欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      律師信函格式

      時間:2019-05-14 00:13:26下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《律師信函格式》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《律師信函格式》。

      第一篇:律師信函格式

      當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)信息時代,法律文書制作和它的傳輸、保存大量是依賴計算機(jī)來應(yīng)用的,開始大量運(yùn)用電子郵件。編輯文件時大多數(shù)使用Microsrft Word軟件來做,制作完成了文書,通常需要打印,有時候需要保存成PDF格式,這種文件格式是現(xiàn)在全球使用非常廣泛的儲存法律文件的電子格式。

      電子信息化時代的到來使律師在實際運(yùn)用中,逐漸淘汰了手寫的法律文書。法律文書種類是非常多的,為了教學(xué)方便,這次課程上,我們會用不同文書種類,提煉出來一些通用規(guī)則介紹給大家,進(jìn)行講解。會舉一些具體實例和文書樣本給大家深入介紹。

      法律文書制作往往體現(xiàn)一個律師的個性。在一個律師事務(wù)所,每一個律師的文書的寫作和制作,都需要符合這個事務(wù)所統(tǒng)一的規(guī)范,包括樣式和一些必要條件要符合事務(wù)所的標(biāo)準(zhǔn),所以希望實習(xí)律師在工作中,能夠通過今天的學(xué)習(xí)推動我們事務(wù)所逐漸形成統(tǒng)一的比較美觀的文書制作風(fēng)格。

      二、法律文書的概念

      法律文書指一切具有法律意義并可能導(dǎo)致一定法律后果的文件的總稱。

      法律文書浩如煙海,各式各樣。民事訴訟中有起訴書、答辯書、反訴書、判決書、裁定書、傳票、送達(dá)回證、送達(dá)公告、代理人授權(quán)委托書、代理詞、上訴書等;刑事訴訟中有拘留證、逮捕證、起訴意見書、審訊筆錄、勘驗筆錄、詢問證人筆錄、詢問被告人筆錄等;證據(jù)方面的書證有尸檢報告、鑒定報告、律師辯護(hù)詞、抗訴書等。除了訴訟之外,還有其他很多樣式的文書,比如公證書、鑒定書、交通事故責(zé)任認(rèn)定書、個人的出生與死亡證明書、遺囑、合同書、協(xié)議書、保證書、保函、法律意見書、法律盡職調(diào)查報告等等。盡管列舉了這么多,也只是法律文書的一部分。

      三、律師法律文書的概念及種類

      (一)概念

      律師法律文書是指律師在執(zhí)業(yè)活動中,為了履行律師職責(zé),所制作的一些具有特定法律意義的文件??梢愿爬ǚQ為律師業(yè)務(wù)文書。

      (二)種類

      1、信函類

      是指涉及到有關(guān)信函方面的,包括律師與客戶之間的通信,律師給客戶的函件,律師受委托向?qū)Ψ疆?dāng)事人出具的函件(律師函),幫助當(dāng)事人投訴、申訴等等寫給某些部門的信函。這些函件有一定接收人,同時提出了一定的要求,并注有落款等特點,總而言之,是律師發(fā)出給另一個特定人的信件。

      2、合同類

      比較類似有條款的規(guī)章制度、合同章程,包括協(xié)議書,合同書,機(jī)構(gòu)組織章程、規(guī)則、辦法,另外還有一些起草帶有條款的法律規(guī)范,比如律師執(zhí)業(yè)規(guī)范等具有約束性的帶有條款的文書。

      3、訴狀類

      包括各類訴狀(如起訴書,上訴書)及訴訟中的各項申請(如調(diào)取證據(jù)申請、通知法庭關(guān)于傳喚證人出庭申請),是代表當(dāng)事人提出了某種訴求、要求。主要涉及到寫給有關(guān)強(qiáng)力部門的,比如公檢法機(jī)關(guān)、仲裁機(jī)構(gòu)、勞動仲裁部門等。

      4、報告類

      涉及到律師從事參與調(diào)查所得出的結(jié)果,律師要寫一個類似調(diào)查報告的文件。依據(jù)委托人要求,出具的法律意見書。還有根據(jù)律師專業(yè)知識,對各種證據(jù)搜集得出的結(jié)論,形成了律師的意見。訴訟案件當(dāng)中律師的代理詞、辯護(hù)詞,以及結(jié)論性的東西,比如律師在法庭上總結(jié)的陳詞,也叫代理意見的表達(dá)。刑事案件中的辯護(hù)詞等結(jié)論性、報告性的東西。

      (三)培養(yǎng)具有自己獨特風(fēng)格的優(yōu)秀法律文書

      律師文書寫作質(zhì)量取決于內(nèi)容和表現(xiàn)形式兩個部分,律師在寫法律文書的時候,無論是從內(nèi)容上還是表現(xiàn)形式上來講,都應(yīng)該具備律師所應(yīng)具有的專業(yè)的素質(zhì)。這兩方面,是不可或缺的,從律師手里發(fā)出的文書,應(yīng)當(dāng)反映出律師與眾不同的一些特點和職業(yè)精神。俗話說“文如其人”,不同律師寫的東西是不一樣的,有質(zhì)量的文書,能夠直接反映出這個律師的執(zhí)業(yè)水準(zhǔn)和文化素養(yǎng)。律師文書寫作是很重要的內(nèi)容,大家要注重在實習(xí)階段,特別是在執(zhí)業(yè)初期高度重視法律文書寫作和制作,慢慢培養(yǎng)出自己特有的風(fēng)格來。

      目前現(xiàn)狀來說,律師法律文書的種類、樣式隨著社會進(jìn)步、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、法律的逐步完善和司法制度的深入改革不斷變化,不斷創(chuàng)新。

      中國的律師文書的制作,除了受傳統(tǒng)的法律文制作的影響之外,很大程度上受到了改革開放以來外國同行的法律文書制作的影響,中國律師也在不斷借鑒和吸收外國同行在制作、寫作法律文書當(dāng)中一些值得借鑒的地方。經(jīng)過這樣影響以后,中國律師在制作法律文書過程當(dāng)中,越來越顯得比較靈活,符合實際,過去受傳統(tǒng)影響,往往比較刻板,比較少有人性化的方式。作為一個實習(xí)律師,要不斷吸收這些營養(yǎng),同時也要兼收并蓄,掌握一些文學(xué)、語言學(xué)、修辭學(xué)、美學(xué)、文字編輯,甚至還有計算機(jī)技術(shù)軟件的應(yīng)用,基本操作技能,這些都是我們寫好法律文書的必要前提條件。一個平時寫東西經(jīng)常犯語法錯誤的人,無法寫出比較好的法律文書,所以我們不光要學(xué)習(xí)法律文書的制作,同時,還要學(xué)習(xí)一些其它方面的相關(guān)門類的知識,慢慢培養(yǎng)我們自己的風(fēng)格。

      四、律師文書的通用格式

      (一)基本格式

      1、邊距

      法律文書媒介比較多的是紙面的,紙張是A4標(biāo)準(zhǔn)格式。A4標(biāo)準(zhǔn)格式在我們寫作文書當(dāng)中,特別是用計算機(jī)錄入、打印文書是有一定格式的,經(jīng)常使用的Microsrft Word軟件,在打印A4紙文件的時候,是有一個初始的格式的,是需要根據(jù)具體情形進(jìn)行設(shè)定的。如:A4紙在打印的時候,要考慮到這些打印出來的文件將來可能需要裝訂,如果裝訂,文件左側(cè)就需要留出適當(dāng)?shù)目臻g,否則裝訂成冊后,有些文字可能就裝訂在里面看不到了。

      2、字號

      我們國家機(jī)關(guān)的紅頭文件,字是特別大的,因為要給領(lǐng)導(dǎo)看,領(lǐng)導(dǎo)很多是年紀(jì)大的,要帶花鏡的,所以字號比較大。標(biāo)準(zhǔn)的法律文書用字,正文文字應(yīng)該控制在5號或者小4號,最大不要超過4號。這樣能夠保證一般人可以閱讀以及節(jié)省紙張。如果文件是給年紀(jì)大領(lǐng)導(dǎo)看的,可以把字號適當(dāng)調(diào)大。

      3、字體

      中文文書通常用宋體或者仿宋字體。Microsrft Word提供了很多字體,我們認(rèn)為在法律文書制作中要保持嚴(yán)肅性,盡量避免使用花體字或者變形字。

      4、行距

      文書要保持一定美觀性,整個文字行與行之間的距離是可以調(diào)整的,行距既不要太密也不要太稀,要做到比較恰當(dāng)、合適。一般來說,在一個自然段中行距可以設(shè)為零,不要有多余行距,在自然段之間可以讓它稍微拉開一些距離,這樣看起來每一個自然段是一目了然的。并且每個自然段前面要縮緊兩個字。

      5、全角、半角(1)字母、數(shù)字

      字母、阿拉伯?dāng)?shù)字避免使用全角字,否則數(shù)字之間距離比較大,不好讀。

      (2)英文標(biāo)點

      Microsrft Word軟件提供的標(biāo)點符號是兩套,中文是全角,英文是半角。在書寫英文單詞的時候,盡量使用全角標(biāo)點符號,如果書寫英文文字,就使用半角標(biāo)點符號。英文的標(biāo)點后面是有空格的,不像漢字一個捱著一個。

      (3)千位符

      如果涉及到億,甚至百億、千億的數(shù)字,要標(biāo)千位符,這個時候的逗號一定是半角的。

      6、幣種 很多律師在寫訴訟文書中,只寫了多少元,沒有寫幣種。通常是用人民幣,但隨著涉外業(yè)務(wù)增多,特別是一些外國當(dāng)事人,他們在提出自己要求的時候,提出的數(shù)字不是人民幣。所以寫文書在涉及貨幣的時候,一定要注明幣種,這樣避免引起不必要的歧義或誤會。

      7、時區(qū)

      國際法律業(yè)務(wù)中的文書,有時候委托人在國外,不同時區(qū)是有時間差別的,如果涉及涉外業(yè)務(wù),在約定時間的時候,要寫時區(qū)。

      8、引用法律的版本

      中國法律改革和發(fā)展非常迅速,法律修訂也非常頻繁,不同時間頒布和修訂的法律有些規(guī)定可能不一樣。寫文書過程中如果需要引用法律條款時,除了寫明法律名稱外,要注明是哪一年的版本。

      9、使用簡稱

      寫文書時,涉及到比較長的名稱,首次出現(xiàn)注明簡稱是什么,該名稱再出現(xiàn)的時候,使用這個簡稱,不再重復(fù)很長的名稱。

      (二)律師業(yè)務(wù)文書中的編號

      文書為什么需要編號?通常是因為文書需要存檔,將來查閱的時候方便檢索,方便檢索就需要有一定檢索方式。文書編號,特別是在大型的事務(wù)所,已經(jīng)形成一種制度。

      文書的編號在規(guī)范中沒有明確規(guī)定,但是在講授法律文書制作過程中是要求大家所制作的法律文書有一定編號系統(tǒng)。當(dāng)然編號系統(tǒng)不是律師自己做的,顯然是在事務(wù)所統(tǒng)一安排下實施的管理方式,每一個律師要做的是在制作法律文書時,把你文書納入事務(wù)所文書之內(nèi),所以編號是必然的。

      有時候不光有編號,還要有關(guān)鍵詞,便于將來檢索。

      除了文書編號以外,每一個律師在接受每一個案件的時候,都要有一個案號,案號和我們制作文書要形成一定關(guān)聯(lián)。這樣我們可以從編號看到這個文書屬于哪一個案子,便于檢索,便于使事務(wù)所文件檔案管理形成一套比較健全的模式。案號非常重要,它是一個代碼,是案子的“身份證”,從立案就是這個號,不會變。一些管理模式比較健全的企業(yè),通常處理自己事務(wù)中會給自己每一件事務(wù)編號,所以律師在給當(dāng)事人傳輸?shù)奈募?dāng)中有兩個號,一個要注明自己檔案的編號,另一個就是編上你客戶公司對這件事情的編號,以便于他歸檔??蛻艚o律師的函件、通知等文書,也標(biāo)明我們事務(wù)所注冊的案號,以便于檔案管理。

      (三)律師業(yè)務(wù)文書的抬頭

      通常來說,律師出具的信函、報告、意見書等,類似的以律師事務(wù)所名義發(fā)出的業(yè)務(wù)文書或者以律師名義發(fā)出的文書,應(yīng)當(dāng)使用統(tǒng)一的抬頭,以便樹立律師事務(wù)所的形象。

      并不是所有律師寫的文書都需要抬頭,比如給當(dāng)事人寫起訴書,是以當(dāng)事人名義寫的,所以不需要掛律師事務(wù)所的抬頭。給法院的代理詞是可以帶上抬頭的。

      律師在寫信時既要在信的內(nèi)容上寫明收信人,還要寫明發(fā)信人是誰。

      (四)律師業(yè)務(wù)文書簽署

      即落款。律師執(zhí)業(yè)要有道德操守,律師執(zhí)業(yè)也是需要承擔(dān)一定執(zhí)業(yè)責(zé)任的。承擔(dān)一定責(zé)任的方式,就是你要隨時標(biāo)明某一件事情是由誰來負(fù)責(zé)。所以說,律師在簽發(fā)文件的時候,出具的信函、文件一定要有律師的簽名。

      簽名有很多種形式,標(biāo)準(zhǔn)形式,就是律師出具的文件等材料既要有律師親筆簽名,同時也要有打印的名字。

      有抬頭的文件落款就不需要注明律師事務(wù)所的名稱了。

      (五)律師文書送達(dá)方式

      1、郵寄方式

      傳統(tǒng)業(yè)務(wù)文書送達(dá)通常采用郵寄方式,目前郵寄也是很重要的一種法律文書送達(dá)方式。

      2、專遞方式 有時候為了節(jié)約時間,需要更快的方式送達(dá),就出現(xiàn)了專遞。專遞目前有兩種形式,一種是派專人遞送,另一種就是委托第三方,也就是快遞公司來專遞。

      3、電子方式

      還有就是電子方式,傳真、電子郵件都是常用的文書送達(dá)方式。

      作為正式文書,是可以通過傳真送達(dá)的,傳真也是法庭證據(jù)可以接受的一種形式。

      傳真不失為一種有效的快捷的法律文書送達(dá)方式,但是現(xiàn)在電子郵件形式逐漸要取代傳真。傳真可靠性不如電子郵件。電子郵件的記實性也很強(qiáng),打印出來可以作為證據(jù)使用。電子郵件附件如果用Microsrft Word格式,你無法知道別人是否修改了原始內(nèi)容,所以正式文書的電子存檔和制作,國際上都是通用PDF格式,PDF作為電子郵件附件傳送,對方是沒有辦法修改的。

      4、傳真時需要注意的事項

      傳真一個比較正式文件的時候,事務(wù)所都會在這個文件前面加一個首頁,首頁除了有律師事務(wù)所標(biāo)志外,還要寫明該傳真是給誰、信息、傳真號碼,甚至說明后面所發(fā)傳真有多少頁。在寫頁數(shù)的時候要寫清是否包括本頁。

      5、傳真、專遞并用

      很重要的文件,包括法庭文件,在送達(dá)的時候,我們要考慮這個文件的原件要送到對方手里,同時又要求他第一時間知道,那么我們可以在文件交給快遞公司或者專遞人員的時候,先把它傳真過去,這樣他既能接收到原始文件,又能第一時間看到文件內(nèi)容。

      五、律師文書中的常見問題

      (一)保密問題

      《律師法》第38條規(guī)定:“律師應(yīng)當(dāng)保守在執(zhí)業(yè)活動中知悉的國家秘密、商業(yè)秘密,不得泄露當(dāng)事人的隱私?!?在采用電子文書送達(dá)時,有些情況下安全性不足以切實保守秘密。有這樣幾種情況:第一,誤操作,通過誤操作構(gòu)成的資料的泄密,律師是有執(zhí)業(yè)責(zé)任的。如果當(dāng)事人要求賠償,律師執(zhí)業(yè)保險如果理賠的話,就有了黑點,下次再申請執(zhí)業(yè)保險的時候,保費就提高了。第二,機(jī)械故障。由于故障,極其重要的信息沒有發(fā)送成功、發(fā)送不完整或者發(fā)送到別人那里去了等發(fā)生的泄密,律師是要承擔(dān)責(zé)任的。

      為了避免這兩種情況的出現(xiàn),文書中涉及當(dāng)事人秘密,在文書當(dāng)中作出某種特定的標(biāo)注,表明跟當(dāng)事人通信的內(nèi)容是有特權(quán)的,別人不能來要這個東西或者擅自竊取通信信息。這有一個好處,是第三方即便是看到了,誤收到了,他也知道這是律師與當(dāng)事人的特權(quán)通信,別人是不能看的。

      通過電子郵件、傳真送達(dá)的保密文書,要求律師加一個保密提示,比如“本件僅供上述指定收件人收取,其內(nèi)容均屬機(jī)密,并受《律師法》約束。若閣下誤收到本件或者并非上述指定的收件人,或者負(fù)責(zé)向指定收件人遞送本件的人士,請您立即致電本事務(wù)所,并將本件按照以上地址郵寄回本事務(wù)所。本事務(wù)所將承擔(dān)閣下合理的郵寄費用,請勿將本件復(fù)制、轉(zhuǎn)發(fā)、傳閱。謝謝合作”。如果你做了這種提示了,再發(fā)生誤操作或機(jī)械故障導(dǎo)致文件到第三方那里去了,有這個提示就可以降低執(zhí)業(yè)風(fēng)險。

      (二)禮節(jié)問題

      禮節(jié)涉及到律師職業(yè)倫理的一個方面,它也從一個側(cè)面表示律師的執(zhí)業(yè)文化。律師是否訓(xùn)練有素,是否很有修養(yǎng),從他的行文的用詞及如何來保持法律文書的必要禮節(jié)都可以看出來。律師法律文書當(dāng)中,作為信函一類的文書,無論給誰的信函,都要對收件人有一個稱謂,必要的時候還可以使用尊敬的稱謂。

      有時候?qū)懙氖占耸且粋€比較受尊敬的位置,比如法官,要寫“尊敬的法官”、“閣下”等等。

      如果收件人有較高職位的,并且文書內(nèi)容與他職位有關(guān)的,應(yīng)該稱呼他的職位。但屬于與職務(wù)無關(guān)的信件,可以直接寫名字。通常使用的稱謂,男士就是“先生”,女士就是“女士”,未結(jié)婚的稱“小姐”,對比較熟悉的人,比如老客戶,就在信函當(dāng)中不必稱全名了,直接稱小名就可以了。

      有時候在書寫信函的時候,寫給一個機(jī)構(gòu),但是又不知道這個機(jī)構(gòu)誰接收這個信是比較合適的,這種情況,通常寫“敬啟者”。

      信函在末尾的時候,落款之前有禮貌的問候語,比如“祝身體健康”等。如果給一個人的信函下面沒有問候語是很不禮貌的。

      (三)語言問題

      1、專業(yè)

      律師所書寫的文書不能使用過分口語化的語言或者低俗的語言。

      2、嚴(yán)謹(jǐn)

      3、簡潔

      簡潔的前提是一定要明確,可以用一句話說清楚的,不用兩句話,這樣能夠明確表達(dá)意思。

      (四)文書附件

      文書有時候需要有附件進(jìn)一步說明文書中的內(nèi)容。要引用某一個附件的內(nèi)容,文書主文和附件是相互呼應(yīng)、關(guān)聯(lián)的。這就要求附件一定要有編號,可以更好的幫助讀者在閱讀主文的時候,方便地查閱附件里的內(nèi)容。

      這時候容易出現(xiàn)的問題是,只對主文進(jìn)行了修改,卻沒有修改附件的次序,導(dǎo)致再想引用附件的時候找不到,還有就是附件編寫的時候頁數(shù)發(fā)生變化,這樣的錯誤表現(xiàn)律師很不專業(yè)。主文、附件連帶關(guān)系不能出現(xiàn)差錯,不能出現(xiàn)混亂。

      (五)語法問題

      1、句子、段落過長 讀者看的時候,就懶得看了,分不清重點。律師文書在寫作的時候,如果有比較長的段落,一定要按照它的輕重、邏輯關(guān)系、敘述不同層面的內(nèi)容來分成段落。必要的時候,還要加一個小題目,這樣比較容易讓人閱讀,同時也容易讓人理解。句子一是一樣,長句子該分開的要分開。

      2、逗號、句號問題

      避免一逗到底,一個完整的句子應(yīng)該包含“主謂賓”或者“主謂”,這個完整的句子后面應(yīng)當(dāng)是句號。有一種理解是前后兩句意思是關(guān)聯(lián)的,所以不能用句號,這種理解是錯誤的?!爸髦^賓”表達(dá)完整了就可以使用句號。在一個完整句子后面標(biāo)注句號,有助于把整個句子和文章結(jié)構(gòu)、邏輯性表示的更完整更準(zhǔn)確。

      3、避免隨便省略主語

      中文省略主語情況是很普遍的,表達(dá)習(xí)慣是通過上下文能夠理解的,下面說的時候,就可以省略很多主語。但法律文書在制作時要注意,主語是不能隨便省略,經(jīng)常省略主語容易引起很多意思上的誤解和理解上的混亂。

      (六)標(biāo)點符號使用問題

      1、感嘆號

      有的律師喜歡用感嘆號,特別是需要表達(dá)強(qiáng)烈的意思的時候,有時候甚至連用兩個、三個感嘆號,這是不應(yīng)提倡的,要表達(dá)一個準(zhǔn)確意思,不能用感情色彩的情緒來書寫。

      2、問號

      有些句子是以疑問句的形式出現(xiàn)的,但是他表達(dá)的不是疑問,而是感嘆。這個時候不能說句子形式是問句,就用問號。

      六、不同種類文書專門介紹

      主要介紹在日常執(zhí)業(yè)活動中比較經(jīng)常遇到的文書的類型,這樣可以有針對性地把它的一些特點,在制作過程中需要注意的問題專門拿出來和大家討論。

      (一)合同與協(xié)議文書

      這類文書,是律師接觸到最多的一類法律文書。委托人對律師的要求是各種各樣的,但是有兩點是共同的,其一,這些文書在制作中,都要保證它的嚴(yán)謹(jǐn),其二是對委托人的保護(hù)。最失敗的這類文書的寫作,不在于寫的簡單,而在發(fā)生一些比較致命的漏洞。再有就是一些條款之間,含義相互之間有沖突。

      在制作類似合同、協(xié)議書的時候,要經(jīng)過多次審查。注意意思是否連貫,中間是否會出現(xiàn)矛盾、互相抵觸的地方。合同與協(xié)議書內(nèi)容應(yīng)當(dāng)包括很多信息,首先是當(dāng)事人的信息,然后是當(dāng)事人的要求,所要強(qiáng)調(diào)和著重保護(hù)的方面。

      我們在制作的時候,要注意整個文書的結(jié)構(gòu),要設(shè)計好機(jī)構(gòu)。另外,合同、協(xié)議書還涉及到一些必要的條款。不過多介紹合同、協(xié)議書的格式,這里主要強(qiáng)調(diào)合同、協(xié)議書當(dāng)中一些必要條款如何寫作與安排。

      除了法律適用的條款、爭議解決條款,傳統(tǒng)合同當(dāng)中不太經(jīng)常出現(xiàn)但卻是非常重要的條款,在這些年普遍用于商務(wù)合同當(dāng)中。其中包括不棄權(quán)條款、可分割條款、通知義務(wù)條款、不可抗力條款、違約條款等比較傳統(tǒng)的條款。

      合同、協(xié)議書當(dāng)中數(shù)字、日期、范圍的確定,里面涉及到一些表述的技巧,如約定的截止具體日期是否包括本日等都是容易引起爭議的地方。

      合同約定的語言,通常執(zhí)業(yè)都是中文,但是有時候是涉外的業(yè)務(wù),外方當(dāng)事人提出來要適用他們國家的語言,這個時候就會引起爭執(zhí),通常要有這樣的條款來約定適用于合同或協(xié)議中的語言,同時還要規(guī)定,語言如果不同版本發(fā)生歧義應(yīng)以哪個版本為準(zhǔn)。

      合同、協(xié)議書中切忌不要出現(xiàn)模糊不清的表述,特別是容易引起歧義的,這個是在寫合同時的一個大忌。以上這些問題處理好了,會將未來容易引起爭議的地方降到最低。

      1、通知條款

      通知條款在傳統(tǒng)合同、協(xié)議書中律師不是太重視,由于合同履行經(jīng)常遇到需要通知的問題,特別是新《合同法》規(guī)定了一些新內(nèi)容,如根本性違約,另一方可以通知解除合同。這里面就出現(xiàn)“通知”,《合同法》并沒有給我們提供通知的方式。怎么有效通知、什么才叫通知,需要在合同條款里加強(qiáng)對這方面內(nèi)容的約定。現(xiàn)在很多合同、協(xié)議書中的通知條款都成了必備條款。通知條款也被越來越多的使用,在起草、審查合同時,要看是否有通知條款。

      2、不棄權(quán)條款

      不棄權(quán)條款越來越多的用在商務(wù)協(xié)議、合同中。含義就是,一個合同跟協(xié)議當(dāng)中往往是要授予某一方當(dāng)事人權(quán)利和義務(wù),賦予義務(wù)可以履行,賦予的權(quán)利不一定履行,可以一定時間不主張、不行使這個權(quán)利。為了避免引起爭議,避免事后對方要求削弱權(quán)利,說不履行這個權(quán)利就視為放棄這個權(quán)利的時候,該條款避免引起這方面的爭端。不行使、晚行使權(quán)利或者只行使一部分權(quán)利,這些行為不表示放棄了這個權(quán)利。這種情況下,該條款是適用于雙方的。事實說明,這樣條款是有效的,合同履行一旦引起爭議,受害一方會仔細(xì)研究合同條款,會找到任何對自己有利的關(guān)鍵點,這樣會導(dǎo)致雙方對合同權(quán)利、義務(wù)理解發(fā)生爭議,這個條款避免發(fā)生未來潛在的爭議。

      3、可分割條款

      是近幾年在律師實踐中使用的比較多的新的條款。其含義是,一旦合同、協(xié)議或者其某一個條款,被認(rèn)定是無效的,并不意味著整個合同無效,或在這之外的其他條款無效。該條款是為了避免潛在的爭議,可分割條款可以解釋雙方在簽訂合同中共同認(rèn)為某一個條款的無效,不能直接導(dǎo)致整個合同無效。這樣,即使出現(xiàn)某幾個條款被認(rèn)定是無效的,雙方在簽訂合同中所確定的合同目標(biāo)依然還是可以實現(xiàn)的。

      4、生效條款

      通常情況下是簽字就認(rèn)定生效了,生效時間有一些例外情況,靠雙方約定,有時候可以單獨約定生效的時間,不一定是簽字這一天。在生效條款中應(yīng)明確什么條件下生效。

      5、不可抗力條款

      幾乎是所有合同必不可少條款之一。這里推薦比較標(biāo)準(zhǔn)、完整的不可抗力條款,“本合同任何一方由于地震、臺風(fēng)、水災(zāi)、火災(zāi)、戰(zhàn)亂以及法律調(diào)整、政策變化等其它不能預(yù)見或?qū)ζ浒l(fā)生后果不能防止、避免的不可抗力事件,致使無法履行或者完全履行本合同的,不構(gòu)成違約和索賠之理由。但是遇有上述不可抗力事件,一方應(yīng)立即將事件的情況書面通知對方,并應(yīng)在15天內(nèi)提供事故詳情及合同不能履行或需要延期履行、部分履行理由的有效證明文件,此項證明文件應(yīng)由事故發(fā)生地的公證機(jī)構(gòu)進(jìn)行公證”。不可抗力事件如果發(fā)生了以后,通常可能導(dǎo)致合同履行發(fā)生障礙,或者說雙方由此引發(fā)爭議。不可抗力發(fā)生了,合同善后問題怎么處置,是一個很難預(yù)料和很難在雙方簽訂合同之初就予以約定的情況,只能把意愿寫在不可抗力條款后面,如“雙方應(yīng)當(dāng)按照不可抗力事件對履行合同影響程度,協(xié)商決定是否解除、部分免除或者延期履行合同”。這是對后不可抗力的處置,有一個比較明確、實際的約定。不可抗力條款寫的好壞,就在于意思表達(dá)是否完整。

      6、爭議解決條款

      幾乎所有合同都會寫,如果是比較正式,涉及金額比較大的履行合同項目的話,要把爭議解決條款作為必備條款來寫。爭議解決條款有各種形式,如:約定仲裁的、訴訟的。作為必要條款該條款不能遺漏。

      (二)律師函

      通常所說的律師函,分為廣義和狹義。這里講的律師函是狹義的概念,是指律師代表委托人簽發(fā)的,帶有警告和督促對方履行特定義務(wù)的內(nèi)容的函件。

      中國內(nèi)地律師函存在很多問題,有些律師過分依賴委托人的意愿,當(dāng)事人有時候就是為了嚇唬對方,結(jié)果律師沒有做后續(xù)預(yù)案。

      律師函當(dāng)中不可避免的要涉及一些事實,要求對方履行某種特定義務(wù),要在律師函中表明你所依據(jù)的事實。這個事實怎么寫是很重要的。律師函中所描述的事實,必須是經(jīng)過核實的,律師要言之有據(jù),至少是看過或者了解這樣的事實,再或者有這樣的資料,能夠表示出律師函中敘述的事實是言之有據(jù)的。不能委托人告訴什么就寫什么,如果內(nèi)容沒有根據(jù),對方可能會告律師誹謗。律師在律師函中敘述的事實,要做必要的核查,如果無法核實的,可以寫“據(jù)我委托人講”等話語,避免以后因為沒核實而出現(xiàn)的紛爭。律師函要以體面、禮貌的形式來施加影響,而不是采用威脅、粗俗的語言,避免使用帶有人身攻擊、謾罵的語言或使用貶義的詞語。律師函中提出要求履行特定義務(wù)的時候,要求必須要很明確,不能模棱兩可,也不能含糊其辭。

      律師函是發(fā)給對方當(dāng)事人的,是與委托人有利益沖突的,存在潛在的訴訟,有可能會被對方利用。給對方寫律師函的時候,要做到足夠的謹(jǐn)慎,避免你的律師函讓對方利用。也可以在律師函中注明“本函不得被用作訴訟證據(jù)或以其它損害我方委托人的目的使用”。

      在制作律師函時,特別是向?qū)Ψ教岢瞿撤N特定要求的時候,一定要有預(yù)案,律師函的目的不是嚇唬對方,如果沒有后續(xù)預(yù)案,律師函就沒有價值了。

      (三)給客戶的信函

      廣義上也叫律師函,律師函沒必要在上面寫“律師函”三個字,律師函是發(fā)給某一個特定的人,履行特定的義務(wù)的。客戶信函是跟客戶之間溝通的必要手段,現(xiàn)在很多律師跟客戶溝通完全都是口頭上的,沒有任何文字記載。采取文字的方式,有助于律師了解其所做案件的過程、運(yùn)作、脈絡(luò)。特別是在曠日持久的訴訟中,有時候幾個月法院沒有消息,一旦遇到這種情況,通常當(dāng)事人會找律師問這個案子的情況。如果律師長期不做任何工作,不跟客戶、法院溝通,對律師的工作效率,對委托人的誠信度是有損害的。所以,不但要跟法院去溝通,還要經(jīng)常跟當(dāng)事人溝通,不但要口頭溝通,還要書面溝通。表明雖然案子拖的時候很長,但是律師沒有停止工作。如果有書面文字,跟客戶之間的通訊,表明你是在不停關(guān)注這個案子,這也是律師道德操守問題。

      跟客戶的溝通,有幾方面的內(nèi)容,一是提出工作計劃和方案。二是跟客戶溝通的時候,特別是比較大的客戶,在律師信函當(dāng)中指律師的時候,永遠(yuǎn)說“我們”,不要說“我”,這樣可以使客戶感覺比較踏實,一旦出現(xiàn)一些不能預(yù)料的情況,讓他覺得有一個團(tuán)隊在支持這個事情。三是跟客戶信函解答之后,還要注明“如還有疑問,請隨時和我們聯(lián)系”的字眼。

      (四)委托代理文書

      通常情況下,如果是訴訟,有和委托人之間的協(xié)議,還有委托人給我們簽發(fā)的授權(quán)書。授權(quán)書解決的是代理權(quán)限的問題,委托協(xié)議解決的是律師和當(dāng)事人權(quán)利、義務(wù)的問題,包括費用問題。關(guān)于終止委托的條款。很多協(xié)議當(dāng)中對于終止委托規(guī)定都非常含糊,根據(jù)《合同法》中對委托合同的規(guī)定,委托合同的委托方可以隨時解除合同,并沒有違約責(zé)任。解除合同只需要承擔(dān)對方所受到的經(jīng)濟(jì)損失。關(guān)于終止委托條款可以有更好的表達(dá)方式,如:訴訟委托解除的時候,委托人要有通知法庭的義務(wù);被委托的律師如果遇有一些情況,可以更換其他律師的約定;委托協(xié)議中要有保密的承諾;委托代理協(xié)議對于訴訟結(jié)果,要做風(fēng)險提示。

      授權(quán)書沒有太多內(nèi)容,需要注意的是,有些授權(quán)書授予的是“全權(quán)”,有的授權(quán)書授予的是“一般代理”,這里面會有一些誤區(qū),這里的“全權(quán)”是可以在當(dāng)事人不在場的情況下經(jīng)過當(dāng)事人確認(rèn)為當(dāng)事人辦理這個手續(xù)。不是說不經(jīng)過當(dāng)事人確認(rèn)的情況下就可以給當(dāng)事人做一些類似撤訴、和解等這樣直接影響到委托人利益的行為。

      (五)見證書

      《律師法》中,并沒有把見證書明確規(guī)定作為律師執(zhí)業(yè)范圍,見證書的效力和作用與公證書是很近似的,只是效力不如公證書高。公證是國家公證,有法律明確規(guī)定的。而律師見證,從性質(zhì)上說也是證明行為,但是沒有公證效力高。有些律師在做見證書時把事情復(fù)雜化了,或者把自己風(fēng)險提高了。見證不是見證法律行為是否有效,而是見證某個人的真實身份、確認(rèn)他的簽名是他真實所作。律師見證只其這么一個作用,再多的律師就無法做了,也無法承擔(dān)這個法律責(zé)任。寫見證書時候一定要明確見證的東西是什么。

      律師見證很多時候不是涉及當(dāng)事人一方,而是兩方,如調(diào)解。這個時候,律師出的見證書前提必須是給對方當(dāng)事人做了必要的提示。

      見證的時候,雖然見證的是簡單的簽字或身份,但是還是要做公證程序的,要做談話筆錄,留存被見證人的身份證明的復(fù)印件,并存卷,以表明見證中各個環(huán)節(jié)都是完整的。

      如果不是必要情況,見證書盡量少做,一個是因為《律師法》沒有明確規(guī)定是律師的執(zhí)業(yè)范圍,再有就是見證書稍不謹(jǐn)慎會導(dǎo)致嚴(yán)重的責(zé)任。

      (六)客戶賬單

      客戶賬單是特殊的文書,是律師費能夠?qū)崿F(xiàn)的一個環(huán)節(jié)。決定了律師從事法律服務(wù)的質(zhì)量和量化的價值,也決定了客戶對律師費的支付義務(wù)??蛻糍~單通常是由律師事務(wù)所發(fā)出的,但是涉及到律師的具體執(zhí)業(yè)構(gòu)成、記載、計算、統(tǒng)計,所以有些情況下,客戶賬單是由具體經(jīng)辦律師來制作的。

      客戶賬單通常用于計時收費工作形式,也就是說必須有工作記錄,某一件事情、工作花費的時間,都有必要的記錄。有了記錄還不完整,還必須有每一個律師計費的費率。這些統(tǒng)計數(shù)據(jù)最后要由律師事務(wù)所牽頭合伙人審核,統(tǒng)計到事務(wù)所財務(wù)部門,再向當(dāng)事人發(fā)出客戶賬單。

      (七)法律文書審閱和修訂

      沒有一個法律文書是一蹴而就的,法律文書的審閱和修訂,需要我們掌握一些文字修改的技巧,包括類似這種文字編輯的工作方法。要知道在修改文件的時候,在紙制的文件中修改用什么樣的符號,這需要一定的技巧。作為電子文檔,審閱和修訂,需要的就是計算機(jī)的應(yīng)用和操作。大概99%律師是使用Microsrft Word軟件的,該軟件提供了修訂模式,在修訂格式下,可以記載修訂工作是誰做的,還允許修改人在上面做批注,這些批注既可以顯示批注的時間,也可以顯示是什么人做的。該修訂功能在合同和協(xié)議書的編輯、修改、審閱過程中非常有用。掌握電子文檔的審閱和修訂功能,對于法律文書的制作和修改是非常有用的。

      (八)備忘錄

      備忘錄既可以是律師和委托人之間的,也可以是參與某個項目的各方之間共同使用的文書。有些備忘錄也可以作為律師自己的工作記錄。

      客戶備忘錄是備忘錄中一個重要部分,是指備忘錄是寫給委托人的,不需要回復(fù),也不需要后續(xù)的東西,只是律師覺得當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)知道的一些東西,通過備忘錄送給當(dāng)事人,讓當(dāng)事人存留備查。這個內(nèi)容可以是律師的某種提示,比如風(fēng)險提示,也可以是某一個項目進(jìn)行到一定程度的結(jié)果,或者是召開某一個會議,會議達(dá)成的成果、決議。再或者是其他律師覺得當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)知道的一些需要保留的事項。

      律師自己制作的工作備忘錄也是需要重視的,特別是在案卷裝訂的時候,有時候需要把律師工作當(dāng)中認(rèn)為一個很重要的問題,或是律師所取得的一項有意義的體會,以備忘錄的形式記載在工作備忘錄中。律師執(zhí)業(yè)規(guī)范當(dāng)中的檔案管理,有一個要求,就是在結(jié)案裝訂案卷的時候,在后面要附一個檔案小結(jié),這就可以以備忘錄的形式做。將體會、心得,這個案子特殊或者困難的環(huán)節(jié)、精彩的地方等等以備忘錄形式記載下來,其他律師參閱案卷的時候可以參考。

      (九)工作記錄

      工作記錄是律師自己保留的工作文書,是律師工作很重要的一環(huán)。工作記錄做得好壞,反映出這個律師工作是否勤勉,工作作風(fēng)是否嚴(yán)謹(jǐn)。工作記錄可以看出律師在執(zhí)業(yè)中是否盡職了,是否存在不當(dāng)執(zhí)業(yè)的行為。工作記錄非常重要的作用在于一旦委托人對律師有意見,甚至是到律協(xié)投訴律師的時候,律師可以把工作記錄拿出來,證明其是做了大量工作的。當(dāng)事人投訴律師的時候,工作記錄是律師很有力的申辯工具,是有效的自我保護(hù)的方式。

      工作記錄應(yīng)當(dāng)寫什么?首先應(yīng)該記載律師工作進(jìn)程中的重要事項。還應(yīng)當(dāng)真實記載律師的工作內(nèi)容和工作量。律師做作業(yè)的工作內(nèi)容往往容易被當(dāng)事人忽略,這個工作律師就可以在工作記錄中記載。

      工作記錄在每天工作結(jié)束后做,案件結(jié)束后應(yīng)當(dāng)存在檔案中。

      工作記錄還有一個很重要的作用,每天工作結(jié)束后做的工作記錄,記載了每天工作進(jìn)程中的重要環(huán)節(jié)內(nèi)容,這樣使我們了解工作基本運(yùn)作,哪些事情應(yīng)當(dāng)及時辦理,就不會出現(xiàn)超期等問題的出現(xiàn)。

      七、律師業(yè)務(wù)文書的存檔

      前面涉及了很多律師文書的制作和制作過程中需要學(xué)員注意的問題,下面問題涉及到律師在制作完成律師業(yè)務(wù)文書之后,如何處理存檔文件。

      律師承擔(dān)的每一項獨立的案件,按照行業(yè)要求,要求律師制作完整的工作檔案。律師制作全部文書,都應(yīng)當(dāng)按照合理順序保存在工作檔案當(dāng)中。工作檔案當(dāng)中首先應(yīng)當(dāng)具有工作檔案目錄,每項文件在檔案當(dāng)中都應(yīng)當(dāng)有編號。編成完整檔案后,檔案本身要有其存檔編號,這樣在以后調(diào)取檔案的時候,通過檢索以及案號可以找到所需要的案卷。存檔過程中,要保證做一個完整獨立的法律事務(wù),案卷要完整,不能有遺漏。在目錄當(dāng)中,除了有案件的所有文書的編號以外,案卷的最后還要求律師做一個案件的小結(jié),也存在檔案當(dāng)中。存檔的目的一個是便于檔案資料的再利用,另外有一個比較健全的檔案管理制度,也有利于檔案的管理和保密,避免檔案的散落、遺失造成泄密等嚴(yán)重的后果。

      有些律師在給當(dāng)事人或者法院提交文件的時候,自己沒有存底。建議律師對外發(fā)出一些文書的時候,包括訴訟案件中向法院提交的申請,應(yīng)當(dāng)復(fù)印留底。這樣的話,律師做了哪些工作,在案卷中有完全的反映,甚至有時候在其他案件中可能有用,存檔可以達(dá)到利用檔案的目的。

      同一份文書,可能會在不同場合、時期制作不同版本,律師在不同階段、不同文書、不同修改,都要保存不同時期的不同版本。同時有一些文書是用不同語言寫成的,必要情況下也要做存檔。不同版本修改的保存,可以知道這個合同在形成之前,經(jīng)過了哪些修訂,哪些討論,律師對于文書寫作和修改都做了哪些工作。這些內(nèi)容都可以借鑒于我們以后工作中。

      文書的備份也是非常重要的,工作中需要重復(fù)使用不同版本,盡可能的把重要文書備份。有不同版本文書,在事務(wù)所發(fā)出之時,還應(yīng)當(dāng)留下記錄,有利于將來回顧案件。保存文書樣本,是律師事務(wù)所應(yīng)當(dāng)倡導(dǎo)的一項工作,每個律師都應(yīng)該這樣來做。其意義是,律師制作自己認(rèn)為比較完整、比較好的文書,并把它作為樣本保存,特別是律師起草的合同、協(xié)議書等商務(wù)類的文書,起草這些文書中律師付出了大量的勞動和智力,如果能夠把比較好的文書集中起來,存在一個數(shù)據(jù)庫里面,事務(wù)所的其他律師是可以借鑒的。其他律師在起草類似的合同時,可以到數(shù)據(jù)庫中找以前律師寫的比較好的合同。還可以不斷完善,使律師事務(wù)所辦案質(zhì)量不斷提高,對律師事務(wù)所全面發(fā)展是非常有意義的。優(yōu)秀文書做好備份,有時候是可以直接套用的。

      八、有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)文書的樣本

      (一)委托代理協(xié)議

      訴訟代理協(xié)議格式如下:

      民事訴訟委托代理協(xié)議 ×××(以下簡稱甲方)因與×××財產(chǎn)權(quán)屬糾紛上訴一案,依照《中華人民共和國民事訴訟法》第五十八條和《中華人民共和國律師法》第二十五條第(二)款,委托北京市××律師事務(wù)所(以下簡稱乙方)擔(dān)任上述案件的訴訟代理人并指派律師履行代理職務(wù)。經(jīng)協(xié)商,雙方以誠信為原則訂立下列條款,共同遵照履行:

      一、乙方接受甲方的委托,指派××律師履行代理職務(wù)。乙方保證所指派的律師恰當(dāng)?shù)芈男斜本┦新蓭焻f(xié)會制定的執(zhí)業(yè)規(guī)范和執(zhí)業(yè)紀(jì)律,履行勤勉盡責(zé)的義務(wù),依法維護(hù)甲方合法權(quán)益。

      二、基于相互信任和乙方對甲方所承擔(dān)的保密義務(wù),甲方必須向乙方提供真實完整的情況和與案情相關(guān)的全部材料,真實地向被指派的律師披露案情(包括對甲方不利的內(nèi)容)。

      三、乙方接受委托后,如果甲方有偽造、隱瞞,銷毀與案件有關(guān)材料的行為,均可能構(gòu)成乙方退出代理,并終止本協(xié)議的理由。如果發(fā)生乙方被迫退出代理的情況,甲方已經(jīng)繳納的律師費原則上不再退還甲方。

      四、甲方依據(jù)《中華人民共和國民事訴訟法》第五十九條授予乙方以下代理權(quán)限:代為承認(rèn)、變更、放棄訴訟請求,進(jìn)行和解,代為簽字,及收、送法律文書。上述授權(quán)的有效期至本案本審終結(jié)時止。如果甲方在訴訟期間欲變更或者撤銷授權(quán),必須在本案本審開庭前提前五天以書面形式通知乙方,并通知受理本案本審的人民法院,否則變更和撤銷無效。

      五、根據(jù)司法部關(guān)于律師收費的各項規(guī)定和甲乙雙方的自愿協(xié)商,乙方在本協(xié)議簽訂三日內(nèi)向甲方交納律師代理費______________。

      六、乙方在依本協(xié)議履行代理職責(zé)時所需支出的訴訟費、鑒定費、調(diào)查費、差旅費等各項費用應(yīng)當(dāng)由甲方另行支付。

      七、甲方已充分了解與本案有關(guān)的訴訟風(fēng)險。乙方承諾將通過專業(yè)的法律服務(wù)確保甲方的利益在法律的框架內(nèi)得到充分的保障,并通過全部訴訟程序爭取最好的訴訟結(jié)果。乙方可應(yīng)甲方要求對案件進(jìn)行客觀的評估,并對訴訟前景做出預(yù)測,但不會對訴訟結(jié)果提供任何形式的保證。

      八、本協(xié)議有效期限自簽訂之日起至本案本審終結(jié)時止。甲方:××

      乙方:北京市××律師事務(wù)所

      代表:××

      代表:×××

      地址:××××××××

      地址:×區(qū)×北街×大廈

      電話:××××××××

      電話:××××××××

      傳真:××××××××

      傳真:××××××××

      簽訂時間:2009年×月×日

      簽訂地點:北京

      (二)聘任函

      類似委托代理協(xié)議,起到和委托人建立委托關(guān)系的作用,這里是非訴訟的法律顧問的聘用函,與我們很多傳統(tǒng)做法是不太一樣的,推薦給大家參考。

      聘任函格式如下:

      律 師 聘 任 函

      致:×××××醫(yī)院

      ××副院長

      地址:北京市××區(qū)××268號(100000)

      電話:×××× ×××× 傳真:×××× ×××× ×副院長:

      根據(jù)我們與院方的幾次磋商和以往的合作情況,現(xiàn)擬定并提交本聘任函。您審閱后如能確認(rèn),請在本函最后劃線的位置上簽字并退還本事務(wù)所。

      本律師事務(wù)所愿意接受聘任并指派我本人和×××律師負(fù)責(zé)向貴院提供各類法律服務(wù),包括(但不限于)法律咨詢、起草和審閱各類法律文書、協(xié)助制定和健全內(nèi)部規(guī)章制度、幫助協(xié)調(diào)醫(yī)患關(guān)系和內(nèi)部勞動關(guān)系、員工法律常識培訓(xùn)等法律事務(wù)。

      本事務(wù)所與貴院均同意采用個案計時方式收取律師費。盡管計時收費的費率并非確定律師費的唯一因素,但是我們希望借此確保本事務(wù)所收取的費用與我們提供的每一項服務(wù)所貢獻(xiàn)的價值相符。

      在本事務(wù)所,我本人的費率為每小時×,×××元;××律師的費率為每小時×××元,文秘人員的綜合費率為×××元,鑒于貴院屬非營利性福利機(jī)構(gòu),本事務(wù)所決定對貴院采取減半收取的優(yōu)惠方式,核定律師費率如下:

      ×××律師:¥×××.00 ×××律師:¥×××.00 文秘人員: ¥××.00 如果服務(wù)事項需要本事務(wù)所的其他專業(yè)律師介入時,我們會將該律師的費率通知貴院,在取得貴院同意后再開展工作。

      律師工作時間以實際投入工作的時間計算。其中本市以外的遠(yuǎn)途旅行時間按照減半的原則計算工作時間。

      如貴院發(fā)生訴訟或仲裁等項事務(wù),貴院聘任本事務(wù)所律師擔(dān)任代理人,授權(quán)委托手續(xù)以及律師費的收取需要另行商定。本事務(wù)所對律師費率可能進(jìn)行年度調(diào)整。如果參與本項服務(wù)的律師費費率發(fā)生任何變動,我們將會及時通知貴院,重新核定適用于本項服務(wù)的費率。

      律師費結(jié)算按月進(jìn)行,本事務(wù)所將審核律師工作記錄單,匯總后在下一月份的前十五天內(nèi)與賬單一并交付貴院。貴院對賬單以及工作記錄單有權(quán)提出意見,經(jīng)協(xié)商確認(rèn)無誤后由貴院以支票方式或者貴院認(rèn)為方便的其他方式在十五天內(nèi)支付。

      如果本事務(wù)所提供的服務(wù)涉及必須支付的費用,比如公共信息查詢檢索、出差旅行等費用。除由貴院直接支付外,凡由本事務(wù)所墊支的,將會納入當(dāng)月賬單一并向貴院收取。

      本事務(wù)所的律師費收入必須向稅務(wù)機(jī)關(guān)繳納12.5%的所得稅。因此,每月結(jié)算律師費時,賬單上將會反映該項納稅金額。

      本事務(wù)所提供的各項法律服務(wù)需依據(jù)貴院發(fā)出的指示進(jìn)行。除非經(jīng)過貴院同意,否則律師所提供的法律服務(wù)不包括針對貴院的上級單位、其他關(guān)聯(lián)單位以及貴院職工個人的法律事務(wù)。

      貴院與本事務(wù)所的書面聯(lián)系方式可采取郵寄信函、傳真和電子郵件的方式。本事務(wù)所依照《律師法》第38條向貴院承擔(dān)保密責(zé)任,凡貴院認(rèn)為應(yīng)當(dāng)保密的或者不宜對外公開的信息,請在書面文件上注明“機(jī)密,律師與客戶特權(quán)通信”字樣。

      我代表本事務(wù)所感謝貴院給予的寶貴信任,并珍視以往與貴院合作經(jīng)歷,期待今后合作愉快!祝您工作順利!主任律師:××× 2009年3月1日

      該函件內(nèi)容是委托代理協(xié)議條款內(nèi)容,表面形式是信函,如果客戶確認(rèn)了,就形成了有效力的委托代理協(xié)議。其與傳統(tǒng)上委托代理協(xié)議的區(qū)別是,聘任函更加人性化,更加全面,更加完整。律師事務(wù)所律師有必要在委托代理協(xié)議中明確的事項,聘任函中都明確了。

      (三)律師函 樣本如下:

      致:×××××××公司

      總裁:×××先生

      ××市××區(qū)××路×××號(××××××)電話:(010)××××××××

      傳真:(010)××××××××

      Via: 傳真及專遞(1頁)×先生:你好,本律師事務(wù)所受××先生之托,代表他處理其與貴公司之間的未了事務(wù)。

      據(jù)了解,×先生于200×年×月起受貴公司聘任組建××并擔(dān)任×××一職。其間,×先生曾經(jīng)獲得過貴公司先進(jìn)工作者稱號,其出色的工作得到了貴公司的肯定和好評。

      200×年8月由貴公司副總裁××先生與方先生面談,解除了×先生與貴公司的勞動關(guān)系,同年9月,貴公司開始停發(fā)×先生的工資報酬至今。

      但是,貴公司至今仍未遵照勞動法的規(guī)定向×先生發(fā)放經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金。

      《中華人民共和國勞動法》第二十八條規(guī)定:“用人單位依據(jù)本法第二十四條、第二十六條、第二十七條的規(guī)定解除勞動合同的,應(yīng)當(dāng)依照國家有關(guān)規(guī)定給予經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償?!眲趧硬?994年發(fā)布的《違反和解除勞動合同的經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償辦法》(481號文件)第五條進(jìn)一步規(guī)定:“經(jīng)勞動合同當(dāng)事人協(xié)商一致,由用人單位解除勞動合同的,用人單位應(yīng)根據(jù)勞動者在本單位工作年限,每滿一年發(fā)給相當(dāng)于一個月工資的經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金,最多不超過十二個月。工作時間不滿一年的按一年的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)給經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金?!痹撧k法第十條還規(guī)定:“用人單位解除勞動合同后,未按規(guī)定給予勞動者經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償?shù)?,除全額發(fā)給經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金外,還須按該經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金數(shù)額的百分之五十支付額外經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金?!?據(jù)此,貴公司有法定義務(wù)向××先生發(fā)放經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金,其金額不應(yīng)低于×先生在貴公司任職期間五個月的勞動報酬。如果貴公司拒絕履行上述法定義務(wù),×先生將被迫采取勞動仲裁和訴訟方式向貴公司追索。屆時,貴公司則有可能需要另行支付該經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金數(shù)額的50%作為額外經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金,外加延遲支付的利息、勞動仲裁和訴訟相關(guān)的費用,以及×先生為此案所支出的包括律師費在內(nèi)的各項費用。

      此函的本意是提醒和敦促貴公司盡快履行法定義務(wù)。如果貴公司有意與×先生就此事進(jìn)行協(xié)商,歡迎隨時來函來電;如果貴公司對上述主張有不同理解,亦請隨時與我們交換意見。

      順頌業(yè)安!

      ×××之代表律師 ×××

      200×年2月25日

      律師函的內(nèi)容在事實上必須是經(jīng)過審核的。通過律師函樣本,也可以看出,律師在寫律師函時,一定要像其它文書制作一樣,有一定的禮節(jié)。

      該份律師函并沒有在前面寫“律師函”三個字,但它也是律師函,所以律師函不是非要標(biāo)明它是律師函。

      (四)法律意見書

      有時候為了節(jié)省紙張,如果發(fā)送的不是獨立的文件,只是傳真的意見,發(fā)送的內(nèi)容可以寫在首頁上,不一定要另發(fā)一張紙。

      傳真法律意見書樣本如下: 圖文傳真/FACSIMILE COVER PAGE 回復(fù)時請引用我方檔案號,如收到的文件不完整或有其它問題,請撥打+86 10 68083213詢問。

      Please quote our reference number when reply.If this message is incomplete or there are any problems with the transmission, please telephone +86 10 68083213 警告:本傳真僅供上述指定的收件人收存,文件的內(nèi)容均屬機(jī)密。如若閣下誤收到本傳真,或者閣下并非上述指定的收件人或者負(fù)責(zé)向指定收件人遞送本件的人士,請您立即致電本事務(wù)所并將本傳真按照以上地址郵寄回本事務(wù)所。本事務(wù)所將承擔(dān)閣下合理的郵寄費用。請勿將本傳真復(fù)制、轉(zhuǎn)發(fā)和傳閱,謝謝。

      Warning: This facsimile is for the above-addressed person only.The information contained in this message is attorney-client privileged and therefore highly confidential.If you received this by mistake or you are not the addressee or someone responsible for delivering this to the addressee, you are hereby required to immediately notify us and return this to us by mail service.Tank you.RE: 與臺灣××公司合作成立臺灣××××公司的法律意見 ××:

      根據(jù)九月一日收到的傳真和×××先生于今天發(fā)來本律師辦公室的另一份傳真,我們初步提出以下幾點意見,供你們參考:

      一、美國××××律師事務(wù)所是受××公司委托,從××公司的利益出發(fā)提出的法律意見,因此,我們在參考他們的方案時應(yīng)當(dāng)更多地考慮×××公司的長遠(yuǎn)利益和可能會發(fā)生的投資風(fēng)險。

      二、根據(jù)×先生的介紹,臺灣目前對大陸直接投資并未開放,從第三地間接投資的公司所含大陸資金比例也不能超過百分之二十。我們認(rèn)為,如果臺灣方面近期并沒有放開大陸投資的政策,這將成為一項難以逾越的法律障礙。

      三、美國××××律師事務(wù)所的前后兩個方案均無法解決上述法律障礙,因此難以實現(xiàn)。

      四、除此之外,關(guān)于×××商號的許可使用的問題,如果××××與臺灣××簽署“×××”商標(biāo)許可協(xié)議,先期授權(quán)其在臺灣成立臺灣××××,而結(jié)果北京××××對臺灣××××無法參股,更談不上控制,我們將無法保證×××商號能夠得到妥善的保護(hù)。

      五、另外,當(dāng)前海峽兩岸并無有效的辦法承認(rèn)和執(zhí)行對方的司法裁判和仲裁裁決,因此,也無法充分利用法律手段解決爭端。

      六、綜上,我們謹(jǐn)慎地認(rèn)為:就目前形勢來說,采取成立合資公司的形式開發(fā)臺灣市場,無論直接投資還是間接投資,都不是最優(yōu)的方式。

      以上意見僅為我們對此事的初步看法,我們期待與熟悉臺灣現(xiàn)行投資法律的律師進(jìn)行進(jìn)一步溝通供參考。如有任何問題,請隨時與我們聯(lián)系。

      謹(jǐn)頌商祺!

      ×××

      從以上法律意見書樣本看,通常涉外的文書,其題目并不是用大字寫在中間的,而是同文章正文字號一樣,頂格在左邊寫“RE”,“RE”是“關(guān)于”的意思。

      非傳真法律意見書樣本如下:

      關(guān)于外國人在中國境外收養(yǎng)中國籍成年人的法律意見

      No.F04-15 敬啟者:

      應(yīng)居住在盧森堡大公國公民艾米爾·福克斯先生(Mr.EMILE FOX)的請求,本律師事務(wù)所就與“外國人在中國境外收養(yǎng)中國國籍成年人為養(yǎng)子”相關(guān)的現(xiàn)行法律規(guī)范作如下說明,供有關(guān)人士參考。

      中國和歐美的市場經(jīng)濟(jì)國家不同,中國正處在社會轉(zhuǎn)型之中,從計劃經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)向市場經(jīng)濟(jì)。中國在上個世紀(jì)的90年代先后確定了市場經(jīng)濟(jì)的和法治社會的方向。在加入WTO之后,法律正在按照市場經(jīng)濟(jì)的和法治的原則制定和修訂。然而,中國目前尚沒有一部有效的民法典。在中國,制定民法典的工作已經(jīng)持續(xù)了幾十年,由于社會變遷所導(dǎo)致的立法指導(dǎo)思想的不斷改變,這個工作時停時續(xù),但在近些年有加快的趨向。

      收養(yǎng)行為在中國被認(rèn)為是屬于民事法律規(guī)范的范疇。

      中國的現(xiàn)行法律承認(rèn)收養(yǎng),特別是在司法實踐上承認(rèn)收養(yǎng)。1991年以前的很長一段時間內(nèi),中國沒有專門的收養(yǎng)法,只在《婚姻法》等法律規(guī)定中對收養(yǎng)有所涉及。1991年,中國制定了《收養(yǎng)法》,1998年進(jìn)行了修訂。但由于中國在國內(nèi)實行戶口制度和實行計劃生育政策,這部《收養(yǎng)法》只適用于被收養(yǎng)人為14歲以下兒童和被收養(yǎng)人雖為14歲以上人,但系收養(yǎng)人的三代以內(nèi)同輩旁系血親的子女或系收養(yǎng)人的繼子女的情況。

      迄今為止,中國法律沒有明文對前述情況之外的收養(yǎng)做出規(guī)定。

      依據(jù)《收養(yǎng)法》而制訂的《中國公民收養(yǎng)子女登記辦法》和《外國人在中華人民共和國收養(yǎng)子女登記辦法》也只對在中國境內(nèi)的收養(yǎng)程序做出了規(guī)定。

      迄今為止,中國法律沒有明文對在中國境外的涉及中國國籍人的收養(yǎng)做出規(guī)定。

      在其他法律中,與收養(yǎng)相關(guān)的規(guī)定有:《婚姻法》(2001年修訂)規(guī)定:“國家保護(hù)合法的收養(yǎng)關(guān)系。養(yǎng)父母和養(yǎng)子女之間的權(quán)利和義務(wù),適用本法對父母子女關(guān)系的有關(guān)規(guī)定”(第二十六條)。“父母對子女有撫養(yǎng)教育的義務(wù);子女對父母有贍養(yǎng)扶助的義務(wù)”(第二十一條第一款)。“子女不履行贍養(yǎng)義務(wù)時,無勞動能力或生活困難的父母,有要求子女付給贍養(yǎng)費的權(quán)利”(第二十一條第三款)?!案改负妥优谢ハ嗬^承遺產(chǎn)的權(quán)利”(第二十四條第二款)。

      《繼承法》(1985)規(guī)定:第一順序繼承人為配偶、子女、父母;第二順序繼承人為兄弟姐妹、祖父母、外祖父母。其中:子女,包括婚生子女、非婚生子女、養(yǎng)子女和有扶養(yǎng)關(guān)系的繼子女。父母,包括生父母、養(yǎng)父母和有扶養(yǎng)關(guān)系的繼父母。兄弟姐妹,包括同父母的兄弟姐妹、同父異母的兄弟姐妹或者同母異父的兄弟姐妹、養(yǎng)兄弟姐妹、有扶養(yǎng)關(guān)系的繼兄弟姐妹。(第十條)

      在中國,在合法的收養(yǎng)關(guān)系存續(xù)期間,因收養(yǎng)而形成的上述關(guān)系,適用前述法律。另,《民法通則》(1986)規(guī)定:“十八周歲以上的公民是成年人,具有完全民事行為能力,可以獨立進(jìn)行民事活動,是完全民事行為能力人”(第十一條)。“十周歲以上的未成年人是限制民事行為能力人,可以進(jìn)行與他的年齡、智力相適應(yīng)的民事活動,其他民事活動由他的法定代理人代理,或者征得他的法定代理人的同意”?!安粷M十周歲的未成年人是無民事行為能力人,由他的法定代理人代理民事活動”(第十二條)。

      按照中國法律,“收養(yǎng)”是民事行為。因此,從法律上說,完全民事行為能力人在符合法律規(guī)定的情況下,可以自主從事法律行為;而限制民事行為能力人和無民事行為能力人則須在其法定代理人的代理或者同意下從事民事活動。

      中國對發(fā)生在中國境外的,符合民事行為發(fā)生地法律,且不違背中國法律原則的民事行為,一般持認(rèn)可的態(tài)度。

      所以,如果收養(yǎng)人在中國境外收養(yǎng)居住在境外的中國國籍成年公民,應(yīng)當(dāng)遵循被收養(yǎng)人所在國關(guān)于收養(yǎng)、移民歸化及出入境管理等方面的法律規(guī)定和程序,中國法律對此并無任何障礙。

      法律意見書目的是盡可能給委托人提供其所需要的正確的法律意見,正確的信息,這樣使委托人根據(jù)律師意見來安排他應(yīng)該怎么樣來行使這樣的法律行為。

      (五)禁止調(diào)查委托協(xié)議

      鑒于委托人與××××××××共同進(jìn)行××××××的重組項目(以下稱“重組項目”),特委托受托人提供法律盡職調(diào)查和法律顧問服務(wù),雙方達(dá)成本協(xié)議如下:

      Whereas the consigner desires to invest in ×××××’s restructuring project(hereinafter referred to as “restructuring project”)jointly with ×××××××, the Consigner hereby engages the Consignee on providing services of legal due diligence and advisory, both Parties have reached the following Agreement: 第一條 受托人依本協(xié)議向委托人提供的服務(wù)應(yīng)當(dāng)符合法律職業(yè)的基本要求和標(biāo)準(zhǔn),并應(yīng)以受托人勤勉盡職的專業(yè)精神維護(hù)委托人在重組項目中的合法權(quán)益,最大限度地降低委托人的法律風(fēng)險。

      Article 1 Consignee shall protect the lawful interest of Consigner and make every effort to prevent and minimize legal risks of Consigner in the restructuring project through its professional diligency according to the basic requirements and standards of the legal profession.第二條 受托人的工作范圍如下:

      Article 2 Consignee’s service scope are listed as follows:(1)應(yīng)委托人的要求,就重組項目提供全面法律咨詢意見。

      (1)Provide legal opinion for the overall restructuring project where the Consigner so requires.(2)就與重組范圍內(nèi)的企業(yè)(詳見附件一)所使用的土地相關(guān)問題(以委托人要求的范圍為限)進(jìn)行初步法律盡職調(diào)查,并提交盡職調(diào)查報告。

      (2)Conduct preliminary legal due diligence on issues designated by Consigner in terms of land use by enterprises(see Appendix 1)within the restructuring project and submit the report.(3)就與重組范圍內(nèi)的企業(yè)(詳見附件一)涉及訴訟的債務(wù)進(jìn)行初步法律盡職調(diào)查,并提交盡職調(diào)查報告。

      (3)Conduct preliminary legal due diligence on litigation related debt of the enterprises within the restructuring project(see Appendix 1)and submit the report.(4)就重組范圍內(nèi)的企業(yè)(詳見附件一)與四大資產(chǎn)管理公司的金融債務(wù)進(jìn)行初步法律盡職調(diào)查。

      (4)Conduct preliminary legal due diligence on existing debt of the enterprises within the restructuring project(see Appendix 1)involving big 4 asset management companies.(5)就金融債務(wù)回購提供專項法律意見。

      (5)Provide legal opinion on banking debts repurchase agreement.(6)協(xié)助委托人聘請的項目管理公司撰寫初步盡職調(diào)查匯總報告。

      (6)Assist the project management company designated by Consigner in drafting the preliminary due diligent report.(7)為協(xié)助委托人進(jìn)行重組談判提供法律支持和提供咨詢意見,并參與重組項目的談判。

      (7)Provide restructuring negotiation support;provide legal advice and assistance including participating in the process of negotiation.(8)起草合資或合作合同以及其他相關(guān)的法律文件。

      (8)Draft the equity or contractual joint venture agreement and other related legal documents.第三條 受托人應(yīng)當(dāng)按照委托人的要求,客觀、及時地進(jìn)行法律盡職調(diào)查,堅持盡職調(diào)查的獨立性和完整性,調(diào)查內(nèi)容盡可能趨向于真實和準(zhǔn)確。但是雙方同意本項法律盡職調(diào)查并非全面意義上的法律盡職調(diào)查,其內(nèi)容應(yīng)當(dāng)僅限于本協(xié)議第二條所述(2)(3)(4)各項。

      Article 3 The Consignee shall conduct legal due diligence on an impersonal and prompt basis and shall stick to the principle of independence and integrity.The result of the investigation shall be to the maximum of truthfulness and accuracy wherever possible under its best endeavor.However, both Parties agree that this due diligence is by no means a full scale operation, it shall be limited to the item(2)(3)and(4)in Article 2 of this Agreement.第四條 受托人應(yīng)當(dāng)對重組項目信息承擔(dān)嚴(yán)格的保密責(zé)任,凡涉及重組計劃的信息以及盡職調(diào)查的數(shù)據(jù)均屬保密范圍,受托人不得向本重組項目之外的不應(yīng)知悉此等信息的人披露。受托人還應(yīng)采取必要措施以防止上述信息被泄露。但是,被披露的信息如果在披露前以任何方式已經(jīng)進(jìn)入公共范疇的,受托人得免除保密責(zé)任。受托人所屬律師和輔助人員,無論是否被指派參與本重組項目的工作,均應(yīng)受到本條款的嚴(yán)格約束。

      Article 4 Consignee shall take a strict responsibility of confidentiality on the information of the restructuring project.All the information on the project plan and the results of the investigation shall be deemed as secret information which shall not be disclosed to any party outside the project who is not supposed to get access to such information.However, if the information disclosed is already in public domain in whatever way before the disclosure, Consignee shall be released from the responsibility.All the lawyers and assistants, no matter if he or she is assigned to perform this Agreement, shall be strictly bound by this Article.第五條 受托人應(yīng)與委托人聘請的項目顧問公司密切協(xié)作,盡力配合委托人重組項目的時間計劃,力爭在2007年6月20前完成本協(xié)議第二條約定的工作事項。

      Article 5 Consignee shall do its best to coordinate with the project management company designated by Consigner and take steps according to its timetable.第六條 受托人為按時順利完成本協(xié)議書約定的工作,指派不少于十一名律師進(jìn)行工作,其中包括資深合伙人四名,合伙人二名,律師五名以及必要的輔助人員。其中輔助人員不計收律師費,委托人僅需負(fù)擔(dān)本協(xié)議第十條約定的費用。受托人指派的合伙人名單見本協(xié)議書附件二。

      Article 6 For smooth and prompt fulfillment of the task stipulated herein, Consignee shall assign no less than eleven(11)lawyers including four senior partners, two(2)partners, five(5)associates.Several assistants shall also be assigned wherever required.The assistants inter alia shall not charge retaining fees but Consigner shall reimburse their cost and expenses according to Article 10 of this Agreement.For names of the partners from Consignee, see the Appendix 2 of this Agreement.第七條 委托人確認(rèn)受托人自2007年3月19日起至本協(xié)議生效之日前為本重組項目所做的工作,并將其納入本協(xié)議書的服務(wù)范圍之內(nèi)。Article 7 Consigner recognizes the work that has been done by Consignee since 19th March 2007 till the execution of this Agreement and deem it as part of the performance of this Agreement.第八條 律師費金額確定為每月××××××元人民幣,計算方式見本協(xié)議書附件三。

      Article 8 The containing fee shall be RMB×××××× calculated according to the Appendix 3.第九條 第八條所述律師費自2007年3月19日起每滿一個月支付一次,支付時間是每滿一個月的月底。

      Article 9 The containing fee stated in Article 8 shall be paid at the end of each month starting from 19th March 2007.第十條 受托人為履行本協(xié)議書發(fā)生的費用由委托人按照以下方式承擔(dān):(1)住宿、伙食及車費等日常費用按照每人每天×××元人民幣標(biāo)準(zhǔn)支付;(2)省際旅費包括飛機(jī)和火車票支出按照實際發(fā)生額支付;(3)盡職調(diào)查中發(fā)生的檔案查詢費用按照實際發(fā)生額支付。上述三項費用由委托人于每月初按照雙方核定的預(yù)算額度預(yù)付,月末按票據(jù)結(jié)算。

      Article 10 Daily expenses that are incurred by Consignee through performing this Agreement shall be reimbursed by Consigner according to the following manner:(1)The expenses including accommodation, meal and taxi in ××× shall be charged as RMB××× per person per day.(2)Inter-provincial travel expenses including air and train ticket shall be reimbursed on actual basis.(3)File check cost shall be reimbursed on actual basis.The above three reimbursements of the cost and expenses shall be prepaid at the beginning of every month on a budget mutually agreed beforehand and shall finally be settled at the end of every month upon actual amount with prove.第十一條 本協(xié)議書由雙方代表簽字生效,其效力至2007年6月20日被委托事項完成時止。2007年6月20日期限屆滿而合資或合作合同未能簽署的,除非委托人放棄本重組項目,本協(xié)議自動延續(xù)至合資或合作合同簽訂時為止。其間本協(xié)議第二條約定范圍內(nèi)的工作不再計收律師費,委托人需繼續(xù)支付本協(xié)議第十條約定的費用。Article 11 This Agreement shall come into force after being executed by representatives from both parties.This Agreement shall be valid until 20th June 2007 when the work designated herein is completed.In case the equity or contractual joint venture agreement is not executed for whatever reason, this Agreement shall be automatically extended until the joint venture agreement is executed unless Consigner terminates this restructuring project.During this extended period, there shall be no retaining fee paid to Consignee on the work stipulated in Article 2 of this Agreement but Consigner shall still be responsible for covering the cost and expenses incurred by Consignee according to Article 10 of this Agreement.第十二條 本協(xié)議期滿終止后,委托人需繼續(xù)委托受托人提供本協(xié)議第二條約定范圍外的后續(xù)法律服務(wù)的,雙方另行協(xié)商。

      Article 12 Once this Agreement completes, if Consigner desires to procure continuing legal services from Consignee except the work stated in this Agreement, a separate agreement shall be entered into by both parties.第十三條 本協(xié)議書以中英文兩種文字寫就,如果中英文本發(fā)生歧異時,以中文本為準(zhǔn)。

      Article 13 This Agreement is written in Chinese and English versions.In case there is any discrepancy between the two versions, the Chinese version shall prevail.第十四條 本協(xié)議書一式兩份,雙方各執(zhí)一份,效力相同。

      Article 14 This Agreement is prepared in two original copies which shall be kept respectively by each Party.The original copies bear same power.委托人代表人(簽名):

      Representative for the Consigner(Signature): 日期/Date: 受托人代表人(簽名):

      Representative for the Consignee(Signature): 日期/Date: 該份協(xié)議委托人是外方,整個協(xié)議是用兩種文字書寫的,兩種文字一旦發(fā)生歧義,要以中文版為主。這種情況是中英文合在一個版本的,還有一種形式是中英文分開的。中英合并在一起的好處是,可以避免在文字上出現(xiàn)出入或者沖突,而且一旦有沖突,通過審核更容易發(fā)現(xiàn)問題,可以及時作出調(diào)整、修改。

      (六)律師賬單制作

      律師如何計算工作時間,如何計費,如何寄賬單,很多律師掌握的不多,這里把律師賬單制作格式推薦給大家。

      樣本如下:

      這里提供的工作記錄明細(xì)單采用的是計時收費方式。

      計時收費有利也有弊,弊端就是比較麻煩,律師工作當(dāng)中,必須要有一些輔助人員來完成工作記錄的整理和匯總,律師所在的律所必須有一套規(guī)則,包括財務(wù)規(guī)則。全部匯總后,經(jīng)過牽頭合伙人審核,財務(wù)部門才能將賬單發(fā)出去。

      計時收費好處也很多,第一,比較客觀。第二,比較符合實際。第三,可以激勵律師主動的采取一些工作上的措施。

      第二篇:信函格式

      ××省人民政府急件·機(jī)密★10年×府函〔2001〕××號 0000

      4關(guān)于×××××××××××× ××××××××的函

      財政部:

      ××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××

      附件:1.×××××××××××

      2.××××××××××

      (蓋章)

      二○○一年一月一日(聯(lián)系人:×××,聯(lián)系電話:××××××××)

      主題詞:財政

      抄送:國家計委、國家經(jīng)貿(mào)委、公安部、民政部、國家稅務(wù)總局。稅務(wù)

      本格式簡介:

      本格式是公文格式之信函格式。信函格式公文格式的一種,與文件格式、命令格式、會議紀(jì)要格式相并列,是公文的載體。

      要注意將函和信函格式嚴(yán)格區(qū)別開來。函,是公文文種,適用于不相隸屬機(jī)關(guān)之間相互商洽工作,詢問和答復(fù)問題,請求批準(zhǔn)和答復(fù)審批事項。信函格式,是可以用來做函的載體的一種公文格式。就是說,信函格式不僅可以用來做函的載體,而且也可以用來做其他公文種如意見、議案、報告、會議紀(jì)要等的載體。

      第三篇:商務(wù)信函

      將下列信函譯為英語

      先生: Dear Sirs:

      從貴處商會獲悉貴公司行名和地址,并得知你們是一家大的鋼鐵出口商,具有多年經(jīng)營經(jīng)驗。此類產(chǎn)品屬于我公司業(yè)務(wù)范圍,特致此函,以期與貴公司建立興旺互利的貿(mào)易關(guān)系。We have got your name and address from your Chamber of Commerce and learned that you are a large exporter of iron and steel with many-year experiences in this field.As these products happen to fall in our line, we are glad to write to you in the hope of establishing our mutually beneficial business relationships

      若貴公司能保證價格可行,品質(zhì)優(yōu)良,交期迅速,我們將能大量訂貨。為此,特請?zhí)峁┠銈冏钚碌娜啄夸浐透黜棾隹诋a(chǎn)品的價目表。如蒙盡速辦理,當(dāng)不勝感激。

      If you can assure us an acceptable price, excellent quality and speedy delivery, we might be able to place a large order.We, therefore, suggest that you should send us a complete set of your latest catalogues together with a price list of all your export products.It will be greatly appreciated if you will pay your attention to it as soon as possible.至于我們的信用情況,可向當(dāng)?shù)氐闹袊y行查詢。

      As to our credit standing, we suggest you refer to the Bank of China at your end.諒能惠予合作,預(yù)致謝意。

      We are looking forward to your cooperation and thank you in advance.謹(jǐn)上

      Yours faithfully,

      第四篇:商務(wù)信函

      商務(wù)信函Business letter

      英文信頭寫法 Heading 信頭也稱信端,其內(nèi)容包括發(fā)件公司的名稱、標(biāo)志、通信地址、電話號碼、傳真號、電子郵箱等。書寫信頭的目的是為了方便收件人了解信函來自何處,并為回復(fù)提供聯(lián)系方式。

      很多公司都會印制帶信頭的信紙。一般來說,人們喜歡將簡單的信頭放在信紙上端居中,將復(fù)雜的信頭放在信紙的右側(cè)或上下兩端。在使用這種信紙打印信函時,一定要注意為信頭留出足夠的空間。

      對于私人商務(wù)信函,如求職信等,信頭通常寫在信紙的右上方。如果信函的長度超過兩頁,那么從第2頁開始就不再需要信頭了,只需寫上頁碼、收件人姓名及日期。

      英 文地址的書寫和中文地址的書寫有很大區(qū)別,應(yīng)遵循從小到大的原則。特別值得注意的是,地址中的標(biāo)點符號需正確使用。當(dāng)前的習(xí)慣做法是,行末一般不加標(biāo)點符 號,但行中間該加標(biāo)點的地方,還是不應(yīng)省略。門牌號碼與街道名稱之間不加標(biāo)點,但是在城市與國家名稱之間必須用逗號分開。

      英文信函編號寫法 Reference number 如果信函上有編號,收件人和發(fā)件人都能快速了解所指的是哪一封信。這樣既便于文件存檔,又便于日后查閱。

      信函編號常見的書寫形式有兩種:

      一種比較簡單的形式“Re: XXX”,例如, Re: Invoice 12345或Re: Your letter dated January 20, 2006。

      一種比較常用的形式“Your ref: XXX, Our ref: XXX”,提供一組縮寫信息,包括:文件編號、起草人、錄入人的姓名縮寫和部門代號等。例如一封由我方Jutta Brawn 起草,由Hugh John Davies 錄入的信函編號為“Our ref: JB/HJD”

      英文日期寫法 Date 商務(wù)信函必須寫日期,它對于文件存檔及信息查考都有重要意義。

      書寫日期應(yīng)注意以下幾點:

      1.“年”應(yīng)完全寫出,如2006,不能簡寫成 06; 2.在正式信函中“月”最好不用縮寫,而是完整地寫出來; 3.書寫“日”可以用序數(shù)詞,但最好用基數(shù)詞;

      英式信函日期按日、月、年的順序,且中間沒有逗號,如:12 July 2006;美式信函日期按月、日、年的順序,中間加逗號,如:July 12,2006。

      第五講:英文信內(nèi)地址寫法 Inside address

      由于不同國家書寫地址的習(xí)慣不同,收件人地址應(yīng)按照對方公司信紙中的信頭書寫,切勿擅自更改。寫國際地址時,不要忘記在最后一行寫上國家名。航空投遞的信函,要在信內(nèi)地址之上注明。以下為幾種信內(nèi)地址的寫作實例:

      致某公司:

      Messrs.Lake Kane& Co.,Ltd.66 Martins Lane London EC3V 7BH 致公司中某職位: The Manager Eagle Press Inc.66 Martins Lane London EC3V 7BH 致公司某人: Mrs.Jutta Brown Eagle Press Inc.66 Martins Lane London EC3V 7BH 英文請某人注意行寫法Attention/Attn.請某人注意行(Attention,縮寫:Attn.)用于寫信人在把信寄給一個單位時,希望把信遞交給某人或某部門處理。

      Attention位于信內(nèi)地址下空一行,加上底線;寫法分英式和美式兩種,例如:For the attention of Mr.David Schiller(英式),Attention: Mr.David Schiller(美式)。使用Attention時,因為信函實際上是寄給公司的,所以開頭的稱呼(Salutation)為Dear Sirs,(英式)和Gentlemen(美式)。

      英文稱呼寫法 Salutation 如果信是寫給公司的,并沒有直接的聯(lián)系人,稱呼應(yīng)為:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。在不能確定收信人性別的情況下,還可以使用To Whom It May Concern或Dear Sir or Madam。在寫信給特定的組織時,更愿意使用Dear Member, Dear Customer, 和Dear Human Resources Manager這樣的稱呼。

      如果知道收件人的姓名,就應(yīng)該直接把姓名用入稱呼里。

      商務(wù)信函一般用Dear Miss Brown,Dear Mr.Smith。Dear純屬公務(wù)上往來的客氣形式。寫給親人、親戚和關(guān)系密切的朋友時,用Dear或My dear再加上表示親屬關(guān)系的稱呼或直稱其名。例如:My dear father,Dear Tom等。

      英文主題寫法 Subject 書寫Subject能便于收件人迅速了解信的主要內(nèi)容。一般來說如果信內(nèi)有Reference Number,就不一定再寫Subject。

      Subject位于Salutation下空一行。一般有三種書寫形式:直接書寫、Subject:和Re:。為了突出還可以加底線、加粗、全大寫等,例如:

      INVOICE 12345 Re: Invoice 12345 Subject: Invoice 12345

      英文信正文寫法 Body 正文是信函的核心內(nèi)容。一封內(nèi)容得體的商務(wù)信函,不僅能夠達(dá)到把事情辦好的目的,而且還能促進(jìn)雙方的友誼。在商業(yè)界人們通常用5個C來衡量一封信函的好壞:Conciseness(簡潔)、Clarity(明了)、Correctness(正確)、Completeness(完整)、Courtesy(禮貌)。

      Dear Mr.Smith,As we mentioned in our previous quotation, the price is likely to rise.Since material price is a very crucial element for our cost accounting, we are compelled to shift this rise to our customers.The price for 33 Euro has increased to 33.5 Euro, packing charge and freight remaining unchanged.We thank you for your understanding and look forward to having a good cooperation with you.Yours sincerely,Ming Li

      英文結(jié)尾敬辭寫法 Complimentary close 幾乎所有的商務(wù)信函都會用到結(jié)尾敬辭。它寫在正文下面,第一個字母要大寫,最后一個詞的后面有逗號。

      至于要選用怎樣的字句,通常由作者自行決定,一般來說結(jié)尾敬辭和開頭的稱呼有較強(qiáng)的關(guān)聯(lián)關(guān)系,例如:

      1.如果不知到收件人的姓名,開頭的稱呼是Dear Sirs,(英式)或Gentelmen:(美式),則結(jié)尾敬辭采用Yours faithfully,(英式)或Yours truly,(美式);

      2.如果知到收件人的姓名,開頭的稱呼是Dear Mr.Brown,則結(jié)尾敬辭采用Yours sincerely,(英式)或Sincerely,(美式)。

      3.如果是寫給朋友,家人或同事,開頭的稱呼是Dear David,則結(jié)尾敬辭采用 Best wishes 英文簽名、附件寫法 Signature/Enclosure 簽名代表了寫信人,所以其形體和寫法應(yīng)保持固定。簽名最好用鋼筆。署名既要難以模仿又要清晰易解。為便于辨認(rèn),一般商務(wù)書信,還應(yīng)在簽名下方將發(fā)信人的姓名用打字形式打出。

      簽名格式和規(guī)則有以下一些約定:

      1.簽名者代表公司、某單位名義時,應(yīng)在結(jié)束詞下方打出全部大寫的單位名稱,然后再簽名。

      2.女性簽名時,為便于回信人正確使用稱呼,應(yīng)在打字的姓名前加注(Miss)或(Mrs.)。

      3.當(dāng)負(fù)責(zé)人不在而由經(jīng)辦人員代簽名時,要加上by, for, perpro或P.P.字樣。

      如果信函中有附件,在信紙的左下角,與簽名間隔1行或是2行的位置打上“Enclosure”或其縮寫Encl.或Enc.。

      如果附件不止一項,應(yīng)寫成Encls.或Encs.,并應(yīng)注明有幾個附件,以便收信人查點,例如: Encl.One check

      Encls.Catalogue and 2 Photos

      Encl.a/s(指附件如信中所述,a/s即As stated)

      英文抄送、附言寫法 Carbon copy/Postscript 如果本信函需要抄送他人閱覽,則須注明抄送人的名稱,例如: cc.Mr.David Schiller, Executing Manager

      附言(Postscript,簡寫為P.S.)用來說明沒有包括在信中的想法和內(nèi)容。有時一封信寫完了,突然又想起遺漏的事情,這時可用附言填補(bǔ)遺漏內(nèi)容。在促銷和私人信件中,附言也可以用來強(qiáng)調(diào)寫信人請求收信人采取的行動和做出的考慮。附言應(yīng)盡量做到簡明扼要。附言通常在簽名下方,從左側(cè)頂格書寫,例如:

      P.S.Each individual’s E-mail address remains unchanged

      英文書信格式及英美差異

      英文書信通常由下列五個部分組成:

      A 信頭(Heading)

      信頭包括寫信人地址和寫信日期,通常寫在信箋的右上角。在比較熟識的朋友之間的通信,寫信人的地址常可略去。本課的信頭就只寫了寫信日期,而沒有寫信人的地址。日期通常有下列兩種定法:(a)月、日、年:如August 15, 200__

      (b)日、月、年:如15th august, 200__

      地址的寫法通常是由小到大,如:門牌號、街道名、市(縣)名、省名、國名(郵政編碼通

      常寫在城市名之后)。這同中文書信的地址寫法完全相反。地址可以寫1~3行,日期寫在地址的下方(見信箋格式)。

      B 稱呼(Salutation)

      稱呼指寫信人對收信人的稱呼,如Dear Xiaojun,寫在信頭的下方和信箋的左邊。稱呼一般用Dear?或My dear?開頭,稱呼后一般用逗號。

      C 正文(Body)

      這是書信的主體部分,即寫信人要表達(dá)的內(nèi)容。正文要求文字通順,層次分明,表意清楚??梢允謺部梢源?qū)憽?/p>

      D 結(jié)束語(Complimentary Close)

      它是書信結(jié)尾的恭維話,相當(dāng)于文中書信最后的“祝好”、“致禮”之類的話語。本課書信中的“Best wishes”(致以最好的祝愿)就是結(jié)束語。

      E 簽名(Signature)

      簽名通常簽在結(jié)束語下方的中間偏右的位置,如本課信中的Charlie.簽名應(yīng)是親筆書寫,即使是打?qū)憴C(jī)打出的信件,最后仍需親筆簽名。在簽名的上方可 根據(jù)寫信人和收信人的關(guān)系寫上Sincerely yours/Yours sincerely(用于長輩或朋友之間),或Respectfully yours/Yours respectfully(用于對長輩或上級)。

      英文書信格式稱謂差異

      商務(wù)英語書信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易時所使用的通信。在美國,常用Business writing,它包括書信、電報、電話、電傳、報告書、明信片等。英語和美語在書信體例方面存在著一定的差異,比如信頭和稱呼、書信格式、遣詞、結(jié)尾客 套語等均有所不同。

      一般來說,英國書信較為保守,許多英國人喜歡用老式書 信體,用詞較為正式刻板,而美國書信語言非常生氣、有活力,格式也較為簡便。因此當(dāng)我們寫信的對象是英國或其舊殖民地國家時,要使用標(biāo)準(zhǔn)式英語 Queen's English;如果寫信的對象是美國或美國勢力范圍的地區(qū)時,就要用美國英語。當(dāng)然,英國式的語言文化近年來也有變化,但總體來說,兩者間的差異是很明 顯的。

      商業(yè)英文書信,一般都要求用打字機(jī)或電腦整齊地打印,左邊各行開頭 垂直的,稱為垂直式或齊頭式(Block style),美國常用這種格式;每段的第一個詞縮進(jìn)去,稱為縮進(jìn)式或鋸齒式(indented style),英國常用此格式。垂直式的職務(wù)及簽名都在左邊的邊欄界線,這種格式,在極度尊重工作效率的美國公司,已普遍采用。正式的商業(yè)英語書信要在稱 呼的上方寫上收信公司名稱和地址或收信人的名字全稱、職務(wù)及地址,稱為信內(nèi)地址(Inside address)。信內(nèi)地址的寫法也有垂直式和縮進(jìn)式之分,垂直式和稱美國式將各行并列,縮進(jìn)式或稱英國式將各行依次退縮。

      不過,近來英國商業(yè)書信信內(nèi)地址并未依次縮進(jìn),似乎與美國式相同。此外,在美國還流行一種普通收信人地址的寫法,就是在書信的Inside Address中,把門牌號和街名都省略掉。在英文書信中要使用敬語,最普遍的敬語是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英國人常在男性的姓名之后用Esq.(Esquire的縮寫),不過在商業(yè)上也在慢慢地改用Mr.Mmes.(Madam的復(fù)數(shù)形式),用于二個女士以上。Messrs(Mr的復(fù)數(shù)形式)用于二個以上的男人,或用于二個以上的男人組成的公司或團(tuán)體。在英國式英文 信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加縮寫句點,相反地趨向于進(jìn)步自由的美語反而加縮寫句點如Mr., Mrs., Messrs??在稱呼方面,商業(yè)上最普遍的有Gentlemen(美國式)與Dear Sirs(英國式)二種,相當(dāng)于我國的“敬啟者”或“謹(jǐn)啟者”.如果信是寫給某個公司單位的,不是寫給某個具體人的,美語用Gentlemen(復(fù)數(shù)形 式),英語用Dear Sirs.如果對方公司只一人時,必須使用Sir/Dear Sir.稱呼后一般要使用標(biāo)點符號,英國式采用逗號(comma),美國式用分號(colon)。書信結(jié)尾客套語(complimentary close)有多種,相當(dāng)于我國書信在結(jié)尾時使用的“敬禮”、“致敬”、“順安”等句。最為典型的美國式寫法是Sincerely和Best regards,典型的英國式表達(dá)有Yours sincerely和yours faithfully(不知姓名);Best wishes, kind regards(熟人或知道對方姓名)。此外,英國式的客套語還有特別禮貌的格式,但除了特殊情況外,現(xiàn)在不再使用。

      第五篇:信函格式

      宜賓市翠屏區(qū)教育局 000001 ××××〔2013〕1號 機(jī) 密 特 急

      ××××關(guān)于××××的通知

      ××××××:

      ××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××。

      ××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××。

      ×××××××××××××××××××××××××。

      下載律師信函格式word格式文檔
      下載律師信函格式.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        公文信函格式(精選合集)

        公文的信函格式篇一:黨政公文信函格式×××××××000001 ××函〔2013〕28 號 秘密?×年特急××××關(guān)于××××的通知××××:××××××××××××××××××......

        辭職信函

        親愛的××領(lǐng)導(dǎo): 自從××××年入職以來,我一直都很熱愛這份工作。轉(zhuǎn)眼快×年過去了,我要重新確定我未來的方向。誠然,論工作環(huán)境、團(tuán)隊、壓力,甚至個人喜好,我都很滿意。但,因為......

        邀請信函

        dearsirs,ournew-factorywillbecommencingproductiononjanuary1andweshouldliketoinviteyouandyourwifetobepresentatacelebrationtomarktheoccasion.a(chǎn)syouwillappreciate,thisi......

        信函祝福語

        信函祝福語 寫信時主要依據(jù)對象、書信內(nèi)容以及場合的不同而選擇不同的敬語。如給長輩,應(yīng)寫“敬頌崇祺”“敬請X安”等。給同輩,一般用“順頌安好”。給晚輩,用“即頌”等。有......

        英文信函

        英文信函題型作文要求考生根據(jù)提綱寫一封英文書信, 如06年6月(舊, 通知書)05年1月(演講稿)、04年6月(導(dǎo)游詞)、04年1月(建議信) 、02年1月(反映食堂的情況) 、01年6月(個人......

        日語信函

        日本信函例文 1、 問候信 新年のごあいさつ 新年のごあいさつ あけましておめでとうございます。 元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ狀をいただき、誠にありがとうござい......

        商務(wù)信函

        1. 稱呼和結(jié)束句:Dear SirYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear SirsYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear MadamYours faithfully Dear Ms Brown......

        英語信函

        介紹信 Letters of Introduction 實例 Dear Mr. / Ms, We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending th......