欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      中考11篇課內(nèi)古文翻譯

      時間:2019-05-14 15:38:52下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《中考11篇課內(nèi)古文翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中考11篇課內(nèi)古文翻譯》。

      第一篇:中考11篇課內(nèi)古文翻譯

      《桃花源記》

      東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。(一天)他順著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛。他非常詫異,繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭。桃林的盡頭正是溪水的發(fā)源地,便出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,洞里仿佛有點光亮。漁人于是下了船,從洞口進去。起初,洞口很狹窄,只容一個人通過。又走了幾十步,突然(變得)開闊敞亮了。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池沼、桑樹、竹林之類。田間小路縱橫交錯,四通八達,(村落間)雞鳴狗叫之聲都處處可以聽到。人們在田野里來來往往,耕種勞作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一樣。老人和孩子們個個都安閑快樂。

      (那里的人)看見了漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細(xì)地作了回答,(有人)就邀請他到自己家里去,擺了酒,又殺雞做飯(來款待他)。村里的人聽說來了這么一個人,(就)都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來到這個跟人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。(他們)問現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,(至于)魏、晉兩朝就更不用說了。漁人把自己聽到的事一一詳細(xì)地告訴了他們。(聽罷),他們都感嘆起來。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯(來款待他)。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。(臨別時)村里人囑咐他道:“(我們這個地方)不值得對外邊的人說啊!”

      (漁人)出來以后,找到了他的船,就順著來時的路劃回去,處處都做了記號。到了郡城,去拜見太守,報告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。

      南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事后,高高興興地打算前往,但未能實現(xiàn)。不久,他因病去世。此后就再也沒有人探尋(桃花源)了。

      《陋室銘》

      山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龍(居住)就有靈氣了。這間簡陋的房子,好就好在主人有美好的德行。苔蘚給石階鋪上綠毯,芳草將簾內(nèi)映得碧青。說說笑笑的是學(xué)問淵博者,來來往往的沒有粗鄙的人??梢詮椬嗨貥愕墓徘?,瀏覽珍貴的佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有(成堆的)公文勞累身心。(它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚雄的玄亭??鬃诱f:有什么簡陋的呢? 注:為保持銘文句式工整和押韻的特點,本文兼用意譯。

      《愛蓮說》

      水上、地上各種草木的花,可愛的很多。晉朝的陶淵明唯獨喜歡菊花。自唐朝以來,世人很喜歡牡丹。我則惟獨喜愛蓮──蓮從淤泥里生長出來,卻不受泥的沾染;它經(jīng)過清水洗滌,卻不顯得妖艷;(它的莖)內(nèi)空外直,沒有(纏繞的)蔓,(也)沒有(旁逸的)枝;香氣遠(yuǎn)播,更顯得清芬;它筆直地潔凈地立在水中,(只)可以從遠(yuǎn)處觀賞,卻不能貼近去

      玩弄啊。

      我認(rèn)為,菊是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮的愛好,像我一樣的還有誰呢?對于牡丹的愛,那當(dāng)然

      是有很多的人了!

      《三峽》

      在三峽七百里當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。若不是在正午、半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。

      在夏天水漲、江水漫上小山包的時候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有時皇帝的命令要急速傳達,這時候只要清早坐船從白帝城出發(fā),傍晚便可到江陵。中間相距一千二百里,即使騎著駿馬,駕著疾風(fēng),也不如它快。

      在春、冬兩個季節(jié),雪白的急流,碧綠的深潭,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。在極高的山峰上,生長著許多奇形怪狀的柏樹,在山峰之間,常有懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,趣味無窮。

      在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜。高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音連續(xù)不斷,非常凄涼怪異。空曠的山谷傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。所以漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

      .《記承天寺夜游》

      元豐六年十月十二日夜晚,我脫了衣服,打算睡覺,這時月光照進門里,(十分美好),我高興地起來走到戶外。想到?jīng)]有人與我同樂,于是到承天寺去找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,(于是)我們一起在庭院中散步。月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交錯的藻、荇。哪一夜沒有月光?哪里沒有竹子和松柏?只是缺少像我倆這

      樣的閑人啊。

      《小石潭記》

      從小土丘向西走一百二十步,隔著竹林,聽到了水聲,好像身上帶的玉佩、玉環(huán)相碰發(fā)出的清脆聲音,(我的)心情高興起來??车怪褡樱_辟出一條道路(走過去),下面看見一個小潭,潭水特別清涼。整塊石頭作為潭底,靠近岸邊,有一圈從潭底周圍突出水面的石頭,成為坻、嶼、、巖各種不同的形狀。青蔥的樹,翠綠的莖蔓,遮蓋交結(jié),搖動下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動。

      潭中的魚大約有一百來條,好像都在空中游動,周圍什么也沒有似的。陽光直照到水底,石上有魚的影子,靜止不動;又忽然向遠(yuǎn)處游走,往來很快,好像和游人一同歡樂。

      向小石潭的西南方看去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隱忽現(xiàn)。溪岸的形狀像犬牙那

      樣交錯不齊,不知道它的源泉在哪里。

      坐在小石潭上,四面被竹子和樹木圍繞著,寂靜寥落,空無一人,不覺心神凄涼,寒氣透骨,令人感到悲哀。因為這里的環(huán)境太凄清,不可以久留,就題字離去。同游的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著來的有姓崔的兩個少年,一個叫恕己,、一個叫奉壹。

      《岳陽樓記》

      慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵太守。到了第二年,政事順利,百姓安居樂業(yè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴增它舊有的規(guī)模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面,囑托我寫一篇文章來記述這件事。

      我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它連接著遠(yuǎn)方的山脈,吞吐著長江的水流,浩浩蕩蕩,寬廣無邊;早晴晚陰,氣象萬千。這是岳陽樓盛大壯觀的景象,前人的描述(已經(jīng))很詳盡了。然而北面通向巫峽,南面直到瀟湘,被貶的政客和詩人,大多在這里聚會,看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會有不同吧?

      像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,陰冷的風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空,太陽和星辰都隱藏起了光輝,山岳也潛伏起形體;商人旅客不能前行,桅桿倒下,船槳斷折;傍晚的天色暗下來了,虎在咆哮猿在悲啼。(這時)登上這座樓啊,就會產(chǎn)生被貶離京、懷念家鄉(xiāng)、擔(dān)心誹謗、害怕譏諷的情懷,(會覺得)滿眼蕭條景象,感慨到極點而悲傷了啊。到了春風(fēng)和煦、陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,萬里碧綠;沙洲上的鷗鳥時而飛翔,時而停歇,五彩的魚兒(在水中)暢游;岸上的芷草和洲上的蘭花,茂盛并且青綠。偶爾或許大霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,照在湖面上閃著金色,月影映入水底,像沉潛的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和,這樣的樂趣(真是)無窮無盡!(這時)登上這座樓啊,就會感到胸懷開闊,精神爽快,光榮和屈辱都被遺忘了,端著酒杯,吹

      著微風(fēng),那是喜洋洋的歡樂啊。唉!我曾經(jīng)探求過古代品德高尚的人們的心思,或許不同于(以上)這兩種表現(xiàn)的,為什么呢?(是由于)不因為外界環(huán)境的好壞或喜或憂,也不因為自己心情的好壞或樂或悲。處在高高的廟堂上(在朝),則為平民百姓憂慮;處在荒遠(yuǎn)的江湖中(在野),則替君主擔(dān)憂。這樣(他們)進朝為官也憂慮,退居江湖為民也憂慮。那么什么時候才快樂呢?他一定會說“比天下人憂慮在前,比天下人享樂在后”吧。啊!(如果)沒有這樣的人,我和誰志

      同道合呢?

      寫于慶歷六年九月十五日。

      《生于憂患,死于安樂》

      舜從田野中發(fā)跡,傅說從筑墻的泥水匠中高升,膠鬲自魚鹽販中被舉用,管夷吾從獄官手里獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進了朝廷,百里奚從市井之間而登上了相位。

      所以,上天將要下達重大使命給這樣的人,—定要先使他的內(nèi)心痛苦,筋骨勞累,體膚餓瘦,身受貧困之苦,種種行動去阻礙、干擾他的事業(yè),(通過這些)來讓他內(nèi)心警覺,使他的性格堅定起來,以不斷增長才干。

      一個人常犯錯誤,然后才能改正;內(nèi)心憂困,思緒阻塞,然后才能有所作為;(一個人的想法,只有)從臉色上顯露出來,在吟詠嘆息聲中表現(xiàn)出來,然后才能為人們所了解。而一個國家,內(nèi)部如果沒有堅持法度和輔佐君王的賢士,外部沒有敵國外患,這個國家就往

      往會導(dǎo)致滅亡。

      這樣,人們才會明白,憂患可以使人謀求生存,而安樂必將導(dǎo)致滅亡。

      《魚我所欲也》

      魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東西不能同時都得到的話,那么我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜愛的,大義也是我所喜愛的,如果這兩樣?xùn)|西不能同時都具有的話,那么我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那么凡是能夠用來求得生存的手段,哪一樣不可以采用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避災(zāi)禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴(yán)重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種本性,人人都有,不過賢人能夠不喪失罷了。

      一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死??墒禽p蔑地、呵叱著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著(或踩過)給別人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)見了“萬鐘”的優(yōu)厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優(yōu)厚的俸祿對我有什么好處呢?是為了住宅的華麗、大小老婆的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這

      就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心

      《曹劌論戰(zhàn)》

      魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國,魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請求莊公接見。他的同鄉(xiāng)說:“大官們會謀劃這件事的,你又何必參與呢?”曹劌說:“大官們眼光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮?!庇谑沁M宮廷去見莊公。曹劌問莊公:“您憑什么跟齊國打仗?”莊公說:“衣食是使人生活安定的東西,我不敢獨自占有,一定拿來分給別人?!辈軇フf:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會聽從您的?!鼻f公說:“祭祀用的牛羊、玉帛之類,我從來不敢虛報數(shù)目,一定要做到誠實可信?!辈軇フf:“這點誠意難以使人信服,神是不會保佑您的?!鼻f公說:“大大小小的案件,雖然不能件件都了解得清楚,但一定要處理得合情合理?!辈軇フf:“這才是盡本職的事,可以憑這一點去打仗。作戰(zhàn)時請允許我跟您去?!?/p>

      魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車。在長勺和齊軍作戰(zhàn)。莊公(一上陣)就要擊鼓進軍,曹劌說:“(現(xiàn)在)不行?!饼R軍擂過三通戰(zhàn)鼓后,曹劌說:“可以擊鼓進軍啦?!饼R軍大敗。莊公正要下令追擊,曹劌說:“還不行?!保ㄕf完就)下車去察看齊軍的車印,又登上車前橫木望齊軍(的隊形),(這才)說:“可以追擊了?!庇谑亲窊酏R軍。打了勝仗以后,魯莊公詢問取勝的原因。曹劌答道:“打仗,要靠勇氣。頭通鼓能振作士兵們的勇氣,二通鼓時勇氣減弱,到三通鼓時勇氣已經(jīng)枯竭了。敵方的勇氣已經(jīng)枯竭而我方的勇氣正盛,所以打敗了他們。(齊是)大國,難以摸清(它的情況),怕的是有埋伏,我發(fā)現(xiàn)他們的車印混亂,軍旗也倒下了,所以才下令追擊他們?!?/p>

      《鄒忌諷齊王納諫》

      鄒忌身高八尺多,容貌美麗。有天早晨,他穿戴好衣帽,照著鏡子,對他的妻子說:“我同城北徐公比,哪個更美?”他妻子說:“您美極了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會比徐公美,就又問他的妾:“我同徐公比,誰美?”妾說:“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人從外邊來,鄒忌同他坐著談話,又問他:“我和徐公誰美?”客人說:“徐公不如您美?!庇诌^了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)端詳他,自己覺得不如徐公美麗;再照鏡子看看自己,更覺得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如。晚上躺著想這件事,說:“我妻子認(rèn)為我美,是偏愛我;妾認(rèn)為我美,是害怕我;客人認(rèn)為我美,是想有求于我。”

      于是上朝拜見齊威王,說:“我確實知道自己不如徐公美。我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他們都認(rèn)為我比徐公漂亮。如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮中的嬪妃和身邊的親信,沒有不偏愛您的;朝中的大臣沒有不害怕您的;全國的老百姓沒有不有求于您的。由此看來,大王您受蒙蔽很深啦!”

      齊威王說:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過錯的,可得上等獎賞;上書勸諫我的,可得中等獎賞;在公共場所批評議論我的過失、傳到我耳朵里的,可得下等獎賞?!泵顒傁逻_,群臣都來進諫,門前、院內(nèi)像集市一樣;幾個月以后,還偶爾有人來進諫;一年以后,就是想進諫,也沒什么可說的了。燕、趙、韓、魏等國聽到這種情況,都到齊國來朝見。這就是人們所說的在朝廷上戰(zhàn)

      勝敵國。

      第二篇:古文翻譯

      每個人都不是最明智的,誰會沒有過錯?有了過錯能知道,可以算是明智;知道了并能改正,就可以向圣人看齊。小的過錯不改正,大的罪過就形成了;小的善行能推廣,大的善德就形成了。

      人的過錯沒有別的,就是懶惰怠慢、嫉妒和那惡。(一個人)懶惰怠慢,就會驕縱,孝敬就會衰減;(一個人)嫉妒,就刻薄,災(zāi)禍就產(chǎn)生了;(一個人)邪惡,就生活放蕩,節(jié)義就荒廢了。這幾個方面,都是道德敗壞和人身遭殃(的原因)。如果有一方面,就一定要象(除捧)蟊螣一樣去掉它,象(遠(yuǎn)離)蜂蠆一樣遠(yuǎn)離它。不遠(yuǎn)離蜂蠆就容易螫傷自己,不除掉蟊螣就客易傷害莊稼,不改正自己的錯誤就損報害道德修養(yǎng)。

      如果因為惡事很小就肆無忌憚地做,最終一定失效;如果因為善事很小就忽視不做,就一定傾覆。能做小的好事,是做大好事的基礎(chǔ);戒除小的壞事,最終就沒有大的罪惡。

      齊宣王在別墅雪宮里接見孟子。宣王說:“賢人也有在這樣的別墅里居住游玩的快樂嗎?”

      孟子回答說:“有。人們要是得不到這種快樂,就會埋怨他們的國君。得不到這種快樂就埋怨國君是不對的;可是作為老百姓的領(lǐng)導(dǎo)人而不與民同樂也是不對的。國君以老百姓的憂愁為憂愁,老百姓也會以國君的有愁為憂愁。以天下人的快樂為快樂,以天下人的憂愁為憂愁,這樣還不能這樣還不能夠使天下歸服,是沒有過的。

      楚襄王問宋玉說:“先生也許有不檢點的行為吧?為什么士人百姓都那么不稱贊你呢?”

      宋玉回答說:“是的,是這樣,有這種情況。希望大王寬恕我的罪過,允許我把話說完?!?/p>

      “有個客人在都城里唱歌,起初他唱《下里》、《巴人》,都城里跟著他唱的有幾千人;后來唱《陽阿》、《薤露》,都城里跟著他唱的有幾百人;等到唱《陽春》、《白雪》的時候,都城里跟著他唱的不過幾十人;最后引用商聲,刻畫羽聲,夾雜運用流動的徵聲時,都城里跟著他應(yīng)和的不過幾個人罷了。這樣看來,歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。

      宋神宗元豐五年十二月十九日是蘇東坡的生日。(蘇東坡)在黃州赤壁磯擺酒慶賀。大家盤坐在江邊高峰上,俯視著鵲巢,酒興正濃時,忽然聽到江面上傳來了悠揚的笛聲。赴宴的還有姓郭和尤的兩位賓客,他 倆通曉音律,就對東坡說:“這笛聲有新意,可不是普通的笛子吹奏的。”于是蘇東坡派人去詢問吹笛的是什么人。原來是位進士,名叫李委,他聽說今天是蘇東坡的生日,特意譜寫并吹奏了新的笛曲《鶴南飛》以示慶賀。東坡把他請到跟前一看,原來是位頭戴青巾,身著紫裘,腰里插著橫笛的普通書生。既然他吹奏新曲,就再請他吹幾支曲子,那笛聲,高入云霄,震石欲裂,賓客們邊飲酒邊聆聽動人的笛聲,一個個都醉倒了,于是李委從袖子里掏出一幅絕好的紙,說:“我對蘇公別無所求,但愿得到您親手題的一首絕句就十分滿足了?!睎|坡笑著答應(yīng)了他,詩曰:“山頭孤鶴向南飛去,載我去遨游九嶷山。人間是什么人在吹著笛子?可喜的還變換著龜茲的樂調(diào)?!?/p>

      孔子參觀周廟,看到欹器??鬃訂柺貜R的人說:“這是什么東西呢?”守廟的人回答說:“這是右坐之器?!笨鬃诱f:“我聽說右坐之器盛滿水就會傾覆,空了就斜著,水裝到一半時就會垂直,是這樣的嗎?”守廟人回答說:“是這樣的。”孔子讓子路取水來試,果然水滿便傾覆,空了就斜著,裝到一半時就垂直而立??鬃娱L嘆道:“嗚呼!怎么會有滿而不顛覆的呢!” 成侯鄒忌是齊國的相國,田忌是齊國的大將,兩人感情不睦,互相猜忌。公孫闬獻計給鄒忌說:“閣下何不策動大王,令田忌率兵伐魏。打了勝仗,那是您策劃得好,大可居功;一旦戰(zhàn)敗,田忌假如不死在戰(zhàn)場,回國也必定枉死在軍法之下?!编u忌認(rèn)為他說得有理,于是勸說齊威王派田忌討伐魏國。

      誰料田忌三戰(zhàn)皆勝,鄒忌趕緊找公孫闬商量對策。公孫闬就派人帶著十斤黃金招搖過市,找人占卜,自我介紹道:“我是田忌將軍的臣屬,如今將軍三戰(zhàn)三勝,名震天下,現(xiàn)在欲圖大事,麻煩你占卜一下,看看吉兇如何?”卜卦的人剛走,公孫闬就派人逮捕賣卜的人,在齊王面前驗證這番話。田忌聞言大恐,出走避禍。

      先前,諸葛亮自己向后主表明說:“成都有桑樹八百株,有不是很肥沃的田15頃,兒子兄弟的穿衣吃飯,他們都會有盈余。而我在外當(dāng)官,沒有其他的花費,全靠公家的俸祿過活,沒有做其他的兼職營生來增加自己的收入。如果我死的時候,不會出現(xiàn)那種有多余的綢布,多余的錢財這樣的狀況來辜負(fù)陛下?!钡搅怂赖臅r候,果真像他所說的那樣。

      從廟門往右拐,有一個石頭鋪的小路。走幾步聽到很響的打雷聲,心里感到害怕。山上的和尚說:“這是瀑布的聲音?!笨觳阶呷?,邁過一塊石頭縫隙,就看見了瀑布。石頭青綠,陡峭如刀削,達不到寸膚(長度單位)的寬度,三面石頭就像外城一樣聳立。瀑布在青壁間落下,振撼著山谷,就像直著向下噴 出雪花一樣,突兀的巖山橫攔瀑布,激起水花,就像彩虹,拍到岸邊水浪突然卷起來然后才落回水中,水的氣勢更加雄壯,是游山看到的最壯觀的景色了。游人們或坐或靠著巖石向下望,拿自己的臉接住迸起的水沫,開始就像一絲涼線,空空的都像編織物的橫線,到了飛雨瀉崖,還留戀不想回去。傍晚回來,游人們各自寫詩贊嘆。所看到的景色已經(jīng)非常綺麗,回想起來更加變幻,恍惚就像牛鬼蛇神等各種怪誕形象,不知該怎么描述。這時已經(jīng)半夜,山鬼呼喚老虎的聲音,就像在床邊一樣。大家相互仔細(xì)看著對方,胡子眉毛頭發(fā)汗毛,全都樹立起來了,就好像鬼一樣。

      從前,周舍去侍奉趙簡子,站在趙簡子的門口三天三夜。簡子派人出去問周舍:“先生將用什么來指教我?”周舍回答說:“希望作為直言諍諫的臣子,帶著筆墨紙硯,跟在你的后面,待你有錯的地方就把它記下來,每天有記錄,一個月就有效果了,一年以后就有收益了?!焙喿勇犃诉@話很高興,就讓他和自己在一起。住了沒多長時間周舍就死了,趙簡子厚葬了他。三年之后,趙簡子與大夫們飲酒,酒酣之時,簡子哭了,大夫們起來準(zhǔn)備離開時說:“臣等有死罪自己卻不知道啊?!壁w簡子說:“大夫們回來入席,你們沒罪。從前,我的朋友周舍曾經(jīng)說過:?一百張羊皮,還不如一塊狐貍腋下的皮。?大家百依百順,不如周舍的直言諍諫。過去紂王昏庸拒諫導(dǎo)致滅亡,武王善于納諫得以興旺。從周舍死后,我不曾聽到(有人說)我的過錯啊,所以人君聽不到(有人說)自己的過錯,等到聽到(有人說)自己的過錯卻不能改正就要滅亡了,我們國家大概快要滅亡了吧,我是為此而流淚啊?!?/p>

      在道州城西邊一百多步的地方,有一條小溪。它向南流幾十步遠(yuǎn),并入營溪。溪水兩岸,全都是怪石,它們傾斜嵌疊,回旋盤曲,姿態(tài)奇特,無法用語言來形容。清澈的溪流沖擊到巖石,便激起騰空的浪花和股股洄流。岸邊還有美麗的樹木和珍奇的青竹,垂下蔭影相互遮蔽。這條溪水如果在空曠的山野,那是很適合隱士游覽和居住的;如果在人煙輳集的地方,也可成為城市居民游覽的勝地,和愛清靜者休憩的園林??墒亲詮牡乐莩浅蔀橹莸闹嗡詠恚瑓s至今沒有人們來欣賞它和喜愛它;我在溪水旁徘徊,為此悵然惋惜!于是進行疏導(dǎo)開通,清除掉雜亂的草木,建造了亭閣,又種植了松樹、桂樹,還鋪植保護坡岸的香茅,來增益它優(yōu)美的景致。因為溪在州城之右(即西面),便命名它為“右溪”?,F(xiàn)在把這些文字刻在石上,以讓后來的人知道。

      劉羽沖,他的正名到現(xiàn)在已沒人記得了,是滄洲人。我家先太祖父厚齋公當(dāng)年經(jīng)常與他詩詞唱和。他的性格孤僻,喜歡講究古制,但實際上都是迂腐而行不通的那些理論。他曾經(jīng)請董天士替他畫畫,讓厚齋公在畫上題詩,其中有一幅秋林讀書圖,題的詩是:“兀坐秋樹根,塊然無與伍,不知讀何書,但見須眉古。只愁手所持,或是井田譜。”這是厚齋公用詩句給予他的規(guī)勸。

      他偶然得過一部古兵書,苦讀了一年左右,自己感覺可以統(tǒng)領(lǐng)十萬軍兵沖鋒陷陣了。正巧當(dāng)時鄉(xiāng)里出現(xiàn)土匪,劉羽沖就自己訓(xùn)練鄉(xiāng)兵與土匪們打仗,然而全隊潰敗,自己也差點被土匪捉去;又偶然得到一部古代水利書,苦讀了一年左右,自己認(rèn)為可以有能力使千里荒地成為肥沃之地,繪畫了地圖去州官那里游說進言,州官也是個好事者,就讓他用一個村落來嘗試改造,水渠剛造好,洪水來了,順著水渠灌進來,全村的人幾乎全被淹死變成了魚。

      于是他從此抑郁不樂,總是獨自在庭階前散步,一邊走一邊搖著頭自言自語說:“(古人怎么可能會欺騙我呢!)”就這樣每天喃喃自語千百遍,就是說這六個字。不久劉羽沖就抑郁而死了。

      歐陽公嘗得一古畫牡丹叢:歐陽修曾經(jīng)得到一幅畫有一叢牡丹花的古畫

      其下有一貓—:花叢下面有一只貓

      未知其精粗:歐陽修不知道這幅畫的水平怎樣

      丞相正肅吳公與歐公姻家:丞相吳育與歐陽修是親家

      一見,曰:“此正午牡丹也:一天看了這幅畫,說,這畫的是正午時候的牡丹花.何以明之:用什么來證明他呢

      其花披哆而色燥,此日中時花也:這花中的花瓣都散開著,而且顏色枯澀,沒有光澤,這是太陽正中時候的花.貓眼黑睛如線,此正午之貓眼也:畫中貓的黑眼珠瞇著,好象一條線,這也是正午時候的貓眼.有帶露花,則房斂而色澤:如果是帶有露水的花,那么花房是聚攏著的,而且顏色顯得光澤滋潤.貓眼早暮則睛圓,日漸中狹長,正午則如一線耳?!保贺埖难壑樵缤矶际菆A的,太陽漸漸移向正中,貓眼珠漸漸變成狹長,到了正午就像一條線了.柳敬亭是揚州府泰州人,原姓曹。十五歲時,(因為)蠻橫兇悍,刁鉆不講道理,觸犯刑法,應(yīng)當(dāng)處死刑,(因此他)改姓柳,逃到盱眙城里,給人們說書。那時(他說書)已經(jīng)能使市民佩服、感動。很久以后,到了江南,松江府有個叫莫后光的讀書人見了他,說:“這人機智靈活,可以幫助他,用他的演技出名。”于是對柳敬亭說:“說書雖是低微的技藝,但也必須勾畫出(故事中人物的)性格情態(tài),熟悉各地方的風(fēng)土人情。要象春秋時楚國優(yōu)孟那樣以隱言和唱歌諷諫,而后才能達到目的?!绷赐せ氐郊依?,聚精會神,專心致志,用心練習(xí),反復(fù)推求。過去一個月,(他)前往莫后光處,莫(對他)說:“你說書,能夠使人歡樂喜悅,大笑不止了?!庇诌^了一個月,莫(對他)說:“你說書,能使人感慨悲嘆,痛哭流涕了。”又過了一個月,莫后光不禁贊嘆地說: “你說書,還沒有開口,哀傷、歡樂的感情就先表現(xiàn)出來了,使聽眾不能控制自己的感情,(你)說書的技藝達到了精妙的程度?!庇谑橇赐ぞ偷綋P州、杭州、南京(等大城市去說書),名聲顯揚于達宮貴人之中。在豪華大廳的盛大集會之上,在悠閑亭榭的獨坐之中,(人們)爭著請柳敬亭表演他的技藝,沒有不從內(nèi)心感到滿足,說他演得好的。

      第三篇:古文翻譯

      古文翻譯.txt如果我能夠看到自己的影子,我想它一定很憂傷,因為我把快樂都留在了前面。容易傷害別人和自己的人,總是對距離的邊緣模糊不清的人。性相近也,習(xí)相遠(yuǎn)也。By nature, men are nearly alike;by practice, they get to be wide apart.過而不改,是謂過矣。Not to mend the fault one has made is to err indeed.己所不欲,勿施于人。What you do not want done to yourself, do not do to others.言必信,行必果。Keep what you say and carry out what you do.君子以文會友,以友輔仁。The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.三軍可奪師也,匹夫不可奪志也。The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.后生可畏,焉知來者之不如今也?A youth is to be regarded with respect.How do you know that his future will not be equal to our present?

      有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎? Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?

      人不知而不慍,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?

      父在,觀其志。父沒,觀其行。三年無改于父之道,可謂孝矣。While a man's father is alive, look at the bent of his will;when his father is dead, look at his conduct.If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial.不患人之不己知,患不知人也。I will not be afflicted at men's not knowing me;I will be afflicted that I do not know men.詩三百,一言以蔽之,曰:思無邪。In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence--“Having no depraved thoughts.”

      關(guān)睢樂而不淫,哀而不傷。The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief without being hurtfully excessive.父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方。While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance.If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.德不孤,必有鄰。Virtue is not left to stand alone.He who practises it will have neighbors.吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。At fifteen I set my heart upon learning.At thirty, I planted my feet firm upon the ground.At forty, I no longer suffered from perplexities.At fifty, I knew what were the biddings of Heaven.At sixty, I heard them with docile ear.At seventy, I could follow the dictates of my own heart;for what I desired no longer overstepped the boundaries of right.賢哉回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也!Incomparable indeed was Hui!A handful of rice to eat, a gourdful of water to drink, living in a mean street.Others would have found it unendurably depressing, but to Hui's cheerfulness it made no difference at all.Incomparable indeed was Hui.知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁者壽。The wise find pleasure in water;the virtuous find pleasure in hills.The wise are active;the virtuous are tranquil.The wise are joyful;the virtuous are long-lived.逝者如斯夫,不舍晝夜。It passes on just like this, not ceasing day or night!

      食不厭精,膾不厭細(xì)。He did not dislike to have his rice finely cleaned, nor to have his minced meat cut quite small.非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。Look not at what is contrary to propriety;listen not to what is contrary to propriety;speak not what is contrary to propriety;make no movement which is contrary to propriety.人無遠(yuǎn)慮,必有近憂。If a man take no thought about what is distant, he will find sorrow near at hand.君子有三戒。少之時,血氣未定,戒之在色。及其壯也,血氣方剛,戒之在斗。及其老也,血氣既衰,戒之在得。There are three things which the superior man guards against.In youth, when the physical powers, are not yet settled, he guards against lust.When he is strong and the physical powers are full of vigor, he guards against quarrelsomeness.When he is old, and the animal powers are decayed, he guards against covetousness.唯女子與小人,為難養(yǎng)也。近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨。Of all people, girls and servants are the most difficult to behave to.If you are familiar with them, they lose their humility.If you maintain a reserve towards them, they are discontented.

      第四篇:古文翻譯

      前事不遠(yuǎn)吾屬之師

      體裁:編年體通史。出處《資治通鑒·唐紀(jì)八》 作者:宋 司馬光

      原文內(nèi)容

      戊(wù)子①,上⑨謂侍臣⑾曰:“朕觀《隋煬帝集》,文辭奧博,亦知是堯、舜⑧而非桀、紂⑩,然行事何其反也?!蔽横鐚υ?“人君雖圣哲,猶當(dāng)虛己以受人②,故智者獻其謀③,勇者竭其力④。煬帝恃其俊才,驕矜自用⑤,故口誦堯、舜之言而身為桀、紂之行,曾⑥不自知以至覆亡也?!鄙显?“前事不遠(yuǎn),吾屬⑦之師也。” 注釋

      ①戊子,唐太宗貞觀二年六月戊子這一天。這年六月戊子是六月十三日。

      ②虛己以受人。虛己,自己要謙虛。受人,能接受別人的意見,或能聽得進臣子們說的話。

      ③獻其謀,提出(他的)主張、計劃、策略等。

      ④竭其力,盡量發(fā)揮(他的)力量、能力。

      ⑤自用,固執(zhí)自信,自以為是。

      ⑥曾,虛詞,用來加強語氣,可譯為“連......都......”“竟然”。

      ⑦屬,恰好,正是。

      ⑧古代傳說中的圣君。

      ⑨皇帝,皇上。這里指唐太宗。

      ⑩夏朝和殷朝的末代君主,是昏庸的暴君。⑾左右親近的臣子。

      11、奧博,含義深廣 譯文

      貞觀二年三月戊子這天,唐太宗對侍臣們說:“我閱讀了《隋煬帝集》這部書,文辭深奧知識淵博。隋煬帝也是肯定堯、舜而否定夏桀、商紂的,可是,他所做的事情,為什么恰恰是相反的呢?”魏征回答說:“作為一國之主,即使明哲智慧,通達理事,還應(yīng)當(dāng)不自滿而能接受別人的意見。這樣,有才干的人就能為你出謀劃策,有勇決的人就能為你使盡力量。隋煬帝憑著他的勝人的才智,傲慢妄動,自以為是。因此,滿嘴講的是堯、舜的仁義道德,卻做著桀、紂那樣禍害人民的壞事,居然一點都不自覺,招致被推翻滅亡?!碧谡f:“隋煬帝的事跡離現(xiàn)在還不遠(yuǎn),恰好作了我們的反面人物?!?編輯本段讀后拾得

      唐太宗很重視歷史的教訓(xùn),常常用來反省自己。當(dāng)他讀了《隋煬帝集》便提出了為什么會出現(xiàn)隋煬帝嘴上講的大道理,實際做的卻又是另一套的問題。魏征分析:即使絕頂聰明的人,如果自以為是,聽不進人家半點意見,智者和勇者便會離他遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,不為其獻謀,不為其竭力,大家也不敢多提意見。結(jié)果,隋煬帝成了孤家寡人,架空了自己,這是很危險的,如同盲人瞎馬,臨近深淵,無人幫助勒馬,改變前進的方向。魏征聽說的“雖圣哲,猶當(dāng)虛己以受人”,言簡意賅。古人古事,確是可以作為鏡子,歷代王朝的興衰,原因復(fù)雜。但是,由于統(tǒng)治者的言行不一,不能虛己,拒人于千里之外,卻會教訓(xùn)別人,使人敬而遠(yuǎn)之。結(jié)果事無所成,終于失敗,也是主因之一。既(就是,前車之鑒的意思,就是說,以前發(fā)生的事情,距離我們并不遙遠(yuǎn),要從中學(xué)習(xí)經(jīng)驗和教訓(xùn).可以翻譯為,以前的事情并不遙遠(yuǎn),當(dāng)以其(的經(jīng)驗和教訓(xùn)作為)老師)

      1.解釋下面加點的詞:(2分)

      煬帝恃其俊才:

      曾不自知:

      2、.翻譯句子(2分)

      A、人君雖圣哲,猶當(dāng)虛己以受人。B、亦知是堯,舜而非桀紂,然行事何其反也!

      .3、寫出一個最能表達本文寓意的成語:并結(jié)合文中的觀點,談?wù)勀闼艿降膯⑹?。?分)

      4、本文談到“前事不遠(yuǎn),吾屬之師也”,唐太宗還曾說“以古為鏡,可以見興替”,你如何看待這一問題?

      (要善于借鑒歷史的,他人的經(jīng)驗和教訓(xùn),有則改之,無則加勉,不斷地完善自己.)

      5、本文魏征表面上說隋煬帝,實質(zhì)上暗諫唐太宗你認(rèn)為這種禁言方式有什么好處?,6、本文主要表達了怎樣意思?

      秦士錄

      作品名稱:秦士錄,創(chuàng)作年代:明代作者:宋濂 作品體裁:散文

      全文:

      鄧弼,字伯翊,秦人也。身長七尺,雙目有紫棱(2),開合閃閃如電。能以力雄人,鄰牛方斗不可擘(3),拳其脊,折仆地;市門石鼓,十人舁(4),弗能舉,兩手持之行。然好使酒(5),怒視人,人見輒避,曰:“狂生不可近,近則必得奇辱?!?/p>

      一日,獨飲娼樓,蕭、馮兩書生過其下,急牽入共飲。兩生素賤其人,力拒之。弼怒曰:“君終不我從(6),必殺君,亡命走山澤耳,不能忍君苦也(7)!”兩生不得已,從之。弼自據(jù)中筵,指左右,揖兩生坐,呼酒歌嘯以為樂。酒酣,解衣箕踞(8),拔刀置案上,鏗然鳴。兩生雅聞其酒狂,欲起走,弼止之曰:“勿走也!弼亦粗知書,君何至相視如涕唾?今日非速君飲,欲少吐胸中不平氣耳。四庫書從君問(9),即不能答,當(dāng)血是刃?!眱缮唬骸坝惺窃??”遽摘七經(jīng)數(shù)十義扣之(10),弼歷舉傳疏(11),不遺一言。復(fù)詢歷代史,上下三千年,纚纚如貫珠(12)。弼笑曰:“君等伏乎未也?”兩生相顧慘沮,不敢再有問。弼索酒,被發(fā)跳叫曰:“吾今日壓倒老生矣!古者學(xué)在養(yǎng)氣,今人一服儒衣,反奄奄欲絕,徒欲馳騁文墨,兒撫一世豪杰(13)。此何可哉!此何可哉!君等休矣(14)。”兩生素負(fù)多才藝,聞弼言,大愧,下樓,足不得成步。歸,詢其所與游,亦未嘗見其挾冊呻吟也(15)。

      泰定初(16),德王執(zhí)法西御史臺(17),弼造書數(shù)千言,袖謁之。閽卒不為通(18),弼曰:“若不知關(guān)中鄧伯翊耶?”連擊踣數(shù)人(19),聲聞于王。王令隸人捽入(20),欲鞭之。弼盛氣曰:“公奈何不禮壯士?今天下雖號無事,東海島夷(21),尚未臣順,間者駕海艦,互市于鄞(22),即不滿所欲,出火刀斫柱(23),殺傷我中國民。諸將軍控弦引矢(24),追至大洋,且戰(zhàn)且卻,其虧國體為已甚。西南諸蠻(25),雖曰稱臣奉貢,乘黃屋左纛(26),稱制與中國等(27),尤志士所同憤。誠得如弼者一二輩,驅(qū)十萬橫磨劍伐之(28),則東西為日所出入,莫非王土矣。公奈何不禮壯士!”庭中人聞之,皆縮頸吐舌,舌久不能收。王曰:“爾自號壯士,解持矛鼓噪,前登堅城乎?”曰:“能?!薄鞍偃f軍中,可刺大將乎?”曰:“能?!薄巴粐鷿㈥?,得保首領(lǐng)乎?”曰:“能?!蓖躅欁笥以唬骸肮迷囍??!眴査殻唬骸拌F鎧良馬各一,雌雄劍二?!蓖跫疵o與,陰戒善槊者五十人(29),馳馬出東門外,然后遣弼往。王自臨觀,空一府隨之(30)。暨弼至,眾槊進進;弼虎吼而奔,人馬辟易五十步(31),面目無色。已而煙塵漲天,但見雙劍飛舞云霧中,連斫馬首墮地,血涔涔滴(32)。王撫髀歡曰(33):“誠壯士!誠壯士!”命勺酒勞弼,弼立飲不拜。由是狂名振一時,至比之王鐵槍云(34)。

      王上章薦諸天子,會丞相與王有隙(35),格其事不下(36)。弼環(huán)視四體,嘆曰:“天生一具銅筋鐵肋,不使立勛萬里外,乃槁死三尺蒿下(37),命也,亦時也。尚何言!”遂入王屋山為道士,后十年終。

      史官曰:弼死未二十年,天下大亂,中原數(shù)千里,人影殆絕。玄鳥來降(38),失家,競棲林木間。使弼在,必當(dāng)有以自見。惜哉!弼鬼不靈則已,若有靈,吾知其怒發(fā)上沖也。[1] 作品注釋

      (1)此文重點截取鄧弼飲娼樓時強與儒生較文藝,闖王府陳述見識、比武藝等片斷,筆力遒勁,虎虎有生氣,使其超俗的性情,文武才能,以及不為時所用的憤懣心態(tài),生動地表現(xiàn)了出來,結(jié)末唱嘆有情,令人遐思。

      (2)雙目有紫棱:形容眼光銳利有神。紫棱,唐代劉恂《嶺表錄異》:“隴川山中多紫石英,其色淡紫,其質(zhì)瑩徹,隨其大小皆五棱,兩頭如箭鏃?!弊鲜ⅲ醋纤?。

      (3)擘(b?檗):分開。

      (4)舁(yú余):抬。

      (5)使酒:借酒使性。

      (6)不我從:不從我。

      (7)忍君苦:忍受你們的輕視。

      (8)箕踞:兩腿前伸岔開,手據(jù)膝,形如箕狀。傲慢不敬之姿。

      (9)四庫書:指經(jīng)、史、子、集四部?!缎绿茣に囄闹尽罚骸皟啥迹ㄩL安、洛陽)各聚書四部,以甲、乙、丙、丁為次,列經(jīng)、史、子、集四庫?!焙蠓Q四部書為四庫書。

      (10)七經(jīng):漢代以來推崇的七種儒家經(jīng)典。東漢《一字石經(jīng)》以《易》、《詩》、《書》、《儀禮》、《春秋》、《公羊》、《論語》為七經(jīng);宋代劉敞《七經(jīng)小傳》以《書》、《詩》、《三禮》、《公羊》、《論語》為七經(jīng);王應(yīng)麟《小學(xué)紺珠》有《易》、《書》、《詩》、《三禮》、《春秋》和《詩》、《書》、《春秋》、《三禮》、《論語》兩說。文中泛指儒家經(jīng)典。

      (11)傳疏:注釋經(jīng)文的叫“傳”,解釋傳文的叫“疏”。

      (12)緬(sǎ灑)緬:洋洋灑灑,次序井然?!俄n非子·難言》:“言順比滑澤,洋洋緬緬然?!彼未琛额ボ囍尽肪硪唬骸皶o數(shù)百言,緬緬有條理。”注:“緬緬,有編次也。”

      (13)兒撫一世豪杰:把一世豪杰當(dāng)小兒一樣看待。

      (14)休矣:罷了,算了。

      (15)挾冊呻吟:拿著書籍吟詠誦讀。

      (16)泰定:元代泰定帝年號(1324—1328)。

      (17)德王:即馬札兒臺,1327年(泰定四年)拜陜西行臺治書侍御史。1340年(至元六年)封忠王,死后改封德王。

      (18)閽(hūn昏)卒:守門的兵士。

      (19)擊踣(b?泊):擊倒。踣,仆倒。

      (20)捽(zu?昨):揪。

      (21)東海島夷:指日本人。

      (22)鄞(yín銀):鄞縣,屬寧波。

      (23)火刀:一種兵器。

      (24)控弦引矢:拉弓射箭。

      (25)諸蠻:各種少數(shù)民族。蠻,古代對南方少數(shù)民族的泛稱。

      (26)黃屋左纛(dào道):古代帝王所乘的車上以黃繒為里的車蓋,名黃屋。帝王車上立在車衡左邊的大旗,名左纛。

      (27)稱制:行使皇帝的權(quán)利。

      (28)橫磨劍:喻精銳善戰(zhàn)的士卒?!杜f五代史·景延廣傳》:“告戎王曰:?……晉朝有十萬口橫磨劍,翁若要戰(zhàn)則早來。?”

      (29)陰戒:暗中命令。槊(shu?朔):長矛。

      (30)空一府:一府的人全部出動。

      (31)辟易:驚退?!妒酚洝ろ椨鸨炯o(jì)》:“是時赤泉侯為騎將,追項王,項王嗔目叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數(shù)里?!睆埵毓?jié)《正義》:“言人馬俱驚,開張易舊處,乃至數(shù)里。”

      (32)血涔涔滴:血不斷流下。

      (33)撫髀(bì必):拍著大腿。

      (34)王鐵槍:王彥章,字子明,五代梁人。驍勇有力,持鐵槍,馳騁如飛,軍中號王鐵槍。

      (35)丞相:其時左丞相為倒剌沙,右丞相為塔失貼木兒。

      (36)格:阻遏?!妒酚洝ち盒⑼跏兰摇罚骸案]太后議格?!彼抉R貞《索引》引張晏語:“格,止也?!?/p>

      (37)槁死:指無為而死。槁,干枯。

      (38)玄鳥:燕子?!对娊?jīng)·商頌·玄鳥》:“天命玄鳥,降而生商?!泵珎鳎骸靶B,□也?!薄稜栄拧め岠B》:“燕燕,烏乙?!?作品譯文

      鄧弼,字伯翊,秦地一帶的人。身長七尺,雙目銳利有神,開合閃閃如有電。能夠以力量稱雄于人,鄰家的牛正在交斗不可分開,(他)以拳打擊牛的脊椎,牛背脊折斷,跌倒于地;市場前門有石鼓,十人共抬,不能舉起,(他)兩手持著行走。然而喜歡酒后使性,怒視旁人,人們見了就回避,說:“狂徒不可接近,接近則必受奇恥大辱?!?/p>

      一日,他獨自飲酒在青樓,蕭、馮兩書生經(jīng)過樓下,他急忙牽扯對方入內(nèi)共飲。兩書生向來瞧不起此人,竭力拒絕他。鄧弼發(fā)怒說:“你們不接受我的邀請,必定殺死你們,(而后)逃命于荒山僻野,不忍心你們困苦!”兩書生不得已,聽從了他。鄧弼占據(jù)筵席正中的座位,指著左右,作揖邀請兩書生就坐。大聲吆喝著要酒喝,高歌撮口發(fā)出聲音。酒喝得暢快了,解開衣服,兩腿岔開,形似畚箕,席地而坐(是粗慢無禮的舉動),拔刀放在桌面上,鏗然作響。兩書生向來聽說他酒后發(fā)狂,想起身離開,鄧弼制止他們說:“不要走!我也稍微了解詩書,你們何至于把我看得低賤?今日并非(意在)請你們喝酒,(而)想略吐胸中不平之氣罷了。經(jīng)、史、子、集四部的書籍任憑你們詢問,如果不能回答,就讓這把刀沾上鮮血?!眱蓵f:“竟有這樣的事?”迅即摘取七經(jīng)數(shù)十義問他,鄧弼列舉古書中注釋經(jīng)文的文字和解釋傳文的文字,不漏一句。(兩書生)又詢問歷代史事,上下三千年談吐流暢,滔滔不絕不絕(如成串的珠子那樣接連不斷)。鄧弼笑著說:“你們服呢還是不服?”兩書生相顧沮喪失色,不敢再有問題。鄧弼取酒,披頭散發(fā)跳著說:“我今天壓倒老書生了!古者學(xué)在養(yǎng)氣,如今的人穿著讀書人穿的衣服,反毫無生氣,只想賣弄學(xué)問,把世上豪杰當(dāng)小孩子撫養(yǎng)(喻輕視),這怎么可以呢?你們算了吧(蔑語)?!眱蓵騺碜载?fù)博學(xué)多才,聽到鄧弼的話大感慚愧,下樓去了,走路都不正常?;厝柵c鄧弼交往的朋友,也沒有看見他拿著書本低聲吟詠過。

      泰定末年,德王任職西御史臺(陜西諸道行御史府),鄧弼寫信數(shù)千字藏在袖中進見他,守門的士兵不為通報,鄧弼說:“你不知道秦地有鄭伯翊嗎?”接連擊倒數(shù)人,音訊傳到德王那里;德王命差役揪他進去,想鞭打他。鄧弼盛氣凌人說:“您為什么不禮遇壯士?”但東海島上的部族(指日本),還沒有稱臣降服;西南眾多野蠻部落,雖然說稱臣進貢,卻行使與中原皇帝一樣的禮制。如果您能得到一兩個像我這樣的人才,讓他們帶領(lǐng)十萬精銳善戰(zhàn)的士卒去征伐,那么普天之下,就沒有哪一處不是大王您的疆土了。大王您怎么不禮遇壯士呢!德王說“你自稱壯士,能否(懂得)持矛呼號率先登上堅固的城前呢?”說“能?!薄鞍偃f軍中,能夠刺殺大將嗎?”說:“能?!薄巴黄浦貒瑩魸酬?,能保住自己的性命嗎?”說:“能。”德王看看左右說:“暫且試驗一下。”問他需要什么,說:“鐵鎧甲好馬各一份,一雙寶劍?!钡峦趺私o予他。暗中叮囑擅長使用長矛的五十個人,騎馬奔馳出東城門外,然后派鄧弼前往。德王親自居高而視,全王府的人都跟著去看。及鄧弼到了,眾槊齊發(fā);鄧弼大呼奔走,人馬后退躲避五十步,面目失色。接著煙塵騰起,只見雙劍飛舞如墜云霧,連砍馬首墜地,血液滴流不止。德王拍著大腿高興地說:“真壯士!真壯士!”命以杯酒獎賞鄧弼,鄧弼站著喝不跪拜。于是威名雄振一時,直比王鐵槍(王彥章,五代時人,善使雙鐵槍)。

      德王上書向天子推薦。正巧丞相與德王不和,阻隔這件事不發(fā)布。鄧弼環(huán)視自己的軀體,慨嘆說:“天生一具銅筋鐵肋,不能建立功勛在萬里之外,而困死在野草之下,宿命啊!也是時運?。 彪S后進王屋山做了道士。此后十年死去。

      我說:鄧弼死后不到二十年,天下大亂。中原數(shù)千里,人才盡絕;燕子歸來都失卻筑巢的地方(意謂戰(zhàn)火不絕,房屋敗毀),競相棲息在林木中。假使鄧弼健在,定有表現(xiàn)自己才能的機會??上О?!鄧弼的魂魄不顯靈則罷了,若顯靈,我知道他(定會)因發(fā)怒而[2]頭發(fā)直立!編輯本段作品賞析

      這篇文章選自《宋文憲公全集》卷三十八。秦,指今陜西一帶。這是一篇人物傳記,講述了秦士鄧弼的事跡和遭遇。作者選擇鄧弼生平兩件奇事,著力進行描繪。文章中的鄧

      [1]弼,既文且武。文能飽讀四庫之書,壓倒素以才藝自負(fù)的兩書生;武能擘牛舉鼓,比之為王鐵槍。但因生性抗直,好酒使性,加上統(tǒng)治者內(nèi)部矛盾,使有“立勛萬里外”的宏愿的鄧弼,只有遁入山中當(dāng)了道士,這也是對封建社會摧殘人才的控訴。全文抓住幾個富有特征的情節(jié),繪聲繪色地再現(xiàn)了鄧弼的英雄形象,刻畫出他英勇雄壯、博學(xué)多才而又豪爽狂放的性格,其中也寄寓著作者為國惜才之意,并為有志之士不得重用而抱不平。

      宋濂的散文風(fēng)格,素以質(zhì)樸簡潔見長。而這篇文章卻別具一格。敘事曲折生動,并不時穿插幾筆描寫,略作點染,使情節(jié)、人物豐富多彩,鋪敘張揚,淋漓酣暢。[3-4] 編輯本段作者簡介

      宋濂(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江義烏)人,元末明初文學(xué)家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學(xué)者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家”。洪武四年因獻詩“自古戒禽荒”一語激怒朱元璋致禍。明初明惠帝的忠臣,學(xué)者方孝孺,少時即師從宋濂。

      1、“狂生不可近,近則必得奇辱“一句的意思是什么?

      2、從文中你可以看出鄧弼是個怎樣的人?

      第五篇:古文翻譯

      鄭伯克段于鄢

      初,鄭武公娶于申,曰武姜。生莊公及共叔段。莊公寤(wù)【通.牾wǔ】生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡(wù)之。愛共(gōng)叔段,欲立之。亟(qì)請于武公。公弗(fú)許。

      及莊公即(jí)位,為之請制。公曰:“制,巖邑也,虢(guó)叔死焉。佗(tā)【通.他】邑唯命?!闭埦咕又?,謂之京城大【通.太】叔。祭(zhài)仲曰:“都城過百雉,國之害也。先王之制,大都不過叁【通 三】國之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君將不堪?!惫唬骸敖嫌?,焉辟【通避bì】害?”對曰:“姜氏何厭【通饜yàn 】之有?不如早為之所,無使滋蔓,蔓難圖也。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?”公曰:“多行不義必自斃,子姑待之。”

      既而大叔命西鄙北鄙貳于己。公子呂曰:“國不堪貳,君將若之何?欲與大叔,臣請事之;若弗與,則請除之。無【通毋】生民心?!惫唬骸盁o庸,將自及?!贝笫逵质召E以為己邑,至于廩(lǐn)延。子封曰:“可矣,厚將得眾?!惫唬骸安涣x不暱,厚將崩?!?/p>

      大叔完聚,繕甲兵,具卒乘(shèng),將襲鄭。夫人將啟之。公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車二百乘以伐京。京叛大叔段,段入于鄢,公伐諸鄢(yān)。五月辛丑,大叔出奔共【舊讀gōng】。

      書曰:“鄭伯克段于鄢?!倍尾坏堋就ㄣ﹖ì】,故不言弟;如二君,故曰克;稱鄭伯,譏失教也;謂之鄭志。不言出奔,難之也。

      遂寘(通置)姜氏于城潁,而誓之曰:“不及黃泉,無相見也?!奔榷谥?。

      潁考叔為潁谷封人,聞之,有獻于公,公賜之食,食舍肉。公問之,對曰:“小人有母,皆嘗小人之食矣,未嘗君之羹,請以遺(wèi)之?!惫唬骸盃栍心高z,繄(yī)我獨無!”潁考叔曰:“敢問何謂也?”公語【在這里讀yù】之故,且告之悔。對曰:“君何患焉?若闕【通掘】地及泉,隧而相見,其誰曰不然?”公從之。公入而賦:“大隧之中,其樂也融融!”姜出而賦:“大隧之外,其樂也泄泄(yì)。”遂為母子如初。

      君子曰:“潁考叔,純孝也,愛其母,施及莊公?!对姟吩唬骸⒆硬粎T(kuì),永錫【通賜】爾類。’其是之謂乎?” 注釋

      ①選自《左傳·隱公元年》。鄭伯,指鄭莊公。鄭屬伯爵,所以稱鄭伯。鄭,春秋時國名,姬姓,在現(xiàn)在河南省新鄭縣一帶???,戰(zhàn)勝。段,鄭莊公之弟。鄢(yān),鄭地名,在現(xiàn)在河南省鄢陵縣境內(nèi)。

      ②〔初〕當(dāng)初。《左傳》追述以前的事情常用這個詞,這里指鄭伯克段于鄢以前。

      ③〔鄭武公〕名掘突,鄭桓公的兒子,鄭國第二代君主。

      ④〔娶于申〕從申國娶妻。申,春秋時國名,姜姓,在現(xiàn)在河南省南陽市北。后為楚所滅。

      ⑤〔曰武姜〕叫武姜。武姜,鄭武公之妻,“姜”是她娘家的姓,“武”是她丈夫武公的謚號。

      ⑥〔共(gōng)叔段〕鄭莊公的弟弟,名段。他在兄弟之中年歲小,因此稱“叔段”。失敗后出奔共,因此又稱“共叔段”。共,春秋時國名,在現(xiàn)在河南省輝縣。叔,排行在末的兄弟。

      ⑦〔寤生〕難產(chǎn)的一種,胎兒的腳先生出來。寤,通“牾”,逆,倒著。

      ⑧〔遂惡(wù)之〕因此厭惡他。遂,連詞,因而。惡,厭惡。

      ⑨〔亟(qì)請于武公〕屢次向武公請求。亟,屢次。于,介詞,向。

      ⑩〔公弗許〕武公不答應(yīng)她。弗,不。

      ⑾〔及莊公即位〕到了莊公做國君的時候。及,介詞,到。即位,君主登上君位。

      ⑿〔制〕地名,即虎牢,在現(xiàn)在河南省滎(xíng)陽縣西北。

      ⒀〔巖邑〕險要的城鎮(zhèn)。巖,險要。邑,人所聚居的地方。

      ⒁〔虢(guó)叔死焉〕東虢國的國君死在那里。虢,指東虢,古國名,為鄭國所滅。焉,相當(dāng)于“于是”“于此”。

      ⒂〔佗邑唯命〕別的地方,聽從您的吩咐。佗,同“他”,指示代詞,別的,另外的。唯命,只聽從您的命令。

      ⒃〔京〕地名,在現(xiàn)在河南省滎陽縣東南。

      ⒄〔大〕同“太”。

      ⒅〔祭(zhài)仲〕鄭國的大夫。

      ⒆〔都城〕都邑的城墻。

      ⒇〔雉(zhì)〕古代城墻長三丈、高一丈為“一雉”。

      21〔國〕國家。

      22〔制〕制度。

      23〔大都不過參國之一〕大的城不能超過國都城的三分之一。參,同“三”(因繁體作“叁”)。國,國都。

      24〔不度〕不合制度。

      25〔非制〕不是(先王的)制度。

      26〔不堪〕受不了。續(xù)原文

      焉辟害①?”對曰:“姜氏何厭之有②!不如早為之所③,無使滋蔓④。蔓,難圖⑤也;蔓草猶不可除,況君之寵弟乎!”公曰:“多行不義,必自斃⑥,子⑦姑⑧待之!”

      既而⑨大叔命西鄙⑩北鄙貳于己⑾。公子呂⑿曰:“國不堪貳,君將若之何⒀?欲與大叔⒁,臣請事之⒂;若⒃弗與,則請除之⒄,無生民心⒅?!惫唬骸盁o庸⒆,將自及⒇?!贝笫逵质召E以為己邑21,至于廩延22。子封曰:“可矣,厚將得眾23?!惫唬骸安涣x不暱24,厚將崩25?!?/p>

      大叔完聚26,繕甲兵27,具卒乘28,將襲鄭。夫人將啟之29。公聞其期30,曰:“可矣。”命子封帥車二百乘31以伐京。京叛大叔段,段入于鄢32,公伐諸33鄢。五月辛丑34,大叔出奔共35。

      書曰:“鄭伯克段于鄢。”段不弟【通悌tì】,故不言弟;如二君,故曰克;稱鄭伯,譏失教也;謂之鄭志。不言出奔,難之也。

      遂寘姜氏于城潁36,而誓之37曰:“不及黃泉38,無相見也!”既而悔之。潁考叔39為潁谷封人40,聞之,有獻于公41。公賜之食42。食舍肉43。公問之,對曰:“小人44有母,皆嘗小人之食45矣,未嘗君之羹46,請以遺47之?!惫唬骸盃栍心高z,繄48我獨無!” 續(xù)注釋

      ①〔焉辟害〕怎能躲開這種禍害?焉,疑問代詞,哪里,怎么。辟,同“避”。

      ②〔何厭之有〕等于說“有何厭”,有什么可以滿足的。厭,同“饜”,滿足。

      ③〔早為(wéi)之所〕早點給他安排個地方。意思是早點給共叔段換個便于控制的地方。為,動詞,這里有“安排”的意思。

      ④〔滋蔓〕滋生,蔓延。這里指勢力發(fā)展壯大。

      ⑤〔圖〕對付。

      ⑥〔斃〕跌倒,這里指失敗。

      ⑦〔子〕您。古時對男子的尊稱。

      ⑧〔姑〕姑且、暫且。

      ⑨〔既而〕不久。

      ⑩〔鄙〕邊疆,邊遠(yuǎn)的地方。

      ⑾〔貳于己〕貳屬于自己。使西鄙、北鄙一方面屬于莊公,一方面屬于自己,即同時向雙方納貢賦。貳,兩屬,屬二主。

      ⑿〔公子呂〕字子封,鄭國的大夫。

      ⒀〔若之何〕怎么辦?若,如。之,指“大叔命西鄙北鄙貳于己”這件事。

      ⒁〔欲與(yǔ)大叔〕打算把鄭國送給太叔。與,給予。

      ⒂〔臣請事之〕我請求去服侍他。事,動詞,事奉。

      ⒃〔若〕如果。

      ⒄〔則請除之〕就請除掉他。則,就。

      ⒅〔無生民心〕不要使民眾(因為有兩個政權(quán)并存而)生二心。無,同“毋”,不要。

      ⒆〔無庸〕不用(管他)。庸,用。

      ⒇〔將自及〕將要自己走到毀滅的地步。及,至。

      21〔收貳以為己邑〕收取兩屬的西鄙北鄙(完全)作為自己的領(lǐng)地。貳,指原來貳屬的西鄙北鄙。

      22〔至于廩延〕擴張到了廩延。廩延,地名,在現(xiàn)在河南省延津縣北。

      23〔厚將得眾〕土地擴大了,將要得到百姓的擁護。厚,指所占的土地擴大。眾,指百姓。

      24〔不義不暱(nì)〕對君不義,對兄不親。,同“昵”,親近。

      25〔崩〕山塌,這里指垮臺、崩潰。

      26〔完聚〕修治(城郭),聚集(百姓)。完,修葺(qì)。

      27〔繕甲兵〕修整作戰(zhàn)用的甲衣和兵器。繕,修理。甲,鎧甲。兵,兵器。

      28〔具卒乘(shèng)〕準(zhǔn)備步兵和兵車。具,準(zhǔn)備。卒,步兵。乘,四匹馬拉的戰(zhàn)車。

      29〔夫人將啟之〕武姜將要為共叔段作內(nèi)應(yīng)。夫人,指武姜。啟之,給段開城門,即作內(nèi)應(yīng)。啟,開門。

      30〔期〕指段襲鄭的日期。

      31〔帥車二百乘〕率領(lǐng)二百輛戰(zhàn)車。帥,率領(lǐng)。古代每輛戰(zhàn)車配備甲士三人,步卒七十二人。二百乘,共甲士六百人,步卒一萬四千四百人。

      32〔入于鄢〕進入鄢地,意思是逃到鄢地。

      33〔諸〕“之于”的合音字,其中“之”為代詞,代共叔段。

      34〔五月辛丑〕古時用天干地支記日,魯隱公元年五月辛丑是五月二十三日。

      35〔出奔共〕出逃到共國(避難)。奔,逃亡。

      36〔(zhì)姜氏于城潁(yǐng)〕把姜氏安置在城潁。,同“置”,安置,這里有“放逐”的意思。城潁,地名,在現(xiàn)在河南省臨潁縣西北。

      37〔誓之〕向她發(fā)誓。之,代武姜。

      38〔黃泉〕地下的泉水,這里指墓穴。

      39〔潁考叔〕鄭國大夫。

      40〔為潁谷封人〕擔(dān)任潁谷管理疆界的官吏。為,擔(dān)任。潁谷,鄭國邊邑。封人,管理邊界的小吏。封,疆界。

      41〔有獻于公〕有什么東西要獻給莊公。

      42〔賜之食〕賞給他吃的東西。之,代詞,代潁考叔。

      43〔食舍肉〕吃的時候把肉放在一旁。舍,放。

      44〔小人〕謙稱自己。

      45〔皆嘗小人之食〕我的食物她都吃過。嘗,品嘗,這里是“吃”的意思。

      46〔羹(gēng)〕有汁的肉。

      47〔遺(wèi)〕贈,送給。

      48〔繄(yī)〕語氣助詞,用在句首。續(xù)原文

      潁考叔曰:“敢①問何謂②也?”公語之故③,且告之悔④。對曰:“君何患焉⑤!若闕⑥地及泉,隧而相見⑦,其誰曰不然⑧?”公從之。公入而賦⑨:“大隧之中,其樂也融融⑩!”姜出而賦:“大隧之外,其樂也泄泄!”遂為母子如初⑾。續(xù)注釋

      ①〔敢〕表謙敬的詞。

      ②〔何謂〕等于“謂何”,說的是什么意思?

      ③〔語之故〕把原因告訴他。語,告訴。之,代詞,代潁考叔。

      ④〔告之悔〕告訴他自己已經(jīng)后悔了。

      ⑤〔君何患焉〕您憂慮什么呢?患,擔(dān)心、憂慮。

      ⑥〔闕〕同“掘”。

      ⑦〔隧而相見〕挖個地道,在那里見面。隧,隧道,這里用作動詞,指挖隧道。

      ⑧〔其誰曰不然〕那誰能說不是這樣(不是跟誓詞相合)呢?其,語氣助詞,加強反問的語氣。然,代詞,代莊公對姜氏發(fā)的誓言。

      ⑨〔入而賦〕走進隧道,唱著詩。賦,歌吟,唱著。

      ⑩〔融融〕同下文的“洩(yì)洩”都是形容和樂自得的心情。

      ⑾〔遂為母子如初〕于是姜氏和莊公作為母親和兒子跟從前一樣。也就是恢復(fù)了母子關(guān)系。譯文

      從前,鄭武公在申國娶了一個妻子,名叫武姜,她生下莊公和共叔段。莊公出生時難產(chǎn),武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,所以很厭惡他。武姜偏愛共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請求,武公都不答應(yīng)。

      到莊公即位的時候,武姜就替共叔段請求分封到制邑去。莊公說:“制邑是個險要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑,我都可以照吩咐辦?!蔽浣阏埱蠓饨o太叔京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,稱他為京城太叔。

      大夫祭仲說:“分封的都城如果城墻超過三百方丈長,會成為國家的禍害。先王的制度規(guī)定,國內(nèi)最大的城邑不能超過國都的三分之一,中等的不得超過它的五分之一,小的不能超過它的九分之一?,F(xiàn)在,京邑的城墻不合法度,不符合法制,您的利益會受到損害?!鼻f公說:“姜氏想要這樣,我如何躲開這種禍害呢?”祭仲回答說:“姜氏哪有滿足的時候!不如及早處置,別讓禍根滋長蔓延,一滋長蔓延就難辦了。蔓延開來的野草還很難鏟除干凈,何況是您那受到寵愛的弟弟呢?”莊公說:“多做不義的事情,必定會自己垮臺,你姑且等待。”

      過了不久,太叔段使原來屬于鄭國的西邊和北邊的邊邑既屬于鄭,又歸為自己,成兩屬之地。公子呂說:“國家不能有兩個國君,現(xiàn)在您打算怎么辦?您如果打算把鄭國交給太叔,那么我請求去服待他;如果不給,那么就請除掉他,不要使百姓們產(chǎn)生疑慮。”莊公說:“不用管他,他自己會遭到災(zāi)禍的?!碧逵职褍商幍胤礁臑樽约航y(tǒng)轄的地方,一直擴展到廩延。公子呂說:“可以行動了!土地擴大了,他將得到老百姓的擁護?!鼻f公說:“對君主不義,對兄長不親,土地雖然擴大了,他最終會垮臺的?!?/p>

      共叔段修整了城郭,準(zhǔn)備好了充足的糧食,修繕盔甲兵器,準(zhǔn)備好了步兵和戰(zhàn)車,將要偷襲鄭國都。武姜準(zhǔn)備為共叔段打開城門做內(nèi)應(yīng)。莊公知道了共叔段偷襲鄭的日期,說:“可以出擊了!”于是命令子封率領(lǐng)二百輛戰(zhàn)車,去討伐京邑。京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。莊公又追到鄢城討伐他。五月二十三日,共叔段逃到共國。

      《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢?!币馑际钦f共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說他是弟弟;兄弟倆如同兩個國君一樣爭斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”(意為大哥),是譏諷他對弟弟失教;趕走共叔段是出于鄭莊公的本意,不寫共叔段自動出奔,是史官下筆有為難之處。

      莊公就把武姜安置在城潁,并且發(fā)誓說:“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見面!”過了些時候,莊公后悔了。有個叫潁考叔的,是潁谷管理疆界的官吏,聽到這件事,去把貢品獻給鄭莊公。莊公賜給他飯食。潁考叔在吃飯的時候,把肉留著。莊公問他為什么這樣。潁考叔答道:“小人有一個母親,我吃的東西她都吃過,只是從未吃過君王的肉羹,請讓我?guī)Щ厝ニ徒o她吃。”莊公說:“你有個老娘可以孝敬,唉,唯獨我就沒有!”潁考叔說:“請問您為什么這么說?”莊公把原因告訴了他,還告訴穎考叔他后悔的心情。潁考叔答道:“您有什么憂慮的?只要掘地挖出泉水,挖個隧道,在那里見面,那誰能說不是這樣(不是跟誓詞相合)呢?”莊公依了他的話。莊公走進隧道去見武姜,賦詩道:“大隧之中相見啊,多么和樂相得??!”武姜走出地道,賦詩道:“大隧之外相見啊,多么舒暢快樂??!”于是姜氏和莊公作為母親和兒子跟從前一樣(即恢復(fù)了母子關(guān)系)

      君子說:“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上?!对娊?jīng)·既醉》篇說:‘孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類?!蟾啪褪菍}考叔這類孝子而說的吧?”

      鞌之戰(zhàn)

      癸酉,師陳于鞌[2]。邴夏御齊侯[3],逢丑父為右[4]。晉解張御郤克,鄭丘緩為右[5]。齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食[6]?!辈唤轳R而馳之[7]。郤克傷于矢,流血及屨,未絕鼓音[8],曰:“余病[9]矣!”張侯[10]曰:“自始合,而矢貫余手及肘[11],余折以御,左輪朱殷[12],豈敢言病。吾子[13]忍之!”緩曰:“自始合,茍有險[14],余必下推車,子豈識之[15]?——然子病矣!”張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進退從之[16]。此車一人殿之[17],可以集事[18],若之何其以病敗君之大事也[19]?擐甲執(zhí)兵,固即死也[20]。病未及死,吾子勉之[21]!”左并轡[22],右援枹而鼓[23],馬逸不能止[24],師從之。齊師敗績[25]。逐之,三周華不注[26]。韓厥夢子輿謂己曰[28]:“且(旦)辟左右[29]?!惫手杏鴱凝R侯[30]。邴夏曰:“射其御者[31],君子也。”公曰:“謂之君子而射之,非禮也[32]?!鄙淦渥?,越于車下[33]。射其右,斃[34]于車中,綦毋張喪車[35],從韓厥,曰:“請寓乘[36]?!睆淖笥?,皆肘之[37],使立于后。韓厥俛定其右[38]。逢丑父與公易位[39]。將及華泉,驂絓于木

      而止[40]。丑父寢于轏中[41],蛇出于其下,以肱擊之[42],傷而匿之[43],故不能推車而及[44]。韓厥執(zhí)縶馬前[45],再拜稽首,奉觴加璧以進[46],曰:“寡君使群臣為魯衛(wèi)請[47],曰:‘無令輿師陷入君地[48]。’下臣不幸[49],屬當(dāng)戎行[50],無所逃隱[51]。且懼奔辟而忝兩君[52],臣辱戎士[53],敢告不敏[54],攝官承乏[55]。”丑父使公下,如華泉取飲[56]。鄭周父[57]御佐車,宛伐為右,載齊侯以免。韓厥獻丑父,郤獻子將戮之。呼曰:“自今無有代其君任患者,有一于此,將為戮[58]乎!”郤子曰:“人不難以死免其君[59],我戮之不祥[60]。赦之,以勸事君者[61]?!蹦嗣庵甗62]。

      【注釋】

      [1]鞌之戰(zhàn):春秋時期的著名戰(zhàn)役之一。戰(zhàn)爭的實質(zhì)是齊、晉爭霸。由于齊侯驕傲輕敵,而晉軍同仇敵愾、士氣旺盛,戰(zhàn)役以齊敗晉勝而告終。鞌:通“鞍”,齊國地名,在今山東濟南西北。

      [2]癸酉:成公二年的六月十七日。師,指齊晉兩國軍隊。陳,列陣,擺開陣勢。

      [3]邴夏:齊國大夫。御,動詞,駕車。御齊侯,給齊侯駕車。齊侯,齊國國君,指齊頃公。

      [4]逢丑父:齊國大夫。右:車右。

      [5]解張、鄭丘緩:都是晉臣,“鄭丘”是復(fù)姓。郤(xì)克,晉國大夫,是這次戰(zhàn)爭中晉軍的主帥。又稱郤獻子、郤子等。

      [6]姑:副詞,姑且。翦滅:消滅,滅掉。朝食:早飯。這里是“吃早飯”的意思。這句話是成語“滅此朝食”的出處。

      [7]不介馬:不給馬披甲。介:甲。這里用作動詞,披甲。馳之:驅(qū)馬追擊敵人。之:代詞,指晉軍。

      [8] 未絕鼓音:鼓聲不斷。古代車戰(zhàn),主帥居中,親掌旗鼓,指揮軍隊。“兵以鼓進”,擊鼓是進軍的號令。

      [9] ?。贺?fù)傷。

      [10]張侯,即解張。“張”是字,“侯”是名,人名、字連用,先字后名。

      [11]合:交戰(zhàn)。貫:穿。肘:胳膊。

      [12]朱:大紅色。殷:深紅色、黑紅色。

      [13]吾子:您,尊敬。比說“子”更親切。

      [14]茍:連詞,表示假設(shè)。險:險阻,指難走的路。

      [15]識:知道。之,代詞,代“茍有險,余必下推車”這件事,可不譯。

      [16]師之耳目:軍隊的耳、目(指注意力)。在吾旗鼓:在我們的旗子和鼓聲上。進退從之:前進、后退都聽從它們。

      [17]殿之:鎮(zhèn)守它。殿:鎮(zhèn)守。

      [18]可以集事:可以(之)集事,可以靠它(主帥的車)成事。集事:成事,指戰(zhàn)事成功。

      [19]若之何:固定格式,一般相當(dāng)于“對??怎么辦”“怎么辦”。這里是和語助詞“其”配合,放在謂語動詞前加強反問,相當(dāng)于“怎么”“怎么能”。以,介詞,因為。敗,壞,毀壞。君,國君。大事,感情。古代國家大事有兩件:祭祀與戰(zhàn)爭。這里指戰(zhàn)爭。

      [20]擐:穿上。執(zhí)兵,拿起武器。

      [21]勉,努力。

      [22]并,動詞,合并。轡(pèi):馬韁繩。古代一般是四匹馬拉一車,共八條馬韁繩,兩邊的兩條系在車上,六條在御者手中,御者雙手執(zhí)之?!白蟛⑥\”是說解張把馬韁繩全合并到左手里握著。

      [23]援:拿過來。枹(fú):擊鼓槌。鼓:動詞,敲鼓。

      [24]逸:奔跑,狂奔。

      [25] 敗績:大敗。

      [26] 周:環(huán)繞。華不注:山名,在今山東濟南東北。

      [28]韓厥,晉大夫,在這次戰(zhàn)役中任司馬(掌祭祀、賞罰等)。子輿,韓厥的父親。

      [29] 且(旦)辟左右:旦:即明日早晨。辟,同“避”,避開。其父在夢中告知,明晨交戰(zhàn),避開車之左右而居中。

      [30]中御:在戰(zhàn)車中間為御者。當(dāng)時戰(zhàn)車,只有天子、諸侯、主帥之車將在中間,其他戰(zhàn)車皆御者在中間,左為將,右為車右,韓厥為司馬,是軍中之將,本應(yīng)在左,因有“旦辟左右”之夢,故居中為御者。

      [31] 御者:指韓厥,其儀態(tài)如君子,邴夏請齊侯射之。

      [32] 非禮也:戎事(打仗)以殺敵為禮,齊侯的話說明他不懂戎禮。

      [33]越:墜,掉下。

      [34]斃,仆倒,倒下去。

      [35]綦(qí)毋張:晉大夫。姓綦毋,名張。喪車,丟失了車。

      [36]從韓厥:跟著韓厥。寓,寄。寓乘:寄(于)乘,搭車。

      [37]從左右:跟隨(韓厥)想站左邊、右邊。皆肘之:都用肘推開他。肘:名詞用作動詞,用肘推。

      [38]俛:同“俯”,俯身。定其右:把車右之尸體放穩(wěn)固,以免墜于車下。

      [39]易位:調(diào)換位置。逢丑父乘韓厥俯身之機,與齊侯調(diào)換位置,己居中,齊侯居右。當(dāng)時軍中君主與將士之服相同,韓厥未見過二人,故不能分辨。逢丑父與君易位,準(zhǔn)備危急時掩護齊侯逃走。

      [40]華泉,泉名,在華不注山下。驂(cān):驂馬。古代用三馬或四馬駕車,中間駕轅的馬叫服馬,左右兩邊的馬叫驂馬。絓:痛“掛”,絆住。邊馬掛在樹上,車不得行。

      [41]轏(zhàn):通“棧”,棧車。

      [42]肱(gōng):胳膊從肘至腕的部分。此處指整個胳膊。

      [43]傷而匿之:匿:隱藏,這里是“隱瞞”的意思。此為追述前事,逢丑父擊蛇受傷,隱瞞傷情未報。

      [44] 故不能推車而及:因胳膊受傷不能推車出險,而被敵人趕上。

      [45]執(zhí)縶(zhí):縶:絆馬索。齊侯之邊馬被絆住,韓厥為其解開,執(zhí)索立于馬前。

      [46]奉殤加璧以進:向齊侯進酒獻璧。奉:捧。觴:古代喝酒用的器具,猶如后代的酒杯。加:加上,放上。璧:玉環(huán)的一種。以上三句寫韓厥對齊侯行臣仆之禮。這是古代俘獲敵國國君時的禮儀。

      [47] 寡君,臣子對別國稱自己國君的謙詞。鞌之戰(zhàn)的前奏是齊代魯,衛(wèi)助魯侵齊,魯衛(wèi)戰(zhàn)敗,向晉求救,晉才出兵與齊交戰(zhàn)。所以韓厥說“為魯衛(wèi)請”。

      [48] 無:同“毋”,不要。令:使,讓。輿:眾多。陷入:進入,深入。

      [49] 下臣:韓厥自稱。這是人臣對別國國君稱自己的謙詞。

      [50] 屬當(dāng)戎行:屬:恰好之意。恰好我當(dāng)此戎車之行。

      [51] 無所逃隱:隱:隱蔽、躲藏。無處逃避此職。

      [52] 且懼奔辟而忝兩君:辟:通“避”。忝(tiǎn):辱,這里用作使動。忝兩君:使齊君、晉君受辱沒。

      [53] 臣辱戎士:我不配當(dāng)戎士。

      [54]敢告不敏:不敏:謙詞,不才之意。請告之不才。

      [55]攝官承乏:代理職務(wù)。攝:代理。承乏:承當(dāng)其空乏。齊侯之御者空缺,韓厥請求代攝此職,為其駕車。實際即俘獲齊侯之意。

      [56]如:動詞,往,到??去。逢丑父已冒充齊侯,故意讓齊侯去取水,以借機逃脫。

      [57]鄭周父:齊臣。佐車,諸侯的副車。宛茷,齊臣。免,免于被俘。

      [58] 為戮:被殺。為:介詞,表被動,相當(dāng)于“被”。

      [59] 人不難以死免其君:不以用死換得其君脫離危難為難。難:“認(rèn)為??難”,“把??看作難事”。免:“使??免”,“使??脫身”,使動用法。

      [60] 不祥:不吉利。

      [61] 赦:赦免。勸:鼓勵,勉勵。事君者:事奉國君的人。

      [62] 乃:副詞,表示前后兩事事理相因,相當(dāng)于“于是就”。

      【譯文】

      公元前589年六月十七日,齊、晉雙方軍隊在鞍擺開陣勢。邴夏為齊侯駕車,逢丑父當(dāng)為戎右(古代戰(zhàn)車,將領(lǐng)居左,御者居中。如果將領(lǐng)是君主或主帥則居中,御者居左。負(fù)責(zé)保護協(xié)助將領(lǐng)的人居右)。晉國的解張為郤克駕車,鄭丘緩當(dāng)戎右。齊侯說:“我姑且消滅了這些人再吃早飯?!辈唤o馬披上甲就驅(qū)馬奔馳(之:指駕車的馬)。郤克被箭射傷,血流到了鞋上,沒有中斷擂鼓,說:“我受重傷了(古代病重、傷重、饑餓、勞累過度造成體力難以支持,都叫‘病’)?!苯鈴堈f:“從一開始交戰(zhàn),箭就射進了我的手和肘,我折斷射中的箭桿繼續(xù)駕車,左邊的車輪都被我的血染成了黑紅色,我哪敢說受傷?您(‘吾子’比‘子’更親切些)忍著點吧!”鄭丘緩說:“從一開始接戰(zhàn),如果遇到地勢不平,我必定下去推車,您難道知道這些嗎?不過您確實傷勢很重難以支持了?!苯鈴堈f:“軍隊的耳朵和眼睛,都集中在我們的鼓聲和戰(zhàn)旗,前進后退都要聽從它。這輛車上只要還有一個人鎮(zhèn)守住它,戰(zhàn)事就可以成

      功。怎么能由于傷痛而敗壞了國君的大事呢?穿上盔甲,手執(zhí)兵器,本來就抱定了必死的決心,傷痛還不至于死,您(還是)努力指揮戰(zhàn)斗吧!”解張將右手所持的轡繩并握于左手,騰出右手接過郤克的鼓槌擂鼓。張侯所駕的馬狂奔起來(由于單手持轡無法控制),晉軍跟隨他們。齊軍崩潰。晉軍追趕齊軍,繞著華不注山追了三遍。

      韓厥夢見子輿(韓厥父,當(dāng)時已去世)對自己說:“次天早晨避開戰(zhàn)車左右兩側(cè)!”因此(韓厥)在戰(zhàn)車當(dāng)中駕車追趕齊侯。邴夏說:“射那個駕車的,是個貴族?!饼R侯說:“稱他為貴族又去射他,這不合于禮?!保ò?,乃齊侯愚蠢之舉)射他左邊的人,墜落車下;射他右邊的人,倒在車?yán)?。(晉軍)將軍綦毋張(晉大夫,綦毋氏,名張)失去戰(zhàn)車,跟隨韓厥,說:“請搭車?!备谧筮吇蛴疫叄n厥)都用肘制止他,使他站在自己身后(按,韓厥由于夢中警告,所以這樣做,以免綦毋張受害)。韓厥彎下身子,把倒在車中的戎右安放穩(wěn)當(dāng)。逢丑父和齊侯交換位置(這是逢丑父為了保護齊侯,乘韓厥低下身子安放戎右的機會與齊侯交換位置,以便不能逃脫時蒙混敵人)。將要到達華泉(泉水名,在華不注山下)時,(齊侯)兩邊的(中間兩馬為服,旁邊兩馬為驂)被樹枝等鉤住。(昨天夜里)丑父睡在轏車(一種臥車)里,有蛇從他身底出現(xiàn),以臂擊蛇,手臂受傷卻隱瞞了傷情(按,這是為了交代丑父之所以不能下來推車而補敘的頭天夜里的事)。所以不能推車而被追上。韓厥手持拴馬繩站在齊侯的馬前(縶:拴縛馬足的繩索),拜兩拜,然后下跪,低頭至地(這是臣下對君主所行的禮節(jié)。春秋時代講究等級尊卑,韓厥對敵國君主也行臣仆之禮)。捧著一杯酒并加上一塊玉璧向齊侯獻上,說:“我們國君派我們這些臣下為魯、衛(wèi)兩國求情,他說:‘不要讓軍隊深入齊國的土地?!枷虏恍遥迷谲婈犎温?,沒有地方逃避隱藏(我不能不盡職作戰(zhàn))。而且怕由于我的逃避會給兩國的國君帶來恥辱。臣下不稱職地處在戰(zhàn)士地位,冒昧地向您報告,臣下不才,代理這個官職是由于人才缺乏充數(shù)而已(外交辭令:自己是不得已參加戰(zhàn)斗,不能不履行職責(zé),來俘獲齊侯你)?!狈瓿蟾福ǔ潺R侯)命令齊侯下車,往華泉去取水來給自己喝。鄭周父駕著齊君的副車,宛茷擔(dān)任副車的車右,載上齊侯使他脫身。韓厥獻上逢丑父,郤克的將領(lǐng)手下要殺掉他。呼喊道:“從今以后不會有代替他的國君承擔(dān)患難的,有一個在這里,還要被殺死嗎?”郤克說,“一個人不畏懼用死來使他的國君免于禍患,我殺了他不吉利。赦免他,用來鼓勵事奉國君的人?!庇谑巧饷饬朔瓿蟾浮?/p>

      齊桓公伐楚

      齊侯與蔡姬乘舟于囿,蕩公。公懼變色;禁之,不可。公怒,歸之,未之絕也。蔡人嫁之。

      四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡(1),蔡潰,遂伐楚。楚子使與師言曰(2):“君處北海,寡人處南海(3),唯是風(fēng)馬牛不相及也(4)。不虞君之涉吾地也(5),何故?”管仲對曰:“昔召康公命我先君大公曰(6):?五侯九伯(7),女實征之(8),以夾輔周室。?賜我先君履(9):東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無棣。爾貢包茅不入(11),王祭不共(12),無以縮酒(13),寡人是征(14);昭王南征而不復(fù),寡人是問(15)。”對曰:“貢之不入,寡君之罪也,敢不共給?昭王之不復(fù),君其問諸水濱?!?/p>

      師進,次于陘(16)。

      夏,楚子使屈完如師(17)。師退,次于召陵(18)。齊侯陳諸侯之師,與屈完乘而觀之。齊侯曰:“豈不谷(19)是為? 先君之好是繼(20)。與不谷同好,如何?”對曰:“君惠徼福於敝邑之社稷(21),辱收寡君(22),寡君之愿也?!饼R侯曰:“以此眾戰(zhàn)(23),誰能御之!以此攻城,何城不克!”對曰“:“君若以德綏諸侯(24),誰敢不服? 君若以力,楚國方城以為城(25),漢水以為池,雖眾,無所用之!”

      屈完及諸侯盟(26)。

      (1)諸侯之師:指參與侵蔡的魯、宋、陳、衛(wèi)、鄭、許、曹等諸侯國的軍 隊。蔡:諸侯國名,姬姓,在今河南汝南、上蔡、新蔡一帶。(2)楚子:指楚成王。與:介詞,跟,和。(3)北海、南海:泛指北方、南方邊遠(yuǎn)的地方,不實指大海,形容兩國相距甚遠(yuǎn)。(4)唯是:因此。風(fēng):公畜和母畜在發(fā)情期相互追逐引誘。這句話的意思是說由于相距遙遠(yuǎn),雖有引誘,也互不相干。(5)不虞:不料,沒有想到。涉:淌 水而過,這里的意思是進入,委婉地指入侵。(6)召(shao,第四聲)康公:召公 ?#93;(shi,第四聲),周成王時的太保,“康”是謚號。先君:已故的君主,大公:太公,指姜尚,他是齊國的開國君主。(7)五侯:公、侯,伯、子、男五等爵位 的諸侯。九伯:九州的長官。五侯九伯泛指各國諸侯。(8)實征之:可以 征伐他們。(9)履:踐踏。這里指齊國可以征伐的范圍。(10)海:指渤 海和黃海。河:黃河。穆陵:地名,即今山東的穆陵關(guān)。無隸:地名,齊國的北境,在今山東無棣縣附近。(11)貢:貢物。包:裹束。茅:菁茅。入:進貢。(12)共:同“供”,供給。(13)縮酒:滲濾酒渣,祭祀時的儀式之一:把酒倒在束茅上滲下去,就像神飲了一樣(依鄭玄說,見《周禮*甸師》注)。(14)寡人:古代君主自稱 是征:索取這種貢物。(15)昭王:周成王的孫子周昭王。問:責(zé)問。(16)次:軍隊臨時駐扎。陘(xing,第二聲):山名,在今河南偃城縣南。(17)屈完:楚國大夫。如: 到,去。師:軍隊。(18)召(shao,第四聲)陵:楚國地名,在今河南偃城東。(19)不谷:不善,諸侯自己的謙稱。(20)惠:恩惠,這里作表示敬意的詞。徼(yao,第一聲):求;本義是巡查、巡邏,讀jiao,第四聲。敝邑:對自己國家的謙稱。(21)辱:屈辱,這里作表示敬 意的詞。(22)眾:指諸侯的軍隊,(23)綏:安撫。(24)方城:指楚國 北境的大別山、桐柏山一帶山。(25)盟:訂立盟約。

      編輯本段譯文

      齊桓公與夫人蔡姬在園林中乘舟游玩,蔡姬故意晃動小船,桓公嚇得臉色都變了,他阻止蔡姬,蔡姬卻不聽?;腹慌伦屗氐搅瞬虈?,但沒有說與她斷絕夫妻關(guān)系,蔡姬的哥哥蔡穆侯卻讓她改嫁了。

      魯僖公四年的春天,齊桓公率領(lǐng)諸侯國的軍隊攻打蔡國。蔡國潰敗,接著又去攻打楚國。

      楚成王派使節(jié)到齊軍對齊桓公說:“您住在北方,我住在南方,因此牛馬發(fā)情相逐也到不了雙方的疆土。沒想到您進入了我們的 國土這是什么緣故?”管仲回答說:“從前召康公命令我們先君大公說:?五等諸侯和九州長官,你都有權(quán)征討他們,從而共同輔佐周王室。?召康公還給了我們先君征討的范圍:東到海邊,西到黃河,南到

      穆陵,北到無隸。你們應(yīng)當(dāng)進貢的包茅沒有交納,周王室的祭祀供不上,沒有用來滲濾酒渣的東西,我特來征收貢物; 周昭王南巡沒有返回,我特來查問這件事?!背钩蓟卮鹫f: “貢品沒有交納,是我們國君的過錯,我們怎么敢不供給呢?周昭王南巡沒有返回,還是請您到水邊去問一問吧!”于是齊軍繼續(xù)前進,臨時駐扎在陘。

      這年夏天,楚成王派使臣屈完到齊軍中去交涉,齊軍后撤,臨時駐扎在召陵。

      齊桓公讓諸侯國的軍隊擺開陣勢,與屈完同乘一輛戰(zhàn)車觀看軍容。齊桓公說:“諸侯們難道是為我而來嗎?他們不過是為了繼 承我們先君的友好關(guān)系罷了。你們也同我們建立友好關(guān)系,怎么樣?屈完回答說:“承蒙您惠臨敝國并為我們的國家求福,忍辱接納我們國君,這正是我們國君的心愿。”齊桓公說:“我率領(lǐng)這些 諸侯軍隊作戰(zhàn),誰能夠抵擋他們?我讓這些軍隊攻打城池,什么樣的城攻不下?”屈完回答說:?如果您用仁德來安撫諸侯,哪個敢不順服?如果您用武力的話,那么楚國就把方城山當(dāng)作城墻,把 漢水當(dāng)作護城河,您的兵馬雖然眾多,恐怕也沒有用處!”

      后來,屈完代表楚國與諸侯國訂立了盟約。

      下載中考11篇課內(nèi)古文翻譯word格式文檔
      下載中考11篇課內(nèi)古文翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        古文翻譯

        鄭伯克段于鄢 《左傳》隱公元年 ----- 多行不義必自斃【原文】 初,鄭武公娶于申,曰武姜。生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。愛共叔段,欲立之。亟請于武公,公弗......

        古文翻譯

        1、唇亡齒寒 譯文:晉獻公再次向虞周借路去攻打虢國,宮之奇進諫說:“虢國是虞國的屏障。虢國滅亡了,虞國必定會跟著被滅掉。晉國的野心不可助長,對外敵不可忽視。借路給晉國一次就......

        古文翻譯

        楊億巧對 寇準(zhǔn)在中書省。和同事們嬉戲做對子,他說:“水底日為天上日。”沒有人能對出,適逢楊億來報告事情,于是別人請他對對子。楊億接著剛停的話音說:“眼中人是面前人。(眼睛里......

        必修古文翻譯

        必修·文言文翻譯梳理 《燭之武退秦師》 1、晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。 晉文公、秦穆公圍攻鄭國,,因為它對晉國不合禮節(jié),并且在從屬于晉國的同時又從屬于楚國。......

        如何翻譯古文

        如 何 翻 譯 古 文 學(xué)習(xí)古代漢語,需要經(jīng)常把古文譯成現(xiàn)代漢語。在漢語專題的考試中,古文翻譯也占相當(dāng)?shù)姆謹(jǐn)?shù)。因為古文今譯的過程是加深理解和全面運用古漢語知識解決實際問題......

        古文翻譯技巧

        古文翻譯技巧(轉(zhuǎn)) 古文翻譯是對古漢語知識的綜合能力的訓(xùn)練。近年來,在高考語文試卷上,加大了文言文的主觀題,體現(xiàn)著新的《語文教學(xué)大綱》中“掌握課文中常見的文言實詞、文言......

        小古文翻譯

        貓斗 黃白二貓,斗于屋上,呼呼而鳴,聳毛豎尾,四目對射,兩不相下。久之,白貓稍退縮,黃貓奮起逐之,白貓走入室,不敢復(fù)出。 譯文:有一只黃貓和一只白貓,它們在屋頂上打架,迎著呼呼的風(fēng)鳴叫著......

        淺談古文翻譯

        淺談古文翻譯 《語文高考考綱》在文言翻譯中要求:“理解并翻譯文中的句子”,近年來的考查重點在翻譯上,其中主要是對文中重要詞語的理解和把握。而這種理解和把握恰恰就是翻譯......