第一篇:學(xué)術(shù)大師Jerry Fodor北大第二次演講
北京大學(xué)外國(guó)哲學(xué)研究所
北京大學(xué)-香港理工大學(xué)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究中心
Prof.Jerry Alan Fodor
(Rutgers University)
于2011年8月11日周四10:00-12:00將報(bào)告:
What Kind of Science is Semantics?
主持人:劉哲(北京大學(xué)哲學(xué)系)
地點(diǎn):北京大學(xué)外國(guó)哲學(xué)研究所會(huì)議室(老化學(xué)樓227號(hào),具體位置:圖書館東約100米)。
Jerry Alan Fodor先生,美國(guó)羅格斯大學(xué)著名哲學(xué)教授,美國(guó)藝術(shù)與科學(xué)院院士。他的研究跨哲學(xué)、語(yǔ)言、認(rèn)知等多領(lǐng)域,有“繼喬姆斯基之后在語(yǔ)法理論的哲學(xué)基礎(chǔ)方面貢獻(xiàn)最大的理論家”之稱,他曾于1993年獲得第一屆號(hào)稱“心靈哲學(xué)界諾貝爾獎(jiǎng)”的Jean Nicod Prize,獲獎(jiǎng)著作為The Elm and the Expert: Mentalese and Its Semantics。他曾對(duì)認(rèn)知科學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)等一系列問題展開深入研究,所提出的“心理模塊性”、“思想的語(yǔ)言”等學(xué)說對(duì)語(yǔ)言哲學(xué)、心靈哲學(xué)、認(rèn)知科學(xué)等眾多學(xué)科都產(chǎn)生了重要影響。
Info : 材料現(xiàn)場(chǎng)免費(fèi)領(lǐng)取
Tel : 0086-10-62751949, fax : 0086-10-62755273 E-mail : lunwei123@gmail.com
第二篇:北大演講
克林頓在北京大學(xué)的英文演講稿
PRESIDENT CLINTON:
Thank you.Thank you, President Chen, Chairmen Ren, Vice President Chi, Vice Minister Wei.We are delighted to be here today with a very large American delegation, including the First Lady and our daughter, who is a student at Stanford, one of the schools with which Beijing University has a relationship.We have six members of the United States Congress;the Secretary of State;Secretary of Commerce;the Secretary of Agriculture;the Chairman of our Council of Economic Advisors;Senator Sasser, our Ambassador;the National Security Advisor and my Chief of Staff, among others.I say that to illustrate the importance that the United States places on our relationship with China.I would like to begin by congratulating all of you, the students, the faculty, the administrators, on celebrating the centennial year of your university.Gongxi, Beida.(Applause.)As I'm sure all of you know, this campus was once home to Yenching University which was founded by American missionaries.Many of its wonderful buildings were designed by an American architect.Thousands of Americans students and professors have come here to study and teach.We feel a special kinship with you.I am, however, grateful that this day is different in one important respect from another important occasion 79 years ago.In June of 1919, the first president of Yenching University, John Leighton Stuart, was set to deliver the very first commencement address on these very grounds.At the appointed hour, he appeared, but no students appeared.They were all out leading the May 4th Movement for China's political and cultural renewal.When I read this, I hoped that when I walked into the auditorium today, someone would be sitting here.And I thank you for being here, very much.(Applause.)Over the last 100 years, this university has grown to more than 20,000 students.Your graduates are spread throughout China and around the world.You have built the largest university library in all of Asia.Last year, 20 percent of your graduates went abroad to study, including half of your math and science majors.And in this anniversary year, more than a million people in China, Asia, and beyond have logged on to your web site.At the dawn of a new century, this university is leading China into the future.I come here today to talk to you, the next generation of China's leaders, about the critical importance to your future of building a strong partnership between China and the United States.The American people deeply admire China for its thousands of years of contributions to culture and religion, to philosophy and the arts, to science and technology.We remember well our strong partnership in World War II.Now we see China at a moment in history when your glorious past is matched by your present sweeping transformation and the even greater promise of your future.Just three decades ago, China was virtually shut off from the world.Now, China is a member of more than 1,000 international organizations--enterprises that affect everything from air travel to agricultural development.You have opened your nation to trade and investment on a large scale.Today, 40,000 young Chinese study in the United States, with hundreds of thousands more learning in Asia, Africa, Europe, and Latin America.Your social and economic transformation has been even more remarkable, moving from a closed command economic system to a driving, increasingly market-based and driven economy, generating two decades of unprecedented growth, giving people greater freedom to travel within and outside China, to vote in village elections, to own a home, choose a job, attend a better school.As a result you have lifted literally hundreds of millions of people from poverty.Per capita income has more than doubled in the last decade.Most Chinese people are leading lives they could not have imagined just 20 years ago.Of course, these changes have also brought disruptions in settled patterns of life and work, and have imposed enormous strains on your environment.Once every urban Chinese was guaranteed employment in a state enterprise.Now you must compete in a job market.Once a Chinese worker had only to meet the demands of a central planner in Beijing.Now the global economy means all must match the quality and creativity of the rest of the world.For those who lack the right training and skills and support, this new world can be daunting.In the short-term, good, hardworking people--some, at least will find themselves unemployed.And, as all of you can see, there have been enormous environmental and economic and health care costs to the development pattern and the energy use pattern of the last 20 years--from air pollution to deforestation to acid rain and water shortage.In the face of these challenges new systems of training and social security will have to be devised, and new environmental policies and technologies will have to be introduced with the goal of growing your economy while improving the environment.Everything I know about the intelligence, the ingenuity, the enterprise of the Chinese people and everything I have heard these last few days in my discussions with President Jiang, Prime Minister Zhu and others give me confidence that you will succeed.As you build a new China, America wants to build a new relationship with you.We want China to be successful, secure and open, working with us for a more peaceful and prosperous world.I know there are those in China and the United States who question whether closer relations between our countries is a good thing.But everything all of us know about the way the world is changing and the challenges your generation will face tell us that our two nations will be far better off working together than apart.The late Deng Xiaoping counseled us to seek truth from facts.At the dawn of the new century, the facts are clear.The distance between our two nations, indeed, between any nations, is shrinking.Where once an American clipper ship took months to cross from China to the United States.Today, technology has made us all virtual neighbors.From laptops to lasers, from microchips to megabytes, an information revolution is lighting the landscape of human knowledge, bringing us all closer together.Ideas, information, and money cross the planet at the stroke of a computer key, bringing with them extraordinary opportunities to create wealth, to prevent and conquer disease, to foster greater understanding among peoples of different histories and different cultures.But we also know that this greater openness and faster change mean that problems which start beyond one nations borders can quickly move inside them--the spread of weapons of mass destruction, the threats of organized crime and drug trafficking, of environmental degradation, and severe economic dislocation.No nation can isolate itself from these problems, and no nation can solve them alone.We, especially the younger generations of China and the United States, must make common cause of our common challenges, so that we can, together, shape a new century of brilliant possibilities.In the 21st century--your century--China and the United States will face the challenge of security in Asia.On the Korean Peninsula, where once we were adversaries, today we are working together for a permanent peace and a future free of nuclear weapons.On the Indian subcontinent, just as most of the rest of the world is moving away from nuclear danger, India and Pakistan risk sparking a new arms race.We are now pursuing a common strategy to move India and Pakistan away from further testing and toward a dialogue to resolve their differences.In the 21st century, your generation must face the challenge of stopping the spread of deadlier nuclear,chemical, and biological weapons.In the wrong hands or the wrong places, these weapons can threaten the peace of nations large and small.Increasingly, China and the United States agree on the importance of stopping proliferation.That is why we are beginning to act in concert to control the worlds most dangerous weapons.In the 21st century, your generation will have to reverse the international tide of crime and drugs.Around the world, organized crime robs people of billions of dollars every year and undermines trust in government.America knows all about the devastation and despair that drugs can bring to schools and neighborhoods.With borders on more than a dozen countries, China has become a crossroad for smugglers of all kinds.Last year, President Jiang and I asked senior Chinese and American law enforcement officials to step up our cooperation against these predators, to stop money from being laundered, to stop aliens from being cruelly smuggled, to stop currencies from being undermined by counterfeiting.Just this month, our drug enforcement agency opened an office in Beijing, and soon Chinese counternarcotics experts will be working out of Washington.In the 21st century, your generation must make it your mission to ensure that today's progress does not come at tomorrow's expense.China's remarkable growth in the last two decades has come with a toxic cost, pollutants that foul the water you drink and the air you breathe--the cost is not only environmental, it is also serious in terms of the health consequences of your people and in terms of the drag on economic growth.Environmental problems are also increasingly global as well as national.For example, in the near future, if present energy use patterns persist, China will overtake the United States as the world's largest emitter of greenhouse gases, the gases which are the principal cause of global warming.If the nations of the world do not reduce the gases which are causing global warming, sometime in the next century there is a serious risk of dramatic changes in climate which will change the way we live and the way we work, which could literally bury some island nations under mountains of water and undermine the economic and social fabric of nations.We must work together.We Americans know from our own experience that it is possible to grow an economy while improving the environment.We must do that together for ourselves and for the world.Building on the work that our Vice President, Al Gore, has done previously with the Chinese government, President Jiang and I are working together on ways to bring American clean energy technology to help improve air quality and grow the Chinese economy at the same time.But I will say this again--this is not on my remarks--your generation must do more about this.This is a huge challenge for you, for the American people and for the future of the world.And it must be addressed at the university level, because political leaders will never be willing to adopt environmental measures if they believe it will lead to large-scale unemployment or more poverty.The evidence is clear that does not have to happen.You will actually have more rapid economic growth and better paying jobs, leading to higher levels of education and technology if we do this in the proper way.But you and the university, communities in China, the United States and throughout the world will have to lead the way.(Applause.)In the 21st century your generation must also lead the challenge of an international financial system that has no respect for national borders.When stock markets fall in Hong Kong or Jakarta, the effects are no longer local;they are global.The vibrant growth of your own economy is tied closely, therefore, to the restoration of stability and growth in the Asia Pacific region.China has steadfastly shouldered its responsibilities to the region and the world in this latest financial crisis--helping to prevent another cycle of dangerous devaluations.We must continue to work together to counter this threat to the global financial system and to the growth and prosperity which should be embracing all of this region.In the 21st century, your generation will have a remarkable opportunity to bring together the talents of our scientists, doctors, engineers into a shared quest for progress.Already the breakthroughs we have achieved in our areas of joint cooperation--in challenges from dealing with spina bifida to dealing with extreme weather conditions and earthquakes--have proved what we can do together to change the lives of millions of people in China and the United States and around the world.Expanding our cooperation in science and technology can be one of our greatest gifts to the future.In each of these vital areas that I have mentioned, we can clearly accomplish so much more by walking together rather than standing apart.That is why we should work to see that the productive relationship we now enjoy blossoms into a fuller partnership in the new century.If that is to happen, it is very important that we understand each other better, that we understand both our common interest and our shared aspirations and our honest differences.I believe the kind of open, direct exchange that President Jiang and I had on Saturday at our press conference--which I know many of you watched on television--can both clarify and narrow our differences, and, more important, by allowing people to understand and debate and discuss these things can give a greater sense of confidence to our people that we can make a better future.From the windows of the White House, where I live in Washington, D.C., the monument to our first President, George Washington, dominates the skyline.It is a very tall obelisk.But very near this large monument there is a small stone which contains these words: The United States neither established titles of nobility and royalty, nor created a hereditary system.State affairs are put to the vote of public opinion.This created a new political situation, unprecedented from ancient times to the present.How wonderful it is.Those words were not written by an American.They were written by XuJiyu, governor of Fujian Province, inscribed as a gift from the government of China to our nation in 1853.I am very grateful for that gift from China.It goes to the heart of who we are as a people--the right to life, liberty, and the pursuit of happiness, the freedom to debate, to dissent, to associate, to worship without interference from the state.These are the ideals that were at the core of our founding over 220 years ago.These are the ideas that led us across our continent and onto the world stage.These are the ideals that Americans cherish today.As I said in my press conference with President Jiang, we have an ongoing quest ourselves to live up to those ideals.The people who framed our Constitution understood that we would never achieve perfection.They said that the mission of America would always be “to form a more perfect union”--in other words, that we would never be perfect, but we had to keep trying to do better.The darkest moments in our history have come when we abandoned the effort to do better, when we denied freedom to our people because of their race or their religion, because there were new immigrants or because they held unpopular opinions.The best moments in our history have come when we protected the freedom of people who held unpopular opinion, or extended rights enjoyed by the many to the few who had previously been denied them, making, therefore, the promises of our Declaration of Independence and Constitution more than faded words on old parchment.Today we do not seek to impose our vision on others, but we are convinced that certain rights are universal--not American rights or European rights or rights for developed nations, but the birthrights of people everywhere, now enshrined in the United Nations Declaration on Human Rights--the right to be treated with dignity;the right to express one's opinions, to choose one's own leaders, to associate freely with others, and to worship, or not, freely, however one chooses.In the last letter of his life, the author of our Declaration of Independence and our third President, Thomas Jefferson, said then that “all eyes are opening to the rights of man.” I believe that in this time, at long last, 172 years after Jefferson wrote those words, all eyes are opening to the rights of men and women everywhere.Over the past two decades, a rising tide of freedom has lifted the lives of millions around the world, sweeping away failed dictatorial systems in the Former Soviet Union, throughout Central Europe;ending a vicious cycle of military coups and civil wars in Latin America;giving more people in Africa the chance to make the most of their hard-won independence.And from the Philippines to South Korea, from Thailand to Mongolia, freedom has reached Asia's shores, powering a surge of growth and productivity.Economic security also can be an essential element of freedom.It is recognized in the United Nations Covenant on Economic, Social, and Cultural Rights.In China, you have made extraordinary strides in nurturing that liberty, and spreading freedom from want, to be a source of strength to your people.Incomes are up, poverty is down;people do have more choices of jobs, and the ability to travel--the ability to make a better life.But true freedom includes more than economic freedom.In America, we believe it is a concept which is indivisible.Over the past four days, I have seen freedom in many manifestations in China.I have seen the fresh shoots of democracy growing in the villages of your heartland.I have visited a village that chose its own leaders in free elections.I have also seen the cell phones, the video players, the fax machines carrying ideas, information and images from all over the world.I've heard people speak their minds and I have joined people in prayer in the faith of my own choosing.In all these ways I felt a steady breeze of freedom.The question is, where do we go from here? How do we work together to be on the right side of history together? More than 50 years ago, Hu Shi, one of your great political thinkers and a teacher at this university, said these words: “Now some people say to me you must sacrifice your individual freedom so that the nation may be free.But I reply, the struggle for individual freedom is the struggle for the nation's freedom.The struggle for your own character is the struggle for the nation's character.”
We Americans believe Hu Shi was right.We believe and our experience demonstrates that freedom strengthens stability and helps nations to change.One of our founding fathers, Benjamin Franklin, once said, “Our critics are our friends, for they show us our faults.” Now, if that is true, there are many days in the United States when the President has more friends than anyone else in America.(Laughter.)But it is so.In the world we live in, this global information age, constant improvement and change is necessary to economic opportunity and to national strength.Therefore, the freest possible flow of information, ideas, and opinions, and a greater respect for divergent political and religious convictions will actually breed strength and stability going forward.It is, therefore, profoundly in your interest, and the world's, that young Chinese minds be free to reach the fullness of their potential.That is the message of our time and the mandate of the new century and the new millennium.I hope China will more fully embrace this mandate.For all the grandeur of your history, I believe your greatest days are still ahead.Against great odds in the 20th century China has not only survived, it is moving forward dramatically.Other ancient cultures failed because they failed to change.China has constantly proven the capacity to change and grow.Now, you must re-imagine China again for a new century, and your generation must be at the heart of China's regeneration.The new century is upon us.All our sights are turned toward the future.Now your country has known more millennia than the United States has known centuries.Today, however, China is as young as any nation on Earth.This new century can be the dawn of a new China, proud of your ancient greatness, proud of what you are doing, prouder still of the tomorrows to come.It can be a time when the world again looks to China for the vigor of its culture, the freshness of its thinking, the elevation of human dignity that is apparent in its works.It can be a time when the oldest of nations helps to make a new world.The United States wants to work with you to make that time a reality.Thank you very much.(Applause.)
第三篇:北大校長(zhǎng)演講
北大校長(zhǎng)演講.txt33學(xué)會(huì)寬容,意味著成長(zhǎng),秀木出木可吸納更多的日月風(fēng)華,舒展茁壯而更具成熟的力量。耐力,是一種不顯山石露水的執(zhí)著;是一種不懼風(fēng)不畏雨的堅(jiān)忍;是一種不圖名不圖利的忠誠(chéng)?!毒腿伪本┐髮W(xué)校長(zhǎng)之演說》教案
1【積累?整合】
關(guān)于演說
演說在某種意義上,可以說是語(yǔ)言的藝術(shù),它的歷史與人類文明的歷史一樣,源遠(yuǎn)而流長(zhǎng)。兩千年前,古希臘哲學(xué)家、美學(xué)家亞里士多德寫了具有劃時(shí)代意義的經(jīng)典著作《修辭學(xué)》一書,詳細(xì)地闡述了修辭的藝術(shù),告訴我們?nèi)绾芜\(yùn)用語(yǔ)言的魅力影響聽眾的思想,進(jìn)而影響其行為。演說以其撼人的感召力,世代沿襲,風(fēng)靡于世界,不僅成為文明的一種標(biāo)志,也成為現(xiàn)代政治角逐、商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)甚至于日常生活中不可或缺少的一個(gè)組成部分。二戰(zhàn)時(shí)期坐輪椅的美國(guó)總統(tǒng)羅斯福曾拖著殘疾的身體巡回演說,讓美國(guó)人民了解了他的思想。
演說是面對(duì)觀眾,這就使演說的內(nèi)容即演說詞受到些限制。首先,內(nèi)容上要有針對(duì)性,要注意聽眾的身分,研究聽眾的愿望,講大家最關(guān)心和迫切需要解決的問題,做到有地放矢。其次,中心要突出,因?yàn)槁牨娛锹?,而不是看,演說詞要便于聽眾理清演說的思路,抓住演說的中心,理解演說的思想。再次,演說詞要富于感情,這是與聽眾直接交流的一種方式,感情應(yīng)是真摯的,不能張口訓(xùn)人,也不能眾取寵,要打動(dòng)聽眾的心靈,引起聽眾的共鳴。演說詞還要在事例的選取、語(yǔ)言的加工上下一番功夫。
蔡元培先生一生著作等身,為海內(nèi)外學(xué)人所敬仰;演說無數(shù),演說詞也成為極具閱讀價(jià)值的文本?!恫淘嘀v演集(NEW)》(馬燕編)收集他的演講詞九十篇。作為一個(gè)革命家、思想家,他在演說中的教育思想正體現(xiàn)了中國(guó)近現(xiàn)代社會(huì)轉(zhuǎn)型期的時(shí)代特色,他的演說可謂高屋建瓴。通過閱讀,我們可以體會(huì)到他在教育、美學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、音樂等方面的廣博知識(shí)。教育方面的演說詞占很大比重,除了《就任北京大學(xué)校長(zhǎng)之演說》外,還為北大寫了《北大二十周年紀(jì)念會(huì)演說詞》、《北大校役夜班開學(xué)式演說詞》、《北大新聞學(xué)研究會(huì)成立演說詞等》。在演說錄集中我們看到,蔡元培先生對(duì)中國(guó)教育的貢獻(xiàn)并不僅僅停留在思想的層面上,更在于他提出并實(shí)施了許多具有深遠(yuǎn)意義的主張和措施。從他的演說詞中,我們感受到一名學(xué)者和思想家的包容性的襟懷及坦蕩無私的崇高境界。
橋邊紅藥 18:56:59
【感受?鑒賞】
《就任北京大學(xué)校長(zhǎng)之演說》是一篇淺易的文言演說詞。它具有優(yōu)秀的演說詞的特點(diǎn),同時(shí)又能體現(xiàn)出蔡元培先生先進(jìn)的教學(xué)思想。
1.作為演說詞的特點(diǎn)
本文在行文結(jié)構(gòu)上開門見山,接觸正題,以校長(zhǎng)的身份,提出對(duì)學(xué)生約法三章,層層深入,說明了演說的意圖,都直接關(guān)系到學(xué)生以至于學(xué)校的前途,有針對(duì)性,能抓住聽眾的心理。每天段的開頭句都是該段的中心句,不旁逸斜出,便于聽眾把握演說的要領(lǐng),并能引發(fā)聽眾的思考。演說的內(nèi)容做到了中心明確,主張什么.反對(duì)什么,講得清楚明白,有一定的感召力,能給聽眾留下深刻的印象,引起強(qiáng)烈的反響。在語(yǔ)言上,沒有生僻詞語(yǔ),雖是淺易文言文,但由于多用短句,并不覺得晦澀,相反對(duì)于北大學(xué)生這樣的聽眾來說,更是言簡(jiǎn)意賅,令人回味;,有些口語(yǔ)富有表現(xiàn)力,能引起聽眾的興趣。嚴(yán)肅中還有體帖,可謂語(yǔ)重心長(zhǎng)。
2.內(nèi)容上的特點(diǎn)
在行文過程中,作者不避矛盾,雖寥寥幾語(yǔ),可對(duì)現(xiàn)實(shí)的分析卻精辟透徹??梢娮髡邔?duì)北京及北京大學(xué)的了解程度,并在任職伊始,就指出了北京大學(xué)的發(fā)展方面。作者在接任校長(zhǎng)的職位之前,就向湯爾和先生,了解了北京大學(xué)的情況,所以確定第一要改革的,是學(xué)生的觀
念,要求學(xué)生學(xué)實(shí)際知識(shí),放開學(xué)生的思想,讓其自由健康地成長(zhǎng)。為了達(dá)到這一目標(biāo),在不到十天的日子里,就聘語(yǔ)積學(xué)而熱心的陳獨(dú)秀先生,解聘不稱職教師,讓學(xué)生乃至于社會(huì)看到了改革他改革的決心和力度。作者針對(duì)北京社會(huì)的“風(fēng)俗日偷,道德淪喪”的現(xiàn)狀,對(duì)學(xué)生提出了德育的新要求,做到了有的放矢。希望學(xué)生在污濁的社會(huì)環(huán)境中能夠修心養(yǎng)性,能以天下為己任,經(jīng)身作責(zé),擔(dān)當(dāng)起撥亂反正的歷史使命。對(duì)敬愛師友的要求,可以看作是品德教育的另一側(cè)面。顯然只有這樣,才會(huì)在北京大學(xué)形成一個(gè)良好的求學(xué)環(huán)境,才能形成良好的校風(fēng)。
3.關(guān)于圖書一事。
蔡元培先生一貫對(duì)圖書和圖書館有著深厚的感情。他曾在中國(guó)科學(xué)社明復(fù)圖書館開幕及中國(guó)版本展覽會(huì)開幕典禮上致詞,強(qiáng)調(diào)科學(xué)家對(duì)于圖書的重視。在他的心目中,圖書館是學(xué)校之外的最重要的教育機(jī)構(gòu)。在任職演說上,他就把充實(shí)圖書館做為一項(xiàng)重要的工作納入改革的日程中。且在書籍的內(nèi)容上也做了說明,這和他推行的著名的“思想自由、兼容并包”的治校原則是分不開的。學(xué)生可以通過具有先進(jìn)思想的新出的書籍更新舊的觀念,也利于學(xué)生對(duì)知識(shí)的深入研究。在任職后,他曾親自為圖書館籌募資金,開源節(jié)流,以購(gòu)圖書,還曾向社會(huì)倡導(dǎo)圖書館向社會(huì)開放??梢姡淘嘞壬鷮?duì)圖書館的一往情深。
【思考?探究】
《就任北京大學(xué)校長(zhǎng)之演說》的社會(huì)意義和哲學(xué)意義
蔡元培先生在就北大校長(zhǎng)任職演說中,對(duì)學(xué)生約法三章,對(duì)他以后在北大的改革,起著舉足輕重的作用。他所創(chuàng)造出一系列行之有效的,迄今尚有很高現(xiàn)實(shí)意義的教學(xué)理念,具有長(zhǎng)久不衰的生命力。直到現(xiàn)在,把這篇演說詞選到高中課本,仍有一定的現(xiàn)實(shí)意義,有種于高中生遠(yuǎn)離世俗的侵?jǐn)_,樹立正確的世界觀。
在現(xiàn)代文明高度發(fā)展的今天,人們對(duì)物質(zhì)種益的追求越來越強(qiáng)烈?!疤煜挛跷酰詾槔麃?;天下攘攘,皆為名往?!痹谝徊糠指咧猩难壑?,考大學(xué)還是擺脫現(xiàn)實(shí)的困窘升官發(fā)財(cái)?shù)囊粭l捷徑,花苦功夫只為考個(gè)好大學(xué),使自己有個(gè)好前程。不僅在學(xué)生中,即使教師在對(duì)學(xué)生教育中,也會(huì)隱約流露出這樣的思想傾向。而部分大學(xué)不再把追求高深學(xué)問作為它的目標(biāo),學(xué)校里人文課程被功利主義者嗤之以鼻,不予重視。學(xué)校沒有一個(gè)好的導(dǎo)向,勢(shì)必會(huì)對(duì)學(xué)生誤導(dǎo),使他們通過學(xué)校對(duì)社會(huì)有了一鱗半爪的了解。
自實(shí)施素質(zhì)教育以來,全國(guó)各學(xué)校似乎都把對(duì)學(xué)生的德育教育放到一個(gè)重要的位置,一時(shí)之間,德育教育像是成了學(xué)校教育的一個(gè)重要課題。但事實(shí)上,很多學(xué)校對(duì)學(xué)生還是側(cè)重于知識(shí)的傳受,把升學(xué)率看做是最重要的問題,而對(duì)學(xué)生的德行教育還是流于形式,背離了使學(xué)生全面發(fā)展的教育方針。由于學(xué)校疏于管理,很多學(xué)生貪圖享樂,寬松了對(duì)自己要求。一些不法分子常常在學(xué)校附近開網(wǎng)吧等娛樂場(chǎng)所,使學(xué)生沉溺于其中,荒費(fèi)了學(xué)業(yè),甚至造成了嚴(yán)重的后果。
現(xiàn)在的學(xué)生多是獨(dú)生子,多是家中的小皇帝,很多學(xué)生很自私,有唯我獨(dú)尊的性格特點(diǎn)。在家眼里沒有父母,把父母看成是自己的奴仆。在校眼里沒有師長(zhǎng),在老師批評(píng)時(shí)以怒目相對(duì),對(duì)同學(xué),合得來的講哥們義氣,合不來的動(dòng)輒以打罵解決問題。在近些天,常有校園或與學(xué)生有關(guān)的家庭惡性事件發(fā)生,造成極壞的影響。
由此看來,蔡元培先生的這篇演說詞還在為中國(guó)教育敲著警鐘。
【拓展?延伸】
1998年戊戌變法失敗,蔡元培先生看清了中國(guó)的現(xiàn)狀,清醒得認(rèn)識(shí)到,要想變革必須先行培養(yǎng)人才,于是他走上了倡導(dǎo)教育救國(guó)的道路。他先后在多所大學(xué)從事教育工作,推行先進(jìn)的教育方針政策,力圖打破封建主義堅(jiān)固的落后教育堡壘,培養(yǎng)對(duì)社會(huì)發(fā)展有利的人才。在1916年12月蔡元培被任命為北大校長(zhǎng)之前,北大已換過五任校長(zhǎng),并未能改變北大的局面,許多人勸他不要就任,以免因改造不好而于聲名有礙,但他毅然赴任,于1916-1926年任北京大
學(xué)校長(zhǎng)(實(shí)際1923年離北大)。在任職演說中,對(duì)學(xué)生約法三章,銳意改革。他首先整頓了教師隊(duì)伍,就職不到十天,就聘請(qǐng)陳獨(dú)秀為文科學(xué)長(zhǎng),之后又積極聘請(qǐng)學(xué)識(shí)淵博且思想進(jìn)步的劉半農(nóng)、魯迅等加入北大行列。對(duì)不稱職的教師堅(jiān)決辭退,不予任用。其次蔡元培先生樹立了良好校風(fēng),要求學(xué)生“以研究學(xué)術(shù)為天職”鼓勵(lì)學(xué)生多方學(xué)習(xí),形成自己富于個(gè)性的獨(dú)特思想,形成了獨(dú)立進(jìn)行專業(yè)研究的能力。再次,他還實(shí)行了開放性辦學(xué)的方式,打破“男女授受不親的古訓(xùn),接收女學(xué)生,這是男女同校的開始。
就在作者任職兩年半之后的1919看,他曾寫宣言〈〈我絕對(duì)不再做那政府任命的校長(zhǎng)〉〉,一度要求辭職。辭職理由有三點(diǎn):第一,校長(zhǎng)的身分為半官僚性質(zhì),于是生出許多官僚的關(guān)系,有著無數(shù)的繁文縟節(jié),受管制太多,令人痛苦;第二,無法達(dá)到思想的自由,北京大學(xué),向來受舊思想的約束,令人窒息,對(duì)新思想如同對(duì)待“洪水猛獸”,強(qiáng)行干涉;第三,北京正是風(fēng)俗日偷,道德淪喪的社會(huì),將人沾染上污濁。蔡元培先生雖然態(tài)度堅(jiān)決,但并未能辭去北京大學(xué)校長(zhǎng)的職務(wù),因?yàn)楸本┐髮W(xué)離不開他。在幾年的時(shí)間里,蔡元培先生以他先進(jìn)的教學(xué)思想、廣博的學(xué)識(shí)以及個(gè)性的人格魅力,打下了北大百年的基業(yè),得到了廣泛的認(rèn)可和贊譽(yù)。在“兼容并包、思想自由”教育方針的指導(dǎo)下,北大形成了前所未有的一種新局面。毛澤東尊稱他為“學(xué)界泰斗,人世楷?!薄?/p>
第四篇:比爾蓋茨北大演講全文
比爾蓋茨北大演講全文
[日期: 2007-05-08 ]來源: 經(jīng)管學(xué)辦作者: 經(jīng)管學(xué)辦
我今天上午非常激動(dòng)的來到這里,來談一談軟件的未來,軟件在未來的二十年將改變世界,將比其它任何東西更能改變世界,實(shí)際上它將極大的改變世界,對(duì)我們所有人都將是非常令人激動(dòng)的一段經(jīng)歷,軟件把世界連接起來,把人們連接起來,把思想連接起來。而且,創(chuàng)造更高的效率,賦予我們更多的力量,這就是我們這些有想法的人們要更多的在這方面作出貢獻(xiàn),我們使這個(gè)世界便的更加小。微軟公司非常幸運(yùn)的能夠參與到軟件的革命當(dāng)中來,從一開始就是如此。我在高中的時(shí)候,和朋友一起看到微處理器的一篇文章,當(dāng)時(shí)芯片功能非常有限,我的朋友告訴我,這芯片還會(huì)有進(jìn)一步的改進(jìn),并且他還提到了每?jī)赡昃鸵乱槐兜哪柖桑覀冋J(rèn)識(shí)到這是很重要的,我們也希望參與其中,我們也很奇怪為什么其他人沒有看到這一點(diǎn)呢?仍然在想計(jì)算機(jī)是很大的,組織一些大的工具,而不是特別使用的工具,不是賦予人們力量,創(chuàng)造力的工具,不是幫助人們溝通的工具,當(dāng)時(shí)人們是這樣認(rèn)為的。在過去三十年個(gè)人電腦在不斷的改進(jìn),微軟公司也已經(jīng)走過了三十年,我們走過了漫長(zhǎng)的歷程。我們現(xiàn)在有六億臺(tái)計(jì)算機(jī)在全球,而且都是聯(lián)網(wǎng)的,它也在這些信息的交流,我們還有一些軟件的工具,人們?cè)谑褂眠@些工具,但是我們還僅僅是起步而已,我們從很多方面而言都是起步的,包括我們?cè)谲浖矫姘l(fā)生的力量,包括我們看到的我們?yōu)榻?jīng)濟(jì)提高效率所做的工作,我們都只是做這樣的工作。人們經(jīng)常是低估了軟件改變世界的能力。在八十年代,人們認(rèn)識(shí)到硬件在不斷的改進(jìn),摩爾定律使得我們有能力來引入圖形的用戶界面,在九十年代人們認(rèn)識(shí)到連接性得到了改進(jìn),那么在九十年代末期,我們看到有很多新發(fā)起的公司,并預(yù)測(cè)因特網(wǎng)如何改變世界,有些預(yù)測(cè)是相當(dāng)樂觀的。當(dāng)然,當(dāng)時(shí)提出的一些想法,基本上后來都破滅了。當(dāng)然,商業(yè)效率會(huì)進(jìn)一步提高,有能力人也會(huì)找到更好的工作,而不是這樣的。這十年來所取得的進(jìn)展將繼續(xù)的在硬件和連接性發(fā)展方面得到反應(yīng),軟件不是可以看到的東西,所以很多人在低估軟件的重要性,他們并沒有看到這方面我們所奠定的基礎(chǔ),比如說要連接計(jì)算機(jī)所奠定的基礎(chǔ),以及我們解決一些復(fù)雜問題的軟件,如何讓機(jī)器相互的互動(dòng),比如說語(yǔ)言的識(shí)別,語(yǔ)音的識(shí)別,視頻的識(shí)別等等,這也是信息技術(shù)當(dāng)中非常好的領(lǐng)域。
我們到中國(guó)來很高興看到這么大的變化,尤其是看到中國(guó)非常重視教育,很多領(lǐng)域?qū)θ藗冞M(jìn)行教育,尤其是計(jì)算機(jī)技術(shù)方面。中國(guó)在運(yùn)用軟件,實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)現(xiàn)代化方面有很多工作可以做。中國(guó)也可以為世界作出貢獻(xiàn),進(jìn)一步提高軟件的質(zhì)量,這也是為什么微軟公司堅(jiān)定的承諾與中國(guó)的公司、大學(xué)、政府建立伙伴的關(guān)系,把這些發(fā)展盡可能快的予以實(shí)現(xiàn)。那么,我上次到中國(guó)來之后,我們看到取得的進(jìn)展比我們預(yù)料要大的多。那么,硬件的進(jìn)展,也使得我們得到剛才談到的一些突破,比如說我們現(xiàn)在有了64位的計(jì)算,這使得我們計(jì)算非常簡(jiǎn)單。而且,我們也看到存儲(chǔ)現(xiàn)在也更加順暢,從八位到六十四位,而且還看到計(jì)算機(jī)的兼容性,從二十位技術(shù)到二十四位技術(shù)是很復(fù)雜的,到了三十二位技術(shù),因特爾公司有很多存儲(chǔ)方案,在這里我們?nèi)匀贿\(yùn)用三十二位系統(tǒng),現(xiàn)在又有了六十四位系統(tǒng)。而且,在這方面,我們指令級(jí)用的還是同樣的指令級(jí)。因此,在內(nèi)存方面不會(huì)有什么限制。即使是網(wǎng)絡(luò)的速度,現(xiàn)在也已經(jīng)看到一些新的進(jìn)展,人們有的時(shí)候還是在想到我們?cè)谝曨l數(shù)據(jù)方面建立的網(wǎng)絡(luò)是彼此分開的,有的時(shí)候視頻主要是通過廣播系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)的,尤其是有線網(wǎng)絡(luò)實(shí)現(xiàn)的,而實(shí)際上未來電視可能會(huì)出現(xiàn)更多因特網(wǎng)的內(nèi)容,而且是實(shí)現(xiàn)端到端的連接。所以,人們可以在電視上看到他們想看到的東西,而且可以看到高清晰度的東西,在他們想看的時(shí)間里來看,而且廣告也會(huì)更加符合他們興趣愛好,使得廣告發(fā)布也更加有針對(duì)性?,F(xiàn)在,網(wǎng)絡(luò)的速度已經(jīng)可以達(dá)到幾米的速度,而且它的速度還會(huì)進(jìn)一步的增快,而且因特網(wǎng)的發(fā)展也向我們展示了我們用這些額外的帶寬可以做什么,我們可以看見存儲(chǔ)量是這樣的,可以看到音樂、電影、照片,可以是用很低的成本,走一走可以看到你們喜歡的歌曲帶在身上,這是非常有意思。微軟公司還有它的合作伙伴,一個(gè)人在他的脖子上掛了小的照相機(jī),在白天自動(dòng)的拍照,如果發(fā)生新的事情可以拍照,而且照片馬上又能夠進(jìn)行歸類。我們就可以把你們的歷史,把你們的經(jīng)歷,一生的經(jīng)歷記錄下來,和孩子其他人分享,然后你可以自動(dòng)的來瀏覽這些東西,我想這也是一種應(yīng)用,我想這也是硬件的進(jìn)展使我們軟件成為可能。在我們談到音樂照片的時(shí)候,我們完全是用數(shù)字的模式來思考著,在不久之前我把我的女兒帶到一個(gè)唱片長(zhǎng),她問我唱片是什么呢?當(dāng)然她并沒有看到一個(gè)唱片,因?yàn)橄馛D、DVD今天可能是非常熱門的。但是,以后隨著高速的無線網(wǎng)絡(luò)發(fā)展,這些媒體還是否會(huì)像今天這么重要呢?包括把照相機(jī)以高清晰度的形式接入到手機(jī)形式當(dāng)中,使得人們彼此和家庭成員交換照片,現(xiàn)在大家可能已經(jīng)習(xí)以為常了。還有一些數(shù)字個(gè)人認(rèn)證系統(tǒng),它也使得我們效率更高。還有供應(yīng)鏈,大家要了解到底買了什么東西,到底在使用什么東西,這些資源在什么地方?,F(xiàn)在,已經(jīng)變得非常實(shí)用,就是因?yàn)樗麄冇辛藬?shù)字的標(biāo)簽。這方面軟件產(chǎn)品正在推出過程當(dāng)中,軟件的產(chǎn)業(yè)有成千上萬(wàn)的公司,微軟公司對(duì)此也感到自豪,在我們啟動(dòng)的時(shí)候當(dāng)時(shí)并沒有所謂的軟件業(yè),并沒有把軟
件當(dāng)做一個(gè)創(chuàng)造價(jià)值的行業(yè),他們認(rèn)為硬件是一個(gè)因素。軟件的設(shè)計(jì),包括應(yīng)用和操作系統(tǒng),都沒有受到足夠的重視,而且現(xiàn)在軟件是非常重要的,它的投資額也非常高,它的進(jìn)步也非常大。我們合作伙伴都取得了成功,合作伙伴包括全球合作公司,傳播我們的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)。為了給合作伙伴更好的平臺(tái),我們研發(fā)工作翻了一番,我們?cè)谘邪l(fā)方面花了68億美元,可以說很大的部分都是進(jìn)入我們中國(guó)研發(fā)部門,因?yàn)橹袊?guó)取得了巨大的成功,我們?cè)谘芯吭海谥袊?guó)建立了合作伙伴關(guān)系,促進(jìn)了這些向前的發(fā)展。現(xiàn)在,大家很清楚一點(diǎn),現(xiàn)在計(jì)算機(jī)并沒有達(dá)到應(yīng)有的水準(zhǔn),不是太可靠,本來可以更可靠。而且,它的能力也不是強(qiáng)有力的,而且不是達(dá)到了應(yīng)有的安全度。有些人講是不是這種事情越來越復(fù)雜,把我們帶到錯(cuò)誤的方向,我們從來不能把計(jì)算機(jī)做的這么安全,這是一些問題,比如說把程序建立正確,這是科學(xué)當(dāng)中幾十年討論的問題。但是我們現(xiàn)在看到隨著把互聯(lián)網(wǎng)盡可能做到安全,更可靠,我們正在考慮認(rèn)證它們的可靠性,這幫助我們減少了安全化的代碼,我們確保這些代碼是安全的。要解決這些問題,在全球都進(jìn)行科研工作,我們正在把它們做成產(chǎn)品,這些問題是可以解決的。在安全性方面,關(guān)鍵的一個(gè)技術(shù)就是我們所謂的隔離的問題,和全球計(jì)算機(jī)聯(lián)系在一起的時(shí)候,人們充分利用這種連接性,可以非常清楚了解哪個(gè)計(jì)算機(jī)可以跟其它計(jì)算機(jī)溝通,并且能夠識(shí)別正確的,到底誰(shuí)發(fā)送這個(gè)信息,這是一個(gè)正常結(jié)構(gòu)的部分?;ヂ?lián)網(wǎng)針對(duì)一個(gè)事情設(shè)計(jì)非常好,如果一個(gè)地方出現(xiàn)了問題,其它地方可以運(yùn)作下去。但是,基本的設(shè)計(jì)當(dāng)中,比如說在探測(cè)一些惡意使用方面,這方面也有考慮,比如說互聯(lián)網(wǎng)郵件的規(guī)程協(xié)議并沒有,所以這個(gè)郵件發(fā)給別人,欺騙別人,人們覺得這是銀行發(fā)的保密信,或者說你應(yīng)當(dāng)買這個(gè)產(chǎn)品。那么,這是互聯(lián)網(wǎng)標(biāo)準(zhǔn)當(dāng)中的一個(gè)局限,我們必須要解決這個(gè)問題,必須確保我們知道到底這封信是從哪兒來的,我們可以把這個(gè)瀏覽確定一下,做一個(gè)優(yōu)先的規(guī)定。我們必須把軟件更新,一旦進(jìn)行溝通之后,必須要改善,必須要進(jìn)行修改,必須要按照網(wǎng)絡(luò)速度,使得大家可以做到更好的更新。我們需要這些驗(yàn)證的技術(shù),需要高層的軟件更為安全,我們需要確定一下到底是誰(shuí)來使用這個(gè)網(wǎng)絡(luò)。
其中一個(gè)具體的問題,我們現(xiàn)在所謂的垃圾郵件,在我們這個(gè)收件箱每天當(dāng)中都有成千成萬(wàn)的垃圾郵件,有一些郵件是非常有意思的,有些人給我發(fā)一個(gè)大學(xué)的學(xué)位,我沒有這個(gè)學(xué)位,我就點(diǎn)一下,看一下,我一點(diǎn)會(huì)有更多的垃圾郵件過來,怎么解決垃圾郵件的問題呢?可以看一下內(nèi)容進(jìn)行過濾,選取這種方法,這種方法已經(jīng)在使用了,而且取得了一定的成功。但
是,我們需要還更進(jìn)一步,也就是說要驗(yàn)證一下這個(gè)給你發(fā)郵件的人,是不是應(yīng)當(dāng)引起你的注意,因?yàn)檫@是一個(gè)缺稀的資源。隨著真正的確保,發(fā)信的人是不是要給你發(fā)信的人,給這個(gè)人列一個(gè)表,這個(gè)封是可以接受的。但是,有些人來的信你們也是想接到的,所以需要有一些技巧技術(shù),證明一下你值得看這封信,有一個(gè)很好的想法,就是讓計(jì)算機(jī)做充分的工作,對(duì)那些陌生人更容易讓他們計(jì)算機(jī)做這個(gè)事情。但是,我們這么做使得垃圾郵件的成本會(huì)更高,我們有一些新的技術(shù),會(huì)把它放到電子郵件當(dāng)中。我們促進(jìn)這個(gè)事情,做到這個(gè)事情,就可以解決垃圾郵件問題,至少不像現(xiàn)在這么嚴(yán)重。我們把這些計(jì)算機(jī)連在一起的時(shí)候,人們覺得馬上可以實(shí)現(xiàn)買賣在全球進(jìn)行,找到最好的產(chǎn)品,找到最好的咨詢?nèi)藛T。但是,非常不幸的是高層的描述,來實(shí)現(xiàn)這種豐富連接描述是不存在的。這些高層的協(xié)議都是超過互聯(lián)網(wǎng)協(xié)議的,他們現(xiàn)在正在開發(fā)之中,現(xiàn)在使用這樣一些服務(wù),未來這些年我們看到會(huì)把它們建立起來,所有計(jì)算機(jī)互相連在一起,不管是什么操作系統(tǒng),什么語(yǔ)音開發(fā)軟件,都可以進(jìn)行非常豐富的溝通講安全問題,講可靠性,而且可以講工作流,兩個(gè)組織可以互相合作,可以使用安全的數(shù)碼方式,這是一個(gè)主要的突破。這會(huì)給世界經(jīng)濟(jì)帶來什么東西呢?大家在進(jìn)行商業(yè)運(yùn)行的時(shí)候,商業(yè)伙伴是有益處的,大多數(shù)人并沒有認(rèn)識(shí)到,他們?cè)趺礃影压ぷ髯龅母?,獲得更多的信息,怎么做這個(gè)事情。比如說客戶的信息,他們的想法,以及市場(chǎng)上出現(xiàn)了什么情況,他們的同事向你來咨詢,那么這里面設(shè)計(jì)一個(gè)新模型的時(shí)候,或者是把這個(gè)信息給你的員工,讓他們有創(chuàng)造力,有效率,這個(gè)是軟件做的工作,我們這個(gè)工作剛剛開始,為了做到這個(gè)事情,我們必須拿出一個(gè)非常新的方法,可視化的做法,比如圖形可視化的做法,放到軟件當(dāng)中去,這時(shí)候企業(yè)工作達(dá)到應(yīng)有的速度,可以使用一個(gè)完全數(shù)字的方法,不會(huì)由于缺乏信息而使工作效率降低。很好的一個(gè)例子,比如說開會(huì),有一些會(huì)不能深挖信息,看一個(gè)銷售的數(shù)字,這個(gè)數(shù)字比較小,大家要看看到底問題在哪兒呢?什么造成銷售不夠,在什么地區(qū)銷售什么情況,現(xiàn)在很難做到這個(gè)事情。但是,我們現(xiàn)在不僅僅是講這個(gè)案頭的東西,講一個(gè)屏幕的時(shí)候,比如說想象一個(gè)平板,一張紙,信息是活動(dòng)的,可以點(diǎn)擊獲得情況,做一個(gè)注解,我們可以看,我們用更多的方式來工作,比現(xiàn)在案頭方式多很多。還有一些軟件可以提供出來,給我們工作人員在全球使用,成本也非常之低。還有這些器械之間交流非常重要,關(guān)鍵問題很多情況下不管是開會(huì)也好,還是醫(yī)生到醫(yī)院來,我們使用墨水,能夠識(shí)別這個(gè)墨水,這個(gè)筆記是非常重要的,語(yǔ)音的識(shí)別也是非常重要的。比如說我們開會(huì),我們可以制作一個(gè)會(huì)議的記錄,而且應(yīng)該成為一個(gè)普通的東西,翻譯的時(shí)候也成了問題,我們現(xiàn)在正在這方面取得進(jìn)展,希望可以在具體某一個(gè)固定的領(lǐng)域和自動(dòng)的方式來進(jìn)行翻譯。我們聽到很多人他們?cè)谑謾C(jī)上寫信息,這是一個(gè)非常好的工具,但是如果加上語(yǔ)音識(shí)別的能
力那就更好了。比如說我們想將來有這個(gè)手機(jī),要買一個(gè)產(chǎn)品,手機(jī)上有一個(gè)軟件,有一個(gè)照相機(jī),照一下相,軟件可以識(shí)別出來,比較公平的價(jià)格是什么,最好的價(jià)格是什么,可以告訴你這個(gè)產(chǎn)品顧客對(duì)它的評(píng)論,競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的產(chǎn)品,使你更有效,可以貨比三家。你需要做的事情,軟件多可以幫助你做這些事情,幫助你體驗(yàn)更為美妙的工作。在通訊方面,我們還有太多的事情,E-mail地址太多,包括瞬間的聊天,軟件應(yīng)當(dāng)幫助我們,非常重要的一點(diǎn),開會(huì)的時(shí)候,可能會(huì)出現(xiàn)有一些電話不太重要,不應(yīng)當(dāng)在不方便的時(shí)候打進(jìn)來,現(xiàn)在看到手機(jī)要么是打開,要么是關(guān)掉,所以必須加進(jìn)去一個(gè)軟件幫助解決這個(gè)問題。我們可以看到紙和無紙的世界,還有智能的筆,可以幫助我們跟蹤一下這個(gè)筆記,來跟蹤一下研究的情況,來協(xié)調(diào)一下工作人員的工作,這是非常重要的一個(gè)事情。現(xiàn)在應(yīng)該使我們寫更少的軟件,現(xiàn)在公司要寫成百萬(wàn)的代碼,但是我們有很好的技術(shù),用數(shù)學(xué)的方法,我們就可以把這個(gè)事情做的非常之簡(jiǎn)單。所以,必須要建平臺(tái),這個(gè)平臺(tái)應(yīng)該是速度很快的,應(yīng)該是可靠的。這個(gè)平臺(tái)不斷的能夠改善作為低成本的電腦的速度,比如說使用Windows和Intel的硬件,這應(yīng)該是一個(gè)里程碑的事件,我們也使用新技術(shù),比如說自動(dòng)恢復(fù),我們看到一些監(jiān)測(cè)的技術(shù),看看是不是會(huì)出現(xiàn)問題,或者說為什么會(huì)感到很沮喪?比如說我們Office系統(tǒng)幫助的東西放在服務(wù)器上,大家可以跟它有交互,有交流,如果大家有糊涂的地方,可以馬上進(jìn)行改善,把它做得更好。還有服務(wù)的問題,把事情都連在一起了,這樣可以使我們把系統(tǒng)用自動(dòng)方式進(jìn)行管理,把應(yīng)用連在一起,這是一個(gè)非常好的合作,公司因?yàn)榉浅<ち业母?jìng)爭(zhēng),包括IBM和微軟也是競(jìng)爭(zhēng)很激烈的,我們也是進(jìn)行合作,來建立這些標(biāo)準(zhǔn)。
通過這些新的方法,我們可以考慮這些復(fù)雜性的問題,然后把它解決,也就是說這是考慮一下你想要什么服務(wù),系統(tǒng)提供什么服務(wù),下面我們確定一下你使用什么硬件,能夠替你來解決這個(gè)事情,計(jì)算的成本還可以繼續(xù)下降的。作為經(jīng)理,賣這個(gè)軟件,大批量賣計(jì)算機(jī),能夠使我們計(jì)算解決方案越來越便宜,這樣量上去,會(huì)使我們勢(shì)頭更為強(qiáng)勁,軟件工具需要向前發(fā)展,這樣我們可以建立一些模式,來測(cè)試,可以更精確,還可以進(jìn)行驗(yàn)證。我們并不是把老的東西拋棄了,老的系統(tǒng)慢慢會(huì)淡出的,這是過去的東西。但是,我們不會(huì)出現(xiàn)一種不連續(xù)的情況,或者說這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)一下子斷掉,我們把外部服務(wù)放在系統(tǒng)上面一層,我們讓系統(tǒng),袖珍的設(shè)備和PC是這樣的,我們不應(yīng)該用手工方式來做。如果你有很多的PC,所有信息都在這上面,應(yīng)該是一種豐富的,自動(dòng)方式擺在上面。如果你回家之后,通過輕松的聲音辨別,電視屏幕和互聯(lián)網(wǎng)在一起,可以進(jìn)行通信。這方面很好的一個(gè)實(shí)驗(yàn),就是說人們可以做游戲,可以和寬帶連在一起,跟你朋友在一起做交談。我們做下一代的產(chǎn)品,會(huì)把這個(gè)功能置進(jìn)去,這樣我們?cè)谥袊?guó)也發(fā)布這個(gè)產(chǎn)品,這樣使體驗(yàn)更好。我們也考慮邊界的問題,通訊的邊界和娛樂的邊界,要打破這個(gè)邊界。前面你們也聽到張亞勤先生介紹的,我們要使得這些設(shè)備越小越好,放到口袋里面,我們也在這方面投資了很多的資金,我覺得這個(gè)機(jī)會(huì)也是非常大的。我看到昨天我們一個(gè)合作伙伴向我們展示了他們用手機(jī)運(yùn)用我們的一些軟件,我們可以來看一看在某一個(gè)特定時(shí)刻,一個(gè)特定地點(diǎn),北京交通狀況的視頻圖象,覺得這是非常令人驚異的,我們的確可以使得這些設(shè)備更加有用,這也把我們創(chuàng)新的工作有很好的例子,中國(guó)的市場(chǎng)不僅僅是最大的,而且從很多方面來說也是最具有創(chuàng)新性的一個(gè)市場(chǎng),我們也在進(jìn)行越來越多的研發(fā)工作,我們?cè)谶@里和合作伙伴進(jìn)行工作,我們對(duì)我們未來工作充滿期待。
所以,軟件是一種奇跡,我們?cè)谶^去二、三十年一直持有軟件夢(mèng)想,我想你們大家有機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)這些夢(mèng)想,這是軟件的黃金時(shí)代。我們來想一想它給我們帶來的變化,包括改進(jìn)教育,改進(jìn)我們產(chǎn)品的設(shè)計(jì),使得我們更好的接觸全球各地的人們,使得我們共同努力形成合力。這里我們可以說是無所不及的,我們沒有任何的界線,也許軟件可能是最令人激動(dòng)的一個(gè)行業(yè)了,沒有什么其它行業(yè)可以和我們相比,我們希望你們能把它變成現(xiàn)實(shí)。
謝謝!
第五篇:龍應(yīng)臺(tái)北大演講全文
龍應(yīng)臺(tái)北大演講全文
龍應(yīng)臺(tái),南方周末,北京大學(xué)。這三者的組合,本身就足夠吸引人。而龍應(yīng)臺(tái)的首次北京公開演講能在北大舉行,亦讓一些關(guān)注著聯(lián)想到百年北大背后的精神:兼容并包。
8月1日下午,北京大學(xué)百年紀(jì)念講堂,龍應(yīng)臺(tái)發(fā)表了題為“文明的力量:從鄉(xiāng)愁到美麗島”的演講。前一天,她剛從深受知識(shí)份子推崇的“南方周末”周中,接下“二○一○中國(guó)夢(mèng)踐行者”獎(jiǎng)杯。
龍應(yīng)臺(tái)這次在北大演講,吸引超過千名聽眾。龍應(yīng)臺(tái)在演講中回應(yīng)“南方周末”請(qǐng)她談“中國(guó)夢(mèng)”的要求,侃侃而談一九四九之后,臺(tái)灣人面對(duì)“中國(guó)夢(mèng)”的破滅與轉(zhuǎn)折,最后期待中國(guó)以文明大國(guó)的形象崛起于世界舞臺(tái)。
上周四南方周末以刪節(jié)方式刊出龍應(yīng)臺(tái)演講內(nèi)容,引起讀者瘋狂上網(wǎng)尋找演講全文。龍應(yīng)臺(tái)得以“解禁”在大陸公開演講,演講內(nèi)容談及“美麗島事件”等敏感議題卻未遭官方封殺,深具意義。而我在聯(lián)合報(bào)找到了全文,以饗讀者。
文明的力量(龍應(yīng)臺(tái)北大演講全文)
從海棠葉的大中國(guó)夢(mèng)慢慢地過渡到臺(tái)灣人腳踩著泥土的小小的臺(tái)灣夢(mèng),人民在70年代末80年代初開始問“我是誰(shuí)”……臺(tái)灣人就一塊兒從大夢(mèng)慢慢轉(zhuǎn)到小夢(mèng)的路上來了,開始一起上80年代的民主大課。
請(qǐng)不要跟我談“大國(guó)崛起”,請(qǐng)不要跟我談“血濃于水”,我深深盼望見到的,是一個(gè)敢用文明尺度來檢驗(yàn)自己的中國(guó);這樣的中國(guó),因?yàn)樽孕牛蚤_闊,因?yàn)殚_闊,所以包容,因?yàn)榘荩运牧α扛犴g、更長(zhǎng)遠(yuǎn)。
我們的“中國(guó)夢(mèng)”
第一次接到電話,希望我談?wù)劇爸袊?guó)夢(mèng)”的時(shí)候,我的第一個(gè)反應(yīng)是:“一千枚飛彈對(duì)準(zhǔn)我家,我哪里還有中國(guó)夢(mèng)???”
可是沉靜下來思索,一九五二年生在臺(tái)灣的我,還有我前后幾代人,還真的是在“中國(guó)夢(mèng)”里長(zhǎng)大的,我的第一個(gè)中國(guó)夢(mèng)是什么呢?
我們上幼稚園時(shí),就已經(jīng)穿著軍人的制服、帶著木制的步槍去殺“共匪”了,口里唱著歌。當(dāng)年所有的孩子都會(huì)唱的那首歌,叫做《反攻大陸去》:
反攻 反攻 反攻大陸去
大陸是我們的國(guó)土
大陸是我們的疆域
我們的國(guó)土 我們的疆域
不能讓共匪盡著盤據(jù)
不能讓俄寇盡著欺侮
我們要反攻回去 我們要反攻回去
反攻回去 反攻回去
把大陸收復(fù) 把大陸收復(fù)
這不是一種“中國(guó)夢(mèng)”嗎?這個(gè)夢(mèng)其實(shí)持續(xù)了滿久,它是一個(gè)至高無上的圖騰,也被人們真誠(chéng)地相信。
倉(cāng)皇的五十年代進(jìn)入六十年代,“中國(guó)夢(mèng)”持續(xù)地深化。余光中那首《鄉(xiāng)愁四韻》傳頌一時(shí):
給我一瓢長(zhǎng)江水啊長(zhǎng)江水
那酒一樣的長(zhǎng)江水
那醉酒的滋味是鄉(xiāng)愁的滋味
給我一瓢長(zhǎng)江水啊長(zhǎng)江水
給我一掌海棠紅啊海棠紅
那血一樣的海棠紅
那沸血的燒痛是鄉(xiāng)愁的燒痛
給我一掌海棠紅啊海棠紅
一九四九年,近兩百萬(wàn)人突然之間被殘酷的內(nèi)戰(zhàn)連根拔起,丟到了一個(gè)從來沒有去過、甚至很多人沒有聽說過的海島上。在戰(zhàn)火中離鄉(xiāng)背井,顛沛流離到了島上的人,思鄉(xiāng)之情刻骨銘心,也是無比真誠(chéng)的。那分對(duì)中華故土的魂?duì)繅?mèng)繞,不是“中國(guó)夢(mèng)”嗎?
夢(mèng)的基座是價(jià)值觀
我的父母那代人在一種“悲憤”的情結(jié)中掙扎著,我這代人在他們鄉(xiāng)愁的國(guó)家想像中成長(zhǎng)。但是支撐著這個(gè)巨大的國(guó)家想像下面,有一個(gè)基座,墊著你、支撐著你,那個(gè)基座就是價(jià)值的基座。
它的核心是什么?臺(tái)灣所有的小學(xué),你一進(jìn)校門門當(dāng)頭就是四個(gè)大字:“禮義廉恥”。進(jìn)入教室,簡(jiǎn)樸的教室里面,墻壁上也是四個(gè)大字:“禮義廉恥”。如果一定要我在成千上萬(wàn)的“格言”里找出那個(gè)最基本的價(jià)值的基座,大概就是這四個(gè)字。
小的時(shí)候跟大陸一樣,四周都是標(biāo)語(yǔ),只是內(nèi)容跟大陸的標(biāo)語(yǔ)不一樣。最常見到的就是小學(xué)里對(duì)孩子的解釋:
禮,規(guī)規(guī)矩矩的態(tài)度。
義,正正當(dāng)當(dāng)?shù)男袨椤?/p>
廉,清清白白的辨別。
恥,切切實(shí)實(shí)的覺悟。
上了初中,會(huì)讀文言文了,另一番解釋就來了:
禮義廉恥,國(guó)之四維,四維不張,國(guó)乃滅亡。~管仲
然而四者之中,恥尤為要。人之不廉而至于悖禮犯義,其原皆生于無恥也。故士大夫之恥,是為國(guó)恥?!櫻孜?/p>
“士大夫之恥,是為國(guó)恥”,這些價(jià)值在我們小小的心靈有極深的烙印。
二○○六年,上百萬(wàn)的“紅衫軍”包圍總統(tǒng)府要求陳水扁下臺(tái),臺(tái)北的夜空飄著大氣球,一個(gè)一個(gè)氣球上面分別寫著大字:“禮”,“義”,“廉”,“恥”。我到廣場(chǎng)上去,抬頭乍看這四個(gè)字,感覺好像是全臺(tái)灣的人到這廣場(chǎng)上來開小學(xué)同學(xué)會(huì)了。看著那四個(gè)字,每個(gè)人心領(lǐng)神會(huì),心中清晰知道,這個(gè)社會(huì)在乎的是什么。
除了價(jià)值基座,還有一個(gè)基本的“態(tài)度”。我們年紀(jì)非常小,可是被教導(dǎo)得志氣非常大,小小年紀(jì)就已經(jīng)被灌輸要把自己看成“士”,十歲的孩子都覺得自己將來就是那個(gè)“士”。“士”,是干什么的?
士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?~論語(yǔ)泰伯篇
我初中一年級(jí)的國(guó)文老師叫林弘毅,數(shù)學(xué)老師叫陳弘毅。同時(shí)期大陸很多孩子可能叫“愛國(guó)”、“建國(guó)”,我們有很多孩子叫“弘毅”。我們都是要“弘毅”的。
對(duì)自己要期許為“士”,對(duì)國(guó)家,態(tài)度就是“以國(guó)家興亡為己任,置個(gè)人生死于度外”。這是蔣介石的名言,我們要背誦。十一二歲的孩子背誦這樣的句子,用今天的眼光看,挺可怕的,就是要你為國(guó)家去死。
然而在 “國(guó)家”之上,還有一句:
為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬(wàn)世開太平?!珡堓d
對(duì)那么小的孩子也有這樣的期待,氣魄大得有點(diǎn)嚇人。饒有深意的是,雖然說以國(guó)家至上,但是事實(shí)上張載所說的是,在“國(guó)家”之上還有“天地”,還有“生民”,它其實(shí)又修正了國(guó)家至上的秩序,因?yàn)椤疤斓亍备吧瘛北葒?guó)家還大。
十四歲的時(shí)候,我第一次讀到《國(guó)語(yǔ)》,《國(guó)語(yǔ)》是兩千多年前的經(jīng)典了,其中一篇讓我心里很震動(dòng):
厲王虐,國(guó)人謗王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得衛(wèi)巫,使監(jiān)謗者。以告,則殺之。國(guó)人莫敢言,道路以目。王喜,告召公曰:“吾能弭謗矣,乃不敢言?!闭俟唬骸笆钦现?。防民之口,甚于防川,川壅而潰,傷人必多。民亦如之…”
王不聽,于是國(guó)人莫敢出言。三年,乃流王于彘。
最后一句,簡(jiǎn)單幾個(gè)字,卻雷霆萬(wàn)鈞,給十四歲的我,深深的震撼。
就是這個(gè)價(jià)值系統(tǒng),形成一個(gè)強(qiáng)固的基座,撐起一個(gè)“中華大夢(mèng)”。
我是誰(shuí)?
這個(gè)中國(guó)夢(mèng)在一九七○年代出現(xiàn)了質(zhì)變。
一九七一年中華民國(guó)被迫退出聯(lián)合國(guó),臺(tái)灣人突然之間覺得自己變成了孤兒??墒牵顗牡倪€沒到,一九七九年一月一號(hào),中美正式斷交,這個(gè)“中”指的是當(dāng)時(shí)的中華民國(guó),也就是臺(tái)美斷交,中美建交。長(zhǎng)期被視為“保護(hù)傘”的美國(guó)撤了,給臺(tái)灣人非常大的震撼,覺得風(fēng)雨飄搖,這個(gè)島是不是快沉了。在一種被整個(gè)世界拋棄了而強(qiáng)敵當(dāng)前的恐懼之下,救亡圖存的情感反而更強(qiáng)烈,也就在這個(gè)背景下,原來那個(gè)中國(guó)夢(mèng)對(duì)于一部分人而言是被強(qiáng)化了,因?yàn)槲C(jī)感帶來更深更強(qiáng)的、要求團(tuán)結(jié)凝聚的民族情感;大陸人很熟悉的《龍的傳人》,是在那樣的悲憤傷感的背景下寫成的。這首歌人人傳唱,但是一九八三年,創(chuàng)作者“投匪”了,歌,在臺(tái)灣就被禁掉了,反而在大陸傳唱起來,情境一變,歌的意涵又有了轉(zhuǎn)換。
你們是否知道余光中《鄉(xiāng)愁》詩(shī)里所說的“海棠紅”是什么意思?
我們從小長(zhǎng)大,那個(gè)“中國(guó)夢(mèng)”的形狀,也就是中華民國(guó)的地圖,包含外蒙古,正是海棠葉的形狀。習(xí)慣這樣的圖騰,開始看見中華人民共和國(guó)地圖的前面好幾年,我都還有種奇怪的錯(cuò)覺,以為,哎呀,這中國(guó)地圖是不是畫錯(cuò)了?
一九七○年代整個(gè)國(guó)際情勢(shì)改變,臺(tái)灣的“中國(guó)夢(mèng)”開始有分歧。對(duì)于一部分人而言,那個(gè)“海棠”中國(guó)夢(mèng)還虔誠(chéng)地持續(xù)著,可是對(duì)于另外一部分人就不一樣了。
夢(mèng),跟著身邊眼前的現(xiàn)實(shí),是會(huì)變化的,一九四九年被連根拔起丟到海島上的一些人,我的父母輩,這時(shí)已經(jīng)在臺(tái)灣生活了三十年,孩子也生在臺(tái)灣了—這海島曾是自己的“異鄉(xiāng)”卻是孩子的“故鄉(xiāng)”了,隨著時(shí)間推移,無形之中對(duì)腳下所踩的土地產(chǎn)生了具體而實(shí)在的情感。所以,你們熟悉余光中先生寫的那首《鄉(xiāng)愁》,卻可能不會(huì)知道他在一九七二年的時(shí)候創(chuàng)作了另外一首詩(shī),詩(shī)歌禮贊的,是臺(tái)灣南部屏東海邊一個(gè)小鎮(zhèn),叫枋寮:
車過枋寮
雨落在屏東的甘蔗田里
甜甜的甘蔗 甜甜的雨
從此地到山麓 一大幅平原舉起
多少甘蔗,多少甘美的希冀
長(zhǎng)途車駛過青青的平原
檢閱牧神青青的儀隊(duì)
余先生這首詩(shī),有“中國(guó)夢(mèng)”轉(zhuǎn)換的象征意義。但是今天想跟大家分享的,還有一首我稱之為“里程碑”的歌,叫《美麗島》。
一位淡江大學(xué)的年輕人,李雙澤,跟很多臺(tái)灣年輕人一樣,七○年代發(fā)現(xiàn)臺(tái)灣不能代表中國(guó),而且逐漸被國(guó)際推到邊緣,在危機(jī)感和孤獨(dú)感中,年輕人開始檢視自己:為什么我們從小被教要愛長(zhǎng)江、愛黃河、歌頌長(zhǎng)城的偉大 —─那都是我眼睛沒見過,腳板沒踩過的土地,而我住在淡水河邊,怎么就從來不唱淡水河,怎么我們就不知道自己村子里頭小山小河的名字?臺(tái)灣也不是沒有大江大海呀?
青年人開始推動(dòng)“唱我們的歌”,開始自己寫歌。那個(gè)“中國(guó)夢(mèng)”顯得那么虛無飄渺,是不是該看看腳下踩的泥土是什么樣?他寫了《美麗島》,改編于一首詩(shī),一下子就流行起來,大家都喜歡唱。
《美麗島》真的是代表了從中國(guó)夢(mèng)慢慢地轉(zhuǎn)型到“站在這片泥土上看見什么、想什么”的“臺(tái)灣夢(mèng)”里程碑:
我們搖籃的美麗島
是母親溫暖的懷抱
驕傲的祖先正視著
正視著我們的腳步
他們一再重覆地叮嚀
不要忘記 不要忘記
他們一再重覆地叮嚀
蓽路藍(lán)縷以啟山林
婆娑無邊的太平洋
懷抱著自由的土地
溫暖的陽(yáng)光照耀著
照耀著高山和田園
我們這里有勇敢的人民
蓽路藍(lán)縷以啟山林
我們這里有無窮的生命
水牛 稻米 香蕉 玉蘭花
一九七五年,我二十三歲,到美國(guó)去讀書,每天泡在圖書館里,從早上八點(diǎn)到半夜踩著雪光回到家,除了功課之外就有機(jī)會(huì)去讀一些中國(guó)近代史的書,第一次讀到國(guó)共內(nèi)戰(zhàn)的部分,第一次知道一九二七年國(guó)民黨對(duì)共產(chǎn)黨員的殺戮,才知道之前所接受的教育那么多都是被黨和國(guó)家機(jī)器所操縱的謊言,這是一個(gè)很大的震撼。十年之后寫了《野火集》,去 “腐蝕”那個(gè)謊言。
一九七九年,我個(gè)人的“中國(guó)夢(mèng)”也起了質(zhì)變。在中國(guó)夢(mèng)籠罩的臺(tái)灣,我們是講“祖籍”的。也就是說,任何人問,龍應(yīng)臺(tái)你是哪里人,我理所當(dāng)然的回答就是:“我是湖南人?!?/p>
這么一路做“湖南人”做了幾十年,到一九七九年,中國(guó)大陸開放了,我終于在紐約生平第一次見到了一個(gè)真正的“共匪”站在我面前,這個(gè)樸實(shí)人剛剛從湖南出來,一口濃重的湖南腔。有人沖著他問“你是哪里人”,他就說“我是湖南人”,問話者接著就回頭問我“你是哪里人”——我就愣住了。
我不會(huì)說湖南話,沒有去過湖南,對(duì)湖南一無所知,老鄉(xiāng)站在面前,我登時(shí)就說不出話來了。這一輩子的那個(gè)“中國(guó)夢(mèng)”突然就把我懵在那兒了,這是一九七九年一個(gè)非常大的震撼——原來啊,我是臺(tái)灣人。
一起做夢(mèng),一起上課
從海棠葉的大中國(guó)夢(mèng)慢慢過渡到臺(tái)灣人腳踩著泥土的小小臺(tái)灣夢(mèng),人民在七○年代末八○年代初開始問“我是誰(shuí)”。八○年代后,臺(tái)灣兩千多萬(wàn)人走向了轉(zhuǎn)型,自我感覺就是越來越小,什么事情都一步一個(gè)腳印,一點(diǎn)一點(diǎn)做。所以,臺(tái)灣人就一塊兒從大夢(mèng)慢慢轉(zhuǎn)到小夢(mèng)的路上來了,開始一起上八○年代的民主大課。這個(gè)民主課程上得有夠辛苦。
《美麗島》這首歌,在一九七九變成黨外異議人士的雜志名字,集結(jié)反對(duì)勢(shì)力。當(dāng)年十二月十日,政府對(duì)反對(duì)者的大逮捕行動(dòng)開始,接著是大審判。面臨巨大的挑戰(zhàn),國(guó)民黨決定審判公開,這是審判庭上的一張照片:
美麗島大審,第二排露出一排白牙笑得瀟灑的是施明德,施明德的右邊是陳菊,左邊是呂秀蓮。
你們認(rèn)得其中任何一個(gè)人嗎?第二排露出一排白牙笑得瀟灑的,是施明德,他被判處無期徒刑。施明德右手邊的女子是陳菊,今天的高雄市長(zhǎng),左手邊是呂秀蓮,上一任的副總統(tǒng)。
我想用這張圖片來表達(dá)八○年代臺(tái)灣人慢慢地腳踩泥土重建夢(mèng)想和希望的過程。如果把過去的發(fā)展切出一個(gè)三十年的時(shí)間切片來看,剛好看到一個(gè)完整的過程:這圖里有三種人,第一種是叛亂犯,包括施明德,呂秀蓮,陳菊等等,她們倆分別被判十二年徒刑;第二種是英雄,在那個(gè)恐怖的時(shí)代,敢為這些政治犯辯護(hù)的律師,包括陳水扁,謝長(zhǎng)廷,蘇貞昌等等;第三類是掌權(quán)者,當(dāng)時(shí)的總統(tǒng)是蔣經(jīng)國(guó)先生,新聞局長(zhǎng)是宋楚瑜先生。從這些名字你就看出,在三十年的切片里,政治犯上臺(tái)變成了掌權(quán)者,掌權(quán)者下臺(tái)變成了反對(duì)者,而當(dāng)時(shí)得盡掌聲以及人們殷殷期待的,以道德作為注冊(cè)商標(biāo)的那些英雄們變成了什么?其中一部分人變成了道德徹底破產(chǎn)的貪污嫌疑犯。
這個(gè)轉(zhuǎn)變夠不夠大?親眼目睹這樣一個(gè)切膚痛苦的過程,你或許對(duì)臺(tái)灣民主的所謂“亂”有新的理解。
它所有的 “亂”,在我個(gè)人眼中看來,都是民主的必修課;它所有的“跌倒”都是必須的實(shí)踐,因?yàn)橹挥姓嬲沽?,你才真正地知道,要怎么再站起來,跌倒本身就是一種考試。所以,容許我這樣說:臺(tái)灣民主的“亂”,不是亂,它是必上的課。
表面上臺(tái)灣被撕裂得很嚴(yán)重,但不要被這個(gè)表面騙了。回到基座上的價(jià)值觀來看,從前的中國(guó)夢(mèng)慢慢被拋棄了,逐漸發(fā)展為臺(tái)灣的小夢(mèng),然后一起上非常艱辛、痛苦的民主課,然而臺(tái)灣不管是藍(lán)是綠,其實(shí)有一個(gè)非常結(jié)實(shí)的共識(shí),比如說:
國(guó)家是會(huì)說謊的,掌權(quán)者是會(huì)腐敗的,反對(duì)者是會(huì)墮落,政治權(quán)力不是唯一的壓迫來源,資本也可能一樣的壓迫。
而正因?yàn)闄?quán)力的侵蝕無所不在,所以個(gè)人的權(quán)利、比如言論的自由,是每個(gè)人都要隨時(shí)隨地、寸土必爭(zhēng)、絕不退讓的。
這是大多數(shù)臺(tái)灣人的共識(shí)。你所看到的爭(zhēng)議、吵架,立法院撕頭發(fā)丟茶杯打架,其實(shí)都是站在這個(gè)基礎(chǔ)上的。這個(gè)基礎(chǔ),是以共同的價(jià)值觀建立起來的。
我有中國(guó)夢(mèng)嗎?
回到今天中國(guó)夢(mèng)的主題,可能有很多臺(tái)灣人會(huì)跳起來說:中國(guó)不是我的夢(mèng),我的夢(mèng)里沒有中國(guó)。
但是,你如果問龍應(yīng)臺(tái)有沒有中國(guó)夢(mèng),我會(huì)先問你那個(gè)中國(guó)夢(mèng)的“中國(guó)”指的是什么?如果指的是“國(guó)家”或“政府”,“國(guó)家”“政府”在我心目中不過就是個(gè)管理組織,對(duì)不起,我對(duì)“國(guó)家”沒有夢(mèng),“政府”是會(huì)說謊的。但如果你說的“中國(guó)” 指的是這塊土地上的人,這個(gè)社會(huì),我怎么會(huì)沒有夢(mèng)呢?別說這片美麗的土地是我摯愛的父親、母親永遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),這個(gè)地方的好跟壞,對(duì)于臺(tái)灣有那么大的影響,這個(gè)地方的福與禍,會(huì)牽動(dòng)整個(gè)人類社區(qū)的未來,我怎會(huì)沒有中國(guó)夢(mèng)呢?
我們就從“大國(guó)崛起”這個(gè)詞說起吧。我很愿意看到中國(guó)的崛起,可是我希望它是以文明的力量來崛起的。
如何衡量文明?我愿意跟大家分享我自己衡量文明的一把尺。它不太難??匆粋€(gè)城市的文明的程度,就看這個(gè)城市怎樣對(duì)待它的精神病人,它對(duì)于殘障者的服務(wù)做到什么地步,它對(duì)鰥寡孤獨(dú)的照顧到什么程度,它怎樣對(duì)待所謂的盲流民工底層人民。對(duì)我而言,這是非常具體的文明的尺度。
一個(gè)國(guó)家文明到哪里,我看這個(gè)國(guó)家怎么對(duì)待外來移民,怎么對(duì)待它的少數(shù)族群。我觀察這個(gè)國(guó)家的多數(shù)如何對(duì)待它的少數(shù)——這當(dāng)然也包含十三億人如何對(duì)待兩千三百萬(wàn)人!
誰(shuí)在乎“大國(guó)崛起”?至少我不在乎。我在乎的是剛才我所說的文明刻度——你這大國(guó)怎么對(duì)待你的弱勢(shì)與少數(shù),你怎么包容意見不同的異議份子,這,才是我在乎的。如果說,所謂的大國(guó)崛起,它的人民所引以自豪的,是軍事的耀武揚(yáng)威,經(jīng)濟(jì)的財(cái)大氣粗,政治勢(shì)力的唯我獨(dú)尊,那我寧可它不崛起,因?yàn)檫@種性質(zhì)的崛起,很可能最終為它自己的人民以及人類社區(qū)帶來災(zāi)難和危險(xiǎn)。
誰(shuí)又在乎“血濃于水”?至少我不那么在乎。如果我們對(duì)于文明的尺度完全沒有共識(shí),如果我們?cè)诨膬r(jià)值上,根本無法對(duì)話,“血濃于水”有意義嗎?
我的父親十五歲那年,用一根扁擔(dān)、兩個(gè)竹簍走到湖南衡山的火車站前買蔬菜,準(zhǔn)備挑回山上。剛巧國(guó)民黨在招憲兵學(xué)生隊(duì),這個(gè)少年當(dāng)下就做了決定:他放下扁擔(dān)就跟著軍隊(duì)走了。
我的父親在一九一九年出生,二○○四年,我捧著父親的骨灰回到了湖南衡山龍家院的山溝溝,鄉(xiāng)親點(diǎn)起一路的鞭炮迎接這個(gè)離家七十年、顛沛流離一生的游子回鄉(xiāng)。
在家祭時(shí),我聽到一個(gè)長(zhǎng)輩用最古老的楚國(guó)鄉(xiāng)音唱出凄切的挽歌。一直忍者眼淚的我,那時(shí)再也忍不住了。
楚國(guó)鄉(xiāng)音使我更深刻地認(rèn)識(shí)到父親一輩子是怎么被迫脫離了他自己的文化,過著不由自主的放逐的一生。一直到捧著他的骨灰回到那片土地,我才深切的感覺到這個(gè)七十年之后以骨灰回來的少年經(jīng)歷了怎樣的中國(guó)的近代史。而我在浙江新安江畔長(zhǎng)大的母親,是如何地一生懷念那條清澈見魚的江水。
一個(gè)開闊、包容的中國(guó)
所以,請(qǐng)相信我,我對(duì)中國(guó)的希望是真誠(chéng)的。但是請(qǐng)不要跟我談“大國(guó)崛起”,請(qǐng)不要跟我談“血濃于水”,我深深盼望見到的,是一個(gè)敢用文明尺度來檢驗(yàn)自己的中國(guó);這樣的中國(guó),因?yàn)樽孕?,所以開闊,因?yàn)殚_闊,所以包容,因?yàn)榘?,所以它的力量更柔韌、更長(zhǎng)遠(yuǎn)。當(dāng)它文明的力量柔韌長(zhǎng)遠(yuǎn)的時(shí)候,它對(duì)整個(gè)人類的和平都會(huì)有關(guān)鍵的貢獻(xiàn)。
一九八五年我寫《野火集》,一九八六年一月,《野火集》在風(fēng)聲鶴唳中出版。八月,我遷居歐洲。離開臺(tái)灣前夕,做了一場(chǎng)臨別演講,是“野火”時(shí)期唯一的一次。演講在害怕隨時(shí)“斷電”的氣氛中進(jìn)行。今天,二○一○年八月一日,在北京大學(xué),我想念那篇演講的最后一段,與大陸的讀者分享:
在臨別的今天晚上,你或許要問我對(duì)臺(tái)灣有什么樣的夢(mèng)想?
有。
今天晚上站在這里說話,我心里懷著深深的恐懼,恐懼今晚的言詞帶來什么后果,我的夢(mèng)想是,希望中國(guó)人的下一代可以在任何一個(gè)晚上站在任何一個(gè)地方說出心里想說的話,而心中沒有任何恐懼。我們這一代人所做的種種努力也不過是希望我們的下一代將來會(huì)有免于恐懼的自由。
那是一九八六年八月十一日。
(二○一○年八月一日北京大學(xué)百年紀(jì)念講堂演講全文)