第一篇:一個人練口語的經(jīng)典方法
一個人練口語的經(jīng)典方法
這種方法非常有效且很容易堅持:
口譯漢英對照(或英漢對照)的小說或其它讀物。
首先我們先讀漢語部分,然后逐句直接口譯成英文,完成一小段后,去看書上的對應(yīng)英文部分并與我們的口譯進(jìn)行比較,我們馬上可以發(fā)現(xiàn)我們口譯的錯誤,缺點和進(jìn)步。
請注意:開始要選擇較簡單的讀物,且應(yīng)大量做,只做一兩篇效果是不明顯的。開始可能較慢,費時較多,但請堅持,整體上這是一個加速的過程。高級階段請計時練習(xí),以加快反應(yīng)速度和口語流利度。
作為成人學(xué)英語,記憶力差是個攔路虎,作復(fù)述練習(xí)或背誦課文往往力不從心,或者由于詞匯量太小覺得直接作口譯太難,那么這樣做可以非常有效地解決這個問題:先學(xué)習(xí)英文課文,通篇理解透徹后,再來看漢語譯文,把漢語譯文口譯回英文。這樣等于既作復(fù)述練習(xí)又作口譯(語)練習(xí),可謂一石二鳥!
這樣作的好處:
1、自己就可以練習(xí)口語,想練多久,就練多久。
2、始終有一位高級教師指出您的不足和錯誤——英文原文。
3、題材范圍極廣,可以突破我們自己的思維禁錮,比如我們總是喜歡談?wù)撐覀冏约菏煜さ脑掝},所以我們總是在練習(xí)相同的語言,進(jìn)步當(dāng)然就緩慢了。
4、選擇小說,幽默故事或好的短文閱讀,使我們有足夠的興趣堅持下去。
5、有一些我們在直接學(xué)習(xí)英語課文時被我們熟視無睹的地道的英語用法會被此法發(fā)掘出來。
6、對所學(xué)知識和所犯錯誤印象深刻。這等于我們一直在作漢譯英練習(xí),很多英文譯文是我們費盡心思憋出來的,所以印象相當(dāng)深刻。比直接學(xué)習(xí)英文課文印象要深的多。
7、經(jīng)過大量的練習(xí),你會有這樣的感覺:沒有什么東西你不能翻譯,你的翻譯水平大大加強(qiáng)了,你的口語表達(dá)力大大提高了!
第二篇:精英英語-一個人練口語的經(jīng)典方法
精英英語-一個人練口語的經(jīng)典方法
發(fā)布日期:2010-02-25
一個人練口語的經(jīng)典方法
這種方法非常有效且很容易堅持:口譯漢英對照(或英漢對照)的小說或其它讀物。首先我們先讀漢語部分,然后逐句直接口譯成英文,完成一小段后,去看書上的對應(yīng)英文部分并與我們的口譯進(jìn)行比較,我們馬上可以發(fā)現(xiàn)我們口譯的錯誤,缺點和進(jìn)步。請注意:開始要選擇較簡單的讀物,且應(yīng)大量做,只做一兩篇效果是不明顯的。開始可能較慢,費時較多,但請堅持,整體上這是一個加速的過程。高級階段請計時練習(xí),以加快反應(yīng)速度和口語流利度。
作為成人學(xué)英語,記憶力差是個攔路虎,作復(fù)述練習(xí)或背誦課文往往力不從心,或者由于詞匯量太小覺得直接作口譯太難,那么這樣做可以非常有效地解決這個問題:先學(xué)習(xí)英文課文,通篇理解透徹后,再來看漢語譯文,把漢語譯文口譯回英文。這樣等于既作復(fù)述練習(xí)又作口譯(語)練習(xí),可謂一石雙鳥!這樣作的好處:
1、自己就可以練習(xí)口語,想練多久,就練多久。
2、始終有一位高級教師指出您的不足和錯誤——英文原文。
3、題材范圍極廣,可以突破我們自己的思維禁錮,比如我們總是喜歡談?wù)撐覀冏约菏煜さ脑掝},所以我們總是在練習(xí)相同的語言,進(jìn)步當(dāng)然就緩慢了。
4、選擇小說,幽默故事或好的短文閱讀,使我們有足夠的興趣堅持下去。
5、有一些我們在直接學(xué)習(xí)英語課文時被我們熟視無睹的地道的英語用法會被此法發(fā)掘出來。
6、對所學(xué)知識和所犯錯誤印象深刻。這等于我們一直在作漢譯英練習(xí),很多英文譯文是我們費盡心思憋出來的,所以印象相當(dāng)深刻。比直接學(xué)習(xí)英文課文印象要深的多。
7、經(jīng)過大量的練習(xí),你會有這樣的感覺:沒有什么東西你不能翻譯,你的翻譯水平大大加強(qiáng)了,你的口語表達(dá)力大大提高了!
第三篇:一個人怎么練口語 —— 一個人練習(xí)英語口語的方法
一個人怎么練口語
—— 一個人練習(xí)英語口語的方法
作者
SEST賽思
麥浪
如果你想到自己一個人練口語,有兩種原因:第一,你是真的搞懂了口語的原理;第二,由于條件所限,你沒辦法找合適的個人練習(xí)對話。
當(dāng)然,我猜你多半是因為第二種原因。不過不用喪氣,你比那些有條件找個人練習(xí)對話的人要幸運得多,走上一個人練口語這條線路,你的效率會高得多。為什么呢?
首先,你要清楚一個最基本的原理“口語不是翻譯,也不是造句”
第一,要認(rèn)清口語和翻譯的關(guān)系。
很多人天真的以為,那些口語很好的中國人,是他們翻譯得很快,一個詞語,一個句子,能立刻想到對應(yīng)的英文。我不會講英語就是我翻譯得太慢了,一個詞語我要想很久才能想到對應(yīng)的英文單詞,短語,固定用法,句子也是!我需要更多的練習(xí),對話訓(xùn)練能鍛煉我翻譯的速度和反應(yīng)速度,只要我多說,那就能慢慢加快到能進(jìn)行正常交流的速度。
這種認(rèn)識是大錯特錯,能用英語交流的人,說英語的時候是根本不會想漢語的。
你應(yīng)該有過體會,在英語交流中,如果你聽到每個字,每句話,都要去想中文意思,再理解,那肯定聽不懂,人家都說哪里去你還在想第一句,甚至前半句。如果你要說什么,你都要先想好漢語,然后翻譯成英文說出來,那肯定行不通,想一句話得花多長時間?誰能站在那等你磕磕絆絆的半分鐘說一句話?說出來都還狗屁不通,而且你根本沒那么強(qiáng)的翻譯能力,每句話都能把你卡住。
根據(jù)語言學(xué)家的研究,如果按照翻譯式的思維去聽一句話,正常語速下,一句話到第四個單詞,你就開始跟不上了。真正會說英語的人,當(dāng)他們在說英語的時候,思維模式就是英文模式,我們就稱為英語思維,并不會在中文和英文之間切換。
有英語思維就能進(jìn)行聽說交流,沒有英語思維就不能,這個就是絕對的分水嶺。你要問那些做口譯的,同聲翻譯的是怎么回事? 那你要清楚,那些人是有了英語思維,有了正常使用英語的能力,然后再去學(xué)的翻譯這項技能。翻譯,是在你已經(jīng)掌握兩種語言的條件下,經(jīng)過專門的訓(xùn)練而獲得的一項技能。
第二,口語也不是造句。
語言也不是思考的結(jié)果,不是通過造句形成的。你現(xiàn)在說英語的時候,說一句話要去回憶單詞,然后通過語法規(guī)律把單詞組合一起,組成句子,這就是造句,是一個思考的過程。但是你想想,你在說漢語的時候,你在腦子里思考的僅僅是你要表達(dá)的觀點,你不會去思考句子本身啊,你不會去想用什么詞,什么句型,一瞬間都不會去想。
你應(yīng)該有過這種經(jīng)歷,面對老外的時候就沒話說了,為什么?當(dāng)你在用母語交流的時候,在聽,在說的時候,你腦子里會不斷的思考對方的觀點,和自己要表達(dá)的觀點。但是,當(dāng)你在用英語交流的時候,你腦子里全部都是語言本身,你在努力的理解對方的句子,單詞,回憶自己要用的單詞,句型,語法,你沒有空間去思考觀點,所以這時候,你的反應(yīng)就是,我跟他沒啥好說的。
語言不是造句,而是一種反復(fù)訓(xùn)練形成的條件反射。所以,你可以去調(diào)查,對話練習(xí)對于口語的提升效果是極其有限的。但是目前,不管是外教、陪練,還是英語角,這些模式都是對話練習(xí),對話練習(xí)的本質(zhì)就是翻譯和造句練習(xí),每聽一句都要去翻譯,每說一句話都要去造句,沒有觸及到英語思維這個本質(zhì)的問題。
有了對口語的基本認(rèn)識,那么你還需要一樣?xùn)|西——耳朵
十聾九啞,在任何國家,不管說什么語言的國家,天生的聾子,那一定是啞巴,這個是自然規(guī)律。能聽得懂一種語言,只要沒有心理或者生理障礙,那就能說這種語言,說得好不好是另外一回事,這個也是自然規(guī)律。你憑什么認(rèn)為你能不受規(guī)律的限制,在聽不懂英語的情況下就能說英語呢?
“聽”是音頻信息輸入,“說”是信息輸出。信息是必須先輸入了才能輸出。這點很好理解,你不把水先注進(jìn)桶里,你也別想從桶里倒出水來。所以,我們能說是因為我們能聽。
而且信息的輸出量必然小于信息的輸入量,因為中間有損耗。我們口語水平會受限于我們的聽力水平。
有人說,我沒聽過,但是在書上看過的內(nèi)容,那也是信息輸入啊,不對,閱讀那種是視覺信息的輸入。只有聽,那才是聲音信息,你要說,那需要的是聲音信息。
想想有些去上外教口語課的同學(xué),對方說什么都聽不懂,只有不斷的尬尷的回應(yīng)yeah~~yeah~ahuh,裝作很認(rèn)真的在思考,然后心里一直盼著快點結(jié)束,這是何苦呢?一個小時幾百塊錢學(xué)到了什么?
其實除了上面說的“聽力”和“英語思維”,還有第三個元素,就是表達(dá)體系的建立,語言文化特質(zhì)等等,這個在這里不多述了,如果前面兩項問題能夠解決,那么這些問題應(yīng)該已經(jīng)被順帶解決得差不多了,即使還沒解決,那么也問題不大,基本的交流不會受影響。
要解決口語,其實就是解決聽力和英語思維問題,但是這兩樣?xùn)|西水就深了。我看很多人練習(xí)聽力的方式是簡單粗暴,就一直聽,坐車聽,躺床上聽,這樣是不行的。聽得懂的始終是聽得懂的,聽不懂的就是無效信息,你再怎么聽也是聽不懂。你去看阿拉伯電視臺,每天聽,聽10年,20年也不知道說的是什么。或者你去聽狗叫,你聽10年就聽懂了嗎? 無效信息始終是無效信息。我們在SEST賽思學(xué)員的聽力安排中,就是SEST標(biāo)準(zhǔn)化英語學(xué)習(xí)系統(tǒng)的精聽部分,設(shè)計了很復(fù)雜的操作流程,就是為了提高聽力訓(xùn)練的效率,一般情況下,按照合理的訓(xùn)練,10小時以內(nèi)長度的聽力材料就基本能解決聽力問題了??傊犃κ莻€精細(xì)活,針對不同階段的選材、訓(xùn)練方式都要認(rèn)真考慮,不能簡單粗暴對待。
而英語思維問題的解決,并不是說有一種訓(xùn)練叫英語思維訓(xùn)練,也不是說有一種理論、方法,看懂了就具備英語思維了,這個很復(fù)雜。我們采取的方式是聽力和閱讀訓(xùn)練加入一些元素和技巧,包括對單詞的處理方式,讓學(xué)習(xí)者在聽說讀寫的訓(xùn)練中慢慢形成英語思維。
沒有條件去找外教,找陪練的你,其實是幸運的,你至少站在一個正確的起點上了,只要路線正確,那一定能達(dá)到終點,需要考慮的就剩下效率高低,速度快慢問題。
第四篇:怎樣一個人練籃球
怎樣一個人練籃球
先把基礎(chǔ)練好,原地運球,要快,等熟練了,再饒著某個地方來回運球跑(記住左右手都要用),然后在練換手,轉(zhuǎn)身,上籃,投籃·······
既然看不懂書,就多看看NBA,CBA,從中學(xué)習(xí),等技術(shù)有長進(jìn)了,在證明給朋友們看,然后就可以和他們一起打了!
從基本功開始:籃球技術(shù)動作的訓(xùn)練方法,包括籃球的腳步移動技術(shù)、籃球傳接球技術(shù)、運球技術(shù)、投籃技術(shù)、搶籃板球技術(shù)等。聯(lián)系基本的技術(shù),是打好籃球的基礎(chǔ),不但能提高籃球技術(shù)水平,還可以節(jié)省體力消耗及減少受傷。
籃球基本動作的技術(shù)及練習(xí)方法:
籃球腳步動作技術(shù)
籃球訓(xùn)練和比賽的腳步動作技術(shù),包括基本站位姿勢,起動,跑,跳,急停,轉(zhuǎn)身,滑步,攻擊步等動作技術(shù)規(guī)范。
籃球基本站位姿勢
隊員在球場上要經(jīng)常保持既穩(wěn)定又機(jī)動的站位姿勢。兩腳前后(或左右)開立,與肩同寬,兩膝彎曲,重心落在兩腿之間。上體微向前傾,兩臂屈肘于體側(cè)。目視球場上的情況。
起動
籃球場上,起動是從靜止?fàn)顟B(tài)變?yōu)檫\動狀態(tài),獲得移動初速度的一種方法。起動的姿勢,以后腳向前或另一次腳方向,前腳掌短促而有力地蹬地,同時上體迅速向前傾或側(cè)轉(zhuǎn),手臂協(xié)調(diào)擺動,迅速向跑得方向邁出。起動的前兩三步要短促地連續(xù)蹬地。
跑
跑時隊員在球場上的位置變化,提高速度的方法。有變向跑、側(cè)身跑和變速跑三種。
變向跑時隊員在跑動時突然改變方向的一種方法。如向左變向跑,用右腳蹬地后,右腳隨著向左側(cè)前方跨出,繼續(xù)加速前進(jìn)。側(cè)身跑是隊員在跑動中為了接球或搶位的一種方法,隊員向前跑時,腳尖向前進(jìn)方向,頭部和上體扭轉(zhuǎn)向球的方向,觀察場上的變化。變速跑是隊員在跑動中利用速度變換爭取主動,加速時,上體前傾,用前腳掌短促有力地向后蹬地;減速時,上體直立,前腳掌抵地,緩解沖力,降低速度。
跳是隊員在場上爭取高度和遠(yuǎn)度的一種技術(shù)動作。有單腳起跳和雙腳起跳。起跳時上肢迅速向上擺,下肢用力蹬地;落地時,前腳掌先落地,屈膝緩沖。
急停
急停是隊員在場上突然制動的一種方法。常用的急停方法有跨步急停和跳步急停。
轉(zhuǎn)身
轉(zhuǎn)身是利用跨步和身體的轉(zhuǎn)動來改變站立位置和方向的一種動作方法。
轉(zhuǎn)身分前轉(zhuǎn)身和后轉(zhuǎn)身。轉(zhuǎn)身前,兩膝微屈,上體稍向前傾,重心在兩腿之間。轉(zhuǎn)身時,重心轉(zhuǎn)向中樞腳,移動腳的前掌蹬地跨步,同時中樞腳以前掌為軸蹬地,上體隨移動腳轉(zhuǎn)動,向前或向后改變身體的方向。
滑步
滑步是隊員防守時的主要移動方法,分側(cè)滑步、前滑步和后滑步三種。
向左側(cè)滑步,后腳前掌內(nèi)側(cè)蹬地,左腳向左跨出落地,同時后腳緊隨左腳滑動。移動時,兩臂張開,保持屈膝低重心 移動中,身體上向平穩(wěn),不要起伏。其它方向的技術(shù)要點類似,只是方向相同。
攻擊步
攻擊步是防守隊員突然向前跨出的一種動作。
作攻擊步時,后腳蹬地,前腳迅速向前跨出,前腳落地,后腳的前腳掌蹬地跟進(jìn),后腳屈膝,重心偏后,腳同側(cè)手伸出作動作。
腳步動作的練習(xí)方法
籃球腳步動作練習(xí),主要針對跑、跨步、跨步急停、跳步急停、滑步、攻擊步、后撤步的練習(xí)。
1.在場內(nèi)按規(guī)定位置沿直線變速跑。
2.全場或半場一對一徒手練習(xí)利用速度擺脫。
3.全場或半場一對一運球練習(xí)利用速度擺脫。
4.慢跑或中速跑做跨步、跳步急停。
5.運球中急起、急停突破對手。
6.跳步急停接球突破。
7.半場一對一攻守用跨步急停接球跳投或傳球。
8.半場一對一攻守,內(nèi)線隊員背對球籃跳步急停轉(zhuǎn)身進(jìn)攻。
9.原地基本防守姿勢站立,看手勢或其他信號做側(cè)滑步、前滑步和后滑步。
10.結(jié)合其他腳步動作一對一徒手攻守練習(xí)。
11.同練習(xí)2做持球一對一攻守練習(xí)。
12.隊員由平補(bǔ)防守姿勢站立,看手勢或聽哨做攻擊步。
13.半場一對一攻守,進(jìn)攻隊員擺脫接球,防守隊員用攻擊步逼近。
14.原地斜側(cè)步站立,看手勢或其他信號做后撤步。
15.連續(xù)做后撤步-攻擊步-后撤步的練習(xí)。
16.原地持球做一對一攻守,進(jìn)攻隊員持球瞄籃,防守隊員斜側(cè)步站立,進(jìn)攻隊員變換從防守隊員前腳外側(cè)突破,防守隊員后撤步封堵或滑步保持有利的防守位置。
籃球傳接球技術(shù)
籃球傳接球技術(shù),主要包括雙手胸前傳球,單手肩上傳球,單手側(cè)傳球,行進(jìn)間傳球和接球的技術(shù)。傳接球技術(shù)是籃球的基本技術(shù),籃球是一項團(tuán)隊項目,練習(xí)傳接球技術(shù)是非常重要的。
單手肩上傳球是籃球重常用的中遠(yuǎn)距離傳球方法。單手肩上傳球,用力大,球飛行速度快,利于搶到籃板球后迅速組織快攻。
動作要領(lǐng):單手持球的后下方,利用蹬地扭腰、轉(zhuǎn)肩動作,向前甩臂、扣碗將球傳出。
雙手胸前傳球
雙手胸前傳球是最基本最常用的籃球傳球技術(shù)。一般在中、近距離運動雙手胸前傳球。雙手胸前傳球是傳球技術(shù)的基礎(chǔ),具有準(zhǔn)確性高、容易控制、便于變化的特點。
雙手胸前傳球動作方法:持球時,兩手五指自然分開,拇指形成八字形,用指根以上部位握球的側(cè)后方,手心空出,兩肘自然彎曲于體側(cè),將球置于胸前。肩、臂、腕部肌肉放松,兩眼注視傳球目標(biāo),身體保持基本站位姿勢。傳球時,后腿蹬地,身體重心向前移動,同時兩臂前伸,手腕由下向上翻轉(zhuǎn),同時拇指用力向下壓,食指、中指用力彈撥,將球傳出。出球后手心和拇指向下,其余手指向前。
單手轉(zhuǎn)體傳球
單手轉(zhuǎn)體傳球在籃球比賽中是一種隱蔽的短距離傳球方法。外圍隊員傳球給內(nèi)線時,常用這種技術(shù),單手轉(zhuǎn)體傳球與跨步、突破等假動作結(jié)合使用效果較好。
技術(shù)要點:當(dāng)持球手引球到體側(cè)時,前臂擺動快,幅度小,腕、指急促用力抖動將球傳出。
行進(jìn)間傳球
行進(jìn)間傳球是兩名隊員的配合動作,可以用單手或雙手傳球。比賽中為加快進(jìn)攻節(jié)奏,縮短傳球時間,進(jìn)場運用行進(jìn)間傳球。
接球技術(shù)
籃球的接球技術(shù)是傳接球的重要部分。分雙手接球和單手接球。
雙手接球:雙手接胸以上高度來球時,用靈活的腳步調(diào)整好位置,手臂自然放松地向前伸出迎球,肘關(guān)節(jié)微屈,身體稍向前,當(dāng)手指觸及球時,把球接穩(wěn);如果來球較低,要及時上步,以屈膝來調(diào)整位置。
單手接球范圍大,能接不通方向和位置的來球,有利于快速進(jìn)攻,但是沒有雙手接球牢靠。在原地右手接球時,兩眼注視來球,右手伸向來球方向,五指自然張開,掌心正對來球,腕、指放松。當(dāng)手指觸球時,順球的來勢迅速收臂,置球于身體前方或體側(cè),左手迅速扶球,保持身體平衡。
籃球運球技術(shù)
籃球運球時,要注意身體姿勢、手臂動作、球的落點及手腳的協(xié)調(diào)配合。
籃球運球技術(shù)的四個環(huán)節(jié)
身體姿勢:兩腳前后開立,側(cè)身上體稍向前傾,兩膝微屈,抬頭平視,非運球手臂屈肘平抬、肩向前,用以保護(hù)球。
手臂動作:手臂動作包括觸球手的部位,運球的動作、按拍球的部位和力量的運用。運球時,五指分開,擴(kuò)大控制面積,用手指和指根部控制球,手心空出。
球的落點:運球時,球的速度、方向和攻守情況不同,球的落點也不同。在無人防守或消極防守情況下的直線高運球,球的落點在運球手同側(cè)腳外側(cè)20cm處,速度越快落點越靠前,離自己越遠(yuǎn)。在積極防守的情況下,運球的落點應(yīng)在近體側(cè)或側(cè)后方,以便保護(hù)球,變向運球落點基本上位于異體側(cè)或側(cè)前方,夸下運球的落點位于跨下兩腳中間的地面上。
手腳協(xié)調(diào)配合:運球時既要求人移動速度和球運行速度協(xié)調(diào)一致,也需要保持合理的動作節(jié)奏。
籃球運球練習(xí)
練習(xí)運球可通過原地運球、分組練習(xí)、全場一對一練習(xí)等方式進(jìn)行。
籃球投籃技術(shù)
籃球比賽的目的是投籃得分,所以投籃技術(shù)是籃球的一項基本技術(shù)。包括原地單手肩上投籃,雙手胸前投籃、行進(jìn)間單手低手投籃、跳投等技術(shù)動作。
[基本投籃方法]
原地單手肩上投籃
原地單手肩上投籃時投籃技術(shù)的基礎(chǔ),具有出手點高、便于結(jié)合和轉(zhuǎn)換其他攻擊動作、在不同距離和位置均可投籃的優(yōu)點。
原地單手肩上投籃技術(shù)動作方法:翻腕持球于肩上,目視球籃,大臂與肩關(guān)節(jié)平行,大小臂成90度,肘關(guān)節(jié)內(nèi)收。投籃時,蹬腿發(fā)力,身體隨之向上方伸展,抬肘時向投籃方向伸臂,用手腕前屈和手指撥球,使球柔和地從食指、中指指端透出。投球離手后,手臂要自然隨球送出,腳跟提起。
雙手胸前投籃
雙手胸前投籃是雙手投籃中最基本的動作方法,適用于力量較小的隊員及中遠(yuǎn)距離投籃。
動作要點:兩肘自然下垂,用力均勻,手腕外翻手指撥球,蹬地伸踝、膝、髖。
行進(jìn)間單手低手投籃
行進(jìn)間單手低手投籃是利用速度和空中伸展動作超過對方,適用于突破上籃。
動作要點:第二步用力蹬地向前方起跳,投籃出手前保持單手托球利于穩(wěn)定性,用指腕上挑力量向前旋轉(zhuǎn)投出
第五篇:我怎么練口語
我怎么練口語
熊學(xué)亮復(fù)旦大學(xué)外文系教授 博導(dǎo)
學(xué)習(xí)英語是一個循序漸進(jìn)的過程,需要不斷積累、操練和自我糾正。英語學(xué)習(xí)中的投入和產(chǎn)出基本上成正比,但集中學(xué)習(xí)和注重方法也至關(guān)重要,得法者往往可以達(dá)到事半功倍的成效。所有的學(xué)習(xí)者都希望自己能說一口流利的英語,但并非都能如愿。除了性格、習(xí)慣及神經(jīng)系統(tǒng)的差異外,許多人抱怨環(huán)境,如無機(jī)會與外國人接觸、缺少操練對子、教材與師資短缺等等。其實語言練習(xí)主要是個人的事,只要抓緊,也能無師自通。由于文革的影響,我上大學(xué)開始系統(tǒng)學(xué)習(xí)英語時,已經(jīng)25歲了。雖然那時各方面的條件非常有限,但因喜歡口語,就堅持自己練習(xí)。具體做法是:(1)每日對自己聽到的語言進(jìn)行無聲翻譯練習(xí)半小時左右,他人的言談、電臺廣播等,都是很好的素材。聽到中文,則將其譯成英語,反之亦然。
(2)遇到比較有趣的內(nèi)容(如電影),則對一靜物(如墻壁、家具或樹)用英語復(fù)述情節(jié),此時不必?fù)?dān)心出現(xiàn)說錯而引人發(fā)笑的窘?jīng)r。(3)隨著英語水平的提高,不斷糾正自己,逐漸從流利(fluency)向精確(accuracy)過渡。我認(rèn)為流利先于精確,是較為可取的學(xué)習(xí)程序。失敗是成功之母,過分考慮精確,怕犯語誤,練不出好的口語。
豐富的詞匯和語法知識是口語的基礎(chǔ)。人不可能對任何話題都談笑自如。通過多讀、多背、多聽的途徑擴(kuò)大知識面、養(yǎng)成良好的語言習(xí)慣是一方面,在口語練習(xí)中遇到詞窮時將暫時無法用英語表達(dá)的漢語詞語記下,在漢英詞典上查出相關(guān)的英語表達(dá)并通過記憶強(qiáng)化鞏固是另一方面。80年代初我曾在華東師大教過一段時間的出國班英語,有的學(xué)員雖然閱讀能力極強(qiáng),但口語卻很差。顯然,這與缺少強(qiáng)化練習(xí)有關(guān)。就我自己而言,這些年理論課上得較多,出于對學(xué)生的考慮,上課多半用漢語講。以前經(jīng)常應(yīng)邀擔(dān)任各種外事活動的同聲傳譯,主要目的是保持自己的狀態(tài)。但現(xiàn)在因為教學(xué)科研太忙,已多年沒有從事這種練習(xí)。我現(xiàn)在英語口語狀態(tài)尚好,與我當(dāng)年的自練不無關(guān)系。
定期適量的刺激,能促成質(zhì)的飛躍,能夠?qū)繌?qiáng)的語言能力演變成自然語感,達(dá)到信手拈來的境界。鑒別語言能力是以使用效果為準(zhǔn),即看說寫能力如何。一個口語在質(zhì)和量上都達(dá)標(biāo)的人,其讀寫聽能力也不會差。但在學(xué)習(xí)中要量力而行。以前當(dāng)學(xué)生時,我曾經(jīng)做過一天讀十幾篇《新概念英語》課文、寫十幾篇英語摘要的事,也去聽力室聽過比自己實際水平高的錄音帶。其實,因急功近利而一下子讀寫太多太難的東西,會導(dǎo)致“噎食”,破壞學(xué)習(xí)機(jī)制,結(jié)果適得其反。這些損失,我的感覺是在以后很長的一段時間內(nèi)方能得以慢慢補(bǔ)回。是為誡。