第一篇:中英文對照-中國歷史簡介
中國歷史簡介
Brief History of China
在我國古代,國家有時統(tǒng)一,有時分裂,中國一詞的含義在不同時代也不同,大致統(tǒng)一時期略指全國,分裂時多指中原。隨著皇帝統(tǒng)治疆土的變化,中國一詞所包括的范圍也相應(yīng)有所不同。“中國”這一名稱在西周周武王時期意為“中央之國”。相傳3000年前,周公在陽城(今河南登封)用土圭測度日影,測得夏至這一天午時,八尺之表于周圍景物均沒有日影,便認(rèn)為這是大地的中心,因此周朝謂之中國。In ancient China, the National Unity sometimes, and sometimes separatist, the Chinese meaning of the word in different times different, generally refers to a unified national strategy, the split means more when the Central Plains.With the territory of the emperor rule changes, the Chinese word, including its coverage varies accordingly.“China” in the name of King Wu of Zhou period of the Western Zhou Dynasty agreed to “central country.” Passed in 3000, the Duke of the Yangcheng(today Henan Dengfeng)with Tugui measure the shadow of the sun, measured Next day noontime, Bachimen's table in the surrounding landscape are not the shadow of the sun, we think this is the center of the earth, so that goes to China.漢朝以后,雖然有些外族入侵中原后建立的政權(quán)也自稱“中國”,但是并不代表它們就是中國政權(quán)。因為他們這個自稱的“中國”通常指地理概念上的“中原”而不是國家意義上的“中國”。即使歷史上的某個政權(quán)自稱中國政權(quán),也未必代表它就真的是中國政權(quán)。根據(jù)史料,日本也常常自稱“華夏”、“中華”。例如《大日本史》卷117,載奈良時代藤原廣嗣在公元740年(唐代開元二十八年)上表日主:“北狄蝦夷,西戎隼俗,狼性易亂,野心難馴。往古已來,中國有圣則后服,朝堂有變則先叛”。二戰(zhàn)結(jié)束,日本天皇在《終戰(zhàn)詔書》中還把日本稱為“神州”,但是日本和中國顯然是兩國。判斷歷史上一個政權(quán)是否是中國政權(quán),主要看它與前一個中國政權(quán)的關(guān)系,是以國內(nèi)政權(quán)更換的形式取代前一個中國政權(quán),還是以外來征服者的姿態(tài)取代前一個中國政權(quán)。After the Han Dynasty, although some alien invasion originally established by the regime are calling themselves “Chinese” But this does not mean that the Chinese regime.Because they are the self-styled “China” usually refers to a geographical concept of “heartland,” rather than a national sense of “China.” Even in the history of any regime claiming the Chinese regime, it does not necessarily mean it really is the Chinese regime.According to historical data, the Japanese are often called himself “China” and “China.” For example, “in connection with” Volume 117, Nara era Fujiwara containing widely Nations in the year 740(Tang Dynasty 1939), Table Main : “Beidi Yezo.Xi Rong Falcon secular and Wolf easy chaotic, difficult to tame ambitions.to have come to ancient China after the St.clothes, Zhutang change, I will rebel.” The end of World War II, the Japanese emperor in “the end of the war rescript” Japan also known as “Divine”, but Japan and China is obviously the two.Historical judgment on whether a regime of the Chinese regime, it's important to see a China with the former regime, on the domestic regime change in the form of a place of the former Chinese regime, or outside conqueror posture to replace the former one Chinese regime.中國不是一個單純的地理概念,更是一個民族與文化的概念。中國是華夏漢族建立并以華夏漢族為主體的國家。古代中國人歷來就有抵抗外侵、保衛(wèi)家園的光榮傳統(tǒng),一旦有外族入侵,便會英勇反抗,絕不允許外來入侵者篡奪中華正統(tǒng)的地位。從霍去病的“匈奴未滅,何以家為”,到岳飛的“精忠報國”,每一次遭受外侵,古代中國人都奮起抵抗,無一不驗證了這一光榮傳統(tǒng)??鬃釉谡撜Z中評價管仲說:“微管仲,吾其披發(fā)左衽矣!”,意思是,有了管仲,華夏沒有亡于外族。什么叫“披發(fā)左衽”? “披發(fā)左衽”的反義詞,就是“束發(fā)右衽”,也就是華夏漢族的發(fā)型服裝,是華夏漢族和華夏漢文化的代表??梢?,孔子也是把華夏漢族和華夏漢文化視為中華正統(tǒng),不容外族取代中華正統(tǒng)。所謂的“夷狄入中國,則中國之”,這里的“夷狄入中國”指的是歸化、內(nèi)附中國,決不是以外來征服者的姿態(tài)征服中國。
China is not simply a geographical concept, it is a national and cultural concept.China is the establishment of China Han Han and China as the main countries.Ancient Chinese people will always resist foreign aggression, defend the homeland's glorious traditions, once the alien invasion, it would heroic resistance never allow foreign invaders usurp China orthodox position.Rock engraving of Huo Qubing “Huns not extinguished, and why the family”, Yue Fei's “Total Loyalty to the country”, each from a foreign invasion, Ancient Chinese people rose in resistance, all verified by this glorious tradition.The Analects of Confucius in evaluating Guan Zhong said : “Micro-Guan Zhong, I left their overlapping part of Chinese gown disheveled hair now!” , Which means that with Guan Zhong.China did not perish in the tribe.What is called the “overlapping part of Chinese gown disheveled hair left?” “Disheveled hair left overlapping part of Chinese gown” antonyms, “beams the right overlapping part of Chinese gown,” which is China's Han hairstyle clothing, China is Han Chinese culture and Chinese representatives.This shows that Confucius was also put China and China Han Han Chinese culture as orthodox and not orthodox tribe replace China.The so-called “barbarians into China, then China”, where the “Yellow-China” refers to the naturalization, containing China, is not a foreign conqueror gesture to conquer China.滿清入關(guān),大儒學(xué)家顧炎武提出了“亡國”與“亡天下”之辨。他說:“有亡國,有亡天下。亡國與亡天下奚辨?曰:易姓改號,謂之亡國。仁義充塞而至于率獸食人,人將相食,謂之亡天下。”學(xué)者黃宗羲所言,“明亡于闖賊,乃亡國也,亡于滿清,則亡天下”?!巴鎏煜抡?衣冠易改,披發(fā)左衽矣”。這里的“亡國”是現(xiàn)代意義上的政權(quán)消亡,這里的“亡天下”則是現(xiàn)代意義上的民族國家的淪亡。歷史學(xué)家顧誠先生在《南明史》第一章第一節(jié)寫道:“在漢族官紳看來,大順政權(quán)取代明朝只是“易姓改號”,朱明王朝的掙扎圖存是宗室、皇親國戚、世襲勛臣之類“肉食者”的事,同一般官紳士民沒有多大關(guān)系;而滿洲貴族的入主中原則是“披發(fā)左衽”(剃頭改制),“亡天下”了;天下興亡,匹夫有責(zé),都應(yīng)當(dāng)奮起反抗。”可見,明朝的民眾,已經(jīng)把滿清入關(guān)與以前的改朝換代嚴(yán)格區(qū)分開來。以前的改朝換代,只是中國內(nèi)部的政權(quán)更換,滿清入關(guān),則被視為外侵。
Enter, Daru Jurists Gu Yanwu the “Nation” and “death” one of ethnicity.He said : “Nation, perish the world.Nation and the world perish 15:20 ethnicity? Said : Yixing change, known as the Nation.Ren injects As for the rate of animal food, will cannibalism, that the world perishes.”scholar Huang Zongxi said, “Ming perish in Chenzei, is also Nation, killed in the Qing Dynasty, the world will perish.” “Perish world, attire easy to change, disheveled hair left overlapping part of Chinese gown carry.” Here, “nation” is a modern sense, the power to vanish, and Here, “the world perish” is a modern sense, the end of the nation-state.Mr.historian GU Cheng “Nanming History” section I wrote the first chapter : “It appears in the Chinese officials, Girdles, Dashun regime replacing only the Ming Dynasty, ”Yixing changed,“ Zhu Ming dynasty in the struggle to survive is the clan, the line.hereditary Xunchen like ”Roushizhe“ matter with the general Officials Making Christianity is not much;Manchu nobility and entered China principle is ”disheveled hair left overlapping part of Chinese gown“(barber restructuring), ”the world perish“;the rise and fall of everyone is responsible, should vigorously resist.”Thus, the Ming Dynasty, the people, Cheng has been put before the change of strictly separated.Before the change, but China's internal regime change, rulers, were viewed as a foreign invasion.辛亥革命后,1912年成立“中華民國”簡稱“中國”,這個稱謂才正式成為中國國號。1949年10月1日,新中國成立時,定名為“中華人民共和國”也簡稱“中國”。
After 1911, in 1912 the establishment of the “Republic of China” or “Chinese”, the title of China will formally become the country.October 1, 1949, when New China was founded, known as the “People's Republic of China” also referred to as “Chinese.”
第二篇:紐約簡介 中英文對照
紐約建立于1624年。
New York was established in 1624.紐約是整個美國的金融經(jīng)濟(jì)中心、最大城市、港口和人口最多的城市,是美國最大城市及最大大港,也是世界第一大城市,位于紐約州東南部。
New York is the American financial and economic center, the largest port city, and the most populous city, the largest city and largest port is the United States, is also the world's first big city, located in southeastern New York.美國最大的金融、商業(yè)、貿(mào)易和文化中心。
The United States of America 's largest financial, commercial, trade and cultural center.紐約由曼哈頓、布朗克斯、布魯克林、昆斯和里士滿5個區(qū)組成。
New York from Manhattan, Bronx, Brooklyn, queens and Richmond 5 regions.土地面積785平方公里,水域面積428平方公里;市區(qū)面積8,683平方公里;紐約大都會面積17,405平方公里。
The land area of 785 square kilometers, water area area 428 square kilometers;urban area of 8683 square kilometers;the New York metropolitan area is 17405 square kilometers.紐約是美國少數(shù)民族最為集中的地區(qū)。黑人有100萬以上,著名的唐人街現(xiàn)有23萬華人。New York is the United States the highest concentration of ethnic minority regions.Black has 1000000 above, the famous Chinatown has 230000 chinese.還有眾多的意大利人和猶太人。城市標(biāo)志:自由女神像。由于聯(lián)合國總部設(shè)于該市,因此被世人譽(yù)為“世界之都”。
There are many Italians and jews.City landmarks: Statue of Liberty.Because United Nations Headquarters is arranged in the city, it was known as“ capital of the world”.哥倫比亞大學(xué)位于美國紐約市曼哈頓,于1754年建立,三位美國總統(tǒng)是該校的畢業(yè)生。
Columbia University is located in American New York city Manhattan, established in 1754, the three president of the United States is the school's graduates.其新聞學(xué)院頒發(fā)的普利策獎是美國新聞界的最高榮譽(yù)。
The news of Pulitzer award is the highest honor the United States press.
第三篇:中英文對照姚明簡介
Yao Ming Yao Ming(born September 12, 1980)is a retired Chinese professional basketball player who last played for the Houston Rockets of the National Basketball Association(NBA).At the time of his final season, he was the tallest active player in the NBA, at 2.29 m 姚明出生在1980年9月12號,是一個退役的中國職業(yè)籃球運(yùn)動員,他在美國職業(yè)籃球聯(lián)賽的休斯頓火箭隊打球。在他的最后一個賽季,他是NBA中最高的運(yùn)動員,身高2.29米
Yao, who was born in Shanghai, started playing for the Shanghai Sharks as a teenager, and played on their senior team for five years in the Chinese Basketball Association(CBA), winning a championship in his final year.After negotiating with the CBA and the Sharks to secure his release, Yao was selected by the Houston Rockets as the first overall pick in the 2002 NBA Draft.Yao was selected to start for the Western Conference in the NBA All-Star Game eight times, and was named to the All-NBA Team five times.He reached the NBA Playoffs four times, and the Rockets won a first-round series in the 2009 postseason.However, Yao missed 250 regular-season games due to foot and ankle injuries in his final six seasons.姚明,出生在上海,青年時期開始在上海鯊魚隊打籃球,在他的中國籃球職業(yè)聯(lián)賽職業(yè)生涯的第五年時贏得了冠軍。在2002年的第一次NBA國外選秀中,在和CBA以及上海隊的協(xié)商之后,姚明被選中去休斯頓火箭隊打球。姚明曾被選入NBA西部聯(lián)盟全明星比賽8次,被NBA命名為最佳陣容五次。他到達(dá)季后賽四次,火箭贏得一個第一輪系列產(chǎn)生在2009季后賽,然而,在他的最后六個賽季由于足和踝外傷姚明錯過了250場常規(guī)賽。
Early life and CBA career Yao joined the senior team of the Shanghai Sharks of the Chinese Basketball Association(CBA)at age 17.When Wang Zhizhi left the Bayi Rockets to become the first NBA player from China the following year, the Sharks finally won their first CBA championship.姚明在17歲的時候進(jìn)入了CBA的上海鯊魚隊打籃球。在王治郅離開中國的八一隊變成第一個NBA中的中國人的后一年,鯊魚隊贏得了他們的第一個CBA冠軍。
Entering the NBA Draft Yao entered the 2002 NBA Draft,and was seleted by houston rockets.在2002年的NBA選秀中,姚明被休斯頓火箭隊選中。
NBA career Initial years(2002–2005)From 2002, yao ming began his nba road in houston rockets 從2002年,姚明在休斯頓火箭隊開始了自己的NBA生涯
Injury-plagued seasons(2005–2011)After missing only two games out of 246 in his first three years of NBA play, Yao endured an extended period on the inactive list in his fourth season after developing osteomyelitis([D.J.:,?sti?u,mai?'laitis])in the big toe on his left foot, and surgery was performed on the toe on December 18, 2005.Then he had missed 21 games until recover.Early into his fifth season, Yao was injured again, this time breaking his right knee on December 23, 2006, while attempting to block a shot.And he was medically cleared to play on March 4, 2007, after missing 34 games.在姚明的前三年的NBA比賽的246場比賽中,他只錯過了缺席了兩場,在第四個賽季中,由于他左腳大腳趾的骨髓炎的惡化,被放在了未被激活的名單中了,并且大腳趾的手術(shù)被安排在2005年12月18號進(jìn)行。這樣知道恢復(fù)他錯過了21場比賽。而剛剛進(jìn)入他的第五個賽季,也就是2006年9月23號,姚明再次受傷,這次是他在試圖完成一次投籃時傷到了右膝蓋。在錯過了34場比賽后的2007年3月4號被徹底治愈
On February 26, 2008, however, it was reported that Yao would miss the rest of the season with a stress fracture([D.J.:'fr?kt??])in his left foot.He missed the 2008 NBA Playoffs, but he did not miss the 2008 Summer Olympics at Beijing, China in August.In July 2009, Yao discussed the injury with his doctors,.After weeks of consulting, it was decided that Yao would undergo surgery in order to repair the broken bone in his left foot.He did not play the entire 2009–10 season.On December 16, 2010, it was announced that Yao had developed a stress fracture in his left ankle, related to an older injury, and would miss the rest of the season.然而,在2008年2月26號,姚明由于左腳的硬性骨折被曝要缺席剩下的賽季比賽,他錯過了2008年的季后賽,但是沒錯過2008年的夏季奧北京運(yùn)會。2009年7月,姚明和醫(yī)生討論了病情,在幾周的咨詢后,姚明為了修復(fù)他的左腳要進(jìn)行手術(shù)。他錯過了2009到2010年的整個賽季,2010年的12月16日,官方宣布姚明的左腳踝發(fā)展成了應(yīng)力性骨折,涉及到了老傷,所以要缺席剩下的整個賽季
Retirement On July 20, 2011, Yao announced his retirement from basketball in a press conference in Shanghai.He cited injuries to his foot and ankle, including the third fracture to his left foot sustained near the end of 2010.His retirement sparked over 1.2 million comments on the Chinese social-networking site Sina Weibo.Reacting to Yao's retirement, NBA commissioner David Stern said Yao was a “bridge between Chinese and American fans” and that he had “a wonderful mixture of talent, dedication, humanitarian([D.J.:hju:,m?n?'te?ri:?n])aspirations and a sense of humor.” Shaquille O'Neal said Yao “was very agile.He could play inside, he could play outside, and if he didn't have those injuries He would not have such an early retirement.” 2011年7月20日,在上海的一個記者招待會上宣布退出籃壇。他談到了他的腳和腳踝的傷,以及他的第三次左腳骨折的持續(xù)將近到了2010年。他的退役在中國的網(wǎng)絡(luò)新浪微博上引起了1億2千萬人的熱議。聽說到姚明的退役,NBA的總裁大衛(wèi)斯特恩說:姚明是一座連接中國和美國球迷的橋梁,并且他是天賦的一個美妙混合物,一個有貢獻(xiàn)的人,有人道主義者心愿并且有幽默感。沙奎爾奧尼爾說:姚明非常敏捷,他能打內(nèi)線也能打外線,如果他要是沒有這樣多的傷病就不會這么早退役。
第四篇:廈門大學(xué)簡介中英文對照時間
廈門大學(xué)簡介中英文對照時間:2009-12-14 11:15來源:口譯網(wǎng) 作者:口譯網(wǎng) 點擊:3159次 廈門大學(xué)是由著名愛國華僑領(lǐng)袖陳嘉庚先生于1921年創(chuàng)辦的,是中國近代教育史上第一所華僑創(chuàng)辦的大學(xué),也是我國唯一地處經(jīng)濟(jì)特區(qū)的國家“211工程”和“985工程”重點建設(shè)的高水平大學(xué)。
Xiamen University was founded in 1921 by Tan Kah Kee, the well-known patriotic overseas Chinese leader.It was the first university in China founded by an overseas Chinese.At present it is the only university in any of five special economic zones and is one of China 's higher-level universities designated for the state key construction of the “211 Project” and the “985 Project”.88年來,學(xué)校秉承“自強(qiáng)不息,止于至善”的校訓(xùn),積累了豐富的辦學(xué)經(jīng)驗,形成了鮮明的辦學(xué)特色,成為一所學(xué)科門類齊全、師資力量雄厚、居國內(nèi)一流、在國際上有廣泛影響的綜合性大學(xué)。建校迄今,已先后為國家培養(yǎng)了15萬多名本科生和研究生,在廈大學(xué)習(xí)、工作過的兩院院士達(dá)60多人。
Over the past eighty–eight years, as the result of following the school motto: Pursue Excellence, Strive for Perfection , Xiamen University has accumulated rich experience in offering its educational programs and has presented its distinctive features in running the programs.Equipped with a strong team of faculty and staff, Xiamen University, which provides a fairly complete range of programs of education, has become a first-class comprehensive university in China with extensive international influence.Since its founding, Xiamen University has produced more than 150,000 undergraduates and graduates for the country and over 60 academicians of the Chinese Academy of Sciences(CAS)and the Chinese Academy of Engineering(CAE)have studied or worked at Xiamen University.學(xué)校設(shè)有研究生院和22個學(xué)院(含60個系)和10個研究院,擁有14個博士學(xué)位授權(quán)一級學(xué)科,17個碩士學(xué)位授權(quán)一級學(xué)科,134個專業(yè)可招收培養(yǎng)博士研究生,219個專業(yè)可招收培養(yǎng)碩士研究生,82個專業(yè)可招收本科生;擁有5個一級學(xué)科和9個二級學(xué)科的國家級重點學(xué)科(涵蓋38個二級國家重點學(xué)科),15個博士后流動站,9個國家人才培養(yǎng)基地。
Xiamen University has a graduate school, 22 schools containing 60 departments and 10 research institutes and research centers.With 14 Doctoral degrees in first –class disciplines, and 17 Master degree in first-class disciplines, the university offers 82 undergraduate programs, 219 graduate programs, and 134 PhD programs.14 subjects have been assessed and awarded as “the national key disciplines”.There are 15 Post doctoral research centers, 9 subjects of “national educational centers for talents”.5 first-class and 9 second-class national key disciplines.學(xué)校擁有一支高水平的師資隊伍,有專任教師2383人。專任教師中教授、副教授1322人,占全職教師總數(shù)的 55%(下同);擁有博士學(xué)位的1349人,占56.6%;45歲以下青年教師為1797人,占75.4%。學(xué)校共有兩院院士21人(其中雙聘院士12人),國家“973”、國家重大研究計劃項目首席科學(xué)家4人,經(jīng)推薦入圍中央引進(jìn)海外高層次人才“千人計劃”6人,國家自然科學(xué)基金委員會委員1人,國務(wù)院學(xué)科評議組成員10人,列入國家“百千萬人才工程”人選12人,列入教育部“新(跨)世紀(jì)優(yōu)秀人才培養(yǎng)計劃”66人,“國家杰出青年科學(xué)基金”獲得者27人,“長江學(xué)者”特聘教授12人、講座教授9人;全國高校教學(xué)名師獎獲得者5人;有3個國家創(chuàng)新研究群體、3個教育部創(chuàng)新團(tuán)隊。
Xiamen university has a high level team of faculty and staff including 2,383 full-time faculty and professional researchers , including 1322 professors and associate professors.of whom 21 are academicians of CAS and CAE Moreover, 10 faculty members of Xiamen University are seated on the State Council's Academic Degree Appraisal Committee.12 have been listed in the “One-hundred plus One-thousand plus Ten-thousand Talent Project”;66 have been included in the Ministry of Education's training program for the ”Leading Figure for the New Century“;27 have obtained the ”Science Grant for National Outstanding Youth“ from the state;There are 21 special and 9 speech professorships of “Yangtze Scholar” , 3 “National Innovation Research Team” and 3 “Education Ministry Innovation Group”.現(xiàn)有在校生37000多人,其中本科生20466人,碩士生14227人(其中專業(yè)碩士5066人),博士生2352人,外國留學(xué)生及港、澳、臺學(xué)生2000余人,本研比為1.2:1;獲第四、五屆國家級高等教育教學(xué)成果一等獎5項、二等獎12項,名列全國高校前茅;23門課程入選全國“精品課程”。2005年年底,我校本科教學(xué)工作水平以“優(yōu)秀”的成績通過教育部評估。廈大畢業(yè)生是最受社會歡迎的群體之一,就業(yè)率保持在96%以上。
The university now has a total enrollment of over37,000 full-time students on campus, including 20,466 undergraduates, 14,227 master students, 2,352 doctoral students, and over 2000 international students.In 2005,Xiamen Unversity received a straight-A score in the undergraduate level Teaching Appraisal organized by the Ministry of Education.學(xué)校設(shè)有140多個研究機(jī)構(gòu),其中國家重點實驗室2個,國家工程實驗室1個,國家工程技術(shù)研究中心1個,科技部國際科技合作重點科研機(jī)構(gòu)1個,教育部重點實驗室5個,教育部工程技術(shù)中心2個,教育部文科重點研究基地5個,福建省重點實驗室、中心6個,福建省高校重點實驗室、文科基地20個,廈門市工程技術(shù)研究中心4個。廈門大學(xué)國家大學(xué)科技園是福建省內(nèi)唯一經(jīng)科技部、教育部認(rèn)定的國家級大學(xué)科技園。近五年有6篇論文發(fā)表在《自然》和《科學(xué)》上,2項科研成果獲國家自然科學(xué)二等獎。廈門大學(xué)人文社會學(xué)科研究實力雄厚,南洋研究、臺灣研究、高教研究、經(jīng)濟(jì)研究、會計研究等領(lǐng)域居國內(nèi)高校前列。國家社科基金項目立項數(shù)2007和2008年均居全國高校第八位,2007和2008年教育部人文社會科學(xué)研究項目分別居全國高校第二位和第三位,19項成果獲第四屆中國高校人文社會科學(xué)研究優(yōu)秀成果獎。
Xiamen University has set up over 140 research institutions, including 2 State Key Laboratories, 1 State Engineering Research Center, 5 Education Ministry Key Laboratories, and 5 state key research bases in humanities and social science.research reports were published in the international Science and Nature journal, 2 scientific research findings won the Second Class Prize of National Natural Science Award over the last 5 years.Xiamen University has strong potentiality in human and science research.Taiwan studies, Southeast Asian studies, economic studies, and accounting studies are at the highest tier among domestic universities.學(xué)校已與英、美、日、法、俄等國家和港澳臺地區(qū)的150多所高校建立了校際合作關(guān)系,與美國華盛頓大學(xué)等共建“全球十校聯(lián)盟”的多邊國際大學(xué)合作組織。在對臺交流方面,學(xué)校具有得天獨厚的地理條件和難以替代的人文優(yōu)勢,已成為臺灣研究的重鎮(zhèn)和兩岸學(xué)術(shù)交流的重要高校。
Xiamen University has inter-university cooperative ties with over 150 institutions of higher education at home and abroad.Xiamen University has formally established multi-lateral cooperative relationship with seven other universities around the world by signing the Agreement on Global U7 Consortium in 2004.In 2005, there were 8 members of this group.Because of its especially favorable geographical location and advantageous human resources, it is the key university most actively engaged in cross-straits educational, scientific and cultural exchanges.學(xué)校擁有完善的教學(xué)、科研設(shè)備和公共服務(wù)體系。目前學(xué)校占地近9000畝,其中校本部位于廈門島南端,占地2500多畝,漳州校區(qū)占地2568畝,翔安校區(qū)規(guī)劃建設(shè)用地3645畝,校舍建筑總面積140多萬平方米,圖書館藏書460多萬冊,固定資產(chǎn)總值30億元,儀器設(shè)備總值超過10億元。校園高速信息網(wǎng)絡(luò)建設(shè)的規(guī)模、水平居全國高校前列并成為CERNET2的核心節(jié)點之一。廈大校園依山傍海、風(fēng)光秀麗,已成為公認(rèn)的環(huán)境最優(yōu)美的中國大學(xué)校園之一。
At present, Xiamen University’s 3 campuses cover over 600 hectares.With green hills behind and fronting the sea, Xiamen University is recognized as one of the most beautiful universities in China.Xiamen University has a constructed area of 1.4 million square meters and its libraries hold 4.60million volumes(including 1.5 million electronic volumes).The scope and level of its high-speed information network on campus is rated at the top of all universities in China and has become the one of the main injunctions of CERNET2.目前,廈門大學(xué)正昂首闊步朝著“世界知名高水平研究型大學(xué)”的奮斗目標(biāo)邁進(jìn)。
Xiamen University is now making great strides towards its goal of ”building a high-level university well-known both at home and abroad."
(以上數(shù)據(jù)截至2009年3月31日)
(The data presented above is as of March, 2009)
原文鏈接:http://
第五篇:奧巴馬簡介中英文對照
巴拉克?奧巴馬 美國民主黨候選人,年輕的聯(lián)邦參議員,來自伊利諾伊州,曾著有《紐約時報》暢銷書《無畏的希望》(The Aducity of Hope)和《父親的夢想》(Dreams from My Father),現(xiàn)與妻子米歇爾和兩個女兒(薩莎和瑪麗亞)居住在芝加哥。
奧巴馬的父親是來自肯尼亞的黑人,母親是來自堪薩斯州的白人。奧巴馬童年在印度尼西亞度過,少年在美國夏威夷度過,大學(xué)本科在哥倫比亞大學(xué)讀國際政治關(guān)系。他畢業(yè)后的的第一份職業(yè)是在芝加哥最貧困的社區(qū)做社區(qū)組織者,后來考入哈佛大學(xué)法學(xué)院,并當(dāng)選《哈佛法律評論》歷史上第一位非洲裔主編。1992年,他領(lǐng)導(dǎo)了伊利諾伊州選舉項目,共注冊了150,000名新選民。在1997年至2004年間,他是來自芝加哥南區(qū)的三年任期制州參議員。此外,除了日常立法工作,他還是芝加哥大學(xué)法學(xué)院的憲法學(xué)高級講師,從事民權(quán)法律事務(wù),并擔(dān)任多個慈善組織的董事。American democracy party the candidate, the young federal senator, come from Yi state in Illinois, once the Zhao have 《New York Times 》bestseller 《fearless hope(the The Aducity of Hope)》with 《the father's dream(the My Father of the Dreams from)》, now and wife rice Xie the Er and two daughters(Sa a kind of insect and Maria)live in Chicago.OBAMA's father is the black which comes from Kenya and the mother is the white man which comes from Kansas.Ao Ba stable boy year spends in Indonesia, Hawaii of youth at the United States spend, and the university undergraduate course reads an international political relation in the Columbia University.He graduates behind of of the first occupation be in the most poor community in Chicago to do community organizer, afterwards test into the Harvard law school, and win an election 《Harvard law comment on 》the first African Americans' copy chief in history.In 1992, he led the election item of Yi state in Illinois, total register 150, 000 new voteses.In 1997-2004 years, he is three years which come from south area in Chicago, the tenure system state senator.In addition, in addition to everyday lawmaking work, he is still an University of Chicago the constitution of the law school learn a deluxe lecturer, be engaged in people's rights law business, and hold the post of the board director of several charity organization