欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例(精選5篇)

      時(shí)間:2019-05-14 10:21:48下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例》。

      第一篇:中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例

      中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例

      第七條 外國宗教組織、宗教機(jī)構(gòu)、宗教院校和宗教教職人員不得在中國境內(nèi)從事合作辦學(xué)活動(dòng)。中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)不得進(jìn)行宗教教育和開展宗教活動(dòng)

      第八條省、自治區(qū)、直轄市人民政府教育行政部門負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)中外合作辦學(xué)工作的統(tǒng)籌規(guī)劃、綜合協(xié)調(diào)和宏觀管理。省、自治區(qū)、直轄市人民政府教育行政部門、勞動(dòng)行政部門和其他有關(guān)行政部門在其職責(zé)范圍內(nèi)負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)有關(guān)的中外合作辦學(xué)工作。

      第九條 申請?jiān)O(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的教育機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)具有法人資格。

      第十條 中外合作辦學(xué)者可以用資金、實(shí)物、土地使用權(quán)、知識產(chǎn)權(quán)以及其他財(cái)產(chǎn)作為辦學(xué)投入。中外合作辦學(xué)者的知識產(chǎn)權(quán)投入不得超過各自投入的1/3。但是,接受國務(wù)院教育行政部門、勞動(dòng)行政部門或者省、自治區(qū)、直轄市人民政府邀請前來中國合作辦學(xué)的外國教育機(jī)構(gòu)的知識產(chǎn)權(quán)投入可以超過其投入的1/3。

      第十一條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)具備《中華人民共和國教育法》、《中華人民共和國職業(yè)教育法》、《中華人民共和國高等教育法》等法律和有關(guān)行政法規(guī)規(guī)定的基本條件,并具有法人資格。但是,外國教育機(jī)構(gòu)同中國實(shí)施學(xué)歷教育的高等學(xué)校設(shè)立的實(shí)施高等教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),可以不具有法人資格。

      設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),參照國家舉辦的同級同類教育機(jī)構(gòu)的設(shè)置標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。

      第十二條 申請?jiān)O(shè)立實(shí)施本科以上高等學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),由國務(wù)院教育行政部門審批;申請?jiān)O(shè)立實(shí)施高等??平逃头菍W(xué)歷高等教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),由擬設(shè)立機(jī)構(gòu)所在地的省、自治區(qū)、直轄市人民政府審批。

      申請?jiān)O(shè)立實(shí)施中等學(xué)歷教育和自學(xué)考試助學(xué)、文化補(bǔ)習(xí)、學(xué)前教育等的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),由擬設(shè)立機(jī)構(gòu)所在地的省、自治區(qū)、直轄市人民政府教育行政部門審批。

      申請?jiān)O(shè)立實(shí)施職業(yè)技能培訓(xùn)的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),由擬設(shè)立機(jī)構(gòu)所在地的省、自治區(qū)、直轄市人民政府勞動(dòng)行政部門審批。

      第十四條 申請籌備設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),應(yīng)當(dāng)提交下列文件:

      (一)申辦報(bào)告,內(nèi)容應(yīng)當(dāng)主要包括:中外合作辦學(xué)者、擬設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的名稱、培養(yǎng)目標(biāo)、辦學(xué)規(guī)模、辦學(xué)層次、辦學(xué)形式、辦學(xué)條件、內(nèi)部管理體制、經(jīng)費(fèi)籌措與管理使用等;

      (二)合作協(xié)議,內(nèi)容應(yīng)當(dāng)包括:合作期限、爭議解決辦法等;

      (三)資產(chǎn)來源、資金數(shù)額及有效證明文件,并載明產(chǎn)權(quán);

      (四)屬捐贈(zèng)性質(zhì)的校產(chǎn)須提交捐贈(zèng)協(xié)議,載明捐贈(zèng)人的姓名、所捐資產(chǎn)的數(shù)額、用途和管理辦法及相關(guān)有效證明文件;

      (五)不低于中外合作辦學(xué)者資金投入15%的啟動(dòng)資金到位證明。

      第二篇:中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例(模版)

      中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例

      中華人民共和國國務(wù)院令

      第 372 號

      《中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例》已經(jīng)2003年2月19日國務(wù)院第68次常務(wù)會(huì)議通過,現(xiàn)予公布,自2003年9月1日起施行。

      總理 朱镕基

      二OO三年三月一日

      中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例

      第一章 總 則

      第一條 為了規(guī)范中外合作辦學(xué)活動(dòng),加強(qiáng)教育對外交沉與合作,促進(jìn)教育事業(yè)的發(fā)展,根據(jù)《中華人民共和國教育法》、《中華人民共和國職業(yè)教育法》和《中華人民共和國民辦教育促進(jìn)法》,制定本條例。

      第二條 外國教育機(jī)構(gòu)同中國教育機(jī)構(gòu)(以下簡稱中外合作辦學(xué)者)在中國境內(nèi)合作舉辦以中國公民為主要招生對象的教育機(jī)構(gòu)(以下簡稱中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu))的活動(dòng),適用本條例。

      第三條 中外合作辦學(xué)屬于公益性事業(yè),是中國教育事業(yè)的組成部分。

      國家對中外合作辦學(xué)實(shí)行擴(kuò)大開放、規(guī)范辦學(xué)、依法管理、促進(jìn)發(fā)展的方針。

      國家鼓勵(lì)引進(jìn)外國優(yōu)質(zhì)教育資源的中外合作辦學(xué)。

      國家鼓勵(lì)在高等教育、職業(yè)教育領(lǐng)域開展中外合作辦學(xué),鼓勵(lì)中國高等教育機(jī)構(gòu)與外國知名的高等教育機(jī)構(gòu)合作辦學(xué)。

      第四條 中外合作辦學(xué)者、中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的合法權(quán)益,受中國法律保護(hù)。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)依法享受國家規(guī)定的優(yōu)惠政策,依法自主開展教育教學(xué)活動(dòng)。

      第五條 中外合作辦學(xué)必須遵守中國法律,貫徹中國的教育方針,符合中國的公共道德,不得損害中國的國家主權(quán)、安全和社會(huì)公共利益。

      中外合作辦學(xué)應(yīng)當(dāng)符合中國教育事業(yè)發(fā)展的需要,保證教育教學(xué)質(zhì)量,致力于培養(yǎng)中國社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)的各類人才。

      第六條 中外合作辦學(xué)者可以合作舉辦各級各類教育機(jī)構(gòu)。但是,不得舉辦實(shí)施義務(wù)教育和實(shí)施事、警察、政治等特殊性質(zhì)教育的機(jī)構(gòu)。

      第七條 外國宗教組織、宗教機(jī)構(gòu)、宗教院校和宗教教職人員不得在中國境內(nèi)從事合作辦學(xué)活動(dòng)。中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)不得進(jìn)行宗教教育和開展宗教活動(dòng)。

      第八條 國務(wù)院教育行政部門負(fù)責(zé)全國中外合作辦學(xué)工作的統(tǒng)籌規(guī)劃、綜合協(xié)調(diào)和宏觀管理。國務(wù)院教育行政部門、勞動(dòng)行政部門和其他有關(guān)行政部門在國務(wù)院規(guī)定的職責(zé)范圍內(nèi)負(fù)責(zé)有關(guān)的中外合作辦學(xué)工作。

      省、自治區(qū)、直轄市人民政府教育行政部門負(fù)本行政區(qū)域內(nèi)中外合作辦學(xué)工作的統(tǒng)籌規(guī)劃、綜合協(xié)調(diào)和宏觀管理。省、自治區(qū)、直轄市人民政府教育行政部門、勞動(dòng)行政部門和其他有關(guān)行政部門在其職責(zé)范圍內(nèi)負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)有關(guān)的中外合作辦學(xué)工作。

      第二章 設(shè) 立

      第九條 申請?jiān)O(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的教育機(jī)應(yīng)當(dāng)具有法人資格。

      第十條 中外合作辦學(xué)者可以用資金、實(shí)物、土地使用權(quán)、知識產(chǎn)權(quán)以及其他財(cái)產(chǎn)作為辦學(xué)投入。

      中外合作辦學(xué)者的知識產(chǎn)權(quán)投入不得超過各自投入的l/3。但是,接受國務(wù)院教育行政部門、勞動(dòng)行政部門或者省、自治區(qū)、直轄市人民政府邀請前來中國合作辦學(xué)的外國教育機(jī)構(gòu)的知識產(chǎn)權(quán)投入可以超過其投入的1/3。

      第十一條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)具備《中華人民共和國教育法》、《中華人民共和國職業(yè)教育法》、《中華人民共和國高等教育法》等法律和有關(guān)行政法規(guī)規(guī)定的基本條件,并具有法人資格。但是,外國教育機(jī)構(gòu)同中國實(shí)施學(xué)歷教育的高等學(xué)校設(shè)立的實(shí)施高等教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),可以不具有法人資格。

      設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),參照國家舉辦的同級同類教育機(jī)構(gòu)的設(shè)置標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行。

      第十二條 申請?jiān)O(shè)立實(shí)施本科以上高等學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),由國務(wù)院教育行政部門審批;申請?jiān)O(shè)立實(shí)施高等??平逃头菍W(xué)歷高等教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),由擬設(shè)立機(jī)構(gòu)所地的省、自治區(qū)、直轄市人民政府審批。

      申請?jiān)O(shè)立實(shí)施中等學(xué)歷教育和自學(xué)考試助學(xué)、文化補(bǔ)習(xí)、學(xué)前教育等的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),由擬設(shè)立機(jī)構(gòu)所在地的省、自治區(qū)、直轄市人民政府教育行政部門審批。

      申請?jiān)O(shè)立實(shí)施職業(yè)技能培訓(xùn)的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),由擬設(shè)立機(jī)構(gòu)所在地的省、自治區(qū)、直轄市人民政府勞動(dòng)行政部門審批。

      第十三條 設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),分為籌備設(shè)立和正式設(shè)立兩個(gè)步驟。但是,具備辦學(xué)條件,達(dá)到設(shè)置標(biāo)準(zhǔn)的,可以直接申請正式設(shè)立。

      第十四條 申請籌備設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),應(yīng)當(dāng)提交下列文件:

      (一)申辦報(bào)告,內(nèi)容應(yīng)當(dāng)主要包括:中外合作辦學(xué)者、擬設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的名稱、培養(yǎng)目標(biāo)、辦學(xué)規(guī)模、辦學(xué)層次、辦學(xué)形式、辦學(xué)條件、內(nèi)部理體制、經(jīng)費(fèi)籌措與管理使用等;

      (二)合作協(xié)議,內(nèi)容應(yīng)當(dāng)包括:合作期限、爭議解決辦法等;

      (三)資產(chǎn)來源、資金數(shù)額及有效證明文件,并載明產(chǎn)權(quán);

      (四)屑捐贈(zèng)性質(zhì)的校產(chǎn)須提交捐贈(zèng)協(xié)議,裁明捐贈(zèng)人的姓名、所捐資產(chǎn)的數(shù)額、用途和管瑤辦法及相關(guān)有效證明文件;

      (五)不低于中外合作辦學(xué)者資金投入15%的啟動(dòng)資金到位證明。

      第十五條 申請籌備設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)自受理申請之日起45個(gè)工作日內(nèi)作出是否批準(zhǔn)的決定。批準(zhǔn)的,發(fā)給籌備設(shè)立批準(zhǔn)書;不批準(zhǔn)的,應(yīng)當(dāng)書面說明理由。

      第十六條 經(jīng)批準(zhǔn)籌備設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,應(yīng)當(dāng)自批準(zhǔn)之日起3年內(nèi)提出正式設(shè)立申請;超過3年的,中外合作辦學(xué)者應(yīng)當(dāng)重新申報(bào)。

      籌備設(shè)立期內(nèi),不得招生。

      第十七條 完成籌備設(shè)立申請正式設(shè)立的,應(yīng)當(dāng)提交下列文件:

      (一)正式設(shè)立申請書;

      (二)籌備設(shè)立批準(zhǔn)書;

      (三)籌備設(shè)立情況報(bào)告;

      (四)‘中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的章程,首屆理事會(huì);董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)組成人員名單;

      (五)中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)資產(chǎn)的有效證明文件;

      (六)校長或者主要行政負(fù)責(zé)人、教師、財(cái)會(huì)人員的資格證明文件。

      直接申請正式設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,應(yīng)當(dāng)提交前款第(一)項(xiàng)、第(四)項(xiàng)、第(五)項(xiàng)、第(六)項(xiàng)和第十四條第(二)項(xiàng)、第(三)項(xiàng)、第(四)項(xiàng)所列文件。

      第十八條 申請正式設(shè)立實(shí)施非學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)自受理申請之日起3個(gè)月內(nèi)作出是否批準(zhǔn)的決定;申請正式設(shè)立實(shí)施學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)自受理申請之日起6個(gè)月內(nèi)作出是否批準(zhǔn)的決定。批準(zhǔn)的,頒發(fā)統(tǒng)一格式、統(tǒng)一編號的中外合作辦學(xué)許可證;不批準(zhǔn)的,應(yīng)當(dāng)書面說明理由。

      中外合作辦學(xué)許可證由國務(wù)院教育行政部門制定式樣,由國務(wù)院教育行政部門和勞動(dòng)行政部門按照職責(zé)分別組織印制;中外合作辦學(xué)許可證由國務(wù)院教育行政部門統(tǒng)一編號,具體辦法由國務(wù)院教育行政部門合同勞動(dòng)行政部門確定。

      第十九條 申請正式設(shè)立實(shí)施學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,審批機(jī)關(guān)受理申請后,應(yīng)當(dāng)組織專家委員會(huì)評議,由專家委員會(huì)提出咨詢意見。

      第二十條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)取得中外合作辦許可證后,應(yīng)當(dāng)依照有關(guān)的法律、行政法規(guī)進(jìn)行登記,登記機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)依照有關(guān)規(guī)定即時(shí)予以辦理。

      第三章 組織與管理

      第二十一條 具有法人資格的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)設(shè)立理事會(huì)或者董事會(huì),不具有法人資格的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)設(shè)立聯(lián)合管理委員會(huì)。理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)的中方組成人員不得少于1/2。

      理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)由5人以上組成,設(shè)理事長、副理事長,董事長、副董事長或者主任、副主任各1人。中外合作辦學(xué)者一方擔(dān)任理事長、董事長或者主任的,由另一方擔(dān)任副理事長、副董事長或者副主任。

      具有法人資格的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的法定代表人,由中外合作辦學(xué)者協(xié)商,在理事長、董事長或者校長中確定。

      第二十二條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)由中外合作辦學(xué)者的代表、校長或者主要行政負(fù)責(zé)人、教職工代表等組成,其中l(wèi)/3以上組成人員應(yīng)當(dāng)具有5年以上教育、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)o

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的理事會(huì)

      1、—L/董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)組成人員名單應(yīng)當(dāng)報(bào)審批機(jī)關(guān)備案。

      第二十三條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)行使下列職權(quán):

      (一)改選或者補(bǔ)選理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)組成人員;

      (二)聘任、解聘校長或者主要行政負(fù)責(zé)人;

      (三)修改章程,制定規(guī)章制度:

      (四)制定發(fā)展規(guī)劃,批準(zhǔn)工作計(jì)劃;

      (五)籌集辦學(xué)經(jīng)費(fèi),審核預(yù)算、決算;

      (六)決定教職工的編制定額和工資標(biāo)準(zhǔn);

      (七)決定中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的分立、合并、終止;

      (八)章程規(guī)定的其他職權(quán)。

      第二十四條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)每年至少召開一次會(huì)議。經(jīng)l/3以上組成人員提議,可以召開理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)臨時(shí)會(huì)議。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)討論下列重大事項(xiàng),應(yīng)當(dāng)經(jīng)2/3以上組成人員同意方可通過:

      (一)聘任;解聘校長或者主要行政負(fù)責(zé)人;

      (二)修改章程;

      (三)制定發(fā)展規(guī)劃;

      (四)決定中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的分立、合并、終止;

      (五)章程規(guī)定的其他重大事項(xiàng)。

      第二十五條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的校長或者主要行進(jìn)負(fù)責(zé)人;應(yīng)當(dāng)具有中華人民共和國國籍,在中境內(nèi)定居,熱愛祖國,品行良好,具有教育教學(xué)經(jīng)驗(yàn),并具備相應(yīng)的專業(yè)水平。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)聘任的校長或者主要行政負(fù)責(zé)人,應(yīng)當(dāng)經(jīng)審批機(jī)關(guān)核準(zhǔn)。

      第十六條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的校長或者主要行政負(fù)責(zé)人行使下列職權(quán):

      (一)執(zhí)行理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)的決定;

      (二)實(shí)施發(fā)展規(guī)劃,擬訂工作計(jì)劃、財(cái)務(wù)預(yù)算和規(guī)章制度;

      (三)聘任和解聘工作人員,實(shí)施獎(jiǎng)懲;

      (四)組織教育教學(xué),科學(xué)研究括動(dòng),保證教育教學(xué)質(zhì)量;

      (五)負(fù)責(zé)日常管理工作;

      (六)章程規(guī)定的其他職權(quán)。

      第二十七條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)依法對教師、學(xué)生進(jìn)行管理。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)聘任的外籍教師和外籍管理人員;應(yīng)當(dāng)具備學(xué)士以上學(xué)位和相應(yīng)的職業(yè)證書,并具有2年以上教育、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。

      外方合作辦學(xué)者應(yīng)當(dāng)從本教育機(jī)構(gòu)中選派一定數(shù)量的教師到中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)任教。

      第二十八條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)依法維護(hù)教師、學(xué)生的合法權(quán)益,保障教職工的工資、福利待遇,并為教職工繳納社會(huì)保險(xiǎn)費(fèi)。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的教職工依法建立正會(huì)等組織,并通過教職工代表大會(huì)等形式,參與中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的民主管理。

      第二十九條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的外籍人員應(yīng)當(dāng)遵守外國人在中國就企的有關(guān)規(guī)定。

      第四章 教育教學(xué)

      第三十條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)按照中國對同級同類教育機(jī)構(gòu)的要求開設(shè)關(guān)于憲法、法律、公民道德、國情等內(nèi)容的課程。

      國家鼓勵(lì)中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)引進(jìn)國內(nèi)急需、在國際上具有先進(jìn)性的課程和教材。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)將所開設(shè)的課程和引進(jìn)的教材報(bào)審批機(jī)關(guān)備案。

      第三十一條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)根據(jù)需要,可以使用外國語言文字教學(xué),但應(yīng)當(dāng)以普通話和規(guī)范漢字為基本教學(xué)語言文字。

      第三十二條實(shí)施高等學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)招收學(xué)生,納入國家高等學(xué)校招生計(jì)劃。實(shí)施其他學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)招收學(xué)生,按照省、自治區(qū)、直轄市人民政府教育行政部門的規(guī)定執(zhí)行。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)招收境外學(xué)生,按照國家有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。

      第三十三條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的招生簡章和廣告應(yīng)當(dāng)報(bào)審批機(jī)關(guān)備案。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)將辦學(xué)類型和層次、專業(yè)設(shè)置、課程內(nèi)容和招生規(guī)模等有關(guān)情況,定期向社會(huì)公布。

      第三十四條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)實(shí)施學(xué)歷教育的,按照國家有關(guān)規(guī)定頒發(fā)學(xué)歷證書或者其他學(xué)業(yè)證書;實(shí)施非學(xué)歷教育的,按照國家有關(guān)規(guī)定頒發(fā)培訓(xùn)證書或者結(jié)業(yè)證書。對于接受職業(yè)技能培訓(xùn)的學(xué)生,經(jīng)政府批準(zhǔn)的職業(yè)技能鑒定機(jī)構(gòu)鑒定合格的,可以按照國家有關(guān)規(guī)定頒發(fā)相應(yīng)的國家職業(yè)資格證書。

      中外合傷辦學(xué)機(jī)構(gòu)實(shí)施高等學(xué)歷教育的,可以按照國家有關(guān)規(guī)定頒發(fā)中國相應(yīng)的學(xué)位證書。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)頒發(fā)的外國教育機(jī)構(gòu)的學(xué)歷、學(xué)位證書,應(yīng)當(dāng)與該教育機(jī)構(gòu)在其所屬國頒發(fā)的學(xué)歷、學(xué)位證書相同,并在該國獲得承認(rèn)。

      中國對中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)頒發(fā)的外國教育機(jī)構(gòu)的學(xué)歷、學(xué)位證書的承認(rèn),依照中華人民共和國締結(jié)或者加入的國際條約辦理,或者按照國家有關(guān)規(guī)定理。

      第三十五條 國務(wù)院教育行政部門或者省、自治區(qū),直轄市人民政府教育行政部門及勞動(dòng)行政部門答其他有關(guān)行政部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對中外合作辦學(xué)機(jī)鉤的日常監(jiān)督,組織或者委托社會(huì)中介組織對中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的辦學(xué)水平和教育質(zhì)量進(jìn)行評估,并將評估結(jié)果向社會(huì)公布。

      第五章 資產(chǎn)與財(cái)務(wù)

      第三十六條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)依法建立健全財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)制度和資產(chǎn)管理制度,并按照國家有關(guān)規(guī)定設(shè)置會(huì)計(jì)賬簿。

      第三十七條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)存續(xù)期間,所有資產(chǎn)由中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)依法享有法人財(cái)產(chǎn)權(quán),任何組織和個(gè)人不得侵占。

      第三十八條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的收費(fèi)項(xiàng)目和標(biāo)準(zhǔn),依照國家有關(guān)政府的規(guī)定確定并公布;未經(jīng)批準(zhǔn),不得增加項(xiàng)目或者提高標(biāo)準(zhǔn)。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)以人民幣計(jì)收學(xué)費(fèi)和其他費(fèi)用,不得以外匯計(jì)收學(xué)費(fèi)和其他費(fèi)用。

      第三十九條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)收取的費(fèi)用應(yīng)當(dāng)主要用于教育教學(xué)活動(dòng)和改善辦學(xué)條件。

      第四十條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的外匯收支活動(dòng)以及開設(shè)和使用外匯賬戶,應(yīng)當(dāng)遵守國家外匯管理規(guī)定。

      第四十條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)在每個(gè)會(huì)計(jì)結(jié)束時(shí)制作財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告,委托社會(huì)審計(jì)機(jī)構(gòu)依法進(jìn)行審計(jì),向社會(huì)公布審計(jì)結(jié)果,并報(bào)審批機(jī)關(guān)備案。

      第六章 變更與終止

      第四十二條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的分立、合并,在進(jìn)行財(cái)務(wù)清算后;由該機(jī)構(gòu)理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)報(bào)審批機(jī)關(guān)批準(zhǔn)。

      申請分立、合并實(shí)施非學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)自受理申請之日起3個(gè)月內(nèi)以書面形式答復(fù);申請分立、合并實(shí)施學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)自受理申請之日起6個(gè)月內(nèi)似書面形式答復(fù)。

      第四十三條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)合作辦學(xué)者的變更,應(yīng)當(dāng)構(gòu)合作辦學(xué)者提出,在進(jìn)行財(cái)務(wù)清算后,經(jīng)該機(jī)構(gòu)理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)同意,報(bào)審批機(jī)關(guān)核準(zhǔn),并辦理相應(yīng)的變更手續(xù)。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)住所、法定代表人、校長或者主要行政負(fù)責(zé)人的變更,應(yīng)當(dāng)經(jīng)審批機(jī)關(guān)核準(zhǔn),并辦理相應(yīng)的變更手續(xù)。

      第四十四條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)名稱、層次、類別的變更,由該機(jī)構(gòu)理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)報(bào)審批機(jī)關(guān)批準(zhǔn)。

      申請變更為實(shí)施非學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)‘e受理申請之日起3個(gè)月內(nèi)以書面形式答復(fù);申請變更為實(shí)施學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)自受理申請之日起6個(gè)月內(nèi)書面形式答復(fù)。

      第四十五條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)有下列情形之一的,應(yīng)當(dāng)終止:

      (一)根據(jù)章程規(guī)定要求終止,并經(jīng)審批機(jī)關(guān)批準(zhǔn)的;

      (二)被吊銷中外合作辦學(xué)許可證的:

      (三)因資不抵債無法繼續(xù)辦學(xué),并經(jīng)審批機(jī)關(guān)批準(zhǔn)的。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)終止,應(yīng)當(dāng)妥善安置在校學(xué)生;中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)提出終止申請時(shí),應(yīng)當(dāng)同時(shí)提交妥善安置在校學(xué)生的方案。

      第四十六條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)終止時(shí),應(yīng)當(dāng)依法進(jìn)行財(cái)務(wù)清算。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)自己要求終止的,由中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)組織清算;被審批機(jī)關(guān)依法撤銷的,由審批機(jī)關(guān)組織清算;因資不抵債無法繼續(xù)辦學(xué)而被終止的,依法請求人民法院組織清算。

      第四十七條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)清算時(shí),應(yīng)當(dāng)按照下列順序清償:

      (一)應(yīng)當(dāng)退還學(xué)生的學(xué)費(fèi)和其他費(fèi)用;

      (二)應(yīng)當(dāng)支付給教職工的工資和應(yīng)當(dāng)繳納的社會(huì)保險(xiǎn)費(fèi)用;

      (三)應(yīng)當(dāng)償還的其他債務(wù)。中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)清償上述債務(wù)后的露余財(cái)產(chǎn),依照有關(guān)法律、行政法規(guī)的規(guī)定處理。

      第四十八條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)經(jīng)批窿終止或者被吊銷中外合作辦學(xué)許可證的,應(yīng)當(dāng)將中外合作辦學(xué)許可證和印章交回審批機(jī)關(guān),依法辦理注銷登記。

      第七章 法律責(zé)任

      第四十九條 中外合作辦學(xué)審批機(jī)關(guān)及其工作人員,利用職務(wù)上的便利收取他人財(cái)物或者獲取其他利益,濫用職權(quán)、玩忽職守,對不符合本條例想定條件者頒發(fā)中外合作辦學(xué)許可證,或者發(fā)現(xiàn)違法行為不予以查處,造成嚴(yán)重后果,觸犯刑律的,對負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員,依照刑法關(guān)于受賄罪、濫用職權(quán)罪、玩忽職守罪或者其他罪的規(guī)定,依法追究刑事責(zé)任;尚不夠刑事處罰的,依法給予行政處分。

      第五十條 違反本條例的規(guī)定,超越職權(quán)審批中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,其批準(zhǔn)文件無效,由上級機(jī)關(guān)責(zé)令改正;對負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員,依法給予行政處分;致使公共財(cái)產(chǎn)、國家和人民利益遭受重大損失的,依照刑法關(guān)于濫用職扔罪或者其他罪的規(guī)定,依法追究刑事責(zé)任。

      第五十一條 違反本條例的規(guī)定,未經(jīng)批準(zhǔn)擅自設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),或者以不正當(dāng)手段騙取中外合作辦學(xué)許可證的,由教育行政部門、勞動(dòng)行政部門按照職責(zé)分工予以取締或者會(huì)同公安機(jī)關(guān)予以取締,責(zé)令退還向?qū)W生收取的費(fèi)用,并處以10萬元以下的罰款;觸犯刑律的,依照刑法關(guān)于詐騙罪或者其他罪的規(guī)定,依法追究刑事責(zé)任。

      第五十二條 違反本條例的規(guī)定,在中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)溶備設(shè)立期間招收學(xué)生的,由教育行政部門,勞動(dòng)行政部門按照職責(zé)分工責(zé)令停止招生,責(zé)令退還向?qū)W生收取的費(fèi)用,并處以10萬元以下的罰款;情節(jié)嚴(yán)重,拒不停止招生的,由審批機(jī)關(guān)撤銷籌備設(shè)立批準(zhǔn)書。

      第五十三條 中外合作辦學(xué)者虛假出資或者在中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)成立后抽逃出資的,由教育行政部門、勞動(dòng)行政部門按照職責(zé)分工責(zé)令限期改正;逾期不改正的,由教育行政部門、勞動(dòng)行政部門按照職責(zé)分工處以虛假出資金額或者抽逃出資金額2倍以下的罰款。

      第五十四條 偽造、變造和買賣中外合作辦學(xué)許可證的,依照刑法關(guān)于偽造、變造;買賣國家機(jī)關(guān)證件罪或者其他罪的規(guī)定,依法追究刑事責(zé)任。

      第五十五條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)未經(jīng)批準(zhǔn)增加收費(fèi)項(xiàng)目或者提高收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的,由教育行政部門、勞動(dòng)行政部門按照職責(zé)分工資令退還多收的費(fèi)用,并由價(jià)格主管部門依照有關(guān)法律、行政法想的規(guī)定予以處罰。

      第五十六條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)管理混亂、教育教學(xué)質(zhì)量低下,造成惡劣影響的,由教育行政部門、勞動(dòng)行政部門按照職責(zé)分工責(zé)令限期整頓井予以公告;情節(jié)嚴(yán)重、逾期不整頓或者經(jīng)整頓仍達(dá)不到要求的,由教育行政部門、勞動(dòng)行政部門按照職責(zé)分工責(zé)令停止招生、吊銷中外合作辦學(xué)許可證。

      第五十七條 違反本條例的規(guī)定,發(fā)布虛假招生簡章,騙取錢財(cái)?shù)?,由教育行政部門、勞動(dòng)行政部門按照職責(zé)分工,責(zé)令限期改正并予以警告,有違法所得的,退還所收費(fèi)用后沒收違法所得,井可處以10萬元以下的罰款;情節(jié)嚴(yán)重的,責(zé)令停止招生、吊銷中外合作辦學(xué)許可證;構(gòu)成犯罪的,依照刑法關(guān)于詐騙罪或者其他罪的規(guī)定,依法追究刑事責(zé)任。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)發(fā)布虛假招生廣告的,依照《中華人民共和國廣告法>的有關(guān)規(guī)定追究其法律責(zé)任。

      第五十八條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)被處以吊銷中外合作辦學(xué)許可證行政處罰的,其理事長或者董事長、校長或者主要行政負(fù)責(zé)人自中外合作辦學(xué)許可證被吊銷之日起10年內(nèi)不得擔(dān)任任何中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的理事長或者董事長、校長或者主要行政負(fù)責(zé)人。違反本條例的規(guī)定,觸犯刑律被依法追究刑事責(zé)任的,自刑罰執(zhí)行期滿之日起Io年內(nèi)不得從事中外合作辦學(xué)活動(dòng)。

      第八章 附 則

      第五十九條 香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)和臺灣地區(qū)的教育機(jī)構(gòu)與內(nèi)地教育機(jī)構(gòu)合作辦學(xué)的參照本條例的規(guī)定執(zhí)行。

      第六十條 在工商行政管理部門登記注冊的經(jīng)營性的中外合作舉辦的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的管理辦法,由國務(wù)院另行規(guī)定。

      第六十一條 外國教育機(jī)構(gòu)同中國教育機(jī)構(gòu)在中國境內(nèi)合作舉辦以中國公民為主要招生對象的實(shí)施學(xué)歷教育和自學(xué)考試助學(xué)、文化補(bǔ)習(xí)、學(xué)前教育等的合作辦學(xué)項(xiàng)目的具體審批和管理辦法,由國務(wù)院教育行政部門制定。

      外國教育機(jī)構(gòu)同中國教育機(jī)構(gòu)在中國境內(nèi)合作舉辦以中國公民為主要招生對象的實(shí)施職業(yè)技能培訓(xùn)的合作辦學(xué)項(xiàng)目的具體審批和管理辦法,由國務(wù)院勞動(dòng)行政部門制定。

      第六十二條 外國教育機(jī)構(gòu)、其他組織或者個(gè)人不得在中國境內(nèi)單獨(dú)設(shè)立以中國公民為主要招生對象的學(xué)校及其他教育機(jī)構(gòu)。

      第六十三條 本條例施行前依法設(shè)立的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),應(yīng)當(dāng)補(bǔ)辦本條例規(guī)定的中外合作辦學(xué)許可證。其中,不完全具備本條例歷規(guī)定條件的,應(yīng)當(dāng)在本條例施行之日起2年內(nèi)達(dá)到本條例規(guī)定的條件,逾期未達(dá)到本條例規(guī)定條件的,由審批機(jī)關(guān)予以撤銷。

      第六十四條 本條例自2003年9月1日起施行。

      第三篇:中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例實(shí)施辦法.精講

      中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例實(shí)施辦法

      (2004年6月2日 教育部令第20號發(fā)布)

      第一章 總則

      第一條(以下簡稱《中外合作辦學(xué)條例》),制定本辦法。為實(shí)施《中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例》

      第二條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)設(shè)立、活動(dòng)及管理中的具體規(guī)范,以及依據(jù)《中外合作辦學(xué)條例》舉辦實(shí)施學(xué)歷教育和自學(xué)考試助學(xué)、文化補(bǔ)習(xí)、學(xué)前教育等的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的審批與管理,適用本辦法。

      本辦法所稱中外合作辦學(xué)項(xiàng)目是指中國教育機(jī)構(gòu)與外國教育機(jī)構(gòu)以不設(shè)立教育機(jī)構(gòu)的方式,在學(xué)科、專業(yè)、課程等方面,合作開展的以中國公民為主要招生對象的教育教學(xué)活動(dòng)。

      根據(jù)《中外合作辦學(xué)條例》的規(guī)定,舉辦實(shí)施職業(yè)技能培訓(xùn)的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的具體審批和管理辦法,由國務(wù)院勞動(dòng)行政部門另行制定。

      第三條 國家鼓勵(lì)中國教育機(jī)構(gòu)與學(xué)術(shù)水平和教育教學(xué)質(zhì)量得到普遍認(rèn)可的外國教育機(jī)構(gòu)合作辦學(xué);鼓勵(lì)在國內(nèi)新興和急需的學(xué)科專業(yè)領(lǐng)域開展合作辦學(xué)。

      國家鼓勵(lì)在中國西部地區(qū)、邊遠(yuǎn)貧困地區(qū)開展中外合作辦學(xué)。

      第四條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)根據(jù)《中華人民共和國民辦教育促進(jìn)法實(shí)施條例》的規(guī)定,享受國家給予民辦學(xué)校的扶持與獎(jiǎng)勵(lì)措施。

      教育行政部門對發(fā)展中外合作辦學(xué)做出突出貢獻(xiàn)的社會(huì)組織或者個(gè)人給予獎(jiǎng)勵(lì)和表彰。

      第二章 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的設(shè)立

      第五條 中外合作辦學(xué)者應(yīng)當(dāng)在平等協(xié)商的基礎(chǔ)上簽訂合作協(xié)議。

      合作協(xié)議應(yīng)當(dāng)包括擬設(shè)立的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的名稱、住所,中外合作辦學(xué)者的名稱、住所、法定代表人,辦學(xué)宗旨和培養(yǎng)目標(biāo),合作內(nèi)容和期限,各方投入數(shù)額、方式及資金繳納期限,權(quán)利、義務(wù),爭議解決辦法等內(nèi)容。

      合作協(xié)議應(yīng)當(dāng)有中文文本;有外文文本的,應(yīng)當(dāng)與中文文本的內(nèi)容一致。

      第六條 申請?jiān)O(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的中外合作辦學(xué)者應(yīng)當(dāng)具有相應(yīng)的辦學(xué)資格和較高的辦學(xué)質(zhì)量。

      已舉辦中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的中外合作辦學(xué)者申請?jiān)O(shè)立新的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,其已設(shè)立的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)通過原審批機(jī)關(guān)組織或者其委托的社會(huì)中介組織進(jìn)行的評估。

      第七條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)不得設(shè)立分支機(jī)構(gòu),不得舉辦其他中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)。

      第八條 經(jīng)評估,確系引進(jìn)外國優(yōu)質(zhì)教育資源的,中外合作辦學(xué)者一方可以與其他社會(huì)組織或者個(gè)人簽訂協(xié)議,引入辦學(xué)資金。該社會(huì)組織或者個(gè)人可以作為與其簽訂協(xié)議的中外合作辦學(xué)者一方的代表,參加擬設(shè)立的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì),但不得擔(dān)任理事長、董事長或者主任,不得參與中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的教育教學(xué)活動(dòng)。

      第九條 中外合作辦學(xué)者投入的辦學(xué)資金,應(yīng)當(dāng)與擬設(shè)立的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的層次和規(guī)模相適應(yīng),并經(jīng)依法驗(yàn)資。

      中外合作辦學(xué)者應(yīng)當(dāng)按照合作協(xié)議如期、足額投入辦學(xué)資金。中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)存續(xù)期間,中外合作辦學(xué)者不得抽逃辦學(xué)資金,不得挪用辦學(xué)經(jīng)費(fèi)。

      第十條 中外合作辦學(xué)者作為辦學(xué)投入的知識產(chǎn)權(quán),其作價(jià)由中外合作辦學(xué)者雙方按照公平合理的原則協(xié)商確定或者聘請雙方同意的社會(huì)中介組織依法進(jìn)行評估,并依法辦理有關(guān)手續(xù)。

      中國教育機(jī)構(gòu)以國有資產(chǎn)作為辦學(xué)投入舉辦中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,應(yīng)當(dāng)根據(jù)國家有關(guān)規(guī)定,聘請具有評估資格的社會(huì)中介組織依法進(jìn)行評估,根據(jù)評估結(jié)果合理確定國有資產(chǎn)的數(shù)額,并依法履行國有資產(chǎn)的管理義務(wù)。

      第十一條 中外合作辦學(xué)者以知識產(chǎn)權(quán)作為辦學(xué)投入的,應(yīng)當(dāng)提交該知識產(chǎn)權(quán)的有關(guān)資料,包括知識產(chǎn)權(quán)證書復(fù)印件、有效狀況、實(shí)用價(jià)值、作價(jià)的計(jì)算根據(jù)、雙方簽訂的作價(jià)協(xié)議等有關(guān)文件。

      第十二條 根據(jù)與外國政府部門簽訂的協(xié)議或者應(yīng)中國教育機(jī)構(gòu)的請求,國務(wù)院教育行政部門和省、自治區(qū)、直轄市人民政府可以邀請外國教育機(jī)構(gòu)與中國教育機(jī)構(gòu)合作辦學(xué)。

      被邀請的外國教育機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)是國際上或者所在國著名的高等教育機(jī)構(gòu)或者職業(yè)教育機(jī)構(gòu)。

      第十三條 申請?jiān)O(shè)立實(shí)施本科以上高等學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),由擬設(shè)立機(jī)構(gòu)所在地的省、自治區(qū)、直轄市人民政府提出意見后,報(bào)國務(wù)院教育行政部門審批。

      申請舉辦頒發(fā)外國教育機(jī)構(gòu)的學(xué)歷、學(xué)位證書的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的審批權(quán)限,參照《中外合作辦學(xué)條例》第十二條和前款的規(guī)定執(zhí)行。

      第十四條(一)項(xiàng)和第十七條第(一)項(xiàng),制定的《中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)申請表》所規(guī)定的內(nèi)容和格式填寫。申請籌備設(shè)立或者直接申請正式設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),應(yīng)當(dāng)由中國教育機(jī)構(gòu)提交《中外合作辦學(xué)條例》規(guī)定的文件。其中,申辦報(bào)告或者正式設(shè)立申請書應(yīng)當(dāng)按照國務(wù)院教育行政部門根據(jù)《中外合作辦學(xué)條例》第十四條第

      第十五條 有下列情形之一的,審批機(jī)關(guān)不予批準(zhǔn)籌備設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),并應(yīng)當(dāng)書面說明理由:

      (一)違背社會(huì)公共利益、歷史文化傳統(tǒng)和教育的公益性質(zhì),不符合國家或者地方教育事業(yè)發(fā)展需要的;

      (二)中外合作辦學(xué)者有一方不符合條件的;

      (三)合作協(xié)議不符合法定要求,經(jīng)指出仍不改正的;

      (四)申請文件有虛假內(nèi)容的;

      (五)法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他不予批準(zhǔn)情形的。

      第十六條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的章程應(yīng)當(dāng)規(guī)定以下事項(xiàng):

      (一)中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的名稱、住所;

      (二)辦學(xué)宗旨、規(guī)模、層次、類別等;

      (三)資產(chǎn)數(shù)額、來源、性質(zhì)以及財(cái)務(wù)制度;

      (四)中外合作辦學(xué)者是否要求取得合理回報(bào);

      (五)理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)的產(chǎn)生方法、人員構(gòu)成、權(quán)限、任期、議事規(guī)則等;

      (六)法定代表人的產(chǎn)生和罷免程序;

      (七)民主管理和監(jiān)督的形式;

      (八)機(jī)構(gòu)終止事由、程序和清算辦法;

      (九)章程修改程序;

      (十)其他需要由章程規(guī)定的事項(xiàng)。

      第十七條

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的名稱應(yīng)當(dāng)反映中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的性質(zhì)、層次和類型,不得冠以“中國”、“中華”、“全國”等字樣,不得違反中國法律、行政法規(guī),不得損害社會(huì)公共利益。

      不具有法人資格的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的名稱前應(yīng)當(dāng)冠以中國高等學(xué)校的名稱。中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)只能使用一個(gè)名稱,其外文譯名應(yīng)當(dāng)與中文名稱相符。

      第十八條 完成籌備,申請正式設(shè)立或者直接申請正式設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),除提交《中外合作辦學(xué)條例》第十七條規(guī)定的相關(guān)材料外,還應(yīng)當(dāng)依據(jù)《中外合作辦學(xué)條例》有關(guān)條款的規(guī)定,提交以下材料:

      (一)首屆理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)組成人員名單及相關(guān)證明文件;

      (二)聘任的外籍教師和外籍管理人員的相關(guān)資格證明文件。

      第十九條3月或者9月提出申請,審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)組織專家評議。專家評議的時(shí)間不計(jì)算在審批期限內(nèi),但審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)將專家評議所需時(shí)間書面告知申請人。申請?jiān)O(shè)立實(shí)施學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),應(yīng)當(dāng)于每年

      第二十條 完成籌備,申請正式設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),有下列情形之一的,審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)不予批準(zhǔn),并書面說明理由:

      (一)不具備相應(yīng)辦學(xué)條件、未達(dá)到相應(yīng)設(shè)置標(biāo)準(zhǔn)的;

      (二)理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)的人員及其構(gòu)成不符合法定要求,校長或者主要行政負(fù)責(zé)人、教師、財(cái)會(huì)人員不具備法定資格,經(jīng)告知仍不改正的;

      (三)章程不符合《中外合作辦學(xué)條例》和本辦法規(guī)定要求,經(jīng)告知仍不修改的;

      (四)在籌備設(shè)立期內(nèi)有違反法律、法規(guī)行為的。

      申請直接設(shè)立中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的,除前款規(guī)定的第(一)、(二)、(三)項(xiàng)外,有本辦法第十五條規(guī)定情形之一的,審批機(jī)關(guān)不予批準(zhǔn)。

      第三章 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的組織與活動(dòng)

      第二十一條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)的成員應(yīng)當(dāng)遵守中國法律、法規(guī),熱愛教育事業(yè),品行良好,具有完全民事行為能力。

      國家機(jī)關(guān)工作人員不得擔(dān)任中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)的成員。

      第二十二條

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的校長或者主要行政負(fù)責(zé)人依法獨(dú)立行使教育教學(xué)和行政管理職權(quán)。中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)聘任專職的校長或者主要行政負(fù)責(zé)人。

      第二十三條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)內(nèi)部的組織機(jī)構(gòu)設(shè)置方案由校長或者主要行政負(fù)責(zé)人提出,報(bào)理事會(huì)、董事會(huì)或者聯(lián)合管理委員會(huì)批準(zhǔn)。

      第二十四條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)建立教師培訓(xùn)制度,為受聘教師接受相應(yīng)的業(yè)務(wù)培訓(xùn)提供條件。

      第二十五條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)按照招生簡章或者招生廣告的承諾,開設(shè)相應(yīng)課程,開展教育教學(xué)活動(dòng),保證教育教學(xué)質(zhì)量。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)提供符合標(biāo)準(zhǔn)的校舍和教育教學(xué)設(shè)施、設(shè)備。

      第二十六條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)可以依法自主確定招生范圍、標(biāo)準(zhǔn)和方式;但實(shí)施中國學(xué)歷教育的,應(yīng)當(dāng)遵守國家有關(guān)規(guī)定。

      第二十七條 實(shí)施高等學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)符合中國學(xué)位授予條件的,可以依照國家有關(guān)規(guī)定申請相應(yīng)的學(xué)位授予資格。

      第二十八條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)依法自主管理和使用中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的資產(chǎn),但不得改變按照公益事業(yè)獲得的土地及校舍的用途。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)不得從事營利性經(jīng)營活動(dòng)。

      第二十九條25%的比例提取發(fā)展基金,用于中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)的建設(shè)、維護(hù)和教學(xué)設(shè)備的添置、更新等。在每個(gè)會(huì)計(jì)結(jié)束時(shí),中外合作辦學(xué)者不要求取得合理回報(bào)的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)從凈資產(chǎn)增加額中,中外合作辦學(xué)者要求取得合理回報(bào)的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)從凈收益中,按不低于凈資產(chǎn)增加額或者凈收益的

      第三十條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)資產(chǎn)中的國有資產(chǎn)的監(jiān)督、管理,按照國家有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)接受的捐贈(zèng)財(cái)產(chǎn)的使用和管理,依照《中華人民共和國公益事業(yè)捐贈(zèng)法》的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。

      第三十一條 中外合作辦學(xué)者要求取得合理回報(bào)的,應(yīng)當(dāng)按照《中華人民共和國民辦教育促進(jìn)法實(shí)施條例》的規(guī)定執(zhí)行。

      第三十二條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)有下列情形之一的,中外合作辦學(xué)者不得取得回報(bào):

      (一)發(fā)布虛假招生簡章或者招生廣告,騙取錢財(cái)?shù)模?/p>

      (二)擅自增加收費(fèi)項(xiàng)目或者提高收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),情節(jié)嚴(yán)重的;

      (三)非法頒發(fā)或者偽造學(xué)歷、學(xué)位證書及其他學(xué)業(yè)證書的;

      (四)騙取辦學(xué)許可證或者偽造、變造、買賣、出租、出借辦學(xué)許可證的;

      (五)未依照《中華人民共和國會(huì)計(jì)法》和國家統(tǒng)一的會(huì)計(jì)制度進(jìn)行會(huì)計(jì)核算、編制財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告,財(cái)務(wù)、資產(chǎn)管理混亂的;

      (六)違反國家稅收征管法律、行政法規(guī)的規(guī)定,受到稅務(wù)機(jī)關(guān)處罰的;

      (七)校舍或者其他教育教學(xué)設(shè)施、設(shè)備存在重大安全隱患,未及時(shí)采取措施,致使發(fā)生重大傷亡事故的;

      (八)教育教學(xué)質(zhì)量低下,產(chǎn)生惡劣社會(huì)影響的。

      中外合作辦學(xué)者抽逃辦學(xué)資金或者挪用辦學(xué)經(jīng)費(fèi)的,不得取得回報(bào)。

      第四章 中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的審批與活動(dòng)

      第三十三條 中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的辦學(xué)層次和類別,應(yīng)當(dāng)與中國教育機(jī)構(gòu)和外國教育機(jī)構(gòu)的辦學(xué)層次和類別相符合,并一般應(yīng)當(dāng)在中國教育機(jī)構(gòu)中已有或者相近專業(yè)、課程舉辦。合作舉辦新的專業(yè)或者課程的,中國教育機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)基本具備舉辦該專業(yè)或者課程的師資、設(shè)備、設(shè)施等條件。

      第三十四條 中國教育機(jī)構(gòu)可以采取與相應(yīng)層次和類別的外國教育機(jī)構(gòu)共同制定教育教學(xué)計(jì)劃,頒發(fā)中國學(xué)歷、學(xué)位證書或者外國學(xué)歷、學(xué)位證書,在中國境外實(shí)施部分教育教學(xué)活動(dòng)的方式,舉辦中外合作辦學(xué)項(xiàng)目。

      第三十五條 舉辦中外合作辦學(xué)項(xiàng)目,中國教育機(jī)構(gòu)和外國教育機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)參照本辦法第五條的規(guī)定簽訂合作協(xié)議。

      第三十六條 申請舉辦實(shí)施本科以上高等學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目,由擬舉辦項(xiàng)目所在地的省、自治區(qū)、直轄市人民政府教育行政部門提出意見后,報(bào)國務(wù)院教育行政部門批準(zhǔn);申請舉辦實(shí)施高等??平逃⒎菍W(xué)歷高等教育和高級中等教育、自學(xué)考試助學(xué)、文化補(bǔ)習(xí)、學(xué)前教育的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目,報(bào)擬舉辦項(xiàng)目所在地的省、自治區(qū)、直轄市人民政府教育行政部門批準(zhǔn),并報(bào)國務(wù)院教育行政部門備案。

      申請舉辦頒發(fā)外國教育機(jī)構(gòu)的學(xué)歷、學(xué)位證書以及引進(jìn)外國教育機(jī)構(gòu)的名稱、標(biāo)志或者教育服務(wù)商標(biāo)的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的審批,參照前款的規(guī)定執(zhí)行。

      第三十七條 申請舉辦中外合作辦學(xué)項(xiàng)目,應(yīng)當(dāng)由中國教育機(jī)構(gòu)提交下列文件:

      (一)《中外合作辦學(xué)項(xiàng)目申請表》;

      (二)合作協(xié)議;

      (三)中外合作辦學(xué)者法人資格證明;

      (四)驗(yàn)資證明(有資產(chǎn)、資金投入的);

      (五)捐贈(zèng)資產(chǎn)協(xié)議及相關(guān)證明(有捐贈(zèng)的);

      外國教育機(jī)構(gòu)已在中國境內(nèi)合作舉辦中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)或者中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的,還應(yīng)當(dāng)提交原審批機(jī)關(guān)或者其委托的社會(huì)中介組織的評估報(bào)告。

      第三十八條3月或者9月提出申請,審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)組織專家評議。申請?jiān)O(shè)立實(shí)施學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目,應(yīng)當(dāng)于每年

      專家評議的時(shí)間不計(jì)算在審批期限內(nèi),但審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)將專家評議所需時(shí)間書面告知申請人。

      第三十九條 申請?jiān)O(shè)立中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的,審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)按照《中華人民共和國行政許可法》規(guī)定的時(shí)限作出是否批準(zhǔn)的決定。批準(zhǔn)的,頒發(fā)統(tǒng)一格式、統(tǒng)一編號的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目批準(zhǔn)書;不批準(zhǔn)的,應(yīng)當(dāng)書面說明理由。

      中外合作辦學(xué)項(xiàng)目批準(zhǔn)書由國務(wù)院教育行政部門制定式樣并統(tǒng)一編號;編號辦法由國務(wù)院教育行政部門參照中外合作辦學(xué)許可證的編號辦法確定。

      第四十條 中外合作辦學(xué)項(xiàng)目是中國教育機(jī)構(gòu)教育教學(xué)活動(dòng)的組成部分,應(yīng)當(dāng)接受中國教育機(jī)構(gòu)的管理。實(shí)施中國學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目,中國教育機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)對外國教育機(jī)構(gòu)提供的課程和教育質(zhì)量進(jìn)行評估。

      第四十一條 中外合作辦學(xué)項(xiàng)目可以依法自主確定招生范圍、標(biāo)準(zhǔn)和方式;但實(shí)施中國學(xué)歷教育的,應(yīng)當(dāng)遵守國家有關(guān)規(guī)定。

      第四十二條 舉辦中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的中國教育機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)依法對中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的財(cái)務(wù)進(jìn)行管理,并在學(xué)校財(cái)務(wù)賬戶內(nèi)設(shè)立中外合作辦學(xué)項(xiàng)目專項(xiàng),統(tǒng)一辦理收支業(yè)務(wù)。

      第四十三條 中外合作辦學(xué)項(xiàng)目收費(fèi)項(xiàng)目和標(biāo)準(zhǔn)的確定,按照國家有關(guān)規(guī)定執(zhí)行,并在招生簡章或者招生廣告中載明。

      中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的辦學(xué)結(jié)余,應(yīng)當(dāng)繼續(xù)用于項(xiàng)目的教育教學(xué)活動(dòng)和改善辦學(xué)條件。

      第五章 管理與監(jiān)督

      第四十四條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和舉辦中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的中國教育機(jī)構(gòu)作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和舉辦中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的中國教育機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)對開設(shè)課程和引進(jìn)教材的內(nèi)容進(jìn)行審核,并將課程和教材清單及說明及時(shí)報(bào)審批機(jī)關(guān)備案。

      第四十五條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和舉辦中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的中國教育機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)依法建立學(xué)籍管理制度,并報(bào)審批機(jī)關(guān)備案。

      第四十六條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目教師和管理人員的聘任,應(yīng)當(dāng)遵循雙方地位平等的原則,由中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和舉辦中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的中國教育機(jī)構(gòu)與教師和管理人員簽訂聘任合同,明確規(guī)定雙方的權(quán)利、義務(wù)和責(zé)任。

      第四十七條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目的招生簡章和招生廣告的樣本應(yīng)當(dāng)及時(shí)報(bào)審批機(jī)關(guān)備案。

      第四十八條 舉辦頒發(fā)外國教育機(jī)構(gòu)的學(xué)歷、學(xué)位證書的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目,中方合作辦學(xué)者應(yīng)當(dāng)是實(shí)施相應(yīng)層次和類別學(xué)歷教育的中國教育機(jī)構(gòu)。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目頒發(fā)外國教育機(jī)構(gòu)的學(xué)歷、學(xué)位證書的,其課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容應(yīng)當(dāng)不低于該外國教育機(jī)構(gòu)在其所屬國的標(biāo)準(zhǔn)和要求。

      第四十九條 中外合作辦學(xué)項(xiàng)目頒發(fā)的外國教育機(jī)構(gòu)的學(xué)歷、學(xué)位證書,應(yīng)當(dāng)與該外國教育機(jī)構(gòu)在其所屬國頒發(fā)的學(xué)歷、學(xué)位證書相同,并在該國獲得承認(rèn)。

      第五十條 實(shí)施學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目應(yīng)當(dāng)通過網(wǎng)絡(luò)、報(bào)刊等渠道,將該機(jī)構(gòu)或者項(xiàng)目的辦學(xué)層次和類別、專業(yè)設(shè)置、課程內(nèi)容、招生規(guī)模、收費(fèi)項(xiàng)目和標(biāo)準(zhǔn)等情況,每年向社會(huì)公布。

      中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)于每年4月1日前公布經(jīng)社會(huì)審計(jì)機(jī)構(gòu)對其財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告的審計(jì)結(jié)果。

      第五十一條 實(shí)施學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目,應(yīng)當(dāng)按學(xué)年或者學(xué)期收費(fèi),不得跨學(xué)年或者學(xué)期預(yù)收。

      第五十二條3月底前向?qū)徟鷻C(jī)關(guān)提交辦學(xué)報(bào)告,內(nèi)容應(yīng)當(dāng)包括中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目的招收學(xué)生、課程設(shè)置、師資配備、教學(xué)質(zhì)量、財(cái)務(wù)狀況等基本情況。中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和舉辦中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的中國教育機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)于每年

      第五十三條 審批機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)組織或者委托社會(huì)中介組織本著公開、公正、公平的原則,對實(shí)施學(xué)歷教育的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目進(jìn)行辦學(xué)質(zhì)量評估,并將評估結(jié)果向社會(huì)公布。

      第五十四條 中外合作辦學(xué)項(xiàng)目審批機(jī)關(guān)及其工作人員,利用職務(wù)上的便利收取他人財(cái)物或者獲取其他利益,濫用職權(quán)、玩忽職守,對不符合本辦法規(guī)定條件者頒發(fā)中外合作辦學(xué)項(xiàng)目批準(zhǔn)書,或者發(fā)現(xiàn)違法行為不予以查處,造成嚴(yán)重后果,構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任;尚不構(gòu)成犯罪的,依法給予行政處分。

      第五十五條 違反本辦法的規(guī)定,超越職權(quán)審批中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的,其批準(zhǔn)文件無效,由上級機(jī)關(guān)責(zé)令改正;對負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員,依法給予行政處分。

      第五十六條 違反本辦法的規(guī)定,未經(jīng)批準(zhǔn)擅自舉辦中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的,由教育行政部門責(zé)令限期改正,并責(zé)令退還向?qū)W生收取的費(fèi)用;對負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員,依法給予行政處分。

      第五十七條3萬元以下的罰款;對負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員,依法給予行政處分。中外合作辦學(xué)項(xiàng)目有下列情形之一的,由審批機(jī)關(guān)責(zé)令限期改正,并視情節(jié)輕重,處以警告或者

      (一)發(fā)布虛假招生簡章或者招生廣告,騙取錢財(cái)?shù)模?/p>

      (二)擅自增加收費(fèi)項(xiàng)目或者提高收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的;

      (三)管理混亂,教育教學(xué)質(zhì)量低下的;

      (四)未按照國家有關(guān)規(guī)定進(jìn)行財(cái)務(wù)管理的;

      (五)對辦學(xué)結(jié)余進(jìn)行分配的。

      第五十八條 中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目違反《中華人民共和國教育法》的規(guī)定,頒發(fā)學(xué)歷、學(xué)位證書或者其他學(xué)業(yè)證書的,依照《中華人民共和國教育法》的有關(guān)規(guī)定進(jìn)行處罰。

      第六章 附則

      第五十九條 在工商行政管理部門登記注冊的經(jīng)營性的中國培訓(xùn)機(jī)構(gòu)與外國經(jīng)營性的教育培訓(xùn)公司合作舉辦教育培訓(xùn)的活動(dòng),不適用本辦法。

      第六十條 中國教育機(jī)構(gòu)沒有實(shí)質(zhì)性引進(jìn)外國教育資源,僅以互認(rèn)學(xué)分的方式與外國教育機(jī)構(gòu)開展學(xué)生交流的活動(dòng),不適用本辦法。

      第六十一條 香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)和臺灣地區(qū)的教育機(jī)構(gòu)與內(nèi)地教育機(jī)構(gòu)舉辦合作辦學(xué)項(xiàng)目的,參照本辦法的規(guī)定執(zhí)行,國家另有規(guī)定的除外。

      第六十二條 《中外合作辦學(xué)條例》實(shí)施前已經(jīng)批準(zhǔn)的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目,應(yīng)當(dāng)參照《中外合作辦學(xué)條例》第六十三條規(guī)定的時(shí)限和程序,補(bǔ)辦中外合作辦學(xué)項(xiàng)目批準(zhǔn)書。逾期未達(dá)到《中外合作辦學(xué)條例》和本辦法規(guī)定條件的,審批機(jī)關(guān)不予換發(fā)項(xiàng)目批準(zhǔn)書。

      第六十三條2004年7月1日起施行。原中華人民共和國國家教育委員會(huì)1995年1月26日發(fā)布的《中外合作辦學(xué)暫行規(guī)定》同時(shí)廢止

      第四篇:中外合作辦學(xué)協(xié)議

      甲方:對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)

      地址:北京市朝陽區(qū)惠新東街12號 100029

      乙方:美國xxxx大學(xué)

      地址:123 xxxx street, new york, wv 26426

      party a: university of international business and economics

      address: no.12 huixindongjie st., chaoyang, beijing;100029

      party b: xxxx university

      address: 123 xxxx street, new york, wv 26426

      經(jīng)友好協(xié)商,甲,乙雙方就國際教育合作事宜達(dá)成以下協(xié)議.through friendly negotiations, party a and party b have reached the following agreement on issues of international education cooperation.一,合作雙方

      甲方是中國教育部直屬211工程大學(xué),是具有自主辦學(xué)資質(zhì)的高等教育機(jī)構(gòu),可與外國教育機(jī)構(gòu)合作,開展教師交流,學(xué)生交換和留學(xué)預(yù)科教育和中外合作辦學(xué)等國際教育交流合作.美國xxxx大學(xué)是xxxx性質(zhì)大學(xué),也是中國教育部承認(rèn)學(xué)歷的美國正規(guī)大學(xué).i.the two parties

      as one of 211 project universities directly subordinated to the ministry of education of p.r.china , party a is a higher educational institution having the qualification of running a school independently.the international education exchange and cooperation can cover such areas as cooperation with foreign educational institutions, teacher exchange, student exchange and programs of preparatory courses as well as running a school with foreign counterparts.xxxxxx university, xxxxxxinstitution of higher learning in the united states, is accredited by the higher learning commission of the north central association.as a regular university of u.s.a, its academic credentials have also been admitted by the chinese ministry of education.二,合作目的與宗旨

      甲乙雙方以互惠,互信,互利為原則,發(fā)揮各自的資源優(yōu)勢進(jìn)行合作,以取得良好的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)效益,提升各自的社會(huì)影響力.甲方提供教育平臺和教育硬件,乙方引進(jìn)美國優(yōu)質(zhì)的教育資源和先進(jìn)的美國教育管理,雙方合作開發(fā)中美兩國教育市場.ii.purpose & aim

      taking mutual trust, mutual reciprocity and mutual benefit as the principle, both party a and party b shall cooperate on one's own resource advantages in order to reap favorable social and economic benefits, and promote one's own social influence power.party a shall offer the educational platform and educational hardware, and party b shall introduce high-quality educational resources and advanced ideas in educational administration from u.s.a.both sides shall tap the education market in both china and the u.s.cooperatively.三,合作內(nèi)容及方式

      甲乙雙方合作,在甲方開辦赴美留學(xué)的培訓(xùn)項(xiàng)目.赴美培訓(xùn)項(xiàng)目為非學(xué)歷教育,引進(jìn)全美大學(xué)通用的,可替代托福成績的esl英語證書培訓(xùn)課程,目的是為了使留美學(xué)生到美國后,其英語水平能夠達(dá)到與母語為英語的學(xué)生一起上課的要求.由甲方提供場所及教學(xué)設(shè)施,負(fù)責(zé)招生,乙方提供課程的全部師資,教材,教育教學(xué)軟件和證書.招生人數(shù)少于xx人不得開班.iii.content & mode

      both sides shall cooperate in launching a training program at party a for the student to study in the us.being a non-academic credential education program, the u.s.a training program shall introduce esl---english certificate training course, which is commonly recognized among american universities and can substitute toefl scores.its purpose is to ensure that the students acquire an english language proficiency level high enough for taking classes together with those native english speaking students after they go to the u.s.a.party a shall offer classrooms and teaching facilities and is responsible for recruiting new students, while party b shall provide the overall teaching materials, educational software, teachers of esl course as well as esl english certificate which is universally recognized among us universities.the new class shall not be started in case the enrollment is less than xx.四,甲乙雙方的權(quán)利與義務(wù)

      (一)甲方

      負(fù)責(zé)赴美留學(xué)項(xiàng)目開辦的相關(guān)立項(xiàng)和報(bào)批手續(xù).負(fù)責(zé)提供赴美留學(xué)英語培訓(xùn)項(xiàng)目的教學(xué)設(shè)施及相關(guān)服務(wù).負(fù)責(zé)教學(xué)質(zhì)量的監(jiān)控,確保教學(xué)計(jì)劃的順利實(shí)施.如乙方所提供的師資質(zhì)量出現(xiàn)問題,甲方有權(quán)保留提出整改并進(jìn)一步更換師資的權(quán)利

      負(fù)責(zé)項(xiàng)目宣傳和招生.負(fù)責(zé)收取學(xué)生的學(xué)費(fèi),住宿費(fèi)等.負(fù)責(zé)按照本協(xié)議的約定,將乙方應(yīng)分得學(xué)費(fèi)及時(shí),足額地支付給乙方.負(fù)責(zé)教學(xué)安排和學(xué)生管理.負(fù)責(zé)美方教師的食宿安排,并支付規(guī)定的食宿費(fèi),共計(jì)每人每年人民幣xxxx元,其中住宿費(fèi)為人民幣xxxx元/年/人,伙食費(fèi)為xxxx元/年/人.(二)乙方

      同意甲方以與美國xxxx大學(xué)合作的名義開展赴美留學(xué)英語培訓(xùn)項(xiàng)目.負(fù)責(zé)為甲方提供招生宣傳資料和招生簡章的主要內(nèi)容.負(fù)責(zé)提供留美預(yù)科班的全部師資,教材,教學(xué)軟件和全美大學(xué)通行的esl英語證書.并確保提供師資的質(zhì)量,自愿接受甲方的教學(xué)監(jiān)控.負(fù)責(zé)美方教師往返中國的機(jī)票和薪酬.負(fù)責(zé)美方教師在中國期間的人身意外和醫(yī)療保險(xiǎn).負(fù)責(zé)為參加赴美留學(xué)英語培訓(xùn)班學(xué)習(xí)的學(xué)生申請美國大學(xué),并為美國大學(xué)錄取.負(fù)責(zé)為赴美留學(xué)英語培訓(xùn)班的學(xué)生申請到美國大學(xué)給予國際學(xué)生最優(yōu)厚的獎(jiǎng)學(xué)金.負(fù)責(zé)為赴美留學(xué)英語培訓(xùn)班的學(xué)生提供赴美簽證培訓(xùn)和代理赴美簽證服務(wù).iv.rights & obligations of both parties

      (1)party a:

      1.to be responsible for relevant formalities in launching, reporting and obtaining approval for the study in u.s.a training program of esl.2.to be responsible for offering teaching facilities and relevant services for the study in u.s.a training program of esl.3.to be responsible for the supervision and control of the teaching quality to ensure the smooth implementation of the program.should the teachers dispatched by party b not match the quality requirements, party a reserves the right to demand correction and change the teachers concerned.4.to be responsible for propagating and enrolling new students of the program.5.to be responsible for gathering tuition fees and dormitory charges from students.6.to be responsible for paying in full and in time the part of tuition fees due to party b according to the terms of this agreement.7.to take charge of teaching arrangement and managing students.8.to be responsible for arranging dormitory for us teachers and pay the living expenses as stipulated, i.e.rmb xxxx yuan in total per person per year, of which hotel expense is rmbxxxx yuan / year / person, board expenses for rmbxxxx/ year/ person.(ii)party b:

      to agree for party a to launch the study in u.s.a training program of esl in the name of cooperating with xxxx university.to be responsible for offering the main content of the propaganda material and school admission brochure for party a.to be responsible for providing all the teachers of the study in u.s.a preparatory course program,teaching materials, teaching software and esl english certificate commonly recognized among us universities.to be responsible for the us teachers' plane tickets and salary to china.to be responsible for the us teachers' personal accident and medical insurance during their stay in china.to apply for students who participate in the program of studying in u.s.a training program of esl, and ensure that they are admitted by a us university.to be responsible for applying for the best scholarship which the us university can grant to international students for students in the program of studying at u.s.a training program of esl.to offer the necessary training and service of visa application to students in the program of studying in u.s.a training program of esl to facilitate their obtaining the us entry visa.五,收費(fèi)和雙方利益分配

      學(xué)費(fèi): 培訓(xùn),考試及證書費(fèi)用為每人每期xxxx元人民幣,報(bào)到注冊時(shí)一次性交清.其中甲方分得xx%,乙方分得xx%;各自用于辦學(xué)成本開支.學(xué)費(fèi)由甲方統(tǒng)一收取,在每個(gè)學(xué)期開學(xué)后15個(gè)工作日內(nèi)由甲方將乙方應(yīng)分得部分劃入乙方在北京的指定賬戶.教材費(fèi):由乙方以合理價(jià)格收取.學(xué)生住宿費(fèi):按甲方標(biāo)準(zhǔn)收取.ⅴ.charges and profits distribution

      1.tuition fee: rmb xxxx yuan per student for the program, collected at the time of registration.party a shall get a proportion of xx% from the tuition and party b shall get xx%, each side shall use it to cover the respective education cost.all the tuition shall be collected by party a, and within 15 work days at the beginning of the each semester, party a shall transfer the part of tuition due to party b into the designated account of party b in beijing.2.textbook charge shall be collected by party b at reasonable price.3.dormitory shall be charged at the standard set by party a.六,合作期限

      本協(xié)議自甲,乙雙方簽字之日起生效,有效期兩年.協(xié)議到期前三個(gè)月,如雙方一致認(rèn)為可以繼續(xù)合作,可正式續(xù)簽書面協(xié)議.ⅵ.cooperation term

      the agreement shall come into effect after being signed by both sides, and it shall last for two years since the signed date.if both sides consider it necessary to continue the cooperation, then an official written agreement of extension shall be signed three months before the expiration.七,協(xié)議的變更

      本協(xié)議未盡事宜,或需變更,需經(jīng)甲,乙雙方共同協(xié)商,做出書面補(bǔ)充協(xié)議;補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效力.ⅶ.change of the agreement

      any change or affairs not stated in this agreement shall be covered by written supplemental agreement reached between both sides through negotiation.the supplemental agreement has the same legal effect as this agreement.八,協(xié)議的終止和不可抗力

      本協(xié)議有效期滿時(shí),自動(dòng)終止.由于政治原因,自然災(zāi)害,戰(zhàn)爭及其它不可預(yù)見因素,或?qū)ζ浒l(fā)生及后果不能防止或避免的不可抗拒因素影響本協(xié)議的履行或不能按預(yù)定條件履行的,遇上述不可抗拒因素的一方應(yīng)立即通知對方,并應(yīng)在三十日內(nèi)提供詳情及有效證明文件.因不可抗力致使本協(xié)議中止時(shí),簽約雙方互不承擔(dān)經(jīng)濟(jì)責(zé)任.因不可抗力致使本協(xié)議中止時(shí),簽約雙方應(yīng)共同對參加本教育項(xiàng)目學(xué)習(xí)的學(xué)生做出妥善安排,并將學(xué)生的損失降到最低限度.本協(xié)議執(zhí)行期間,任何一方如有不規(guī)范操作,違背協(xié)議約定,在對方提出三次整改要求后仍未改正的情況下,對方有權(quán)提出解除本協(xié)議.但甲,乙雙方應(yīng)繼續(xù)履行各自職責(zé),完成未完成的培訓(xùn),不得侵犯已入學(xué)學(xué)生的合法權(quán)益.ⅷ.termination and force majeure

      1.the agreement will be automatically terminated upon expiration.2.when unpredictable circumstances like political policy, natural disasters, war or other force majeure whose occurrence and consequences cannot be prevented, and which leads to the situation in which the agreement cannot be carried out or be implemented as planned, the party who suffers one of the above shall notify the counterpart without delay and provide details and valid supporting documents within thirty days.if the agreement has to terminate because of force majeure, neither side shall bear the economic responsibilities.in addition, both parties shall make proper arrangements for participants of the education program, and do their best to minimize the students'loss.3.during implementation of the agreement, if any party's improper conducts breach the agreement, and the said party makes no corrections after the counterpart's warning for three times, the counterpart shall have the right to suggest terminating the agreement.nevertheless, both sides have duties to complete the ongoing training and must not violate the legal rights and interests of the enrolled students.九,違約責(zé)任的認(rèn)定和賠償

      簽約的任何一方,不能按約定的時(shí)間,方式和要求履行本協(xié)議應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任,義務(wù),均視為違約.違約方因其違約行為造成本協(xié)議目標(biāo)不能實(shí)現(xiàn)或給簽約對方造成經(jīng)濟(jì)損失,均應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任.違約方因其違約行為或因已方不當(dāng)行為侵害了教育項(xiàng)目的學(xué)生合法權(quán)益,或社會(huì)相關(guān)方面合法權(quán)益,或違反了中國法律及政府法令,均應(yīng)獨(dú)自承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任.違約方因其違約行為或因已方不當(dāng)行為引發(fā)與第三方糾紛,致使無責(zé)任的簽約方被要求承擔(dān)連帶賠償責(zé)任時(shí),無責(zé)任的簽約方有權(quán)要求有違約責(zé)任或?qū)嵤┎划?dāng)行為的簽約方賠償相應(yīng)的損失.ⅸ.establishment of breach responsibilities and indemnifications

      1.it shall be regarded as breach if any side cannot implement the agreement and perform its own duties or responsibilities in accordance with the time, manner and requirements stipulated.2.if behaviors of the breach side cause the objective of the agreement not being realized or cause economic loss for the counterpart, the breach side shall bear the relevant compensation duties.3.if the breach behavior or improper behavior of the breach side violates the legal rights or interests of the students in this education program, or the relevant legal rights or interests of related organizations in the society, or the laws or government decrees of prc, the breach side shall undertake the related legal duties independently.4.if the breach behavior or improper behavior of the breach side causes dispute with a third party and involves the counterpart into the compensation affairs, the party who has no fault shall have the right to request the breach side(or the side which has improper behaviors)to indemnify the relevant loss.十,爭議的解決

      1, 在履行本協(xié)議的過程中,甲,乙雙方欲告之對方的重要事項(xiàng),以書面確認(rèn)函的內(nèi)容為準(zhǔn).2, 本協(xié)議在執(zhí)行過程中如發(fā)生爭議時(shí),先由甲,乙雙方協(xié)商解決.3,不能協(xié)商解決的爭議,甲,乙雙方可向有管轄權(quán)的人民法院起訴.ⅹ.dispute settlement

      1.in the process of agreement implementation, notification of important matters by one party to the other shall be based on the content of the confirmation letter.2.any dispute in the implementation of the agreement shall first be resolved through negotiation by the two parties.3.as to disputes which cannot be solved through negotiation, both sides may appeal to the people's court with jurisdiction.十一,其它

      本協(xié)議用中英文兩種文字書寫,共四份,甲,乙雙方各執(zhí)兩份,具有同等法律效力.?.others

      the agreement is drawn up in both the chinese and the english languages in quadruplicate.party a and party b shall hold two copies respectively and each copy has equal legal effects.甲方:對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué) 乙方:美國xxxx大學(xué)

      代表(簽章)代表(簽章)

      XX年 月 日 XX年 月 日

      party a: university of international business and economics

      party b: xxxx university

      representative(signature)

      representative(signature), XX, XX

      第五篇:中外合作辦學(xué)管理辦法

      上海應(yīng)用技術(shù)學(xué)院

      滬應(yīng)院外?2010?41號

      上海應(yīng)用技術(shù)學(xué)院中外合作辦學(xué)

      項(xiàng)目管理辦法

      為促進(jìn)學(xué)校國際教育交流合作工作,拓展中外合作辦學(xué)領(lǐng)域,提升合作辦學(xué)水平,規(guī)范中外合作辦學(xué)項(xiàng)目管理,更好地發(fā)揮國際交流合作對學(xué)校事業(yè)發(fā)展的推進(jìn)作用,根據(jù)《中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例》及《中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例實(shí)施辦法》等文件精神,結(jié)合學(xué)校實(shí)際情況,特制定本辦法。

      一、項(xiàng)目聯(lián)系和申報(bào)

      1.國際交流處統(tǒng)一負(fù)責(zé)學(xué)校各類中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的申報(bào)工作,并提供相關(guān)事宜的咨詢、建議、審核和報(bào)批服務(wù)。

      2.學(xué)院(部)作為合作辦學(xué)項(xiàng)目的實(shí)施主體,應(yīng)積極開展與國外大學(xué)的聯(lián)系,尋求合作機(jī)遇,洽談合作意向,形成框架方案,并向國際交流處提交書面申請報(bào)告,由國際交流處報(bào)分管校長審閱。

      3.分管校長審閱同意后,由國際交流處會(huì)同有關(guān)學(xué)院(部)、教務(wù)處、科技處(研究生辦公室)、財(cái)務(wù)處等職能部門,與國外合作方商談合作辦學(xué)的具體內(nèi)容、條件和相關(guān)事項(xiàng),擬定合作辦學(xué)協(xié)議文本,并形成下列申報(bào)材料:

      (1)可行性論證報(bào)告

      (2)合作辦學(xué)方案(教學(xué)計(jì)劃、課程設(shè)置、師資配備等)(3)合作辦學(xué)申請書

      (4)合作雙方簽署的合作意向書或合作協(xié)議(5)中外合作方的身份證明

      (6)中外合作方經(jīng)公證或認(rèn)證的資信證明(7)外方授予文憑或有關(guān)證書的樣本(8)其它所要求提供的材料

      其中第(1)、(2)項(xiàng)由學(xué)院(部)負(fù)責(zé),其它各項(xiàng)由國際交流處負(fù)責(zé)。國際交流處負(fù)責(zé)審核所有書面材料,提出綜合意見后報(bào)分管校長和校長辦公會(huì)議審議。

      4.校長辦公會(huì)議討論批準(zhǔn)后,國際交流處將有關(guān)材料報(bào)上級主管部門審批。

      二、項(xiàng)目管理

      1.學(xué)校成立“中外合作項(xiàng)目管理委員會(huì)”。其職責(zé):負(fù)責(zé)全校所有中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的統(tǒng)一管理、指導(dǎo)和檢查評估;提交學(xué)校中外合作辦學(xué)工作的總結(jié);根據(jù)上級主管部門要求,部署學(xué)校接受教育部、上海市教委對中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的評估檢查工作。

      中外合作辦學(xué)項(xiàng)目管理委員會(huì)由分管校領(lǐng)導(dǎo)任主任,成員由國際交流處、教務(wù)處、學(xué)生處、人事處、財(cái)務(wù)處、科技處(研究生辦公室)等職能部門負(fù)責(zé)人組成。討論具體項(xiàng)目事項(xiàng)時(shí),項(xiàng)目所在學(xué)院(部)負(fù)責(zé)人和項(xiàng)目負(fù)責(zé)人共同參加。

      2.設(shè)立中外合作辦學(xué)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人。其職責(zé):負(fù)責(zé)該項(xiàng)目的教學(xué)安排、質(zhì)量監(jiān)控、學(xué)生事務(wù)(學(xué)生赴國外合作學(xué)校學(xué)習(xí)的派遣和安排等)、外籍教師管理等工作,并保持與國外合作方的常規(guī)溝通和聯(lián)系,維持項(xiàng)目正常運(yùn)行。項(xiàng)目負(fù)責(zé)人由項(xiàng)目所在學(xué)院(部)推薦,報(bào)學(xué)校中外合作辦學(xué)項(xiàng)目管理委員會(huì)批準(zhǔn)后確定。

      項(xiàng)目負(fù)責(zé)人可聘請本學(xué)院(部)相關(guān)教師組成項(xiàng)目工作小組,處理相關(guān)事項(xiàng)。項(xiàng)目工作小組成員名單報(bào)國際交流處備案。

      3.中外合作辦學(xué)項(xiàng)目需向社會(huì)宣傳、發(fā)布廣告或招生簡章時(shí),必須事先提交國際交流處審核,并報(bào)上級主管部門審查通過后,方可發(fā)布。各類宣傳中嚴(yán)禁以各種方式向?qū)W生及家長作出任何未明確事項(xiàng)的承諾。

      三、經(jīng)費(fèi)管理和使用

      1.原則。學(xué)校依法對中外合作辦學(xué)項(xiàng)目實(shí)施財(cái)務(wù)管理。在學(xué)校賬戶內(nèi)設(shè)立中外合作辦學(xué)項(xiàng)目專項(xiàng),統(tǒng)一辦理收支業(yè)務(wù)。每個(gè)項(xiàng)目單獨(dú)設(shè)立一個(gè)專項(xiàng)。中外合作辦學(xué)項(xiàng)目除去各類成本和支出后形成的辦學(xué)結(jié)余,原則上應(yīng)用于該項(xiàng)目的教育與教學(xué)活動(dòng),不斷改善辦學(xué)條件。

      2.經(jīng)費(fèi)來源。中外合作辦學(xué)項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)來源為項(xiàng)目注冊學(xué)生的學(xué)費(fèi)收入。

      3.經(jīng)費(fèi)支出結(jié)構(gòu)。

      (1)國外合作方費(fèi)用。指雙方簽訂的合作辦學(xué)協(xié)議中明確規(guī)定需向外方學(xué)校支付的費(fèi)用和成本,或者規(guī)定應(yīng)由我方承擔(dān)的外方教師的差旅和授課費(fèi)等支出。學(xué)費(fèi)收入扣除國外合作外方費(fèi)用之后形成項(xiàng)目凈收入。

      (2)學(xué)院(部)教學(xué)經(jīng)費(fèi)。占項(xiàng)目凈收入的30%,由學(xué)院(部)負(fù)責(zé)管理使用,定向用于中外合作辦學(xué)項(xiàng)目的教育教學(xué)活動(dòng)。

      (3)項(xiàng)目管理費(fèi)。占項(xiàng)目凈收入的6%,由項(xiàng)目負(fù)責(zé)人審批使用。用于對外聯(lián)絡(luò)、日常業(yè)務(wù)支出和人員獎(jiǎng)勵(lì)等。

      (4)學(xué)校事業(yè)經(jīng)費(fèi)。項(xiàng)目凈收入的64%上交學(xué)校,補(bǔ)充學(xué)校教學(xué)與學(xué)科建設(shè)、師資隊(duì)伍建設(shè)、改善教育教學(xué)設(shè)施等經(jīng)費(fèi)。

      4.以上各類經(jīng)費(fèi)的結(jié)算和劃撥,由財(cái)務(wù)處會(huì)同國際交流處執(zhí)行。使用部門必須嚴(yán)格管理,??顚S?,發(fā)揮最大效益。財(cái)務(wù)處、審計(jì)處應(yīng)加強(qiáng)對經(jīng)費(fèi)使用情況及使用效益的監(jiān)督檢查。

      5.學(xué)院(部)教學(xué)經(jīng)費(fèi)與項(xiàng)目管理費(fèi)之間的比例確因辦學(xué)需要進(jìn)行調(diào)整,需報(bào)分管財(cái)務(wù)、國際交流校領(lǐng)導(dǎo)審核批準(zhǔn)。

      四、附則

      1.本辦法適用于本科及以上層次的中外合作辦學(xué)項(xiàng)目。2.本辦法自頒布之日起試行,《上海應(yīng)用技術(shù)學(xué)院中外合作辦學(xué)項(xiàng)目管理辦法(試行)》(滬應(yīng)院外?2003?10號)同時(shí)廢止。

      3.本辦法由國際交流處負(fù)責(zé)解釋。

      上海應(yīng)用技術(shù)學(xué)院 二〇一〇年十二月十日

      主題詞:教育 合作 辦學(xué) 辦法

      上海應(yīng)用技術(shù)學(xué)院院長辦公室 2010年12月13日印發(fā)

      下載中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例(精選5篇)word格式文檔
      下載中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例(精選5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        中外合作辦學(xué)特點(diǎn)

        中外合作辦學(xué)管理問題 隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,高等教育國際化呈不斷擴(kuò)張的趨勢。在跨國教育的各種形式中,特別是中外合作辦學(xué)項(xiàng)目在高等教育領(lǐng)域得到了迅猛發(fā)展并逐漸成為......

        海大中外合作辦學(xué)

        海大中外合作辦學(xué) 留學(xué)英國3+1本科項(xiàng)目 一、項(xiàng)目介紹 (一) 項(xiàng)目背景 為了引進(jìn)國外優(yōu)質(zhì)教育資源,培養(yǎng)國內(nèi)急需的技能型人才,促進(jìn)中英兩國的教育合作與交流,在英國蘇格蘭政府和英......

        上海中外合作辦學(xué)

        上海中外合作辦學(xué)上海立信會(huì)計(jì)學(xué)院中外合作辦學(xué)自主招生是與英國國際會(huì)計(jì)師公會(huì)合作的雙證書國際本科項(xiàng)目。立足于全球推崇的AIA管理、會(huì)計(jì)教學(xué)體系,課程內(nèi)容為:會(huì)計(jì)、會(huì)計(jì)與......

        中外合作辦學(xué)認(rèn)證申請材料

        中外合作辦學(xué)認(rèn)證申請材料 溫馨提示:除照片、翻譯件和授權(quán)聲明外,所有材料須交驗(yàn)證機(jī)構(gòu)驗(yàn)看原件(原件經(jīng)現(xiàn)場審驗(yàn)后即行退回),我中心只收取復(fù)印件。 1、一張二寸(或小二寸)藍(lán)色背景......

        國內(nèi)中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)名稱大全

        國內(nèi)中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)名稱大全 (http://004km.cn/index.php/default/index/sort/) 1. 北京航空航天大學(xué)中法工程師學(xué)院 (Beihang Sino-French Engineer School ) 2......

        中外合作辦學(xué)評價(jià)實(shí)施方案

        中外合作辦學(xué)評估 實(shí)施方案 (2017) 教育部學(xué)位與研究生教育發(fā)展中心 二○一七年三月 1 附件 為適應(yīng)新時(shí)期教育部關(guān)于中外合作辦學(xué)質(zhì)量保障體系建設(shè)的需要,在《中外合作辦學(xué)試......

        ESL中外合作辦學(xué)協(xié)議

        ESL中外合作辦學(xué)協(xié)議 甲方:南京精英文化教育培訓(xùn)中心 地址: 乙方:XXXXXXXXX學(xué)院 地址: 經(jīng)友好協(xié)商,甲、乙雙方就ESL國際英語留學(xué)教育培訓(xùn)合作事宜達(dá)成以下協(xié)議: 一、合作雙方 甲......

        中外合作辦學(xué)稅收優(yōu)惠

        近日,國家稅務(wù)總局發(fā)布《關(guān)于明確中外合作辦學(xué)等若干增值稅征管問題的公告》(國家稅務(wù)總局公告2018年第42號,以下簡稱42號公告),第一條規(guī)定:境外教育機(jī)構(gòu)與境內(nèi)從事學(xué)歷教育的學(xué)......