第一篇:廣告公司職位頭銜及專有名詞中英文對(duì)照
廣告公司職位頭銜及專有名詞中英文對(duì)照
戰(zhàn)略: 研究 research 定位 positioning 品牌策略 brand strategy 產(chǎn)業(yè)透視 industry insights 競(jìng)爭(zhēng)力計(jì)劃competitive mapping 營(yíng)銷戰(zhàn)役 campaign development 文化: 培訓(xùn) training 識(shí)別設(shè)計(jì) identity design 視覺(jué)系統(tǒng)設(shè)計(jì) visual system design 訊息設(shè)計(jì) messaging 品牌: 命名 naming 品牌個(gè)性 brand personality 品牌特性 brand attributes 品牌工作室 brand workshops 銷售戰(zhàn)略 selling strategies 品牌標(biāo)語(yǔ) taglines and slogans 品牌規(guī)范和管理 brand guidelines and management 形象:
攝影 photo shoot 畫(huà)冊(cè) brochures 禮品 welcome kits 業(yè)主手冊(cè) home owners manual 展覽設(shè)計(jì) trade show design 店鋪設(shè)計(jì) kiosks 視頻和DVD video and dvd 音樂(lè)作曲 music compositions 互動(dòng)品牌 active branding 用戶界面 user scenarios 銷售中心規(guī)劃與設(shè)計(jì) sales centre planning and design 網(wǎng)站建設(shè) website 發(fā)布計(jì)劃 launch planning 客戶關(guān)系管理 customer realtionship management
廣告行業(yè)可能是世界上最會(huì)發(fā)明頭銜的行業(yè)了, 許多新人, 經(jīng)常迷失在一大串縮寫(xiě)的頭銜中.而在互動(dòng)領(lǐng)域, 又出現(xiàn)了不少新的職稱, 而且不同的公司可能對(duì)同樣職能的一個(gè)職位有著不同的叫法.AAD [Associated Art Director] – 副美術(shù)指導(dǎo) AAD [Associated Account Director] – 副客戶總監(jiān) AAE [Associate Account Executive] – 助理客戶執(zhí)行 ACD [Associated Creative Director] – 副(助理)創(chuàng)意總監(jiān)
AD [Art Director] – 美術(shù)指導(dǎo)(在創(chuàng)作部可以獨(dú)擋一面執(zhí)行美術(shù)指導(dǎo)工作的美術(shù)監(jiān)督)與CW一起討論并執(zhí)行所負(fù)責(zé)品牌的創(chuàng)意構(gòu)想及形成;著重從畫(huà)面方面的發(fā)想創(chuàng)意, 并負(fù)責(zé)或監(jiān)督其具體執(zhí)行;與CW一起共同確定創(chuàng)意的畫(huà)面與文字的設(shè)計(jì)編排;負(fù)責(zé)執(zhí)行并指導(dǎo)電視腳本、字幕、平面稿、色稿、攝影、插畫(huà)、完稿、印刷之標(biāo)色、印刷成品、制作物等其它美術(shù)元素之形成及其美術(shù)質(zhì)量;創(chuàng)意構(gòu)思需與CW討論后呈報(bào)CGH/CD討論并形成共識(shí);對(duì)設(shè)計(jì)人員及FA進(jìn)行美術(shù)指導(dǎo)及品質(zhì)控制;與CW一起共同承擔(dān)對(duì)最終作品的責(zé)任, 簽認(rèn)所有交付完成的作品
AD [Account Director] – 客戶服務(wù)總監(jiān)、業(yè)務(wù)指導(dǎo) AE [Account Executive] – 客戶執(zhí)行、客戶服務(wù)、客戶主任
預(yù)算執(zhí)行者, 負(fù)責(zé)廣告代理商和廣告主之間的一切有關(guān)業(yè)務(wù), 觀念, 預(yù)算, 廣告表現(xiàn)之聯(lián)系.AM [Account Manager] – 客戶經(jīng)理
AP [Account Planner] – 客戶企劃(分 策略企劃 和 業(yè)務(wù)企劃 兩種)ASM [Area Sale Manager] – 大區(qū)銷售經(jīng)理 BD [Business Development] – 業(yè)務(wù)拓展 BD [Business Director] – 業(yè)務(wù)總監(jiān) BDE [Business Executive] – 業(yè)務(wù)執(zhí)行
BDD [Business Development Director] – 業(yè)務(wù)拓展總監(jiān)、業(yè)務(wù)總監(jiān) CD [Creative Director] – 創(chuàng)意總監(jiān)、創(chuàng)意指導(dǎo)
(CD的前身, 不是撰稿人(Copy Base)便是美術(shù)設(shè)計(jì)(Art Base), 因?yàn)榉e累了豐富的經(jīng)驗(yàn), 并有優(yōu)異的創(chuàng)作成績(jī)而成為督導(dǎo))保證并監(jiān)督創(chuàng)意部的作品質(zhì)量;帶領(lǐng)并指導(dǎo)重要品牌的創(chuàng)意構(gòu)思及執(zhí)行;協(xié)助客戶部及策劃人員發(fā)展并完成策略;與公司管理層共同經(jīng)營(yíng)公司業(yè)務(wù), 沖擊更高創(chuàng)意水準(zhǔn);負(fù)責(zé)對(duì)創(chuàng)意制作部成員的專業(yè)培訓(xùn)和指導(dǎo);協(xié)調(diào)創(chuàng)意制作部與其它部門(mén)之間的工作關(guān)系.CCO [Chief Creative Officer ] 首席創(chuàng)意官 CEO [Chief Executive Officer] 首席執(zhí)行官 CGH [Creative Group Head] – 創(chuàng)意組長(zhǎng) CIO [Chief Innovation Officer] 首席創(chuàng)新官 CW [Copywriter] – 撰稿人、文案 [Chair Man] – 總裁 [Copy Director] – 文案指導(dǎo)
[Creative Partner] 創(chuàng)意合伙人, 算是個(gè)較新的叫法 DCS [Director of Client Service] – 客戶主管
DECD [Deputy Executive Creative Director] 代理執(zhí)行創(chuàng)意總監(jiān) [Designer] – 設(shè)計(jì)師 [Director] – 總監(jiān)
ECD [Executive Creative Director] – 執(zhí)行創(chuàng)意總監(jiān) FA [Finish Artist] – 完稿、畫(huà)師
FAGH [Finish Artist Group Head] – 完稿組長(zhǎng)
[Flash Designer] – Flash設(shè)計(jì)師, 一般偏重于Motion方面, 不對(duì)程序有較多要求
[Flash Developer] – Flash 開(kāi)發(fā)制作員, Motion和Coding人員都可以是這個(gè)職稱, 每個(gè)公司可能叫法不同
GAD [Group Account Director] – 客戶群總監(jiān) GCD [Group Creative Director] – 創(chuàng)意群總監(jiān)
GECD [Group Executive Creative Director] – 集團(tuán)執(zhí)行創(chuàng)意總監(jiān) GH [Group Head] – 創(chuàng)意組長(zhǎng) GM [General Manager] – 總經(jīng)理
GMD [General Managing Director] – 總經(jīng)理
[Interactive/Interaction Designer] – 交互設(shè)計(jì)師, 在互動(dòng)公司網(wǎng)絡(luò)廣告公司一般為Flash Developer(Flash Designer), 只是叫法不同, 有偏重于Flash Motion也有偏重于Flash Coding 的
MD [Media Director] – 媒體指導(dǎo)、媒介部經(jīng)理 MD [Managing Director] – 董事總經(jīng)理、總經(jīng)理 MP [Media Planner] – 媒介策劃
PM [Project Manager] – 項(xiàng)目經(jīng)理, 對(duì)內(nèi)居多 [Planning Director] – 企劃指導(dǎo) [Planning Supervisor] – 企劃總監(jiān) [Research Supervisor] – 調(diào)查總監(jiān) SAD [Senior Art Director] – 高級(jí)美術(shù)指導(dǎo) SAE [Senior Account Executive] – 資深客戶執(zhí)行 SCD [Senior Creative Director] – 高級(jí)/資深創(chuàng)意總監(jiān) SCW [Senior CopyWriter] – 高級(jí)/資深文案
SWD [Senior Web Designer] – 高級(jí)/資深網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)師 [Senior Designer] – 資深設(shè)計(jì)
[Senior Interactive Designer] – 資深交互設(shè)計(jì)師 [Senior Web Designer] – 資深網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)師 [Strategy Director] – 策略總監(jiān)
[Traffic Control Specialist(簡(jiǎn)稱Traffic)] – 制管人員, 類似PM, 對(duì)創(chuàng)意 VP [Vice President] – 副總裁
[Visualizer] – 插圖家、插畫(huà)師、繪圖員、視覺(jué)設(shè)計(jì) [Visualizer Group Head] – 視覺(jué)設(shè)計(jì)組長(zhǎng)
對(duì) Studio Manager 和各創(chuàng)意小組負(fù)責(zé);帶領(lǐng)組員著重在視覺(jué)化方面執(zhí)行創(chuàng)意構(gòu)思并為其加分;在AD指導(dǎo)下, 執(zhí)行并監(jiān)督所負(fù)責(zé)品牌的 below the line 的創(chuàng)意構(gòu)思及形式, 包括色稿、監(jiān)督攝影、插畫(huà)、完稿、印刷之標(biāo)色、印刷成品等其它美術(shù)元素之形成及其美術(shù)質(zhì)量;幫助執(zhí)行所負(fù)責(zé)品牌的 above the line 的美術(shù)設(shè)計(jì)及色稿;每一個(gè)創(chuàng)意工作需與創(chuàng)意小組進(jìn)行討論并取得共識(shí)后方能自行交付完成;協(xié)調(diào)本組與其它小組的工作分配與安排;對(duì)完稿人員提供協(xié)助和指導(dǎo);檢查并簽認(rèn)菲林、打樣、制作完成物的質(zhì)量.WD [Web Designer] – 網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)師 一般來(lái)說(shuō): A = Account 客戶, = Art 美術(shù), = Associate 助理 B = Business 業(yè)務(wù)
C = Chief 首席, = Creative 創(chuàng)意, = Copy 文 D = Director 總監(jiān)/指導(dǎo), = Development 拓展/開(kāi)發(fā) E = Executive 執(zhí)行 F = Flash, =Finish 完成 G = Group 組/群 = General 總 H = Head 頭頭
M = Manage 經(jīng)理, = Media 媒體
P = President 總裁, = Planner 策劃, =Project 項(xiàng)目, = Production 制作 S = Sr = Senior = 資深 V = Vice 副, = Visualizer 視覺(jué)
---------above-the-line advertising 線上廣告
廣告代理商能從媒介獲得傭金(代理費(fèi))的廣告,如報(bào)刊廣告、廣播廣告、電視廣告、影院廣告、戶外廣告等。
account executive(AE):客戶經(jīng)理
廣告公司的業(yè)務(wù)人員職稱。客戶經(jīng)理往往須負(fù)責(zé)下列工作:1,與客戶及內(nèi)部其他部門(mén)共同計(jì)劃廣告(planning),向各部門(mén)傳達(dá)客戶的訴求;2,內(nèi)部協(xié)調(diào)(coordination);3,將廣告設(shè)計(jì)稿提供給客戶;4,監(jiān)督執(zhí)行政府的有關(guān)廣告規(guī)章和法規(guī)(regulatory matters);5,利潤(rùn)管理(agency profit management)??蛻艚?jīng)理通過(guò)計(jì)劃和協(xié)調(diào)公司的服務(wù)部門(mén),為客戶提供更好的服務(wù)。
account service 客戶服務(wù)
客戶服務(wù)是廣告代理商的中心工作,肩負(fù)著使客戶滿意從而建立起長(zhǎng)期的合作關(guān)系,及推動(dòng)廣告代理商內(nèi)部工作有效運(yùn)轉(zhuǎn)的任務(wù)。它是廣告代理商直接同客戶進(jìn)行溝通、交流的一種功能。
advertising agency 廣告代理商
習(xí)慣上稱為“廣告公司”,即《中華人民共和國(guó)廣告法》中所稱的廣告經(jīng)營(yíng)者,一般設(shè)有許多職能和業(yè)務(wù)部門(mén)。
advertising campaign 廣告活動(dòng)
有時(shí)稱為“運(yùn)動(dòng)”或“戰(zhàn)役”。廣告活動(dòng)包括以下四個(gè)重點(diǎn):制作適當(dāng)?shù)匿N售信息、及時(shí)傳達(dá)給受眾、選擇適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī),用合理的成本。廣告主制定一項(xiàng)能測(cè)定的目標(biāo)后,為達(dá)到這一目標(biāo)制定廣告戰(zhàn)略,然后在市場(chǎng)上執(zhí)行,包括:廣告計(jì)劃、廣告制作、銷售及營(yíng)銷等。advertising department 廣告部
分為企業(yè)的廣告部和媒介的廣告部。企業(yè)的廣告經(jīng)理負(fù)責(zé)擬定、審核及實(shí)施企業(yè)的廣告計(jì)劃。一般也是負(fù)責(zé)有關(guān)廣告的具體工作。媒介的廣告部經(jīng)理負(fù)責(zé)出售報(bào)刊等的版面,廣播、電視的時(shí)間等。
airport advertising 機(jī)場(chǎng)廣告
利用機(jī)場(chǎng)的候機(jī)室及在機(jī)場(chǎng)內(nèi)其他各種場(chǎng)地和設(shè)備上制作刊出的廣告,也包括在指示牌上制作的廣告。Appeal 訴求
廣告通過(guò)媒介向目標(biāo)受眾訴說(shuō),以求達(dá)到所期望的反應(yīng)。訴求是制定某種道德、動(dòng)機(jī)、認(rèn)同,或是說(shuō)服受眾應(yīng)該去做某件事的理由。訴求分三類:理性的、感性的和道義的。訴求所用語(yǔ)句應(yīng)具有強(qiáng)烈的感染力。area sampling 區(qū)域抽樣
群體抽樣的一種形式。樣本空間按區(qū)域進(jìn)行劃分,選定某抽樣區(qū)域,如一個(gè)縣、一個(gè)行政區(qū)、一個(gè)街區(qū),從中確定調(diào)查對(duì)象。Audience 受眾
接受廣告的公眾,也就是廣告的對(duì)象。通過(guò)任何廣告媒介接觸的觀眾或聽(tīng)眾,都有數(shù)量、特征方面的不同需要考慮到。這些不同可使廣告做到有的放矢。audience composition 受眾構(gòu)成
廣告媒介受眾的人數(shù)、性別、年齡、職業(yè)、經(jīng)濟(jì)情況等的構(gòu)成。audience share 受眾份額
根據(jù)任何日期或時(shí)段中,看到廣告主廣告的受眾占總受眾的百分比,即為受眾份額。也可以是某一電視頻道總受眾的某一百分比。audio-visual advertising 視聽(tīng)廣告
多指電視廣告。視聽(tīng)廣告,以“視”為主,因此廣告詞不能太長(zhǎng)。視聽(tīng)廣告給與受眾視聽(tīng)享受時(shí),闡述廣告主張,因而其有極強(qiáng)的表現(xiàn)力和感染力,且媒介覆蓋面廣,自誕生以來(lái)發(fā)展很快。
Audit Bureau of Circulation 銷數(shù)審計(jì)局
1914年始創(chuàng)于美國(guó)(簡(jiǎn)稱ABC),近年來(lái)不少國(guó)家陸續(xù)成立了類似機(jī)構(gòu)。銷數(shù)審計(jì)局由媒介(報(bào)紙、雜志)、廣告主和廣告代理商三方面人員組成,對(duì)其會(huì)員的出版物的銷數(shù)進(jìn)行審計(jì)以保證數(shù)據(jù)正確,然后予以公布。凡是會(huì)員即可以使用該局的標(biāo)志,從而贏得廣告主或廣告代理商對(duì)媒介銷數(shù)的信任。Animation 動(dòng)畫(huà)
將人、物的表情、動(dòng)作、變化等分段畫(huà)成許多幅畫(huà)面,再利用攝影或計(jì)算機(jī)技術(shù)使之成為連續(xù)動(dòng)作,出現(xiàn)在銀幕或電視機(jī)屏幕上。動(dòng)畫(huà)廣告可給人以輕松愉快的感覺(jué),但采用時(shí)要適合產(chǎn)品或服務(wù)的特點(diǎn),如兒童用品。[NextPage] below-the-line advertising 線下廣告
除線上廣告以外的各種廣告形式。如促銷廣告(sales promotion advertising)購(gòu)物點(diǎn)廣告(P.O.P advertising),直接郵遞廣告(direct mail advertising),還包括舉辦展覽會(huì)(exhibition)和發(fā)起某項(xiàng)活動(dòng)(sponsorship)等。billboard advertising 路牌廣告
張貼或直接描繪在固定路牌上的廣告。一般用噴繪或油漆手工繪制在路牌上。brand advertising 品牌廣告
宣傳產(chǎn)品品牌的廣告,旨在建立品牌忠誠(chéng)度(brand loyalty),使消費(fèi)者或用戶樂(lè)于認(rèn)定或接受廣告中的牌號(hào)。亦稱產(chǎn)品廣告(product advertising)。brand preference 品牌偏好
在同一類商品中,消費(fèi)者對(duì)某一種品牌具有偏好而指定購(gòu)買。其原因主要是使用后的滿足感。品牌偏好與消費(fèi)者的生活方式和消費(fèi)習(xí)慣也有關(guān)。brand insistence 品牌堅(jiān)持
消費(fèi)者購(gòu)買某一種商品時(shí)指定要某一品牌,而其他品牌不能替代。先決條件是該品牌的產(chǎn)品質(zhì)量好,廣告有說(shuō)服力,消費(fèi)者用后感到滿意。品牌堅(jiān)持是產(chǎn)品廣告的最高目標(biāo)。brand loyalty 品牌忠誠(chéng)
指消費(fèi)者對(duì)某一品牌具有特殊的嗜好,因而在不斷購(gòu)買此類產(chǎn)品時(shí),僅僅是認(rèn)品牌而放棄對(duì)其他品牌的嘗試。brand name 產(chǎn)品名稱
產(chǎn)品的名稱即“品牌名稱”。好的品牌名稱必須簡(jiǎn)潔、易讀、易記、易寫(xiě)。美國(guó)有為產(chǎn)品取名的專業(yè)機(jī)構(gòu),他們利用電腦,把26個(gè)英文字母搭配成各種名稱。有些品牌著名于世界,如克寧奶粉(Klim),柯達(dá)(Kodak)等。品牌名稱可以作為注冊(cè)商標(biāo),但應(yīng)符合商標(biāo)法的規(guī)定。
buyer’s market 買方市場(chǎng)
或稱買主市場(chǎng)。是以買方為中心的市場(chǎng)。當(dāng)高超上賣主多買主少,商品供過(guò)于求,賣主競(jìng)相推銷商品,買主呈觀望態(tài)勢(shì),往往會(huì)導(dǎo)致商品價(jià)格下跌。在買方市場(chǎng)上買主處于支配地位。Banner 橫幅廣告,一個(gè)表現(xiàn)商家廣告內(nèi)容的圖片,放置在廣告商的頁(yè)面上,是互聯(lián)網(wǎng)廣告中最基本的廣告形式,尺寸是480*60像素,或233*30像素,一般是使用GIF格式的圖像文件,可以使用靜態(tài)圖形,也可用多幀圖像拼接為動(dòng)畫(huà)圖像。除普通GIF格式外,新興的Rich MediaBanner(豐富媒體Banner)能賦予Banner更強(qiáng)的表現(xiàn)力和交互內(nèi)容,但一般需要用戶使用的瀏覽器插件支持(Plug-in)。Banner 一般翻譯為網(wǎng)幅廣告、旗幟廣告、橫幅廣告等。
brand share 品牌占有率
某一品牌商品在市場(chǎng)上占該類商品總銷售量的百分比。亦稱為市場(chǎng)份額(market share)。在廣告策劃中,有時(shí)要提出廣告要使商品市場(chǎng)占有率增加的目標(biāo)。Budget 廣告預(yù)算 廣告預(yù)算常用三種方法:
1.銷售額百分率法(percentage of sales method)公司以一個(gè)特定的銷售量或銷售額(現(xiàn)行的或預(yù)測(cè)的)的百分比來(lái)安排他們的促銷費(fèi)用。這種方法意味著廣告預(yù)算可以因公司承擔(dān)能力的差異而變動(dòng),鼓勵(lì)管理層以促銷成本、銷售價(jià)格和單位利潤(rùn)的關(guān)系為先決條件進(jìn)行思考。因?yàn)檫@種方法把銷售看成促銷的原因,缺乏一定的邏輯基礎(chǔ)。
2.競(jìng)爭(zhēng)對(duì)抗法(competitive parity method)又稱為“競(jìng)爭(zhēng)對(duì)等法”。是按照競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手大致的廣告費(fèi)用來(lái)制訂本公司的廣告預(yù)算。事實(shí)上,公司的聲譽(yù)、資源、機(jī)會(huì)和目標(biāo)有很大的不同,因此將對(duì)方的促銷預(yù)算作為標(biāo)準(zhǔn)并不科學(xué)。
3.目標(biāo)和任務(wù)法(objective and task method)要求經(jīng)營(yíng)人員靠明確自己的特定目標(biāo),確定達(dá)到這一目標(biāo)必須完成的任務(wù),以及估計(jì)完成這些任務(wù)所需要的費(fèi)用,從而決定廣告預(yù)算。預(yù)算法中前兩種適合于已經(jīng)存在的產(chǎn)品的廣告預(yù)算,第三種更適合于新產(chǎn)品的廣告預(yù)算。4.DAGMAR理論(Define Advertising Goals for Measured Advertising Results)是制定廣告目標(biāo)及衡量廣告效果的理論,由R.H.柯萊在美國(guó)全國(guó)性廣告主協(xié)會(huì)的一次研究中提出。DAGMAR方法將各種廣告目標(biāo)轉(zhuǎn)化成若干易于衡量的目標(biāo)(此外廣告目標(biāo)是指在一個(gè)特定時(shí)期內(nèi),對(duì)于某個(gè)特定的觀眾所要完成的特定傳播任務(wù))。此方法是概要衡量廣告目標(biāo)是否已經(jīng)實(shí)現(xiàn)的方法。bus stop pillar advertising 站牌廣告
在車輛??空菊九粕系膹V告。人們?cè)诤蜍嚂r(shí)往往要注意站名,一般就能留心到廣告。
bus stop shelter advertising 候車停廣告
設(shè)置在公共車輛候車站的廣告。一般設(shè)計(jì)成遮陽(yáng)篷形式,同時(shí)作為車站的識(shí)別標(biāo)志,并美化街道。
Button 其實(shí)是從banner廣告演變過(guò)來(lái)的一種廣告形式,圖形尺寸比banner要小。一般是120*60像素,甚至更小。由于圖形尺寸小,故可以被更靈活的放置在網(wǎng)頁(yè)的任何位置。Clicks 點(diǎn)擊次數(shù)
訪問(wèn)者通過(guò)點(diǎn)擊橫幅廣告而訪問(wèn)廠商的網(wǎng)頁(yè),稱點(diǎn)擊一次.點(diǎn)擊這個(gè)廣告,即表示他對(duì)廣告感興趣,希望得到更詳細(xì)的信息。Click rate廣告被點(diǎn)擊的次數(shù)與廣告收視次數(shù)的比率。即click/impression.如果這個(gè)頁(yè)面出現(xiàn)了一萬(wàn)次,而網(wǎng)頁(yè)上的廣告的點(diǎn)擊次數(shù)為五百次,那么點(diǎn)擊率即為 5%.目前,亞太區(qū)的點(diǎn)擊率平均為 1.5%。點(diǎn)擊率可以精確地反映廣告效果,也是網(wǎng)絡(luò)廣告吸引力的一個(gè)標(biāo)志。
CPM cost per thousand impression(千人成本)
即廣告主購(gòu)買1000個(gè)廣告收視次數(shù)的費(fèi)用或者是廣告被1000人次看到所需的費(fèi)用。比如說(shuō)一個(gè)廣告 Banner 的單價(jià)是/CPM的話,意味著每一千個(gè)人次看到這個(gè)Banner的話就收,如此類推,10,000 人次訪問(wèn)的主頁(yè)就是。Demands 需求
有能力并愿意購(gòu)買某個(gè)產(chǎn)品的欲望。當(dāng)消費(fèi)者有購(gòu)買能力時(shí),欲望便轉(zhuǎn)化為需求。有許多高檔商品是許多人所夢(mèng)寐以求的,但卻只有少數(shù)人有能力購(gòu)買。因此,廠商要估量有多少人想要這種產(chǎn)品,更要了解有多少人真正愿意并有能力購(gòu)買。Demonstration 演示
在推銷中,按所推銷產(chǎn)品的說(shuō)明,對(duì)其功用進(jìn)行提示性或模擬性的操作。對(duì)無(wú)法直接演示的產(chǎn)品,可采用放映錄像片的辦法。商店的營(yíng)業(yè)員也可采用演示的方法推銷商品,如將衣料半披在自己身上,讓顧客觀看顏色和花樣的衣著效果。diary survey 日記本調(diào)查
收集初級(jí)數(shù)據(jù)方法之一。散發(fā)預(yù)先編制的一種日記本,要求家庭主婦或特約對(duì)象把他們?cè)谝欢螘r(shí)間中采購(gòu)商品的數(shù)量、牌號(hào)記下來(lái),由企業(yè)家期回收,以統(tǒng)計(jì)消費(fèi)者購(gòu)貨的頻率和所購(gòu)商品的牌號(hào)。在國(guó)外還采用日記本調(diào)查的方法調(diào)查消費(fèi)者收看或收聽(tīng)廣告的情況。
Direct mail(DM)直接郵遞
既是直銷的一種方法,也是廣告的主要形式之一。美國(guó)1991年用于直接郵遞的廣告費(fèi)占全部廣告支出的19.3%,僅次于報(bào)紙廣告和電視廣告。主要是直接郵遞各種形式的印刷品,如信件(letter)、傳單(leaflet)、小冊(cè)子(booklet)以及其他材料,如訂購(gòu)單(orderform)等。在國(guó)外不少家庭和辦公室的信箱中每天會(huì)塞滿郵寄品,被稱為junk mail。為此直接郵遞的印刷品必須精心設(shè)計(jì),如果沒(méi)有吸引力就會(huì)被收件人隨手丟入垃圾箱。
direct mail(DM)advertising 直接郵遞廣告
根據(jù)預(yù)先編制的名錄寄發(fā)廣告品的廣告形式。通過(guò)郵寄的廣告品有小冊(cè)子(booklet 或brochure)、目錄(catalog)和廣告函(advertising letter 或 sales letter)等。要使這類廣告產(chǎn)生效果,分寄名錄必須審慎編制,并根據(jù)情況及時(shí)更新。direct-response advertising 直接反應(yīng)廣告
直接反應(yīng)廣告是任何付費(fèi)的廣告,意在誘發(fā)直接的反應(yīng),例如在廣告中附加一張回執(zhí),消費(fèi)者把該回執(zhí)剪下寄給制造商即可獲得產(chǎn)品的樣品、說(shuō)明書(shū)、目錄等??梢圆捎酶鞣N媒介,特別是直接郵遞廣告(direct mail advertising)和報(bào)紙等。直接反應(yīng)(直效)廣告代理商direct response advertising agency 典型的直接反應(yīng)廣告代理商的業(yè)務(wù)有:為郵購(gòu)商店設(shè)計(jì)廣告活動(dòng),推廣雜志訂戶,組織商業(yè)旅行,設(shè)計(jì)報(bào)紙夾頁(yè)廣告(off-the-page offer)等。并承接各種郵遞廣告的設(shè)計(jì)、制作。Discount 折扣
廣告媒介修改其基本價(jià)格,給予廣告主一定的價(jià)格優(yōu)惠。根據(jù)不同情況給予不同的折扣的種類有:現(xiàn)金折扣(cash discount)數(shù)量折扣(bulk discount)頻度折扣(frequencydiscount)domestic market 國(guó)內(nèi)市場(chǎng)
以市場(chǎng)的地理涵蓋面而言,目標(biāo)市場(chǎng)地處國(guó)內(nèi),產(chǎn)品或服務(wù)的消費(fèi)對(duì)象是國(guó)內(nèi)的機(jī)構(gòu)或個(gè)人。duplicated audience 重復(fù)受眾
或稱“重迭受眾”(overlapping audience)。指在特定的媒介組合中,某些媒介受眾中個(gè)人(或家庭)的重復(fù)部分。常指印刷媒介而言。exchange advertising 交換廣告
兩種或兩種以上的廣告媒介,互為對(duì)方發(fā)布廣告而不產(chǎn)生廣告費(fèi)用的往來(lái)的廣告。廣告刊登地位要平等互換。如在期刊中刊登報(bào)刊上的廣告,同時(shí)在報(bào)刊上刊登期刊中的廣告,雙方按各自廣告價(jià)目確定廣告地位,不再支付廣告費(fèi)。export advertising 出口廣告
為出口商品所作的廣告宣傳,刊登在商品進(jìn)口國(guó)的廣告媒介中刊登。出口廣告前必須進(jìn)行市場(chǎng)和媒介的調(diào)查,了解有關(guān)國(guó)家的廣告管理?xiàng)l例和廣告業(yè)的慣例以及當(dāng)?shù)孛褡宓奈幕瘋鹘y(tǒng)和風(fēng)俗。這類廣告的文稿撰寫(xiě)要符合當(dāng)?shù)厝说恼Z(yǔ)言習(xí)慣和心理特征。
Frequency 一個(gè)瀏覽者看到同一個(gè)廣告的次數(shù)
廣告主可以通過(guò)限定這個(gè)次數(shù)來(lái)達(dá)到提高廣告效果的目的。Frequency 頻率
在一段時(shí)間內(nèi)廣告播出的次數(shù)。
full service advertising agency 全面服務(wù)廣告代理商
能負(fù)責(zé)實(shí)施整個(gè)廣告活動(dòng)的大、中型廣告代理商。它們可能有附屬機(jī)構(gòu)或協(xié)作單位為它們進(jìn)行市場(chǎng)調(diào)研、公共關(guān)系,或進(jìn)行營(yíng)業(yè)推廣工作。fixed day 指定日期
指定的發(fā)布廣告的日期或時(shí)間。媒介也有截稿日期(closing date)和截稿時(shí)間(closingtime)。媒介廣告擁擠時(shí)就會(huì)產(chǎn)生可得性(availability)的競(jìng)爭(zhēng)。
free advertising 免費(fèi)廣告
不付費(fèi)的廣告。如公益性廣告,由廣告代理商免費(fèi)設(shè)計(jì),媒介單位免費(fèi)提供版而或時(shí)間。free-standing insert advertisement 夾頁(yè)廣告
夾在刊物中,與刊物同時(shí)發(fā)行的單張或多頁(yè)廣告。夾頁(yè)廣告有單色的,也有多色的。這類廣告可以在制作方面做到比報(bào)紙廣告更精美。[NextPage] gift advertising 贈(zèng)品廣告
以贈(zèng)品為號(hào)召促進(jìn)產(chǎn)品銷售的廣告。贈(zèng)送樣品(sample)的廣告,也可以歸入這個(gè)范疇。global brand 全球品牌
在世界各處使用同一名稱、同一商標(biāo)設(shè)計(jì)的商品,如美國(guó)的可口可樂(lè)等。hard-sell advertising 硬銷售廣告
以銷售服務(wù)為中心的廣告,明確闡述自己的立場(chǎng),宣傳內(nèi)容為產(chǎn)品本身及促銷努力,意在激發(fā)消費(fèi)者的購(gòu)買欲望,并使這種欲望付諸實(shí)施。
image advertising 形象廣告
專為樹(shù)立企業(yè)形象而進(jìn)行的廣告,目的在于增進(jìn)社會(huì)各界對(duì)企業(yè)的了解和支持。日本稱“印象廣告”。
impact advertising 有沖擊力的廣告
能引起人們極大注意并留下強(qiáng)烈印象的廣告。但其表現(xiàn)方式必須是健康的。
inadequate advertising 不適當(dāng)廣告
違反《中華人民共和國(guó)廣告法》規(guī)定的廣告,即是不適當(dāng)?shù)膹V告,應(yīng)該盡力杜絕。
Impression 即廣告的收視次數(shù)
counter(計(jì)數(shù)器)上的統(tǒng)計(jì)數(shù)字即該網(wǎng)頁(yè)的 Impression。廣告主希望他的廣告被10萬(wàn)人次看到,這10萬(wàn)人次就是10萬(wàn)個(gè)Impression.inflight advertising 飛行中廣告
在飛行時(shí)向乘客提供的各種娛樂(lè)及服務(wù)項(xiàng)目發(fā)布的廣告,如廣播、電視新聞短片及贈(zèng)送廣告禮品等。
insert 插頁(yè)
夾在報(bào)刊中的廣告印刷品。商品目錄也可以作為插頁(yè)夾入報(bào)紙。這種形式也稱為flyer。
insertion order 廣告訂單
廣告主或廣告代理商發(fā)交媒體登載廣告的訂單,也稱“發(fā)稿單”。發(fā)稿單中要詳細(xì)載明廣告發(fā)布的地位、時(shí)間、尺寸、頻率等,并連同廣告稿、畫(huà)稿(或電視片)一并送交媒介。Job press 零件印刷
承印零星印刷展開(kāi),在騎縫中間自背面用訂書(shū)針訂二次或三次。為頁(yè)數(shù)不多的印刷品或雜志所常用。Justify 整版
廣告文字排版后,調(diào)整字的行列,使其符合所需的長(zhǎng)度,并將參差不齊的右邊緣排齊。
Key media problem 媒介的主要問(wèn)題
是媒介部分的總綱,說(shuō)明針對(duì)市場(chǎng)的情況,選擇媒介的主要問(wèn)題是什么。
Key word 中心詞
集中表現(xiàn)廣告文稿的詞語(yǔ)。是整篇廣告文稿中最重要的詞語(yǔ),是使文稿產(chǎn)生效果的關(guān)鍵,因此必須審慎選擇。
lamp post advertising 路燈柱廣告
設(shè)置在路燈柱上的廣告,有用招貼的,也有用耐久搪瓷牌的。
large-scale advertising 大規(guī)模的廣告
往往是指一種廣告運(yùn)動(dòng)持續(xù)時(shí)間長(zhǎng),廣告費(fèi)用高或者媒介計(jì)劃中包含的媒介數(shù)目多的廣告。可以單純地指表現(xiàn)規(guī)模巨大的廣告。
Layout 構(gòu)圖版式
life-cycle analysis 生命周期分析法
是一種以S曲線為基礎(chǔ)的有關(guān)產(chǎn)品成長(zhǎng)率的分析和預(yù)測(cè),適用于S曲線不同階段產(chǎn)品的銷售預(yù)測(cè),需要數(shù)據(jù);產(chǎn)品或相類似產(chǎn)品的年度銷售量。
local(regional)advertising 地區(qū)性廣告
在一定地區(qū)內(nèi)發(fā)布的廣告,采用地區(qū)性的廣告媒介。如當(dāng)?shù)氐陌儇浬痰昊蚱渌闶凵痰?,在?dāng)?shù)氐膱?bào)紙、電視臺(tái)、廣播臺(tái)發(fā)布廣告,以及在當(dāng)?shù)刈鰬敉鈴V告和交通廣告等。日本稱“地域廣告”。
logotype、logo 標(biāo)志
表示特征的記號(hào),如報(bào)刊、商標(biāo)名等。在廣告業(yè)中也稱為標(biāo)識(shí)。作為企業(yè)或產(chǎn)品特定標(biāo)志的圖案或文字經(jīng)注冊(cè)即為商標(biāo)。light box advertising 燈箱廣告
燈箱外框是鋁合金或不銹鋼,箱面是有機(jī)玻璃做成,內(nèi)裝日光管或霓虹管,畫(huà)面一般是照相軟片。設(shè)置在商店門(mén)口或店堂內(nèi)部,以及公共場(chǎng)所及道路、立交路兩側(cè)。新型的柔性燈箱一改傳統(tǒng)燈箱白天效果差,沒(méi)有了圖象、文字字形單調(diào)的缺憾,以其逼真的圖象顯示、豐富的字形、無(wú)論白天黑夜均以艷麗的色彩、強(qiáng)烈的質(zhì)感顯示出特有的裝飾效果。以柔性燈箱的制作技術(shù)及材料、工藝不僅可以制成覆蓋整個(gè)墻面的巨型燈箱與建筑物溶于一體,還可做成實(shí)物模型,而且?guī)啄瓴蛔兩?、易運(yùn)輸、易安裝、不易磨損及阻燃。廣泛用于銀行、超級(jí)市場(chǎng)、快餐店、加油站等,已成為一種商店門(mén)面裝飾新形式。
magazine advertising 雜志廣告
刊登在雜志上的廣告。雜志可分為專業(yè)性雜志(professional magazine)、行業(yè)性雜志(trade magazine)、消費(fèi)者雜志(consumer magazine)等。由于各類雜志讀者比較明確,是各類專業(yè)商品廣告的良好媒介??窃诜?/p>
二、封
三、封四和中間雙面的雜志廣告一般用彩色印刷,紙質(zhì)也較好,因此表現(xiàn)力較強(qiáng),是報(bào)紙廣告難以比擬的。雜志廣告還可以用較多的篇幅來(lái)傳遞關(guān)于商品的詳盡信息,既利于消費(fèi)者理解和記憶,也有更高的保存價(jià)值。雜志廣告的缺點(diǎn)是:影響范圍較窄。因雜志出版周期長(zhǎng),經(jīng)濟(jì)信息不易及時(shí)傳遞。
mail order advertising 郵購(gòu)廣告
在郵購(gòu)目錄上刊登的廣告。形式之一是由郵購(gòu)商店向客戶分寄或分發(fā)郵購(gòu)目錄,由客戶按目錄上的商品編號(hào)及定價(jià),把貨款匯到郵購(gòu)商店,商店收到后即向客戶寄發(fā)商品。這類郵購(gòu)目錄有成冊(cè)的,也有配合時(shí)令分季零頁(yè)寄發(fā)的,在前者上刊登廣告一般要收費(fèi),后者大都是免費(fèi)的。
mail survey 郵寄調(diào)查
將事先設(shè)計(jì)好的調(diào)查表(亦稱問(wèn)卷,questionnaire)投寄給調(diào)查對(duì)象,要求填好后寄回。這種形式是在被訪問(wèn)者不愿面談及其反應(yīng)可能受訪問(wèn)者或曲解的情況下所能采取的最好辦法。問(wèn)卷必須簡(jiǎn)潔,問(wèn)題明了。郵寄調(diào)查表的回收率一般較低,回收時(shí)間較遲緩。
mailing list 寄發(fā)表
直銷需要編制寄發(fā)表。寄發(fā)對(duì)象的名單可來(lái)自電話簿、行名錄、本企業(yè)客戶的名單,和廣告中索取說(shuō)明書(shū)的回折。也可以收集各種協(xié)會(huì)的會(huì)員錄,報(bào)刊雜志的訂戶名錄。國(guó)外有些會(huì)員錄和訂戶名錄可以付費(fèi)購(gòu)買。
maintenance advertising 維持性廣告
在大規(guī)模廣告以后,刊登地位較不顯著或時(shí)間較短的廣告,以保持消費(fèi)者或用戶對(duì)大規(guī)模廣告內(nèi)容的印象。
Margin 頁(yè)邊空白
印刷廣告(如報(bào)刊廣告)在排版時(shí)應(yīng)在廣告四周留有一定的空白,這樣可以在視覺(jué)上起到良好的效果。如果不留空白,而使廣告撐足版面稱為“出血”(breed)。
market research 市場(chǎng)調(diào)查 market segmentation 市場(chǎng)細(xì)分化
亦稱為市場(chǎng)區(qū)隔、市場(chǎng)分割或市場(chǎng)劃分。企業(yè)在市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)中,為了更好滿足消費(fèi)者日益增長(zhǎng)的物質(zhì)和精神需求,一般需要根據(jù)一定的標(biāo)準(zhǔn),把市場(chǎng)劃分為擁有特定消費(fèi)者群以更細(xì)小的市場(chǎng)。市場(chǎng)細(xì)分是企業(yè)制定市場(chǎng)營(yíng)銷策略和選擇目標(biāo)市場(chǎng)的前提,通常把經(jīng)濟(jì)形態(tài)、地理環(huán)境、消費(fèi)者性格和購(gòu)買行動(dòng)等因素作為劃分的標(biāo)準(zhǔn),從而對(duì)成千上萬(wàn)消費(fèi)者構(gòu)成的市場(chǎng)進(jìn)行細(xì)分。
media buying 媒介購(gòu)買
媒介計(jì)劃經(jīng)客戶通過(guò)后,向所采用的媒介訂購(gòu)版面或時(shí)間。
media department 媒介部門(mén) media evaluation 媒介評(píng)價(jià)
負(fù)責(zé)媒介評(píng)價(jià)的人員,一般被稱為媒介計(jì)劃員。媒介計(jì)同經(jīng)過(guò)評(píng)價(jià)和選擇擬訂廣告的媒介計(jì)劃。廣告代理商須收集各種有關(guān)備選媒介的資料,有時(shí)還需要為特定的客戶或行業(yè)在媒介資料方面做專門(mén)服務(wù)。發(fā)達(dá)國(guó)家的媒介單位也主動(dòng)提供有關(guān)讀者、觀眾、聽(tīng)眾的資料,并印成專冊(cè)(media kit)免費(fèi)提供給廣告代理商和廣告主。媒介計(jì)劃員要對(duì)這些資料進(jìn)行評(píng)價(jià)、核實(shí)。media mix 媒介組合
在同一媒體計(jì)劃中,使用兩種及兩種以上不同的媒介,稱媒介組合。媒介組合所產(chǎn)生的協(xié)同作用,其總和效果遠(yuǎn)大于各媒體分別相加之和。
media objectives 媒介目標(biāo)
是媒介和整個(gè)市場(chǎng)營(yíng)銷和廣告計(jì)劃的關(guān)系: 要通過(guò)媒介達(dá)到的目標(biāo)市場(chǎng); 能支配的預(yù)算;
必要的到達(dá)度(reach)和廣告出現(xiàn)的頻(frequency); 按年或按月的持續(xù)情況; 必要的伸縮性; 媒介和創(chuàng)意的關(guān)系
media recommendations 媒介介紹
詳細(xì)而正確地列出可供選擇的媒介,如果所用的媒介是別出心裁的,就需要有必要的說(shuō)明。
media research 媒介調(diào)查
媒介調(diào)查的目的在于尋找目標(biāo)顧客傳達(dá)預(yù)期展露次數(shù)或成本效益的最佳途徑,即正確地進(jìn)行介選擇。為此就必須對(duì)報(bào)刊、雜志、路牌、電視、電影、廣播等各種媒介進(jìn)行調(diào)查,從其發(fā)行量(觀眾人數(shù)或收視率),主要閱讀對(duì)象,視聽(tīng)收視者的年齡、文化層次、收入情況、介所能達(dá)到的地理覆蓋面等多方入手,并結(jié)合企業(yè)的具體情況,如廣告目標(biāo)、廣告預(yù)算、目標(biāo)顧客的確認(rèn)等作為調(diào)查對(duì)象的媒介進(jìn)行分析和篩選。
media service 媒介服務(wù)
媒介是廣告被受眾讀到、看到或聽(tīng)到的廣告載體,通過(guò)媒介有效地達(dá)到廣告目標(biāo)。廣告代理商提供的媒介服務(wù)包括:1,對(duì)媒介的評(píng)價(jià);2,對(duì)媒介的選擇;3,向客戶提供適當(dāng)?shù)拿浇榻M合、策略方案。
media strategy 媒介策略
包括媒介計(jì)劃的具體問(wèn)題,例如選擇了一種媒介,說(shuō)明選擇的理由,并和媒介目標(biāo)有關(guān)系。媒介策略包括下列各個(gè)方面: 所選媒介的類別(如電視或雜志); 把廣告預(yù)算分配到地區(qū);
把預(yù)算分配到媒介(金額和總數(shù)的百分比); 把預(yù)算分配到月度、季度、年度;
按月或按季希望達(dá)到的到達(dá)率及頻率的水平; 在特定的某一個(gè)月中希望達(dá)到有效的到達(dá)率和頻率; 主要的和次要和目標(biāo)市場(chǎng)的規(guī)模; 對(duì)策略性目標(biāo)的衡量; 必要的對(duì)地區(qū)的衡量; 如果需要敘述千人價(jià)格的計(jì)算;
媒介單位的說(shuō)明(如30或60秒,全頁(yè)或不到全頁(yè)); 選擇或安排發(fā)布日程的準(zhǔn)則;
說(shuō)明對(duì)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的關(guān)系,特別是某一主要的品牌; 對(duì)每一策略的基本原理的闡述。
Moving icon 會(huì)飛的button廣告,可以根據(jù)廣告主的要求并結(jié)合網(wǎng)頁(yè)本身特點(diǎn)設(shè)計(jì)“飛行”軌跡,增強(qiáng)廣告的爆光率。
national advertising 全國(guó)性廣告
在全國(guó)范圍內(nèi)進(jìn)行的廣告,采用全國(guó)性廣告媒介,采用全國(guó)性廣告的廣告主稱為national advertiser。
neon light advertising 霓虹燈廣告
霓虹燈由玻璃管制成,并按照設(shè)計(jì)要求彎成各種文字和圖案,然后在玻璃管兩端配制銅電極,在管內(nèi)灌注氖、氬等各種隋性氣體,接通高壓電源后發(fā)出各色光,是戶外廣告的主要形式之一,還可以為夜幕增加色彩和動(dòng)感。大型的霓虹燈(或用電燈泡綴成的)廣告稱為spectacular。
newspaper advertising 報(bào)紙廣告
刊登在報(bào)紙上的廣告。報(bào)紙是一種印刷媒介(print-medium)。它的特點(diǎn)是發(fā)行頻率高、發(fā)行量大、信息傳遞快,因此報(bào)紙廣告可及時(shí)廣泛發(fā)布。報(bào)紙廣告以文字和圖畫(huà)為主要視覺(jué)刺激,不像其他廣告媒介,如電視、廣告等受到時(shí)間的限制。而且報(bào)紙可以反復(fù)閱讀,便于保存。鑒于報(bào)紙紙質(zhì)及印制工藝上的原因,報(bào)紙廣告中的商品外觀形象和款式、色彩不能理想地反映出來(lái)
outdoor advertising 戶外廣告
設(shè)置在戶外的廣告,如路牌廣告和霓虹燈廣告、燈箱廣告等。國(guó)外還有廣告塔、廣告柱等形式,美國(guó)目前稱out-of-home advertising。在科學(xué)技術(shù)迅速發(fā)展的現(xiàn)代社會(huì),戶外廣告是引進(jìn)新技術(shù)、新材料、新工藝的熱點(diǎn),并成為美化城市的一種藝術(shù)品,是城市商品經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)程度及人的精神面貌和文化素養(yǎng)的標(biāo)志。
pass on readership 傳閱讀者
不是自己花錢(qián)購(gòu)買或訂閱刊物,而是看別人購(gòu)買或訂閱的雜志。如圖書(shū)館、閱覽室的刊物及報(bào)紙就有不少傳閱讀者。媒體可以通過(guò)調(diào)查提供傳閱讀者的數(shù)目。如果某一刊物的傳閱讀者是四人,它的總讀者即是購(gòu)買或訂閱者數(shù)目的四倍。
Penetration 滲透度
媒介深入到受眾的程度。以能直接接觸媒體的個(gè)人或家庭的比率來(lái)計(jì)算。媒介為了證明自己的滲透度編制了媒介簡(jiǎn)介(media kit),詳細(xì)記載該媒介能深入到多少有購(gòu)買力的家庭或個(gè)人。
platform side advertising 站臺(tái)廣告
第二篇:廣告公司職位 中英文對(duì)照
廣告公司職位中英文對(duì)照
anagement/Administration管理/行政
Chief Executive Officer首席行政長(zhǎng)官(簡(jiǎn)稱:CEO)Managing Director董事總經(jīng)理(簡(jiǎn)稱:MD)General Manager總經(jīng)理(簡(jiǎn)稱:GM)HI & Admin Manager人事/行政經(jīng)理 HI Supervisor人事督導(dǎo) Admin Assistant行政助理
information Technology 信息技術(shù)
Information Technology Manager信息技術(shù)經(jīng)理
Information Technology Administrator信息技術(shù)管理員 Information Technology Support信息技術(shù)支持
account Management客戶服務(wù)
Director of Client Services客戶服務(wù)部總監(jiān)
Group Account Director客戶事務(wù)群總監(jiān)(簡(jiǎn)稱:GAD)Senior Account Director高級(jí)客戶總監(jiān)(簡(jiǎn)稱:SAD)Account Director客戶總監(jiān)(簡(jiǎn)稱:AD)
Associate Account Director助理客戶總監(jiān)(簡(jiǎn)稱:AAD)Account Manager客戶經(jīng)理(簡(jiǎn)稱:AM)Account Manager-Freelance兼職客戶經(jīng)理
Senior Account Executive高級(jí)客戶執(zhí)行(簡(jiǎn)稱:SAE)Account Executive客戶執(zhí)行(簡(jiǎn)稱:AE)Associate Account Executive助理客戶執(zhí)行
strategic Planning策略策劃 Planning Director策略策劃總監(jiān)
Senior Account Director高級(jí)客戶總監(jiān) Strategic Planning Assistant策略策劃助理
creative創(chuàng)意
Chief Creative Officer首席創(chuàng)意總監(jiān)(簡(jiǎn)稱:CCO)
Group Executive Creative Director執(zhí)行創(chuàng)意群總監(jiān)(簡(jiǎn)稱:GECD)Executive Creative Director執(zhí)行創(chuàng)意總監(jiān)(簡(jiǎn)稱:ECO)
Group Director(Group Creative Director)創(chuàng)意群總監(jiān)(簡(jiǎn)稱:GD/GCD)Senior Creative Director資深創(chuàng)意總監(jiān)(簡(jiǎn)稱:SCD)Creative Director創(chuàng)意總監(jiān)(簡(jiǎn)稱:CD)
Associate Creative Director助理創(chuàng)意總監(jiān)(簡(jiǎn)稱:ACD)Senior Art Director資深美術(shù)指導(dǎo)(簡(jiǎn)稱:SART)Art Director美術(shù)指導(dǎo)(簡(jiǎn)稱:ART)Group Head創(chuàng)意組長(zhǎng)
Senior Copywriter資深文案(簡(jiǎn)稱:SCOPY)Copywriter文案(撰文)(簡(jiǎn)稱:COPY)Copywriter-Freelance 兼職文案
Senior Designer-Integrated資深設(shè)計(jì)師(簡(jiǎn)稱:DESI)Designer-Integrated設(shè)計(jì)師
Creative Service Supervisor創(chuàng)意服務(wù)監(jiān)督
creative Support創(chuàng)意支持
Head of Creative Service創(chuàng)意服務(wù)總監(jiān) Studio Manager制作經(jīng)理
Production Coordinator制作協(xié)調(diào) Designer設(shè)計(jì)
Computer Artist美工 Visualizer畫(huà)師
traffic 流程控制
Traffic Manager流程控制經(jīng)理
Senior Traffic Coordinator資深流程控制協(xié)調(diào)員 Traffic Coordinator流程控制協(xié)調(diào)員
TV.Production 影視制作
Head of TV Production影視制作總監(jiān) Senior Producer資深制作人 Producer制作人
Producer-Freelance兼職制作人 Assistant Producer助理制作人
Assistant Producer-Freelance兼職助理制作人
第三篇:職稱頭銜中英文對(duì)照
稱謂英文名稱大全 中英文詞語(yǔ)對(duì)照
校長(zhǎng)(大學(xué))president of Beijing University 校長(zhǎng)(中小學(xué))principal/headmaster of Donghai Middle School 院長(zhǎng)(大學(xué)下屬)dean of the Graduate School 系主任(大學(xué)學(xué)院下屬)chair/chairman of the English Department 會(huì)長(zhǎng)/主席(學(xué)/協(xié)會(huì))president of the Student Union, Shanghai University 廠長(zhǎng)(企業(yè))director of the Machine Tools Manufacturing Plant 院長(zhǎng)(醫(yī)院)director of Huandong Hospital 主任(中心)director of the Business Center 主任(行政)director of Foreign Affairs Office 行長(zhǎng)(銀行)president of the Bank for International Settlements 董事長(zhǎng)(企業(yè))chairman of the Board of Directors 董事長(zhǎng)(學(xué)校)Chairmen of the Board of Trustees
首席長(zhǎng)官的漢語(yǔ)稱謂以“總……”表示,而表示首席長(zhǎng)官的英語(yǔ)稱謂語(yǔ)則常帶有chief, general, head, managing 這類詞,因此當(dāng)翻譯冠以“總”字的頭銜時(shí),需遵循英語(yǔ)頭銜的表達(dá)習(xí)慣: 總書(shū)記general secretary 總工程師chief engineer 總會(huì)計(jì)師chief accountant 總建筑師chief architect 總編輯chief editor;editor-in-chief;managing editor 總出納chief cashier;general cashier 總裁判chief referee
總經(jīng)理general manager;managing director;executive head 總代理general agent 總教練head coach 總導(dǎo)演head director 總干事secretary-general;commissioner 總指揮commander-in-chief;generalissimo 總領(lǐng)事consul-general 總監(jiān)chief inspector;inspector-general;chief impresario 總廚head cook;chef
有些部門(mén)或機(jī)構(gòu)的首長(zhǎng)或主管的英譯,可以一些通用的頭銜詞表示,例如下列機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人可以用director, head, 或chief來(lái)表示: 司(部屬)department 廳(省屬)department 署(省屬)office(行署為 administrative office)局bureau 所institute 處division 科section 股section 室office 教研室program/section 例:局長(zhǎng)director of the bureau, head of the bureau, bureau chief 國(guó)務(wù)院the State Council 屬下的部為ministry, 所以部長(zhǎng)叫做minister。另外,公署專員叫做 commissioner, 其辦事機(jī)構(gòu)叫做“專員公署”,英語(yǔ)為prefectural commissioner’s office.漢語(yǔ)中表示副職的頭銜一般都冠以“副”字,英譯時(shí)需視詞語(yǔ)的固定搭配或表達(dá)習(xí)慣等情況,可選擇vice, associate, assistant, deputy 等詞。相對(duì)而言,vice 使用面較廣,例如: 副總統(tǒng)(或大學(xué)副校長(zhǎng)等)vice president 副主席(或系副主任等)vice chairman 副總理vice premier 副部長(zhǎng)vice minister 副省長(zhǎng) vice governor 副領(lǐng)事 vice consul 副校長(zhǎng)(中小學(xué))vice principal
行政職務(wù)的副職頭銜與學(xué)術(shù)頭銜的“副”職稱往往用不同的詞表示,最為常用的英語(yǔ)詞是associate, 例如: 副教授associate professor 副研究員associate research fellow 副主編associate managing editor 副審編associate senior editor 副審判長(zhǎng)associate judge 副研究館員associate research fellow of…(e.g., library science)副譯審associate senior translator 副主任醫(yī)師associate senior doctor
當(dāng)然,有些英語(yǔ)職位頭銜,如 manager和 headmaster, 其副職頭銜可冠以assistant, 例如: 副總經(jīng)理assistant/deputy general manager, assistant/deputy managing director 大堂副理(賓館)assistant manager 副校長(zhǎng)(中小學(xué))assistant headmaster
以director 表示職位的副職常以deputy director表示。此外,secretary, mayor, dean等頭銜的副職也可冠以deputy, 例如:
副秘書(shū)長(zhǎng)deputy secretary-general 副書(shū)記deputy secretary 副市長(zhǎng)deputy mayor 副院長(zhǎng)deputy dean 學(xué)術(shù)頭銜系列除了含“正”、“副”級(jí)別的高級(jí)職稱和中級(jí)職稱外,還有初級(jí)職稱如“助理”,“助理”常用assistant來(lái)表示,例如:
助理教授assistant professor 助理研究員assistant research fellow 助理工程師assistant engineer 助理編輯assistant editor 助理館員assistant research fellow of …(e.g., library science)助理教練assistant coach 助理農(nóng)藝師assistant agronomist
還有一些行業(yè)職稱頭銜,其高級(jí)職稱不用“正”或“副”表示,而直接用“高級(jí)”來(lái)表示,我們可以用senior來(lái)稱呼,例如: 高級(jí)編輯senior editor 高級(jí)工程師senior engineer 高級(jí)記者senior reporter 高級(jí)講師senior lecturer 高級(jí)教師senior teacher 高級(jí)農(nóng)藝師senior agronomist
我國(guó)有一些常見(jiàn)的榮譽(yù)稱號(hào)(honorary title)在許多英語(yǔ)國(guó)家沒(méi)有對(duì)應(yīng)的表達(dá)語(yǔ),現(xiàn)列舉部分英譯供參考: 標(biāo)兵pacemaker 學(xué)習(xí)標(biāo)兵student pacemaker;model student 勞動(dòng)模范model worker 模范教師model teacher 優(yōu)秀教師excellent teacher 優(yōu)秀員工outstanding employee;employee of the month/year 青年標(biāo)兵model youth/youth pacemaker 青年突擊手youth shock worker 三好學(xué)生 “triple-A” outstanding student
三八婦女紅旗手 “March 8th Red Banner” outstanding woman pacemaker
有些頭銜含諸如“代理”、“常務(wù)”、“執(zhí)行”、“名譽(yù)”這類稱謂語(yǔ),例如: 一般來(lái)說(shuō),“代理”可譯作acting, 例如: 代理市長(zhǎng)acting mayor 代理總理acting premier 代理主任acting director “常務(wù)”可以用managing表示,例如: 常務(wù)理事managing director 常務(wù)副校長(zhǎng)managing vice president(亦可譯作first vice president)“執(zhí)行”可譯作executive,例如: 執(zhí)行主任executive director 執(zhí)行秘書(shū)executive secretary
執(zhí)行主席executive chairman(也可譯作presiding chairman)“名譽(yù)”譯為honorary,例如:
名譽(yù)校長(zhǎng)honorary president/principal 名譽(yù)主席/會(huì)長(zhǎng)honorary chairman/president(也可用emeritus表示,如emeritus chairman/president 有些職稱或職務(wù)帶有“主任”、“主治”、“特級(jí)”、“特派”、“特約”等頭銜,英譯不盡相同,例如: 主任編輯associate senior editor 主任秘書(shū)chief secretary 主任醫(yī)師senior doctor 主任護(hù)師senior nurse 主治醫(yī)師attending/chief doctor;physician;consultant 特級(jí)教師special-grade senior teacher 特派記者accredited correspondent 特派員/專員commissioner 特約編輯contributing editor 特約記者special correspondent
[中英文對(duì)照]職銜職稱
------------------
食品伙伴網(wǎng)(2005-04-10)進(jìn)入論壇
立法機(jī)關(guān) LEGISLATURE 中華人民共和國(guó)主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China 全國(guó)人大委員長(zhǎng)/副委員長(zhǎng) Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress 秘書(shū)長(zhǎng) Secretary-General
主任委員 Chairman 委員 Member(地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress 人大代表 Deputy to the People’s Congress 政府機(jī)構(gòu) GOVERNMENT ORGANIZATION 國(guó)務(wù)院總理 Premier, State Council 國(guó)務(wù)委員 State Councilor 秘書(shū)長(zhǎng) Secretary-General(國(guó)務(wù)院各委員會(huì))主任 Minister in Charge of Commission for(國(guó)務(wù)院各部)部長(zhǎng) Minister 部長(zhǎng)助理 Assistant Minister 司長(zhǎng) Director 局長(zhǎng) Director 省長(zhǎng) Governor 常務(wù)副省長(zhǎng) Executive Vice Governor 自治區(qū)人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government 地區(qū)專員 Commissioner, prefecture 香港特別行政區(qū)行政長(zhǎng)官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 市長(zhǎng)/副市長(zhǎng) Mayor/Vice Mayor 區(qū)長(zhǎng) Chief Executive, District Government 縣長(zhǎng) Chief Executive, County Government 鄉(xiāng)鎮(zhèn)長(zhǎng) Chief Executive, Township Government 秘書(shū)長(zhǎng) Secretary-General 辦公廳主任 Director, General Office
(部委辦)主任 Director 處長(zhǎng)/副處長(zhǎng) Division Chief/Deputy Division Chief 科長(zhǎng)/股長(zhǎng) Section Chief 科員 Clerk/Officer 發(fā)言人 Spokesman 顧問(wèn) Adviser 參事 Counselor 巡視員 Inspector/Monitor 特派員 Commissioner 外交官銜 DIPLOMATIC RANK 特命全權(quán)大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary 公使 Minister 代辦 Charge d’Affaires
臨時(shí)代辦 Charge d’Affaires ad Interim 參贊 Counselor 政務(wù)參贊 Political Counselor 商務(wù)參贊 Commercial Counselor 經(jīng)濟(jì)參贊 Economic Counselor 新聞文化參贊 Press and Cultural Counselor 公使銜參贊 Minister-Counselor 商務(wù)專員 Commercial Attaché 經(jīng)濟(jì)專員 Economic Attaché 文化專員 Cultural Attaché 商務(wù)代表 Trade Representative
一等秘書(shū) First Secretary 武官 Military Attaché 檔案秘書(shū) Secretary-Archivist 專員/隨員 Attaché 總領(lǐng)事 Consul General 領(lǐng)事 Consul 司法、公證、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY 人民法院院長(zhǎng) President, People’s Courts 人民法庭庭長(zhǎng) Chief Judge, People’s Tribunals 審判長(zhǎng) Chief Judge 審判員 Judge 書(shū)記 Clerk of the Court 法醫(yī) Legal Medical Expert 法警 Judicial Policeman 人民檢察院檢察長(zhǎng) Procurator-General, People’s procuratorates 監(jiān)獄長(zhǎng) Warden 律師 Lawyer 公證員 Notary Public 總警監(jiān) Commissioner General 警監(jiān) Commissioner 警督 Supervisor 警司 Superintendent 警員 Constable 政黨 POLITICAL PARTY
中共中央總書(shū)記 General Secretary, the CPC Central Committee 政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委員 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 書(shū)記處書(shū)記 Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委員 Member, Central Committee 候補(bǔ)委員 Alternate Member …省委/市委書(shū)記 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC 黨組書(shū)記 secretary, Party Leadership Group 社會(huì)團(tuán)體 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION 會(huì)長(zhǎng) President 主席 Chairman 名譽(yù)顧問(wèn) Honorary Adviser 理事長(zhǎng) President 理事 Trustee/Council Member 總干事 Director-General 總監(jiān) Director 工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES 名譽(yù)董事長(zhǎng) Honorary Chairman 董事長(zhǎng) Chairman 執(zhí)行董事 Executive Director 總裁 President 總經(jīng)理 General Manager;C.E.O(Chief Executive Officer)經(jīng)理 Manager 財(cái)務(wù)主管 Controller
公關(guān)部經(jīng)理 PR Manager 營(yíng)業(yè)部經(jīng)理 Business Manager 銷售部經(jīng)理 Sales Manager 推銷員 Salesman 采購(gòu)員 Purchaser 導(dǎo)演 Director 演員 Actor 畫(huà)師 Painter 指揮 Conductor 編導(dǎo) Scenarist 錄音師
Sound Engineer 舞蹈編劇 Choreographer 美術(shù)師 Artist 制片人 Producer 剪輯導(dǎo)演 Montage Director 配音演員 Dubber 攝影師 Cameraman
化裝師 Make-up Artist 舞臺(tái)監(jiān)督 Stage Manager 售貨員 Sales Clerk 領(lǐng)班 Captain 經(jīng)紀(jì)人 Broker 高級(jí)經(jīng)濟(jì)師 Senior Economist 高級(jí)會(huì)計(jì)師 Senior Accountant 注冊(cè)會(huì)計(jì)師
Certified Public Accountant 出納員 Cashier 審計(jì)署審計(jì)長(zhǎng)
Auditor-General, Auditing Administration 審計(jì)師 Senior Auditor 審計(jì)員 Auditing Clerk 統(tǒng)計(jì)師 Statistician 統(tǒng)計(jì)員 Statistical Clerk 廠長(zhǎng)
factory Managing Director
車間主任
Workshop Manager 工段長(zhǎng) Section Chief 作業(yè)班長(zhǎng) Foreman 倉(cāng)庫(kù)管理員 Storekeeper 教授級(jí)高級(jí)工程師 Professor of Engineering 高級(jí)工程師 Senior Engineer 技師 Technician 建筑師 Architect 設(shè)計(jì)師 Designer 機(jī)械師 Mechanic 化驗(yàn)員
Chemical Analyst 質(zhì)檢員
Quality Inspector 高級(jí)農(nóng)業(yè)師 Senior Agronomist 農(nóng)業(yè)師 Agronomist 助理農(nóng)業(yè)師
Assistant Agronomist
農(nóng)業(yè)技術(shù)員
Agricultural Technician 中國(guó)科學(xué)院院長(zhǎng)
President, Chinese Academy of Sciences 主席團(tuán)執(zhí)行主席 Executive Chairman 科學(xué)院院長(zhǎng)
President(Academies)學(xué)部主任
Division Chairman 院士 Academician 大學(xué)校長(zhǎng)
President, University 中學(xué)校長(zhǎng)
Principal, Secondary School 小學(xué)校長(zhǎng)
Headmaster, Primary School 學(xué)院院長(zhǎng) Dean of College 校董事會(huì)董事
Trustee, Board of Trustees 教務(wù)主任 Dean of Studies 總務(wù)長(zhǎng)
Dean of General Affairs 注冊(cè)主管 Registrar 系主任
Director of Department/Dean of the Faculty
客座教授 Visiting Professor 交換教授
Exchange Professor 名譽(yù)教授
Honorary Professor 班主任 Class Adviser 特級(jí)教師
Teacher of Special Grade 研究所所長(zhǎng)
Director, Research Institute 研究員 Professor 副研究員
Associate Professor 助理研究員 Research Associate 研究實(shí)習(xí)員 Research Assistant 高級(jí)實(shí)驗(yàn)師
Senior Experimentalist 實(shí)驗(yàn)師 Experimentalist 助理實(shí)驗(yàn)師
Assistant Experimentalist 實(shí)驗(yàn)員
Laboratory Technician 教授 Professor
副教授
Associate Professor 講師
Instructor/Lecturer 助教 Assistant 高級(jí)講師 Senior Lecturer 講師 Lecturer 助理講師
Assistant Lecturer 教員 Teacher 指導(dǎo)教師 Instructor 主任醫(yī)師(講課)Professor of Medicine 主任醫(yī)師(醫(yī)療)Professor of Treatment 兒科主任醫(yī)師
Professor of Paediatrics 主治醫(yī)師 Doctor-in-charge 外科主治醫(yī)師 Surgeon-in-charge 內(nèi)科主治醫(yī)師 Physician-in-charge 眼科主治醫(yī)師 Oculist-in-charge
婦科主治醫(yī)師
Gynaecologist-in-charge 牙科主治醫(yī)師 Dentist-in-charge 醫(yī)師 Doctor 醫(yī)士
Assistant Doctor 主任藥師
Professor of Pharmacy 主管藥師
Pharmacist-in-charge 藥師 Pharmacist 藥士
Assistant Pharmacist 主任護(hù)師
Professor of Nursing 主管護(hù)師 Nurse-in-charge 護(hù)師
Nurse Practitioner 護(hù)士 Nurse 主任技師
Senior Technologist 主管技師
Technologist-in-charge 技師 Technologist
技士 Technician 總編輯 Editor-in-chief 高級(jí)編輯 Full Senior Editor 主任編輯
Associate Senior Editor 編輯 Editor 助理編輯 Assistant Editor 高級(jí)記者
Full Senior Reporter 主任記者
Associate Senior Reporter 記者 Reporter 助理記者
Assistant Reporter 編審
Professor of Editorship 編輯 Editor 助理編輯 Assistant Editor 技術(shù)編輯 Technical Editor 技術(shù)設(shè)計(jì)員 Technical Designer
校對(duì) Proofreader 譯審
Professor of Translation 翻譯
Translator/Interpreter 助理翻譯
Assistant Translator/Interpreter 廣播電視
RADIO AND TELEVISION 電臺(tái)/電視臺(tái)臺(tái)長(zhǎng)
Radio/TV Station Controller 播音指導(dǎo)
Director of Announcing 主任播音員 Chief Announcer 播音員 Announcer 電視主持人 TV Presenter 電臺(tái)節(jié)目主持人 Disk Jockey
第四篇:中英文職位對(duì)照
中英文職位對(duì)照
Administration(行政部分)
Administrative Director 行政主管
File Clerk 檔案管理員
Executive Assistant 行政助理
Office Manager 辦公室經(jīng)理
Executive Secretary 行政秘書(shū)
Receptionist 接待員
General Office Clerk 辦公室文員
Secretary 秘書(shū)
Inventory Control Analyst 存貨控制分析
Staff Assistant 助理
Mail Room Supervisor 信件中心管理員
Stenographer 速記員
Order Entry Clerk 訂單輸入文員
Telephone Operator 電話操作員
Shipping/Receiving Expediter 收發(fā)督導(dǎo)員
Ticket Agent 票務(wù)代理
Vice-President of Administration 行政副總裁
Typist 打字員
Human Resources(人力資源部分)
Assistant Personnel Officer 人事助理
Benefits Coordinator 員工福利協(xié)調(diào)員
Assistant Vice-President of Human Resources 人力資源副總裁助理 Compensation Manager 薪酬經(jīng)理
Director of Human Resources 人力資源總監(jiān)
Employment Consultant 招募顧問(wèn)
Employer Relations Representative 員工關(guān)系代表
Facility Manager 后勤經(jīng)理
Job Placement Officer 人員配置專員
Personnel Consultant 員工顧問(wèn)
Labor Relations Specialist 勞動(dòng)關(guān)系專員
Personnel Manager 職員經(jīng)理
Training Coordinator 培訓(xùn)協(xié)調(diào)員
Recruiter 招聘人員
Vice-President of Human Resources 人力資源副總裁
Training Specialist 培訓(xùn)專員
Accounting and Finance(會(huì)計(jì)與財(cái)務(wù)部分)
Accounting Payable Clerk 應(yīng)付帳款文員
Accounting Assistant 會(huì)計(jì)助理
Assistant Portfolio Manager 組合基金經(jīng)理助理
Accounting Manager 會(huì)計(jì)經(jīng)理
Accounts Receivable Clerk 應(yīng)收帳款文員
Accounting Clerk 會(huì)計(jì)文員
Certified Public Accountant 注冊(cè)會(huì)計(jì)師
Senior Accoutant 高級(jí)會(huì)計(jì)
Chief Financial Officer 首席財(cái)務(wù)官
Audit Manager 審計(jì)經(jīng)理
Collections Officer 收款負(fù)責(zé)人
Actuarial Anaylst 保險(xiǎn)分析員
Insurance Underwriter 保險(xiǎn)承銷商
Auditor 審計(jì)師
Bank Administrator 銀行事務(wù)管理員
Junior Accountant 初級(jí)會(huì)計(jì)
Loan Administrator 貸款管理員
Bank Treasurer 資金調(diào)撥
Management Accountant 管理會(huì)計(jì)
Billing Clerk 票據(jù)文員
Mortgage Underwriter 抵抻保險(xiǎn)員
Billing Supervisor 票據(jù)管理員
Payroll Manager 工資經(jīng)理
Bookkeeper 檔案管理
Staff Auditor 審計(jì)員
Bookkeeping Clerk 檔案管理助理
Stock Broker 股票經(jīng)紀(jì)人
Budget Analyst 預(yù)算分析
Tax Accountant 稅務(wù)會(huì)計(jì)
Credit Analyst 信用分析
Tax Inspector 稅務(wù)檢查員
Credit Manager 信用管理經(jīng)理
Vice-President of Administration and Finance 財(cái)務(wù)行政副總裁 Financial Analyst 財(cái)務(wù)分析
Vice-President of Finance 財(cái)務(wù)副總裁
Financial Consultant 財(cái)務(wù)顧問(wèn)
Loan Servicer 貸款服務(wù)
Financial Manager 財(cái)務(wù)經(jīng)理
Financial Planner 財(cái)務(wù)計(jì)劃員
Bank Clerk 銀行出納
Marketing and Sales(市場(chǎng)與銷售部分)
Vice-President of Sales 銷售副總裁 Wholesale Buyer 批發(fā)采購(gòu)員
Vice-President of Marketing 市場(chǎng)副總裁 Travel Agent 旅行代辦員
Senior Account Manager 高級(jí)客戶經(jīng)理 Telemarketing Director 電話銷售總監(jiān)Sales Administrator 銷售主管
Telemarketer 電話銷售員
Regional Sales Manager 地區(qū)銷售經(jīng)理 Tele-Interviewer 電話調(diào)查員
Regional Account Manager 地區(qū)客戶經(jīng)理 Salesperson 銷售員
Real Estate Appraiser 房地產(chǎn)評(píng)估師 Sales Representative 銷售代表
Merchandising Manager 采購(gòu)經(jīng)理 Sales Manager 銷售經(jīng)理
Marketing Consultant 市場(chǎng)顧問(wèn)
Sales Executive 銷售執(zhí)行者
Marketing Assistant 市場(chǎng)助理
Sales Assistant 銷售助理
Marketing and Sales Director 市場(chǎng)與銷售總監(jiān) Retail Buyer 零售采購(gòu)員
Market Research Analyst 市場(chǎng)調(diào)查分析員 Real Estate Manager 房地產(chǎn)經(jīng)理
Manufacturer's Representative 廠家代表 Real Estate Broker 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
Director of Subsidiary Rights 分公司權(quán)利總監(jiān) Purchasing Agent 采購(gòu)代理
Callback Representative 復(fù)查代表
Product Developer 產(chǎn)品開(kāi)發(fā)
Assistant Account Executive 客戶管理助理 Marketing Manager 市場(chǎng)經(jīng)理
Advertising Manager 廣告經(jīng)理
Marketing Intern 市場(chǎng)實(shí)習(xí)
Advertising Coordinator 廣告協(xié)調(diào)員 Marketing Director 市場(chǎng)總監(jiān)
Advertising Assistant 廣告助理
Insurance Agent 保險(xiǎn)代理人
Ad Copywriter(Direct Mail)廣告文撰寫(xiě)人 Account Manager 客戶經(jīng)理
Account Representative 客戶代表
Legal and Protective Services(法律部分)
Police Officer 警員
Fire Fighter 消防員
Police Sergeant 警官
Guard 保衛(wèi)
Assistant Attorney General 首席檢察官助理 Law Clerk 法律職員
Contracts Manager 合同管理員
Law Student 司法學(xué)生
Ombudsman 反貪調(diào)查員
Paralegal 律師專職助手
Security Manager 保安經(jīng)理
Patent Agent 專利代理商
Legal Assistant 法律助理
Court Officer 法庭保衛(wèi)
Legal Secretary 法律秘書(shū)
Court Reporter 法庭記者
Attorney 律師
第五篇:中英文職位對(duì)照
中英文職位對(duì)照
Executive and Managerial(管理部分)
Assistant Vice-President 副總裁助理
Production Manager 生產(chǎn)經(jīng)理
Management Consultant 管理顧問(wèn)
District Manager 市區(qū)經(jīng)理
Hospital Administrator 醫(yī)院管理
President 總統(tǒng)
Import/Export Manager 進(jìn)出口經(jīng)理
Product Manager 商品經(jīng)理
Insurance Claims Controller 保險(xiǎn)認(rèn)領(lǐng)管理員
Program Manager 程序管理經(jīng)
Chief Executive Officer(CEO)首席執(zhí)行官
Property Manager 房地產(chǎn)經(jīng)理
Chief Operations Officer(COO)首席運(yùn)營(yíng)官
Branch Manager 部門(mén)經(jīng)理
Manager(Non-Profit and Charities)非盈利性慈善機(jī)構(gòu)管理
Service Manager 服務(wù)經(jīng)理
Manufacturing Manager 制造業(yè)經(jīng)理
Vending Manager 售買經(jīng)理
Telecommunications Manager 電信業(yè)經(jīng)理 Vice-President 副總裁
Transportation Manager 運(yùn)輸經(jīng)理
Warehouse Manager 倉(cāng)庫(kù)經(jīng)理
Retail Store Manager 零售店經(jīng)理
Food Service Manager 食品服務(wù)經(jīng)理
Executive Marketing Director 市場(chǎng)行政總監(jiān)
HMO Administrator 醫(yī)療保險(xiǎn)管理
Assistant Store Manager 商店經(jīng)理助理
Operations Manager 操作經(jīng)理
Controller(International)國(guó)際監(jiān)管
Claims Examiner 主考官
Director of Operations 運(yùn)營(yíng)總監(jiān)
Controller(General)管理員
Field Assurance Coordinator 土地?fù)?dān)保協(xié)調(diào)員
General Manager 總經(jīng)理理
Insurance Coordinator 保險(xiǎn)協(xié)調(diào)員
Project Manager 項(xiàng)目經(jīng)理
Inventory Control Manager 庫(kù)存管理經(jīng)理
Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理 Administration(行政部分)
Executive Assistant 行政助理
Office Manager 辦公室經(jīng)理
Administrative Director 行政主管 File Clerk 檔案管理員
Inventory Control Analyst 存貨控制分析
Staff Assistant 助理
Executive Secretary 行政秘書(shū)
Receptionist 接待員
General Office Clerk 辦公室文員
Secretary 秘書(shū)
Mail Room Supervisor 信件中心管理員
Stenographer 速記員
Order Entry Clerk 訂單輸入文員
Telephone Operator 電話操作員
Shipping/Receiving Expediter 收發(fā)督導(dǎo)員
Ticket Agent 票務(wù)代理
Vice-President of Administration 行政副總裁
Typist 打字員 Education and Library Science(教育部分)
Daycare Worker 保育員
ESL Teacher 第二外語(yǔ)教師
Developmental Educator 發(fā)展教育家
Head Teacher 高級(jí)教師
Foreign Language Teacher 外語(yǔ)教師
Librarian 圖書(shū)管理員
Guidance Counselor 指導(dǎo)顧問(wèn) Music Teacher 音樂(lè)教師
Library Technician 圖書(shū)管理員
Nanny 保姆
Physical Education Teacher 物理教師
Principal 校長(zhǎng)
School Psychologist 心理咨詢教師
Teacher 教師
Special Needs Educator 特種教育家
Teacher Aide 助理教師
Art Instructor 藝術(shù)教師
Computer Teacher 計(jì)算機(jī)教師
College Professor 大學(xué)教授
Coach 教練員
Assistant Dean of Students 助理訓(xùn)導(dǎo)長(zhǎng)
Archivist 案卷保管員
Vocational Counselor 職業(yè)顧問(wèn)
Tutor 家教、輔導(dǎo)教師
Visual and Performing Arts(表演藝術(shù)業(yè)部分)
Art Administrator 藝術(shù)主任
Actor/Actress 男演員/女演員
Commercial Artist/Instructor 商業(yè)藝術(shù)家
Art Director 藝術(shù)總監(jiān) Theatrical Director 戲劇總監(jiān)
Choreographer 舞蹈教練
Fashion Designer 服裝設(shè)計(jì)師
Comedian 喜劇演員
Film Production Assistant 電影攝制助理
Dancer 舞蹈家
Graphic Artist/Designer 畫(huà)家/畫(huà)面設(shè)計(jì)師
Model 模特
Interior Designer 裝飾設(shè)計(jì)師
Musician 音樂(lè)家
Production Coordinator 制片協(xié)調(diào)員
Photographer 攝影師
Production(Tour)Manager 制片經(jīng)理(外景)
Visual Artist 視覺(jué)藝術(shù)家 Science(科學(xué)業(yè)部分)
Forester/Park Ranger 森林/公園護(hù)林員
Forest Scientist 林木科學(xué)家
Laboratory Assistant 實(shí)驗(yàn)室助理
Geologist 地質(zhì)學(xué)家
Laboratory Technician 實(shí)驗(yàn)室技師
Geophysicist 地球物理學(xué)家
Science Writer 科學(xué)作家
Zoologist 動(dòng)物學(xué)家 Agricultural Scientist 農(nóng)業(yè)科學(xué)家
Astronomer 天文學(xué)家
Chemistry Research Assistant 化學(xué)研究助理
Chemist 化學(xué)家
Conservation Scientist 環(huán)??茖W(xué)家
Farm Manager 農(nóng)莊主
Research Associate 研究員
Physicist 物理學(xué)家
Marine Biologist 海洋生物學(xué)家
Meteorologist 氣象學(xué)家 Engineering(工程部分)
Aerospace Engineer 航空工程師
Ceramic Engineer 陶器工程師
Mechanical Engineer 機(jī)械工程師
Plastics Engineer 整形工程師
Petroleum Engineer 石油工程師
Product Engineer 商品工程師
Environmental Engineer 環(huán)境工程師
Electrical Engineer 電力工程師
Facilities Engineer 設(shè)備工程師
Field Engineer 施工工程師
Industrial Engineer 工業(yè)工程師
Marine Engineer 航海工程師 Electronics Engineer 電子工程師
Chemical Engineer 化學(xué)工程師
Engineering Consultant 工程顧問(wèn)
Civil Engineer 土木工程師
Manufacturing Engineer 制造業(yè)工程師
Nuclear Engineer 核能工程師 Technical(技術(shù)業(yè)部分)
Technical Illustrator 技術(shù)講解員
Landscape Architect 建筑師
Engineering Technician 工程技術(shù)員
Architect 建筑師
Electronic Equipment Repairer 電子設(shè)備維修員
Aircraft Pilot 飛行員
Telecommunications Consultant 電信業(yè)顧問(wèn)
Broadcast Technician 廣播技術(shù)員
Research and Development Technician 研究發(fā)展技術(shù)員
Aircraft Mechanic 航行器技工
Quality Control Inspector 質(zhì)量管理檢查員
Surveyor 測(cè)量員
QA Test Technician 質(zhì)量檢測(cè)技術(shù)員
Electrician 電學(xué)家
Precision Inspector 精密度檢查員
Drafter 草圖設(shè)計(jì)員 Technical Support Specialist 技術(shù)支持專員
Building Inspector 房屋驗(yàn)收
Technical Instructor 技術(shù)指導(dǎo)講師 Service(服務(wù)業(yè)部分)
Sanitation Inspector 衛(wèi)生檢查員
Wait Person 侍應(yīng)生
Health Club Manager 健康俱樂(lè)部經(jīng)理
Cosmetologist 美容師
Hotel Concierge 賓館門(mén)房
Hotel Manager 飯店經(jīng)理
Food Inspector 食品檢查員
Hotel Clerk 飯店職員
Customer Service Manager 客戶服務(wù)經(jīng)理
Cashier 出納員
Customer Service Representative 客戶服務(wù)代表
Caterer 宴會(huì)負(fù)責(zé)人
Fast Food Worker 快餐工
Chef 廚師
Restaurant Manager 餐廳經(jīng)理
Hairstylist 發(fā)型師
Flight Attendant 空中服務(wù)員
Stewardess 空中小姐 Health and Medical(醫(yī)學(xué)與健康)Clinical Director 醫(yī)療主任 Cardiologist 心臟病專家
Medical Technologist 醫(yī)療專家
Nursing Supervisor 護(hù)士長(zhǎng)
Occupational Therapist 職業(yè)療法
Orthodontist 整牙醫(yī)生
Dental Hygienist 牙科保健
Chiropractor 脊椎指壓治療者
Dental Technician 牙科技師
Dental Assistant 牙科助理
Dietary Technician 食療技師
Dentist 牙科醫(yī)生
Emergency Medical Technician 急診技師
Dietician 飲食專家
Fitness Instructor 健美師
Home Health Aide 家庭護(hù)理
Health Services Coordinator 健康服務(wù)協(xié)調(diào)員
Lab Technician 實(shí)驗(yàn)技師
Hospital Supervisor 醫(yī)院管理員
Nurse 護(hù)士
Medical Records Clerk 病歷員
Nursing Aide 看護(hù)助手
Nursing Administrator 看護(hù)員 Nutritionist 營(yíng)養(yǎng)學(xué)家
Nursing Home Manager 家護(hù)管理員
Optician 眼科醫(yī)生
Veterinary Assistant 助理獸醫(yī)
Pharmacist 藥學(xué)師
Pharmacy Technician 藥品技師
Psychiatrist 精神病醫(yī)師
Physical Therapist 理療師
Surgeon 外科醫(yī)生
Physician s Assistant 助理醫(yī)師
Veterinarian 獸醫(yī)
Respiratory Therapist 有氧治療師
Pediatrician 兒科醫(yī)生
Speech Pathologist 語(yǔ)言心理學(xué)家 Legal and Protective Services(法律部分)
Security Manager 保安經(jīng)理
Patent Agent 專利代理商
Legal Assistant 法律助理
Court Officer 法庭保衛(wèi)
Police Sergeant 警官
Guard 保衛(wèi)
Assistant Attorney General 首席檢察官助理 Law Clerk 法律職員
Contracts Manager 合同管理員
Law Student 司法學(xué)生
Ombudsman 反貪調(diào)查員
Paralegal 律師專職助手
Police Officer 警員
Fire Fighter 消防員
Legal Secretary 法律秘書(shū)
Court Reporter 法庭記者
Attorney 律師 Social and Human Services 務(wù)業(yè))
Psychiatric Counselor 精神病顧問(wèn)
Urban Planner 城市規(guī)劃者
Program Director 節(jié)目部主任
Therapist 臨床醫(yī)學(xué)家
Program Coordinator 節(jié)目協(xié)調(diào)人
Social Worker 社會(huì)工作者
Human Services Worker 家庭服務(wù)員
Psychologist 心理學(xué)家
Accounting Assistant 會(huì)計(jì)助理
Accounting Clerk 記帳員
Accounting Manager 會(huì)計(jì)部經(jīng)理
(人類社會(huì)服Accounting Stall 會(huì)計(jì)部職員
Economic Development Coordinator 經(jīng)濟(jì)發(fā)展協(xié)調(diào)員
Counselor 法律顧問(wèn)
Case Worker/Legal Advocate 辦案員/法律代言人 Case Manager 事件經(jīng)理補(bǔ)充
Accounting Supervisor 會(huì)計(jì)主管
Administration Manager 行政經(jīng)理
Administrative Clerk 行政辦事員
Advertising Staff 廣告工作人員
Administration Staff 行政人員
Administrative Assistant 行政助理
Airlines Sales Representative 航空公司定座員
Airlines Staff 航空公司職員
Application Engineer 應(yīng)用工程師
Assistant Manager 副經(jīng)理
Bond Analyst 證券分析員
Bond Trader 證券交易員
Buyer 采購(gòu)員
Business Controller 業(yè)務(wù)主任
Business Manager 業(yè)務(wù)經(jīng)理
Cashier 出納員
Clerk Typist & Secretary 文書(shū)打字兼秘書(shū) Computer Data Input Operator 計(jì)算機(jī)資料輸入員
Chemical Engineer 化學(xué)工程師
Civil Engineer 土木工程師
Clerk/Receptionist 職員/接待員
Computer Engineer 計(jì)算機(jī)工程師
Computer Processing Operator 計(jì)算機(jī)處理操作員
Computer System Manager 計(jì)算機(jī)系統(tǒng)部經(jīng)理
Copywriter 廣告文字撰稿人
Deputy General Manager 副總經(jīng)理
Economic Research Assistant 經(jīng)濟(jì)研究助理
Electrical Engineer 電氣工程師
Engineering Technician 工程技術(shù)員
English Instructor/Teacher 英語(yǔ)教師
Export Sales Manager 外銷部經(jīng)理
Export Sales Staff 外銷部職員
Financial Controller 財(cái)務(wù)主任
Financial Reporter 財(cái)務(wù)報(bào)告人
F.X.(Foreign Exchange)Clerk 外匯部職員
F.X.Settlement Clerk 外匯部核算員
Fund Manager 財(cái)務(wù)經(jīng)理
General Auditor 審計(jì)長(zhǎng)
General Manager/ President 總經(jīng)理 General Manager Assistant 總經(jīng)理助理
General Managers Secretary 總經(jīng)理秘書(shū)
Hardware Engineer 計(jì)算機(jī)硬件工程師
Import Liaison Staff 進(jìn)口聯(lián)絡(luò)員
Import Manager 進(jìn)口部經(jīng)理
Insurance Actuary 保險(xiǎn)公司理賠員
International Sales Staff 國(guó)際銷售員
Interpreter 口語(yǔ)翻譯
Legal Adviser 法律顧問(wèn)
Line Supervisor 生產(chǎn)線主管
Maintenance Engineer 維修工程師
Management Consultant 管理顧問(wèn)
Manager 經(jīng)理
Manager for Public Relations 公關(guān)部經(jīng)理
Manufacturing Engineer 制造工程師
Manufacturing Worker 生產(chǎn)員工
Market Analyst 市場(chǎng)分析員
Market Development Manager 市場(chǎng)開(kāi)發(fā)部經(jīng)理
Marketing Assistant 銷售助理
Marketing Executive 銷售主管
Marketing Manager 市場(chǎng)銷售部經(jīng)理
Marketing Staff 市場(chǎng)銷售員 Marketing Representative 銷售代表
Marketing Representative Manager 市場(chǎng)調(diào)研部經(jīng)理
Mechanical Engineer 機(jī)械工程師
Mining Engineer 采礦工程師
Music Teacher 音樂(lè)教師
Naval Architect 造船工程師