第一篇:就業(yè)許可證書(shū)
第一個(gè)步驟:
一、企業(yè)申辦外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)提交下列材料:(有效期六個(gè)月)
Employment license application(11工作日,500元)1.企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件、批準(zhǔn)證書(shū)(外資)/社保登記證(內(nèi)資)的復(fù)印件,加蓋公章。(注:如果北京是分公司,還需提供總公司的營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件和總公司的批準(zhǔn)證書(shū)復(fù)印件)
Copy of business license;Certificate Of Approval(Foreign Invested);Social Insurance Certificate ;(Positions that are above Deputy General Manager should provide the Articles of Association、Board of Directors resolution of the boards more than 2/3;The company's branches in Beijing(including branch offices, representative offices)to employ foreigner should provide the power of attorney issued by the Corporation.)2.聘用外國(guó)人的書(shū)面申請(qǐng)報(bào)告(詳細(xì)說(shuō)明聘用原因、職務(wù)、用人單位蓋章)
Application for the employment of the employee(the reason, position and the seal of the company)3.企業(yè)聘用外國(guó)人的聘用意向(副總以上職位需董事會(huì)決議及2/3以上董事會(huì)成員簽字并由公司蓋章,同時(shí)提供章程的復(fù)印件)
Letter of intent for the employment of the employee(Positions that are above Deputy General Manager should provide the Articles of Association、Board of Directors resolution of the boards more than 2/3,and the copy of company Association with the seal)
4.外國(guó)人的中文簡(jiǎn)歷(加蓋翻譯公司公章)
Resume of the employee in Chinese(Company Seal required and If it's foreign language, to be translated into Chinese, and affix corporate seal of the translation)5.外國(guó)人的學(xué)歷證書(shū)或?qū)I(yè)技能資格證書(shū)的原件及復(fù)印件(如是外文學(xué)歷,需要翻譯成中文,并加蓋翻譯公司公章,技能證書(shū)需要其本國(guó)公證處予以公證,并由翻譯公司翻譯并加蓋公章)
Original & Copy of Diploma or the certificate of the professional skill in Chinese(Company Seal Required and If it's foreign language, to be translated into Chinese, and affix corporate seal of the translation, and the certificate of the professional skill need the approval of notary office from the country)6.外國(guó)人有效護(hù)照復(fù)印件
Copy of the Passport 7.外國(guó)人的健康狀況證明復(fù)印件(境內(nèi)、境外體檢均可)
Copy of the medical-check report 8.外國(guó)人就業(yè)申請(qǐng)表(在申辦單位處蓋章)一份,最好為機(jī)打
Application Form for Foreigner’s Employment in China(with the seal, and print)9.二寸照片一張,藍(lán)底或白底
One 2-inch photo(white/blue background)10.勞動(dòng)局委托書(shū)
Authorization letter 11.2年以上的工作證明原件(海外公司的證明還需翻譯公司翻譯成中文并蓋章;
Proof of 2-year working experience sealed by previous employer(If it's foreign language, to be translated into Chinese, and affix corporate seal of the translation)12.如果是境內(nèi)公司提供的,須有相應(yīng)的居留許可相對(duì)應(yīng),否則不予認(rèn)可)
If it is provide by the company in China, still need relative residencies permit otherwise it will not be admitted)注:
1、凡在勞動(dòng)局辦理外國(guó)人就業(yè)許可相關(guān)事宜的公司,其注冊(cè)資金低于50萬(wàn)人民幣(包括50萬(wàn)),需要給外籍人士辦理人身意外商業(yè)保險(xiǎn)并在聘用意向書(shū)里體現(xiàn)出來(lái),在提交就業(yè)證相關(guān)材料時(shí)需要提交保單的復(fù)印件并交驗(yàn)原件。
If the registered capital less than 50 million RMB(including 50 million), the company need to apply the personal accident insurance business for the employee and reflects in the letter of intent.Original & Copy of insurance policy required.2、在京公司的分支機(jī)構(gòu)(分公司,辦事處,代表處)聘用外籍人士,須由總公司出具授權(quán)書(shū)(已出具過(guò)的除外),同意分支機(jī)構(gòu)聘用外籍人士,并需說(shuō)明需聘用的人數(shù),已在職的人數(shù),授權(quán)書(shū)需加蓋總公司公章,總公司法人簽名。
The company's branches in Beijing(including branch offices, representative offices)to employ foreigner should provide the power of attorney issued by the Corporation.第二個(gè)步驟 邀請(qǐng)函
一、申辦“Z” 邀請(qǐng)函:Working invitation letter application 1.營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本或登記證復(fù)印件加蓋公章
Copy of business license with the seal 2.外商來(lái)訪申請(qǐng)報(bào)告表(申辦單位處蓋章)兩份
Application Form of Business Invitation for Foreign Visitors with the seal(two)3.外國(guó)人有效護(hù)照首頁(yè)復(fù)印件兩份
Two Copy of Passport’ Home Page(two)4.就業(yè)許可證復(fù)印件兩份
Copy of employment license(two)5.代表處代表提供代表證復(fù)印件,雇員證復(fù)印件一份,雇員身份證復(fù)印件一份
Copy of Employee of Foreign Enterprises Identification Card(For Representative only)
注:如就業(yè)者本人已經(jīng)取得就業(yè)許可或者已經(jīng)取得就業(yè)證和居留許可,其家屬申請(qǐng)Z邀請(qǐng)函,需要額外提供提供上述材料的復(fù)印件
If the employee has already got the working permit or the residence permit the family apply the Z Invention letter need the Copy of Family' Home Page.Certificate proof of family relationship(Family visa application)
第二篇:申辦《外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》(推薦)
◆辦事項(xiàng)目
申辦《外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》
◆辦事依據(jù)
勞動(dòng)部、公安部、外交部、對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部關(guān)于頒發(fā)《外國(guó)人在中國(guó)就業(yè)管理規(guī)定》的通知[勞部發(fā)(1996)29號(hào)]
上海市勞動(dòng)局關(guān)于印發(fā)《關(guān)于貫徹<外國(guó)人在中國(guó)就業(yè)管理規(guī)定>的若干意見(jiàn)》的通知[滬勞外發(fā)(1998)25號(hào)]
◆申辦條件
1.身體健康,不患有精神病和麻風(fēng)病、愛(ài)滋病、性病、開(kāi)放性肺結(jié)核病等傳染病,以及所從事的工作不能患有的疾??;
2.有確定的工作單位;
3.具有從事其工作所必需的專(zhuān)業(yè)技能和相適應(yīng)的學(xué)歷以及從事相應(yīng)的工作兩年以上的經(jīng)歷;
4.無(wú)犯罪記錄;
5.持有有效護(hù)照或能代替護(hù)照的其他國(guó)際旅行證件;
6.男性一般18至60周歲;女性一般在18至55周歲;
7.法律、法規(guī)規(guī)定的其他條件。
◆申請(qǐng)材料
一、柜面申辦《外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》攜帶材料:
1.填寫(xiě)正確的《外國(guó)人就業(yè)申請(qǐng)表》一份(可在網(wǎng)上下載);
2.經(jīng)年檢有效的營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本(復(fù)印件)或其他法定注冊(cè)登記證明(復(fù)印件)、組織機(jī)構(gòu)代碼證(復(fù)印件)、外商投資企業(yè)還需提供批準(zhǔn)證書(shū)(復(fù)印件);
3.外國(guó)人履歷證明(含最終學(xué)歷和完整的經(jīng)歷,須中文打印,用人單位蓋公章);
4.外國(guó)人任職的相關(guān)資格證明(此證明指有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的相關(guān)資格或技術(shù)技能證書(shū),如無(wú)此證書(shū),應(yīng)由該外國(guó)人原工作過(guò)的單位出具從事與現(xiàn)聘用崗位工作相關(guān)的資歷證明,或提供相關(guān)的學(xué)歷證明);
5.本人的有效護(hù)照復(fù)印件。
二、網(wǎng)上申辦《外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》:
1.進(jìn)入上海勞動(dòng)和社會(huì)保障網(wǎng)(http://004km.cn);
2.點(diǎn)擊“網(wǎng)上辦事”;
3.輸入用戶名、密碼等信息登入系統(tǒng);
4.選擇點(diǎn)擊相應(yīng)的業(yè)務(wù)內(nèi)容,即可在網(wǎng)上申請(qǐng)。
◆辦事程序
1.用人單位應(yīng)在擬聘用的外國(guó)人入境之前,先為其申請(qǐng)辦理《外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》;
2.用人單位按規(guī)定遞交許可申請(qǐng)材料后,由受理部門(mén)開(kāi)出《行政許可收受單》;
3.受理部門(mén)對(duì)所遞交的許可申請(qǐng)材料進(jìn)行審核,并在15個(gè)工作日之內(nèi),告知用人單位是否予以行政許可;
4.予以行政許可的,受理部門(mén)通知用人單位具體的領(lǐng)證時(shí)間。
◆注意事項(xiàng)
1.用人單位的直接投資人或營(yíng)業(yè)執(zhí)照上指明的法定代表人,提供系投資人的證明材料或營(yíng)業(yè)執(zhí)照(復(fù)印件)(可不攜帶上述第4項(xiàng)材料)。
2.在用人單位擔(dān)任副總經(jīng)理以上職務(wù)的人員,提供董事會(huì)決議,不設(shè)董事會(huì)的,提供企業(yè)章程和由法定代表人簽字的聘書(shū)(可不攜帶上述第4項(xiàng)材料)。
3.上述所提供的的材料如是外文的,均應(yīng)同時(shí)提供中文翻譯件,翻譯件由用人單位蓋公章。
4.持《外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》到被受權(quán)單位(上海市外經(jīng)貿(mào)委62752200,或浦東新區(qū)外28282042)辦理通知簽證函。
5.《外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》自簽發(fā)之日起六個(gè)月有效,過(guò)期不辦有關(guān)手續(xù)的,許可證書(shū)自動(dòng)失效。
◆收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
工本費(fèi)人民幣10元。
◆辦理機(jī)構(gòu)、地址、電話及時(shí)間
辦理機(jī)構(gòu):上海市外國(guó)人就業(yè)中心(上海市臺(tái)港澳人員就業(yè)中心)受理地址:吳淞路258號(hào)2樓郵編:200080 網(wǎng)址:http://004km.cn 咨詢(xún)電話:12333 業(yè)務(wù)電話:63099595轉(zhuǎn)
受理時(shí)間:周一至周四上午9:00-11:30 下午1:30-5:00 周五上午9:00-11:30;下午1:30-3:30
第三篇:外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)的流程
第一步:辦理《外國(guó)人就業(yè)許可證》需要提交的材料:
用人單位按以下順序提交材料,從受理之日起15個(gè)工作日辦結(jié),不需要外國(guó)人親自到窗口。
1、填寫(xiě)《聘用外國(guó)人就業(yè)申請(qǐng)表》,需加蓋單位及法人章(附件1);
2、用人單位的營(yíng)業(yè)執(zhí)照正、副本(或登記證)原件及復(fù)印件;
3、擬聘用的外國(guó)人從事該項(xiàng)工作的資格證明復(fù)印件。(高級(jí)行政管理職務(wù)可免除資格證明,若無(wú)職業(yè)資格證書(shū),由外國(guó)人原工作單位出具從事與現(xiàn)聘用崗位工作相關(guān)的2年以上工作經(jīng)歷證明。)資格證明或工作經(jīng)歷證明需提供中文翻譯件,并加蓋翻譯單位公章。
4、擬聘用的外國(guó)人學(xué)歷證明(畢業(yè)證)復(fù)印件及中文翻譯件,并加蓋翻譯單位公章;學(xué)歷要是本科以上(含本科)
5、用人單位的聘用意向書(shū)(必須是中文,并加蓋單位印章)(格式模板見(jiàn)附件2);
6、用人單位需聘用外國(guó)人的原因報(bào)告(必須是中文,并加蓋單位印章)(格式模板見(jiàn)附件3);
7、個(gè)人簡(jiǎn)歷(外國(guó)人本國(guó)文字及中文翻譯件各一份,翻譯件需加蓋單位公章);
8、擬聘用的外國(guó)人健康證明(中國(guó)境內(nèi)的在“出入境檢驗(yàn)檢疫局體檢”,國(guó)外的在“中國(guó)駐外使、領(lǐng)館指定機(jī)構(gòu)體檢”);
9、用人單位社會(huì)保險(xiǎn)繳費(fèi)登記證原件及復(fù)印件。
10、護(hù)照復(fù)印件
10、服務(wù)費(fèi):500元
第四篇:外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)辦理流程
《外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》的辦理
文章來(lái)源:發(fā)布時(shí)間:2010年09月20日閱讀次數(shù):1843[ 字體:大 中 小 ] [
打印 ] [ 關(guān)閉 ]
一、行政許可依據(jù):
勞動(dòng)部、公安部、外交部、對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部關(guān)于頒發(fā)《外國(guó)人在中國(guó)就業(yè)管理規(guī)定》的通知(勞部發(fā)〔1996〕29號(hào));云南省勞動(dòng)廳、云南省公安廳、云南省外事辦公室、云南省對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作廳《關(guān)于頒發(fā)<云南省外國(guó)人在中國(guó)就業(yè)管理規(guī)定>實(shí)施細(xì)則》的通知(云勞〔1996〕162號(hào));勞動(dòng)和社會(huì)保障部辦公廳《關(guān)于外國(guó)人在中國(guó)就業(yè)持職業(yè)資格證書(shū)有關(guān)問(wèn)題的函》(勞社廳函〔2005〕323號(hào))
二、就業(yè)許可辦理必須具備的基本條件:
(一)身體健康;
(二)有確定的聘用單位;
(三)具有從事其工作所必需的專(zhuān)業(yè)技能和兩年以上相應(yīng)的經(jīng)歷;
(四)無(wú)犯罪記錄:
(五)持有有效護(hù)照或能代替護(hù)照的其他國(guó)際旅行證件;
(六)男性一般18至60周歲;女性一般18至55周歲;
(七)法律、法規(guī)規(guī)定的其他條件;
三、就業(yè)許可的申請(qǐng):
(一)用人單位聘用外國(guó)人,須首先向人力資源社會(huì)保障部門(mén)就業(yè)服務(wù)機(jī)構(gòu)報(bào)告崗位空缺和聘用條件等情況,由人力資源社會(huì)保障部門(mén)就業(yè)服務(wù)機(jī)構(gòu)向社會(huì)公開(kāi)招聘,或經(jīng)人力資源社會(huì)保障就業(yè)服務(wù)機(jī)構(gòu)審批后,通過(guò)新聞報(bào)刊發(fā)布招聘信息,若30天內(nèi)(含30天)無(wú)本國(guó)公民應(yīng)聘,方可申請(qǐng)聘請(qǐng)外國(guó)人。
(二)有行業(yè)主管部門(mén)的用人單位聘用外國(guó)人,應(yīng)向地、州、市級(jí)人力資源社會(huì)保障部門(mén)同級(jí)的行業(yè)主管部門(mén)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)行業(yè)主管部門(mén))提出申請(qǐng),經(jīng)行業(yè)主管部門(mén)批準(zhǔn)后,用人單位應(yīng)持所需材料到省級(jí)人力資源社會(huì)保障行政部門(mén)或所在的地、州、市級(jí)人力資源社會(huì)保障就業(yè)服務(wù)機(jī)構(gòu)申辦就業(yè)許可證書(shū)。中央駐滇單位,無(wú)行業(yè)主管部門(mén)和外商投資企業(yè)聘用外國(guó)人,可持所需材料直接向省級(jí)人力資源社會(huì)保障行政部門(mén)或所在的地、州、市級(jí)人力資源社會(huì)保障就業(yè)服務(wù)機(jī)構(gòu)申辦就業(yè)許可證書(shū)。
四、申辦就業(yè)許可證書(shū)所需材料
(一)用人單位聘用外國(guó)人原因的申請(qǐng)報(bào)告(報(bào)告要求明確聘用外國(guó)人的國(guó)籍、姓名、護(hù)照號(hào)碼、工作崗位及申請(qǐng)?jiān)?、申?qǐng)事項(xiàng));
(二)人力資源社會(huì)保障就業(yè)服務(wù)機(jī)構(gòu)出具的無(wú)本國(guó)公民應(yīng)聘該職位的證明;
(三)填寫(xiě)正確的《外國(guó)人就業(yè)申請(qǐng)表》《外國(guó)人就業(yè)登記表》(可在云南省人力資源社會(huì)保障網(wǎng)http://中下載);
(四)外國(guó)人履歷證明(含最終學(xué)歷和完整的工作經(jīng)歷,須中文打印,用人單位蓋公章);
(五)聘用意向書(shū);
(六)擬聘用外國(guó)人具有擬聘崗位的相關(guān)資格證明(凡從事國(guó)家規(guī)定的職業(yè)(工種)的人員需持有相應(yīng)的《中華人民共和國(guó)職業(yè)資格證書(shū)》,學(xué)歷、學(xué)位證書(shū)及相關(guān)工作經(jīng)歷證明);
(七)本人的有效護(hù)照復(fù)印件;
(八)擬聘外國(guó)人的健康狀況證明(原件及中文翻譯件):
(九)經(jīng)年檢有效的營(yíng)業(yè)執(zhí)照或其他法定注冊(cè)登記證明、組織機(jī)構(gòu)代碼證,外商投資企業(yè)還需提供批準(zhǔn)證書(shū),代表機(jī)構(gòu)提供登記證、組織機(jī)構(gòu)代碼證(原件及復(fù)印件);還需要具體項(xiàng)目在地方的備案書(shū)
(十)發(fā)證機(jī)關(guān)需要的其他材料;
五、辦理時(shí)限:十五個(gè)工作日
六、注意事項(xiàng):
(一)外國(guó)企業(yè)常駐云南省代表機(jī)構(gòu)中的首席代表、代表,免辦《外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》,但須憑有關(guān)證明和被授權(quán)單位的簽證通知函電申請(qǐng)職業(yè)簽證。
(二)用人單位的直接投資人在公司擔(dān)任副總經(jīng)理及以上的職務(wù)的可不提供所需材料第(二)、(六)項(xiàng)材料。
(三)外省市企業(yè)在滇分支機(jī)構(gòu)需提供總公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照(復(fù)印件)、批準(zhǔn)證書(shū)(復(fù)印件)和分支機(jī)構(gòu)營(yíng)業(yè)執(zhí)照或注冊(cè)證(原件及復(fù)印件)。
(四)用人單位所提供的材料若是外文的,均應(yīng)同時(shí)提供中文翻譯件。
(五)《外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》自簽發(fā)之日起六個(gè)月有效,過(guò)期不辦有關(guān)手續(xù)的,許可證書(shū)自動(dòng)失效。
(六)持職業(yè)(Z)簽證入境后,在15日內(nèi)向勞動(dòng)保障部門(mén)申辦《外國(guó)人就業(yè)證》。
辦理機(jī)構(gòu)、地址、電話及時(shí)間
辦理機(jī)構(gòu):云南省人力資源和社會(huì)保障廳就業(yè)促進(jìn)處
受理地址:昆明市如安街56號(hào)云南省軍隊(duì)轉(zhuǎn)業(yè)干部培訓(xùn)中心604、601、603室
郵編:6500
31咨詢(xún)電話:12333聯(lián)系電話:0871-3630604、3630601、3630603 接待時(shí)間:周一至周四上午8:30-11:30
下午2:30-5:30
(周五為整理資料及業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)時(shí)間不受理申辦業(yè)務(wù))
第五篇:1申辦《中華人民共和國(guó)外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》
申辦《中華人民共和國(guó)外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》:
用人單位應(yīng)在外國(guó)人入境之前申辦《外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》。
a.填寫(xiě)正確的《外國(guó)人就業(yè)申請(qǐng)表》二份;
b.經(jīng)年檢有效的營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本、注冊(cè)證或登記證(復(fù)印件),驗(yàn)資報(bào)告(復(fù)印件),外商投資企業(yè)還需提供批準(zhǔn)證書(shū)(復(fù)印件);
c.擬聘用外國(guó)人的申請(qǐng)書(shū)(由聘用單位出具,說(shuō)明聘用原因和理由);
d.聘用意向書(shū)(由聘用單位出具,說(shuō)明擬聘用期限、職位和工作職責(zé))或派遣證明(屬境外單位派遣且勞動(dòng)報(bào)酬等由境外支付,以及涉外項(xiàng)目中的技術(shù)人員不與用人單位簽訂勞動(dòng)合同的,應(yīng)由境外派遣單位出具派遣證明文書(shū),應(yīng)明確該境外人員與境外單位簽訂勞動(dòng)合同,建立勞動(dòng)關(guān)系,薪資由境外支付,并注明派遣期限、派駐崗位、從事工作等內(nèi)容,境外派遣單位簽章;非外商企業(yè)批準(zhǔn)證書(shū)中所列投資方派遣的,提交第三方派遣證明及境外投資者補(bǔ)充說(shuō)明,說(shuō)明派遣方、被派遣方以及投資方之間的關(guān)系,如聘用意向書(shū)或派遣證明是外文的,需同時(shí)提供中文翻譯件,翻譯件由用人單位蓋章);
e.外國(guó)人履歷證明(含最終學(xué)歷和完整的經(jīng)歷,須中文打印,用人單位蓋章。如履歷證明是外文的,需同時(shí)提供中文翻譯件,翻譯件由用人單位蓋章);
f.外國(guó)人任職的相關(guān)資格證明(學(xué)歷證明、技能資格證明、由該外國(guó)人原工作單位出具從事與受聘崗位相關(guān)的工作資歷證明)(原件及正規(guī)翻譯社中文翻譯件);
g.擬聘用的外國(guó)人健康狀況證明(原件及復(fù)印件);
h.無(wú)犯罪記錄證明(由所在國(guó)警察局、司法部、使領(lǐng)館出具,原件及正規(guī)翻譯社中文翻譯件);
i.擬聘用的外國(guó)人有效護(hù)照復(fù)印件;
j.其他補(bǔ)充材料?!⒁馐马?xiàng):
《外國(guó)人就業(yè)許可證書(shū)》自簽發(fā)之日起六個(gè)月有效,過(guò)期不辦有關(guān)手續(xù)的,許可證書(shū)自動(dòng)失效。
Documents needed: Local employer should apply for the Alien Employment License before foreign employee’s entry to China.a.Application Form for Foreigner’s Employment in China(Completely filled, two copies);b.Photocopy of Valid Business License passed annual inspection(Duplicate).Photocopy of Company Certificate of Approval(Only for companies with foreign investment and joint venture).Photocopy of Certificate of Organization Code.Photocopy of Capital(Contribution)Verification Report;
c.Application of employer company(Printed in Chinese with company’s stamp, the main reason for the employment should be clearly stated);d.Letter of Employment Intention(Submitted by local company, term, position and main responsibility should be included)or Dispatch Letter(Aliens are dispatched and paid by foreign company abroad.Technical experts get involved in cooperative projects and do not establish labor contract with local company.Under these circumstances, dispatch certificate which is issued by foreign company abroad with stamp should be submitted.All necessary provisions, such as position, term, responsibility, employment and payment relationship with foreign company abroad should be clearly announced in it.Additional documents should be submitted to explain the relationship between all these parties, if the foreign company abroad is not listed as an investor on Certificate of Approval.Any document above in foreign languages should be attached with Chinese version with the stamp of local company);e.Resume(Starting from the final full-time education till now, continuous and complete.Chinese version, otherwise attached with translation with stamp of local company);f.Qualification for employment(Certificate of education, certificate of professional skill, certificate of more than 2-years working experience in the same sphere that is issued by former employer)(Original and Chinese version translated by authorized agency);g.Original and Photocopy of Health Certificate;h.Non-criminal Record for the Alien Employee(Issued by Police/Justice Department or Embassy of the employee’s country)(Original and Chinese version translated by authorized agency);i.Photocopy of valid passport;j.Other additional document if it is required.Attention: Alien Employment License is valid for six months since the date of issue, and automatically goes invalid without relevant procedure when expired.English version is for reference only;Chinese version will be decisive if there is any discrepancy.