禮賓部經(jīng)理Chief Concierge 行李員Bellboy 女禮賓員Door Girl 禮賓司Door Man 客房總監(jiān)Director of Housekeeping 前廳部經(jīng)理Front Office Manager 前廳部副經(jīng)理Asst.Front Office Manager 大堂副理Assistant Manager 賓客關(guān)系經(jīng)理 Guest Relation Manager 禮賓主管Chief Concierge 客務(wù)主任Guest Relation Officer 接待主管Chief Concierge 接待員Receptionist 出租車(chē)訂車(chē)員Taxi Service Clerk
行政管家Executive Housekeeper 行政副管家Assistant Executive Housekeeper 房務(wù)中心文員Room service Clerk 樓層主管Floor supervisor 樓層領(lǐng)班Floor Captain 客房服務(wù)員Room Attendant 洗衣房經(jīng)理Laundry Manager 公衛(wèi)主管:PA Supervisor 洗衣房主管:Laundry Supervisor 布草主管:Uniforms Supervisor 服務(wù)中心領(lǐng)班:Service Center Captain 公衛(wèi)領(lǐng)班:PA Captain 水洗領(lǐng)班:Laundry Captain 干洗領(lǐng)班:Dry Clean Captain 布草領(lǐng)班:Uniforms Captain 倉(cāng)管員:Store man 清潔工:P.A.Man 客房服務(wù)員:Room Attendant 縫紉工:Seamstress 熨燙工:Presser 洗滌工:Washer
餐飲部Food & Beverage Division 中餐部 Chinese Restaurant Department 西餐部 Western Restaurant Department 廚房部 Kitchen Department 管事部 Steward Department 餐飲總監(jiān)F&B Director 餐飲部經(jīng)理F&B Manager 西餐廳經(jīng)理Western Restaurant Manager 中餐廳經(jīng)理Chinese Restaurant Manager 咖啡廳經(jīng)理Coffee Shop Manager 餐飲部秘書(shū)F&B Secretary 領(lǐng)班Captain 迎賓員Hostess 服務(wù)員Waiter ,Waitress 傳菜Bus Boy, Bus Girl 行政總廚Executive chef 中廚師長(zhǎng)Sous Chef(Chinese Kitchen)西廚師長(zhǎng)Sous Chef(Western Kitchen)西餅主管Chief Baker 點(diǎn)心工:Pastry Cook 燒味廚師:Grill Chef 廚工:Cook Assistant 管事部:Steward Department 總管事:Chef Steward 主管:Steward Supervisor 碗工:Dishwasher 管事清潔工:Cleaner 宴會(huì)銷(xiāo)售部經(jīng)理:Banquet Sales Manager 宴會(huì)銷(xiāo)售主任:Banquet Sales Officer 中餐部經(jīng)理:Chinese Restaurant Manager 西餐部經(jīng)理:Western Restaurant Manager 營(yíng)業(yè)部經(jīng)理:Sales Manager 酒水部經(jīng)理:Beverage Manager 調(diào)酒師:Bartender 酒吧服務(wù)員:Barman 咖啡廳主管:Coffee Shop Supervisor 高級(jí)主管;Senior Supervisor 領(lǐng)班:Captain 高級(jí)服務(wù)員:Senior Waiter & Waitress 服務(wù)員:Waiter & Waitress 咨 客:Hostess 傳菜員:Pantry man 實(shí)習(xí)生:Trainee
保健部技術(shù)經(jīng)理Health Technical Manager 保健部主管Health supervisor 康樂(lè)部Recreation and Entertainment Department 舞臺(tái)總監(jiān):Stage Performance Director 藝術(shù)總監(jiān):Arts Director消防員:Fireman 拓展部經(jīng)理:Marketing Manager 樓面經(jīng)理:Service Manager DJ部高級(jí)工程師:DJ Senior Engineer 康樂(lè)主管:Recreation Center Supervisor DJ部主管:DJ Supervisor 舞臺(tái)主任:Stage Performance Supervisor 康樂(lè)領(lǐng)班(樓面部長(zhǎng)):Captain DJ部長(zhǎng):DJ Captain 舞廳服務(wù)員:Waiter/Waitress 健身房服務(wù)員:Gymnasium Attendant 桌球服務(wù)員:Billiard Attendant 主持:Preside 演員:Actor& Actress 服務(wù)員:Waiter & Waitress DJ員:DJ 咨客:Hostess 工程部Engineering Department 工程總監(jiān)Chief Engineer 工程部經(jīng)理Engineering Manager 值班工程師Duty Engineer 工程部經(jīng)理Engineering Manager 運(yùn)行經(jīng)理Operation Manager 維修經(jīng)理Repairing Manager 安消經(jīng)理Fire Control Supervisor 運(yùn)行領(lǐng)班Operation Captain 強(qiáng)弱電領(lǐng)班Strong & Weak Captain 維修領(lǐng)班Repairing Captain 空 調(diào) 工Air-Conditioning Attendant 鍋 爐 工 Boiler 配 電 工 Electrician 強(qiáng)弱電工Strong & Weak Current Worker 機(jī)修工Mechanician 木 工Carpenter 萬(wàn)能工Fitting-up Worker 水 工Plumber 文 員Secretary 倉(cāng)管員Storeroom Keeper
保安部Security Department 保安部經(jīng)理Security Manager 保安部副經(jīng)理Asst.Security Manager 保安部主任Security Manager 保安員Security Manager 安消部經(jīng)理Security Manager 警衛(wèi)領(lǐng)班Security Captain 門(mén) 衛(wèi)Entrance Guard 巡 邏Patrol Guard 監(jiān)控員TV Monitoring Clerk 商場(chǎng)部Shopping Arcade Department 商場(chǎng)部經(jīng)理Shop Manager 商場(chǎng)營(yíng)業(yè)員Shop Assistant
第二篇:酒店各部門(mén)英文
酒店各部門(mén)英文
housekeeping dept 客房部
參考資料如下:
董事總經(jīng)理Managing Director 經(jīng)濟(jì)師Economist 總經(jīng)理General Manager
副總經(jīng)理Deputy General Manager 駐店經(jīng)理Resident Manager
總經(jīng)理行政助理Executive Assistant Manager 總經(jīng)理秘書(shū)Executive Secretary 總經(jīng)理室Executive Office 機(jī)要秘書(shū)Secretary 接待文員Clerk
副總經(jīng)理Vice General Manager
總經(jīng)理助理Assistant to General Manager 總經(jīng)理秘書(shū)Secretary to general Manager 行政秘書(shū)Executive Secretary 行政助理Administrative Assistant
人力資源開(kāi)發(fā)部Human Resources Division 人事部Personnel Department 培訓(xùn)部Training Department
督導(dǎo)部Quality Inspection Department
計(jì)財(cái)部Finance and Accounting Division 財(cái)務(wù)部Accounting Department 成本部Cost-control Department 采購(gòu)部Purchasing Department 電腦部E.D.P.市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)部sales & Marketing Division 銷(xiāo)售部Sales Department
公關(guān)部Public Relation Department 預(yù)訂部Reservation Department
客務(wù)部Room Division
前廳部Front Office Department 管家部Housekeeping Department
餐飲部Food & Beverage Department
康樂(lè)部Recreation and Entertainment Department 工程部Engineering Department 保安部Security Department 行政部Rear-Service Department 商場(chǎng)部Shopping Arcade
人力資源開(kāi)發(fā)總監(jiān)Director of Human Resources 人事部經(jīng)理Personnel Manager 培訓(xùn)部經(jīng)理Training Manager 督導(dǎo)部經(jīng)理Quality Inspector 人事主任Personnel Officer 培訓(xùn)主任Training Officer
財(cái)務(wù)總監(jiān)Financial Controller 財(cái)務(wù)部經(jīng)理Chief Accountant 成本部經(jīng)理Cost Controller 采購(gòu)部經(jīng)理Purchasing Manager 采購(gòu)部主管Purchasing Officer 電腦部經(jīng)理EDP Manager 總出納Chief Cashier
市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)總監(jiān)Director of Sales and Marketing 銷(xiāo)售部經(jīng)理Director of Sales 公關(guān)經(jīng)理P.R.Manager
宴會(huì)銷(xiāo)售經(jīng)理Banquet Sales Manager 銷(xiāo)售經(jīng)理Sales Manager
宴會(huì)銷(xiāo)售主任Banquet Sales Officer 銷(xiāo)售主任Sales Officer
高級(jí)銷(xiāo)售代表 Senior Sales Executive 銷(xiāo)售代表 Sales Executive 公關(guān)代表 P.R.Representative Executive Office總行政辦公室
賓客關(guān)系主任Guest Relation Officer 公關(guān)部經(jīng)理Public Relation Manager 公關(guān)部主任Public Relation Supervisor 客戶(hù)經(jīng)理Account Manager
高級(jí)客戶(hù)經(jīng)理Senior Account Manager 資深美工Senior Artist 美工Artist
銷(xiāo)售部聯(lián)絡(luò)主任Sales Coordinator
資深銷(xiāo)售中心預(yù)訂員Sales Center Senior Reservation Clerk 銷(xiāo)售中心主任Sales Center Supervisor 禮賓部經(jīng)理Chief Concierge 行李員Bellboy 女禮賓員Door Girl 禮賓司Door Man
Accounting財(cái)務(wù)部
Sales & Marketing Dept.營(yíng)銷(xiāo)部
General Manager總經(jīng)理
Human Resource & Training Dept.人力資源及培訓(xùn)部
Deputy General Manager常務(wù)副總經(jīng)理
Room Division房務(wù)部
Food & Beverage Dept.餐飲部
Purchasing Dept.采購(gòu)部
Electronic Data Processing Dept.電腦部
Security Dept.保安部
Engineer Dept.工程部
客房總監(jiān)Director of Housekeeping 前廳部經(jīng)理Front Office Manager 前廳部副經(jīng)理Asst.Front Office Manager 大堂副理Assistant Manager 禮賓主管Chief Concierger 客務(wù)主任Guest Relation Officer 接待主管Chief Concierge 接待員Receptionist 車(chē)隊(duì)主管Chief Driver
出租車(chē)訂車(chē)員Taxi Service Clerk
行政管家Executive Housekeeper
行政副管家Assistant Executive Housekeeper 辦公室文員Order Taker 客房高級(jí)主任Senior Supervisor 樓層主管Floor supervisor 樓層領(lǐng)班Floor Captain 客房服務(wù)員Room Attendant 洗衣房經(jīng)理Laundry Manager
餐飲總監(jiān)F&B Director 餐飲部經(jīng)理F&B Manager
西餐廳經(jīng)理Western Restaurant Manager 中餐廳經(jīng)理Chinese Restaurant Manager 咖啡廳經(jīng)理Coffee Shop Manager 餐飲部秘書(shū)F&B Secretary
領(lǐng)班Captain 迎賓員Hostess 服務(wù)員Waiter ,waitress 傳菜Bus Boy, Bus Girl 行政總廚Executive chef
中廚師長(zhǎng)Sous Chef(Chinese Kitchen)西廚師長(zhǎng)Sous Chef(Western Kitchen)西餅主管Chief Baker
工程總監(jiān)Chief Engineer 工程部經(jīng)理Engineering Manager 值班工程師Duty Engineer
保安部經(jīng)理Security Manager 保安部副經(jīng)理Asst.Security Manager 保安部主任Security Manager 保安員Security Manager
商場(chǎng)部經(jīng)理Shop Manager 商場(chǎng)營(yíng)業(yè)員Shop Assistant
第三篇:酒店各部門(mén)英文縮寫(xiě)
酒店縮寫(xiě)
總經(jīng)理辦公室:GM
人力資源部:HR 財(cái)務(wù)部:A/C
餐飲部:F&B 客房部:HSKP
工程部:ENG 保安部:SEC
前廳部:FO 康樂(lè)部:ENT(Recreation and Entertainment Department)市場(chǎng)銷(xiāo)售部:S&M 酒店專(zhuān)業(yè)英文及縮寫(xiě)2008-03-26 10:59平均房?jī)r(jià)指數(shù)ARI: Average Rate Index;CTP營(yíng)業(yè)利潤(rùn)貢獻(xiàn):Contribution to Trading Profit;GOP總經(jīng)營(yíng)利潤(rùn):Gross Operating Profit;RevPAR平均每間可賣(mài)房間的收入:Revenue Per Available Room;RGI收入產(chǎn)生指數(shù):Revenue Generation Index;GSTS賓客意見(jiàn)調(diào)查系統(tǒng):Guest Satisfaction Tracking System;ESPS員工滿(mǎn)意度調(diào)查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey;TQM全面質(zhì)量管理:TQM= Total Quality Management;QES質(zhì)量評(píng)估系統(tǒng):QES= Quality Evaluation System;PMS酒店經(jīng)營(yíng)管理系統(tǒng): PMS= Property Management System;SOP(標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)營(yíng)程序): SOP= Standard Operating Procedures;KNR重要公司協(xié)議價(jià):KNR(Key Negotiated Rate);LNR“當(dāng)?shù)亍惫緟f(xié)議價(jià):LNR(Local Negotiated Rate);RFP合作協(xié)議申請(qǐng):RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully Independent Traveler;DND(請(qǐng)勿打擾):DN D= Do Not Disturb;VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(綜合經(jīng)營(yíng)計(jì)劃):IBP= Integrated Business Plan;
VCRO預(yù)訂中心的預(yù)訂系統(tǒng):VCRO= Virtual Central Reservation Office
第四篇:酒店各部門(mén)英文縮寫(xiě)
總經(jīng)理辦公室:GM
人力資源部:HR
財(cái)務(wù)部:A/C
餐飲部:F&B
客房部:HSKP
工程部:ENG
保安部:SEC
康樂(lè)部:ENT
前廳部:FO
銷(xiāo)售部:S&M
2酒店專(zhuān)業(yè)英文及縮寫(xiě)2008-03-26 10:59平均房?jī)r(jià)指數(shù)ARI: Average Rate Index;
CTP營(yíng)業(yè)利潤(rùn)貢獻(xiàn):Contribution to Trading Profit;GOP總經(jīng)營(yíng)利潤(rùn):Gross Operating Profit;
RevPAR平均每間可賣(mài)房間的收入:Revenue Per Available Room;RGI收入產(chǎn)生指數(shù):Revenue Generation Index;
GSTS賓客意見(jiàn)調(diào)查系統(tǒng):Guest Satisfaction Tracking System;ESPS員工滿(mǎn)意度調(diào)查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey;TQM全面質(zhì)量管理:TQM= Total Quality Management;QES質(zhì)量評(píng)估系統(tǒng):QES= Quality Evaluation System;PMS酒店經(jīng)營(yíng)管理系統(tǒng): PMS= Property Management System;SOP(標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)營(yíng)程序): SOP= Standard Operating Procedures;KNR重要公司協(xié)議價(jià):KNR(Key Negotiated Rate);LNR“當(dāng)?shù)亍惫緟f(xié)議價(jià):LNR(Local Negotiated Rate);RFP合作協(xié)議申請(qǐng):RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully Independent Traveler;DND(請(qǐng)勿打擾):DN D= Do Not Disturb;
VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(綜合經(jīng)營(yíng)計(jì)劃):IBP= Integrated Business Plan;
VCRO預(yù)訂中心的預(yù)訂系統(tǒng):VCRO= Virtual Central Reservation Office總經(jīng)理辦公室:GM
人力資源部:HR
財(cái)務(wù)部:A/C
餐飲部:F&B
客房部:HSKP
工程部:ENG
保安部:SEC
康樂(lè)部:ENT
前廳部:FO
銷(xiāo)售部:S&M
2酒店專(zhuān)業(yè)英文及縮寫(xiě)2008-03-26 10:59平均房?jī)r(jià)指數(shù)ARI: Average Rate Index;CTP營(yíng)業(yè)利潤(rùn)貢獻(xiàn):Contribution to Trading Profit;GOP總經(jīng)營(yíng)利潤(rùn):Gross Operating Profit;
RevPAR平均每間可賣(mài)房間的收入:Revenue Per Available Room;RGI收入產(chǎn)生指數(shù):Revenue Generation Index;
GSTS賓客意見(jiàn)調(diào)查系統(tǒng):Guest Satisfaction Tracking System;ESPS員工滿(mǎn)意度調(diào)查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey;TQM全面質(zhì)量管理:TQM= Total Quality Management;QES質(zhì)量評(píng)估系統(tǒng):QES= Quality Evaluation System;PMS酒店經(jīng)營(yíng)管理系統(tǒng): PMS= Property Management System;SOP(標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)營(yíng)程序): SOP= Standard Operating Procedures;KNR重要公司協(xié)議價(jià):KNR(Key Negotiated Rate);LNR“當(dāng)?shù)亍惫緟f(xié)議價(jià):LNR(Local Negotiated Rate);RFP合作協(xié)議申請(qǐng):RFP= Request for Proposal;FIT(散客):FIT=Fully Independent Traveler;DND(請(qǐng)勿打擾):DN D= Do Not Disturb;
VIP(非常重要的人):VIP= Very Important Person;IBP(綜合經(jīng)營(yíng)計(jì)劃):IBP= Integrated Business Plan;
VCRO預(yù)訂中心的預(yù)訂系統(tǒng):VCRO= Virtual Central Reservation Office Hotel Various departments 酒店各部門(mén)
Receiving Department
收貨部
Engineering
工程部
Chinese Restaurant
中餐廳 HSKP樓層,客房
Shift Leader – HSKP主管-樓層
HSKP Order Taker 客房部文員
GM---GENERAL MANAGER 總經(jīng)理
DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副總 DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客務(wù)部總監(jiān)
AM---ASSISTANT MANAGER 大堂經(jīng)理(住店時(shí)投訴可以找的人)FIN---FINANCE 財(cái)務(wù)部
DOF---DIRECTOR OF FINANCE 財(cái)務(wù)總監(jiān)
DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 銷(xiāo)售部總監(jiān) FO---FRONT OFFICE 前廳部
FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前廳部經(jīng)理 FD---FRONT DESK 前臺(tái) CONC---CONCIERGE 禮賓部
BC---BUSINESS CENTER 商務(wù)中心(不同于B.C.---BEFORE CHRIST)公元前
CL---CLOUB LOUNGE 行政酒廊 HC--HEALTH CLUB 健康中心 TC---TICKET CENTER 票務(wù)中心 F&B---FOOD&BEVERAGE 餐飲部 ENG---ENGINEERING 工程部 HK---HOUSEKEEPING 客房部
HR---HUMAN RESOURCES 人力資源部 GM---GENERAL MANAGER 總經(jīng)理
DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副總 DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客務(wù)部總監(jiān)
AM---ASSISTANT MANAGER 大堂經(jīng)理(住店時(shí)投訴可以找的人)FIN---FINANCE 財(cái)務(wù)部
DOF---DIRECTOR OF FINANCE 財(cái)務(wù)總監(jiān)
DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 銷(xiāo)售部總監(jiān) FO---FRONT OFFICE 前廳部
FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前廳部經(jīng)理 FD---FRONT DESK 前臺(tái) CONC---CONCIERGE 禮賓部
BC---BUSINESS CENTER 商務(wù)中心(不同于B.C.---BEFORE CHRIST)公元前
CL---CLOUB LOUNGE 行政酒廊 HC--HEALTH CLUB 健康中心 TC---TICKET CENTER 票務(wù)中心 F&B---FOOD&BEVERAGE 餐飲部 ENG---ENGINEERING 工程部 HK---HOUSEKEEPING 客房部
HR---HUMAN RESOURCES 人力資源部
第五篇:十二月英文及簡(jiǎn)寫(xiě)
十二月英文及簡(jiǎn)寫(xiě) 一月 January Jan.二月 February Feb.三月 March Mar.四月 April Apr.五月 May May六月 June Jun.七月 July Jul.八月 August Aug.九月September Sep.十月 October Oct.十一月November Nov.十二月December Dec.Monday星期一Tuesday星期二Wednesday星期三Thursday星期四Friday星期五Saturday星期六Sunday星期日
最佳答案-由投票者1年前選出
weather forecast 天氣預(yù)報(bào) AM Clouds / PM Sun=上午有云/下午后晴
AM Showers=上午陣雨
AM Snow Showers=上午陣雪AM T-Storms=上午雷暴雨Clear=晴朗Cloudy=多云
Cloudy / Wind=陰時(shí)有風(fēng)Clouds Early / Clearing Late=早多云/晚轉(zhuǎn)晴
Drifting Snow=飄雪Drizzle=毛毛雨Dust=灰塵Fair=晴
Few Showers=短暫陣雨Few Snow Showers=短暫陣雪Few Snow Showers / Wind=短暫陣雪時(shí)有風(fēng)Fog=霧Haze=薄霧
Hail=冰雹Heavy Rain=大雨Heavy Rain Icy=大冰雨Heavy Snow=大雪Heavy T-Storm=強(qiáng)烈雷雨Isolated T-Storms=局部雷雨Light Drizzle=微雨Light Rain=小雨
Light Rain Shower=小陣雨Light Rain Shower and Windy=小陣雨帶風(fēng)
Light Rain with Thunder=小雨有雷聲
Light Snow=小雪
Light Snow Fall=小降雪Light Snow Grains=小粒雪Light Snow Shower=小陣雪Lightening=雷電Mist=薄霧
Mostly Clear=大部晴朗Mostly Cloudy=大部多云Mostly Cloudy/ Windy=多云時(shí)陰有風(fēng)
Mostly Sunny=晴時(shí)多云Partly Cloudy=局部多云Partly Cloudy/ Windy=多云時(shí)有風(fēng)
PM Rain / Wind=下午小雨時(shí)有風(fēng) PM Light Rain=下午小雨P(guān)M Showers=下午陣雨P(guān)M Snow Showers=下午陣雪PM T-Storms=下午雷雨Rain=雨
Rain Shower=陣雨
Rain Shower/ Windy=陣雨/有風(fēng)Rain / Snow Showers=雨或陣雪Rain / Snow Showers Early=下雨/早間陣雪
Rain / Wind=雨時(shí)有風(fēng)Rain and Snow=雨夾雪Scattered Showers=零星陣雨Scattered Showers / Wind=零星陣雨時(shí)有風(fēng)
Scattered Snow Showers=零星陣雪
Scattered Snow Showers / Wind=零星陣雪時(shí)有風(fēng)
Scattered Strong Storms=零星強(qiáng)烈暴風(fēng)雨
Scattered T-Storms=零星雷雨Showers=陣雨
Showers Early=早有陣雨Showers Late=晚有陣雨Showers / Wind=陣雨時(shí)有風(fēng)Showers in the Vicinity=周?chē)嘘囉?/p>
Smoke=煙霧Snow=雪
Snow / Rain Icy Mix=冰雨夾雪Snow and Fog=霧夾雪Snow Shower=陣雪Snowflakes=雪花Sunny=陽(yáng)光
Sunny / Wind=晴時(shí)有風(fēng)Sunny Day=晴天Thunder=雷鳴
Thunder in the Vicinity=周?chē)欣子?/p>
T-Storms=雷雨
T-Storms Early=早有持續(xù)雷雨T-Storms Late=晚有持續(xù)雷雨Windy=有風(fēng)
Windy / Snowy=有風(fēng)/有雪Windy Rain=刮風(fēng)下雨Wintry Mix=雨雪混合