欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英語單詞詞源100講

      時間:2019-05-14 19:53:14下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《英語單詞詞源100講》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英語單詞詞源100講》。

      第一篇:英語單詞詞源100講

      英語單詞詞源100講(第1-3講)

      pilot episode

      老師:怎么啦? 學生:我正在考慮animation的意思,為何翻譯為動畫.老師:animation 本來是指給圖畫賦予生命氣息,其語根來自拉丁語的“animare”(給無生命的物體以有生命氣息的靈魂).四六級,托福等考試中常用詞匯少不了

      unanimous(全場一致),這個單詞也是animare的同伴,uni(唯一的)+animus(靈魂)、這樣全體人員思想統(tǒng)一-------贊成-----的意念就出來了.學生:有道理,那animal 是不是可以用同樣的方法來考慮? 老師:可以這么說.animal 也具有相同的詞根,意為有肺部的,能呼吸的動物.2000多年前,人們使用拉丁語的時候,他們認為animal 死后,就不再呼吸了, 所以靈魂和氣息被視作同等物.同詞根相關詞匯

      equanimity:(心情)平靜、坦然 equal(均等)+animity(心)magnanimity:寛大 magn-(大的)+animity(心)animadvert:批評,責備 anima(心)+vert(轉動,扭轉)

      episode2--the one with albatross

      讓我們開始第二講

      學生:打高爾夫球的時候常聽到albatross(術語,指低于標準桿3桿---luodean注)這一詞,albatross 不正是信天翁,鳥的名字嗎?為何低于標準桿三桿用“信天翁”來表示呢?

      老師:那是因為比起eagle(老鷹,在高爾夫球術語中,意為低于標準桿2桿)albatross是體形較大的鳥。

      學生:原來個頭越大越好啊。

      老師:可以這么說。albatross的具體概念可以理解為“在海浪中飛翔的大鳥”,詞根為albus 白色之意。信天翁可是全身都是白色的啊。

      學生:這事我聯(lián)想到了照相簿album 這個單詞,她的具體概念又如何呢?

      老師:現(xiàn)在album 作為貼照片的照相簿這一概念已經(jīng)根深蒂固了,但本來的意思為a book with blank pages(全部頁面都是空白的書),用途是在上面貼有用的東西。從遠比照片發(fā)明更古老的1600年代開始,人們就廣泛的使用album這一名詞了。albino是白化變種的意思,瑞士的阿爾卑斯山Alps原意就是被雪覆蓋的白色的山。同根關聯(lián)詞匯 alb(s):白麻布圣職衣 albumen:蛋白 皆來自詞根albus(白)第三講 學生:昨天在網(wǎng)上玩了一下auction(拍賣),什么樣的東西都有,有趣極了。auction這一詞的來源又是什么呢?

      老師:現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)變得越來越方便了。auction 來自表示“不斷增加”之意的詞根“augere”,拍賣中,價格不是不斷的提高嗎?動詞augment(增加)也來源于“augere”。值得一提的是,authority(權威)也來自同樣的詞根。

      學生:權威跟不斷增加,兩者好像扯不上關系呀。

      老師:表面上好像沒什么關系,但試想想看,所謂權威是指在某個領域,有著許多獨到的見解,領導者該領域發(fā)展的人們,這種情況下,不斷增加的是指知識。學生:有道理,又學了一招!

      同根關聯(lián)詞

      author:作家(由augere的過去分詞auctus而來)auxiliary:輔助的(augere增加--引申為加以幫助--輔助)

      第四講表“切割”的詞根“caedere”

      學生:平裝本的偵探小說里,出場的刑警常常用到homicide(他殺)這個詞,我想這里的cide和suicide(自殺)有什么關聯(lián)吧? 老師: 這個問題問得很好。警察使用homicide來表示殺人事件,因為homicide有”殺人” 的意思,它來源于 ”homo”(人)和”cide”(切,割)。

      學生: 那么decide(決心,決定)也和cide(切,割)有關吧? 是不是從斷然一刀砍下引伸出下定決心的意思來的呢? 老師: 看來你的確認真思考了這個問題。不錯,decide是decision(決心)的名詞形式,de表示離開,cide表示切割,兩者合起來就是” 切斷,切離” 的意思。decide是指猶豫彷徨后下定決心,有”切斷迷茫,走出猶豫” 的感覺。另外,precise(精確的,明確的)這個詞,加上了前綴pre(預先,提前),表示” 提前切好的材料”,即” 按照預先決定的長短,大小切好的東西”,引伸出精確的意思。如果臨時慌慌張張地切,肯定是長短不一,當然也就不可能做到精確了。同根關聯(lián)詞 concise: 簡明的(來源于con= with,一起和cide = cut切割)excise: 刪除(ex = out向外 cide =cut切割,合起來就是cut out,朝外延剔除,引伸為刪除)

      五.表示行為、行動的詞根---agere 學生: Action(行為、行動)這個詞已經(jīng)進入日語,譬如アクション映畫(動作片)。這里它表示”行為、行動、動作” 的意思吧? 老師: 不錯,Action(行為、行動)這個詞來源于拉丁語”agere” 的過去分詞”actum”?!盿gere” 的意思是”actor”(按照預先決定的角色)行動。學生: 難道不是自己自主行動嗎? 老師: 不是。譬如擁有相同詞根的詞”agent” 這個詞,從”代替你做事情” 引伸出” 代理” 的意思。同理,”agency” 表示代理所在的地方,即代理店。還有與國外舉行貿(mào)易洽談的”agenda”(議程、議題),本意也是” 按照計劃應該執(zhí)行的事項”,制定好了”agenda” 如果不付諸實施,那就不是”agenda” 的本意了。同根關聯(lián)詞

      actuate:讓人做,使行動(來源于act行動,-ate表使役的動詞后綴)activate:激活(來源于active活潑的,-ate表使役的動詞后綴)transaction:交易(來源于trans-across橫穿和action動作,行動)ambiguous:含糊不清的,不明確的(來源于ambi兩邊,agere行動、行為 → 一會兒到這兒,一會兒到那兒,或是” 一會兒做這事,一會兒做那事兒”,引伸出” 含糊不清,不明確” 的意思)

      第6講 表示唱歌的詞根”cantare”

      學生: 法語里表示” 歌曲” 的詞是chanson, 意大利語中的歌曲是canzone。美語里表示歌曲的應該是song吧? 看上去詞源似乎各不相同。

      老師: 其實 song這個詞來源于德語,chanson 和canzone的詞根則是拉丁語單詞cantare(唱歌)。事實上,cantare對英語也有一定的影響。學生: 我怎么不太明白。

      老師: 譬如說accent這個詞吧,由ac(=to與…對照,和著…+ cent(=cantare唱歌)組成。究竟是和著什么呢? 和著

      樂器或拍子唱歌。中世紀的法語里,accent的意思是指音調(diào)。學生: 我唱卡拉OK唱得不錯,是不是可以說我的accent很好呢? 老師: 大概可以這么說吧。詞源其實就是一種印象,所以詞源最重要的就是創(chuàng)造出印象。譬如enchant(迷惑、誘惑)這個詞,它也有相同的詞根, 由en(= in放入 +chant歌曲)組成,從而產(chǎn)生出用歌曲包圍、創(chuàng)造出浪漫的氛圍使…暈乎迷惑的印象。學生(笑): 這是在說我吧? 同根關聯(lián)詞: chant: 歌曲(來源于L.cantare 唱歌)enchanter: 使用魔法迷惑別人的人(由 en-(使…)+ L.cantare(唱歌)+-er(名詞后綴)組成)incentive: 刺激性的,刺激、獎勵,(促銷的)獎金(由in-(=in里面)+ L.cantare唱歌+-ive(形容詞后綴)組成→原意為通過唱歌吸引,后受 L.incendere(使燃燒、使燃起)的影響,變成現(xiàn)在的意思。

      第7講 表示原野、平原的詞根”campus”

      學生: 真高興明天就可以去野營了。camp既然是支帳篷住宿,應該有”住宿” 的意思吧? 老師: 這個詞可有點不一樣噢。以camp為詞根的campus是指”平坦的土地”,在平地上支起帳篷才是camp,如果在山上支帳篷可就不能叫camp了。

      學生: 是嗎? 我一直認為campus就是大學校園,原來是指平坦的土地啊。與campus有著相同詞根的詞里還有champion(冠軍), 那平坦與冠軍之間有什么相似之處呢? 老師: 2500年前戰(zhàn)爭都是在平原上進行的,只要能打倒對方保住土地就是戰(zhàn)爭的勝利者。拉丁語中的ca到了法語里逐漸演變成cha.champion就有了戰(zhàn)勝獲得平原的意思,從而引伸出冠軍的意思。同根關聯(lián)詞: encamp: 野營(由 en-(使…)+ L.campus(平地)組成)campaign: 選舉戰(zhàn)(源于L.campus平地→和champion一樣,都來源于在平原上展開戰(zhàn)斗的意思)

      第8講 表示發(fā)出白枳光的詞根”candere”

      學生: 候選人(candidate)和蠟燭(candle)怎么會有相同的詞根呢? ??!我明白了,古時候照明用的是蠟燭,而候

      選人(candidate)則是推動政治發(fā)展的重要人物,其相同點應該是它們的重要性吧。

      老師: 你這么推理就未免有點牽強了。candere的意思是發(fā)出白光。蠟燭的火焰大到一定程度也是發(fā)出白枳光,候選 人(candidate)身上同樣發(fā)出白枳光的是他的上衣。2500年前候選人為吸引選民的投票,往往穿上雪白的衣服。其實

      候選人(candidate)的本意是white-robed(白色長袍).學生: 噢,原來如此。知道這個詞根的本意后,記憶起來就比較輕松了。老師: 這也正是我們講解詞根的本意所在。同根關聯(lián)詞: candescent: 發(fā)光,發(fā)出白枳光芒(源于L.candere: 發(fā)出白枳光)candid: 公正的,(顏色)淡雅的(源于L.candere: 發(fā)出白枳光)

      第9講 表示拿、取的詞根”capere”

      學生: 錢包里要放滿了各種收據(jù)也挺煩的。對了,receipt是收據(jù)的意思,它的詞根大概和紙有什么關系吧? 老師: receipt(收據(jù))的詞根是拉丁語詞capere(=take拿、取)。re是back(返還)的意思,re和capere合起來也就是”拿回” 的意思。把所買的商品和發(fā)票帶上,就可以把錢要回來。以capere為詞根的其他還有很多,ceive, cept, cip也都是詞根capere的變體。

      學生: cept是經(jīng)??吹降?。譬如accept(接受)就是一個很好的例子。ac(= to向、對)…+ cept(取、拿)就成了朝自己這邊拿進,也就是接受了。據(jù)說participation(參加)的詞根也是capere,是不是因為人們參加會議時拿什么東西的緣故呢? 老師: 參加會議時每個人都要有座位,對吧? participation(參加)由part(部分)和cipat(取)組成,有取隊伍的一部分的意思。另外再看exception(例外)這個詞,由ex-(=out向外)+ capere(=take取)組成,也就是從一個集體內(nèi)朝外取出的東西,對於那個集體而言就成了例外,從而引伸出”例外的” 的意思。同根關聯(lián)詞: anticipate: 期望、盼望(源于anti(=before 提前)+ capere: 拿、取,引伸出提前考慮,也就是期望的意思)capable: 有能力的(源于拉丁語詞根capere 取+-able能夠)captor 生擒別人的人(源于拉丁語詞根capere 取+-or做…的人)conceive 想到,懷孕(源于con(=with 與…一起+ capere取,在心里面一起取出,心中描繪,引伸出考慮到的意思。)deceive:(源于de(=from, off 從+ capere 取,有從他人之處取得的意思)

      第10講 表示頭部的詞根“caput”

      學生:我被選為網(wǎng)球部的captain了,這下可以出風頭了.(笑),可是這captain是指有地位的人或負責人的意思吧? 老師:captain的詞根為指人體中的“caput”(頭部)這一拉丁語.也可以表示“生命”這一意思.指揮身體活動的是頭部,指揮一個小組(組織)的是組長,頭頭,就是這么個概念.學生:cabbage(包心菜,我們廣東人叫包菜)好象也來自相同的詞根,這也跟腦袋有關啊?不過形狀倒有機分像腦袋.老師:正是如此.cabbage就是按照人或動物的腦袋的形象給包心菜命名的.除此以外,capital(大都市)是指,是指產(chǎn)業(yè)等的頭(中心)部.既然成為中心地,就必須維持眾多聚居在一起的人們的生命, 于是capitalism(資本主義)成為搞活capital(大都市)經(jīng)濟活動的機制.這里介紹一個較難的單詞, decapitate(解雇)前面附加有de(=off [切除]),來自“用刀或在斷頭臺上腦袋被砍掉”這一意象.●同根關聯(lián)詞 chapter:章 L.caput(=head [頭])chief:首領

      L.caput(=head [頭])mischief:惡作劇

      mis(錯誤的)+chief=L.caput(=head [頭])→ 表示沒有到達頭部的意思 precipitate:頭朝地往下掉落、引申為促進某事

      pre(=before [先])+L.caput(=head [頭])+-ate(動詞詞尾,表示干...)→ 指頭(先)朝地 往下掉落這一意念.第11講 表示去的詞根 cedere 學生: 成功(succeed)和死亡(decease)這兩個詞怎么會有相同的詞根呢? 它們的意思不是完全相反的嗎? 我簡直無法想像這個詞根的本意。

      老師: 其實你如果知道詞根的本意就不會覺得奇怪了。那兩個詞的詞根是拉丁語的cedere(去)。同一詞根的變體還有cess-、cede、ceed-。從這些詞根派生出許多英語單詞。象succeed就是由suc+ceed組成。suc=sub,意思是下面、后繼的,succeed 就可以解釋為” 位居當權者之下(卻取而代之)” 和” 繼承權力” 兩種意思。decease 則由de(離開)和cease(去)組成,便有了魂魄離開身體,也就是死去的意思。

      學生: 說到”去”,讓我想到access這個詞。它由ac(前面)和cess(去)組成,便有了接近的意思。與經(jīng)濟景器相關的詞resession也可從去的意象得到解釋。necessary似乎也是來源于詞根cedere,但是我有點想不通。

      老師: 看來你越來越習慣抓住詞根的意象了。necessary由ne(not)+cedere構成,意思是不去。2500年前的人類應該還是有必要狩獵的,但倘若有暴風雨就可以不必去了。所以,necessary的意思就是為了謀生雖然有打獵的必要,但即便不去也能熬過去。從這層意思上說,necessary的必要性程度就比essential(必要的、不可或缺的)要弱一些了。同根關聯(lián)詞

      accede:同意、應允、繼承(王位等)構成ac=ad(=to(朝著)+L.cedere(去)= 朝著去 antecede:比…先行、優(yōu)先于… 構成ante(=before(前面)+L.cedere(去)= 先行 concede:容忍、讓步 構成con(=together(共同)+L.cedere(去)= 一同去、互相讓步 exceed:超越 構成ex(=out(朝外)+L.cedere(去)= 超過其它前進

      第12講 表示”隱藏”的詞根 cedere 學生: 最近一出門就隨處可見拿著手機的人。老實說,我現(xiàn)在還沒手機呢。再這么著我可就要落伍了。對了,手機在英語中被稱作cellular phone,這里的cellular 究竟是什么意思呢? 老師: 它的詞根是拉丁語單詞“celare”(隱藏,使成為秘密),它的詞干是cell(細胞),其實cell的本意應該是”小房間”。

      學生: 細胞原來是小房間。的確在顯微鏡下看來細胞就象一個個的房間一樣,有意思。不過2500年前可還沒有顯微鏡啊。cellular phone(手機)這個單詞難道也有房間的意象么? 老師: 2500年前(細胞、小房間)和(地下室)被當作(儲藏室)來解。其實現(xiàn)在也有這層意思。即便發(fā)明了顯微鏡能夠看到細胞,用房間來做比喻仍是很恰當?shù)?。手機也讓人聯(lián)想起塞滿雜亂電子部件的小房間,據(jù)說從技術角度來說,cellular phone的cell指的是四四方方約幾公里長、覆蓋手機信息中轉站的區(qū)域。

      學生: occult 的詞根似乎也有房間的意思。是不是因為這類活動大多是在屋里舉行的緣故呢? 老師: occult(秘密的,有魔術的)由oc-(覆蓋)+cult=L.celare(隱藏)構成,有蓋著藏起來之意?!泵孛茏诮虉F體” 也就成了occult 團體的代名詞。同根關聯(lián)詞

      conceal:隱藏 構成: con(強行)+L.celare(隱藏)cellar:地下室 解釋: L.cella(=storeroom [儲藏室] 到法語里演變成cellier(儲藏葡萄酒等的儲藏室),流傳到英語中又演變成cellar。clandestine:秘密的、隱秘的

      解釋:與拉丁語詞L.clandestinus(=secret [秘密的] 拼寫非常相似。據(jù)說該詞與拉丁語中的副詞有關。容易讓人聯(lián)想到(蛤蜊)將身體藏于貝殼中,事實上這個單詞源于clamp(鉸鏈),有鉸鏈的聯(lián)接處之意。

      第13講 表示”區(qū)分”的詞根cernere 學生: 我去聽了次音樂會,已經(jīng)好久沒去了。雖然一直忙著學習、工作,挺充實的,但偶爾聽聽音樂會讓我覺得精神煥發(fā),也蠻好的。

      老師: 既然如此,那我們今天就學學音樂會concert這個詞的詞根,怎么樣? 學生: 啊,又是詞根啊? 沒興致。

      老師:(笑)我們就先從詞根concert開始說起吧。concert 可拆開為con(共同)+cernere(區(qū)分、篩選),其中,cernere 還有認識的意思。合起來concert(音樂會、合奏)就是眾人共同把分開的音符一起演奏之意。

      學生: secretary 似乎也來源于詞根“cernere”(區(qū)分),它是不是指進行區(qū)分的人呢? 老師: secretary有受經(jīng)理秘密托付的意思。在考察這個詞之前,我們先來看看從派生出的其他單詞。cer-、cri-、cert-、cret-等詞根都來自“cernere”,certain(確定的)discreet(謹慎的)都是區(qū)分辨別的結果,有的的確確之意。

      secretary則與secret(秘密的)有關,把拆開便可知它由se(=apart [分離] +cernere [篩選],也就是分離篩選的意思。這當然是從秘書把重要的物品、消息隔離,不讓眾人都能接觸的意念引伸出的意義了。同根關聯(lián)詞

      concern:關心、與…有關

      構成: con(=together [共同]+cern(區(qū)別)= 篩選后將同類事務集中 unconcern:不關心 構成: un(=not [不] +concern(關心、與…有關)discern:識別 構成: dis(=apart [分開] +cern(區(qū)別)excrete:排泄、排出 構成: ex(向外)+L.cernere(區(qū)別)

      第14講 表示”召喚”的詞根“citare” 學生: 昨天的足球比賽上播音員可興奮了。英文中excite 是有” 興奮” 的意思吧? 老師: excite 的詞根是拉丁語詞匯citare(召喚),把excite拆開便可看出它由ex-(=out [向外]+citare(召喚)構成。學生: 往外召喚什么呢?

      老師: 對,這種聯(lián)想就是理解英語詞匯涵義的關鍵。就這個詞來看,往外召喚的應該是內(nèi)心的能量、激情。播音員之所以興奮,是因為內(nèi)心的激情被召喚出來。在化學反應中也經(jīng)常使用excite這個詞,是因為要通過化學反應把化學能量召喚出來。

      學生: recital(獨奏)好像也來源于citare(召喚),這時它要召喚的是什么呢? 聲音嗎? 老師: recital(獨奏)由re(back)+citare構成,有多次反復召喚自己擅長的歌或事的意思。照如此推理,其涵義雖不中亦不遠矣。同根關聯(lián)詞

      cite:(從正文)引用,召上法庭,從某處(傳喚)帶來 詞根: L.citare(召喚)incite:刺激 構成: in-(內(nèi)部)+L.citare(召喚),引伸出從里面召喚出能量刺激之意。resuscitate:使復活,復蘇

      構成: re-(再、又)+sus-=sub-(下、次)+citare(召喚)→再次召回能量使復活

      第15講 claim(要求)與 exclamation mark(感嘆號)表示”叫喊”的詞根“clamare” 學生: 為什么感嘆號!的英文表達是 exclamation mark 呢? 老師: 它的詞根是拉丁語詞匯“clamare”(大聲叫喊),在此詞根上加上ex-(朝外)就有了[對外大聲叫喊] 之意,這可不就成了感嘆號?。╡xclamation mark)的意念了么? 學生: claim(要求)的詞根也是拉丁語詞“clamare”,是不是因為要求的時候往往大聲叫的緣故呢? 老師: 對,claim(要求、索求、主張)給人的感覺就是大聲說出[不對]、[那是我的]。如果從其日語的意譯“要求、索求、主張”來理解,就不能真正了解claim在英美人心中的意念,也就不能很好的抓住這個詞的本質(zhì)。我們之所以要學習詞源,也就是希望能象英美人一樣理解單詞的意念,從而熟練掌握單詞的用法。

      學生: 還有一個好處,就是能通過詞根歸納單詞,舉一反三。老師: 不錯,正是如此。是不是激發(fā)了學習的欲望了? 同根關聯(lián)詞

      acclaim:喝彩、稱贊、宣稱 構成: ac-=ad-(=to [對…]+“clamare”(大聲叫喊)clamor:吵鬧、喧嘩 詞根: “clamare”(大聲叫喊)declaim:演講、高談闊論 構成: de(強行)+“clamare”(大聲叫喊)disclaim:放棄(權力)、否認、拒絕承認 構成: dis(不)+“clamare”(大聲叫喊)proclaim:宣布、聲明 構成: pro(=before [前] +“clamare”(大聲叫喊)→ 對著前面大叫

      第16講 表示”關閉”的詞根“claudere” 學生: 對詞根我現(xiàn)在漸漸找到感覺了。譬如disclose(揭露),dis-表示否定,close是關閉,合起來就有了”打開”的意思, 也就是公開、暴光,對不對? 老師: 非常正確。clud-, clos-, clus-的詞根都是拉丁語單詞”claudere”(關閉、包圍)。以disclose為例,dis-為否定前綴,disclose就是不關閉,不包圍,任其讓人看見的意思。

      學生: 那么include,是不是in表示(里面),clude指” 包圍”,從而有” 關在里面”的意思呢? 老師: 很好。我們把include拆開,便得到in(=in [里面])+claudere(包圍),所以它的意思是” 關在柵欄里面”。其反義詞由ex-(向外)+claudere(包圍)組成,也就是” 排除在柵欄之外” 的意思了。同根關聯(lián)詞

      conclude:結束、簽定(協(xié)議)構成: con(=together[共同]+拉丁語詞根claudere(關閉)→ 一同閉嘴 enclose:包圍 構成: en(=in [內(nèi)])+ 拉丁語詞根claudere(關閉)exclude:排斥、排除 構成: ex(=out [向外])+拉丁語詞根claudere(關閉)occlude:堵塞、吸收、磨牙 構成: oc=ob(=over(不)+拉丁語詞根claudere(關閉)preclude:擋住、排除 構成: pre(=before [前] +拉丁語詞根claudere(關閉)→從前面關閉了引伸出阻擋的意思

      recluse:隱士、隱居的 構成: re(=away[離開] +拉丁語詞根claudere(關閉)→封閉的第20講 詞根拼寫的差異 學生: 乍一看到這個詞時,我還一時想不起concede的詞根是什么。可能是因為它的詞根cede有ced-和cess-兩種拼寫方式的緣故吧。對於這種詞根拼寫的差異,有什么好辦法幫助記憶嗎? 老師: 要掌握來源于拉丁語的詞根與英語拼寫的關系,就有必要了解拉丁詞匯的變化形式。這當然不是指要深入研究,畢竟不是專業(yè)學習。因為拉丁詞匯的變化還比較規(guī)則,記住以下兩個例詞就可以了。注意動詞的拼寫有時是s, 有時又是t。

      例1 拉丁詞 cedere(=go, proceed [去、進展])的變化

      現(xiàn)在時形式(第一人稱): :cedo /原形:cedere /過去時:cessi /過去分詞:cessum 例2 拉丁詞 facere(=to make, do [做、成為])的變化

      現(xiàn)在時形式(第一人稱):facio /原形:facere /過去時:feci /過去分詞:factum

      第21講 前綴與后綴

      學生: <詞源詞典>里并沒有專門介紹前綴和后綴,但事實上他們往往又有很多意思。以-in為例,它有”…里面””朝…去”” 不…”等意思。那我們該如何判斷什么時候是何種用法呢? 老師: 這個問題問得好。其實很多前綴都象-in一樣有兩種不同的意思。不過,大多也就只有兩種意思,只要記住也就可以了。象前綴-in,如果接在表示向內(nèi)進行的動作的詞根前面就表示”里面”,與形容詞詞根相連就表示否定的意思了。這樣總結一下不就好記了嗎? 學生: 可不可以順便教教我拉丁語的發(fā)音呢? 老師: 拉丁語的發(fā)音與羅馬字發(fā)音相近。譬如a、i、u、e、o 也就和咱們的拼音a、i、u、e、o一樣,不過也有個別特殊的。譬如ch中k、h都要發(fā)音,v 的音變成了w(u)。詳細介紹可參照「Kellopie's LINGUA LATINA」http://004km.cn+currere 構成,我查了字典,發(fā)現(xiàn)是com-前綴,表示” 共同、一同” 的意思。老師: 不錯,concur 的意象就是一同隨波逐流或統(tǒng)一流動的方向,從此引伸出” 一致” 的意思?!裢P連詞 concours:競賽

      構成: con-(=together [共同])+拉丁語詞根 currere(=run [流動])→從一同競賽跑步引伸出競賽之意

      cursive:草體的

      構成: 拉丁語詞根 currere(=run [流動])+-ive(形容詞后綴)excursion:遠足

      構成: ex-(=out [外])+拉丁語詞根 currere(=run [流動])→外出旅游 incursion:襲擊、攻擊

      構成: in-(…內(nèi))+拉丁語詞根 currere(=run [流動])→跑到外面…朝著目標奔去 succour:救助

      構成: suc=sub(=under […下])+拉丁語詞根 currere(=run [流動])→朝下跑過去扶持

      第29講 添加(add)與數(shù)據(jù)(data)---表示” 添加” 意象的詞根”dare” 或”donare” 學生: 英文中data是復數(shù)形式,它的單數(shù)是datum, 對嗎? 老師: 不錯,data的單數(shù)形式,現(xiàn)在也有使用one of the data的。單數(shù)形式datum, 來源于拉丁詞 dare的過去分詞形式。

      data的意象就是數(shù)據(jù)的不斷迭加。當今電腦的數(shù)據(jù)不是也在不斷增加嗎? 學生: 感覺這個詞特別難,好痛苦啊。

      老師: 拉丁詞dare是個非常重要的詞源,你就忍耐一下仔細聽聽吧。add(添加)也來源于這個拉丁詞。add這個詞雖然短,但也可以分解成ad(更加)+dare(添加)兩部分。學生: 拉丁語的donare也是表示添加的意思,它和dare究竟有何不同呢? 老師: 這兩個詞意思基本一樣。dare表示與人無關的增加、添加。donare與人有關,表示贈送禮物的意思。

      學生: 英語中器官移植的捐贈者是donar吧? donare贈送禮物的意思我明白了。donation的意思也就可想而知了。這么看來,詞源學還是很有用的呀。

      老師: 你上過法語課嗎? 法語中的給予(give)也是donner。對於學法語的人來說,donner可是個非常重要的詞匯呢。

      學生: 我沒學過法語。早知道就該學法語了。

      老師: 與來源于拉丁語的大部分英語單詞相比,法語中與拉丁語詞源意思、拼寫方式相近的詞也不少噢。同源相關詞: donation:捐贈 構成: donare(給予)+tion editor:出版者、編輯 構成: e-(外面)+dare(給予)pardon:寬恕 構成: par(完全)+donare(給予)

      第30講 十年(decade)與一打(dozen)---表示數(shù)字” 十” 意象的詞根”decem”

      學生: 在提到今后十年或過去的十年時,英語中常常使用decade而不用ten years,這是為什么呢? 老師: 這個問題問得好。英美國家時間多使用60進制,物體使用十二進制。decade來源于拉丁語數(shù)字十(dec)。希臘語中十的表達也是deka,dekad.英語中decade是專門用來計算年數(shù)的詞語,所以就是表示 “十年” 的意思。

      學生: 那 deciliter為什么是100cc呢? dec既然是10的意思,那它就應該表示10cc才對呀。老師: 這里的deci來源于decimus(十分之一)。所以,deciliter就是十分之一升,也就是100cc了。與小數(shù)點相比,英美人更喜歡使用分數(shù)。譬如工具的大小用四分之一英寸、八分之三英寸表示等等。甚至股票價格也用分數(shù)表示。我想你在電子顯示屏上也看到過$16 7/16的價格吧? 學生: 那dozen為什么又是12的意思呢? 老師: dozen的詞源是duo(2)+ decum(12),加起來不就是12了嗎? 日本在十進制之前曾使用尺貫法,后來十進制傳來日本又很順利轉換成十進制。結果,日本和印度一樣,成了數(shù)學非常發(fā)達的國家之一。

      學生: 為什么日本會這么快適應十進制呢?

      老師: 我猜測大概是受英語中11和12的影響吧。如果把eleven,twelve改成oneteen, twoteen,應該可以較快適應十進制。我始終覺得eleven,twelve成了他們思維的障礙。

      學生: 說到數(shù)字,今年是millenium, 到處都喜氣洋洋的氣氛。這個millenium是2000年的意思嗎? 老師: millenium拆開便是拉丁語詞根mille(1000)+ennium(年),這是1000年的意思。同源相關詞: 以下是英語中與米(meter)有關的詞及其詞源。值得注意的是前面三個詞源是希臘語詞源,而小數(shù)點以下都是拉丁語詞源。

      kilometer:1000m 希臘語詞源: khilioi(1000)hectometer:100m 希臘語詞源: hekaton(100)decameter:10m 希臘語詞源: deka(10)meter:米 希臘語詞源: metron(尺度)

      decimeter:0.1m 拉丁語詞源: decimus(10分之1)

      centimeter:0.01m 拉丁語詞源: centum(100或100分之1)millimeter:0.001m 拉丁語詞源: mille(1000或1000分之1)

      第31講 民主主義(democracy)與傳染病(epidemic)---表示”人民” 意象的詞根希臘語“demos” 學生: 我第一次在選舉中投了票。democracy(民主主義)可以拆開為demo和cracy兩部分吧。我記得在第24講中提到cracy的意思是統(tǒng)治。

      老師: 很好,我很高興你記得這么清楚。demo來源于demos(the people),也就是人民、國民的意思。所以,democracy的意思便是人民統(tǒng)治。我來問你,“demos”是拉丁語呢,還是希臘語? 學生: cracy是希臘語。我記得您曾說過構詞的規(guī)則,希臘語和希臘語搭配,拉丁語則和拉丁語搭配,對吧? 老師: 答得好。epidemic中的epi也是希臘語。epi(=among[在…中間]),所以,epidemic的原意也就是在國民中擴散、流行的意思。這個詞后來轉變?yōu)槊~,就成了傳染病的意思了。學生: 街頭游行(demonstration)這個詞也來源于(民眾)吧? 老師: 這次你可錯了。demonstration的詞源是拉丁語monstare(展示)。學生: 看來不能望文生義啊。同源關連詞: demagogue:煽動者、鼓動者 希臘語demos+agogos(leader)endemic:地方病 希臘語en(=in [中])+ demos(民眾)→ endemic是指限制在狹小地域內(nèi)的病。epidemic因為發(fā)生在廣泛的地區(qū),故又稱作傳染病。

      第32講 牙醫(yī)(dentist)與蒲公英(dandelion)---表示” 牙齒” 意象的詞根“ dent ” 學生: 我剛去看了牙醫(yī)回來。牙醫(yī)在英語里是dentist,既然-ist表示”…的人”之意,那dent就是”牙齒”的意思吧? 老師: 不錯,其實你可知dandelion也是來源于”牙齒與獅子”? den演變?yōu)閐en,指的是牙齒。你知道蒲公英、牙齒與獅子這三者之間有什么關系嗎? 學生: 是不是因為蒲公英種子上的絨毛像獅子身上的長毛,種子就象牙齒的緣故呢? 老師: 很遺憾這次你猜錯了。事實上,是因為蒲公英的葉子像獅子的牙齒。dandelion由dan de lion三個詞組成,de-是of的意思,合起來就是the teeth of a lion之意。學生: 為什么人們會產(chǎn)生這樣的聯(lián)想呢? 老師: 因為歐美人印象中的dent,是鋸齒狀的牙齒,參差不齊。你用word processor(文字處理器)吧? 那你就該知道indent鍵呀。

      學生: 就是讓文章下一行縮進的鍵吧? 老師: 這個也是從牙齒的意象引伸而來的。in在這兒起強調(diào)作用。歐美人覺得使用縮進功能后,文章的左邊凹凸的部分就象獅子參差不齊的牙齒。學生: 原來如此。英語單詞的意象可真豐富啊。同源關連詞: dental:牙齒的 dent(牙齒)+al(形容詞后綴)indent:使成鋸齒狀,使段落縮進 in(強調(diào))+dent(牙齒)

      第33講 字典(dictionary)與預言(predict)

      表示” 說” 意象的詞根“ dicere ”與表示” 宣言” 意象的詞根“ dicare ” 學生: 老師,今天可不可以講解一下字典(dictionary)這個詞的詞源呢? 老師: dictionary可拆成diction+ary,-ary的意思是”與…有關的”, diction則是言辭、措辭的意思。diction來源于拉丁語的dicere(說),dictionary的意思就是”收集了各種言辭的東西”。后來dicere(說)從引伸出了很多詞,你能舉幾個例子嗎?? 學生: 也就是含有dict的單詞了。我想到一個詞 dictation(聽寫),但寫和說可差得遠吶? 老師: dictation也是從dicere引伸出的詞匯。它的本意是將聽到的東西寫下來,這里強調(diào)的不是寫,而是聽。dictation另外還有個意思”口述”,這個意思就和詞根dicere的意義相近了。

      學生: 我越發(fā)覺得英語單詞的意象豐富異常了。對了,dicare(宣言)和dicere(說)有什么區(qū)別呢? 老師: dedicate是來源于dicare(宣言)的一個詞。是指大聲呼叫,對著遠處的人或很多人說。從dicare(宣言)或dicere(說)引伸出的英語單詞,乍一看很難找出區(qū)別。這兩個詞根意義也相近,所以后人也就把這兩詞根合在一起了。我個人認為,如果記英語單詞,沒必要非得花大力氣把這兩詞根區(qū)別開來。同源關連詞: contradict:矛盾、不一致 contra(相反的)+dict(說)indicate: 指出 in(對著)+ dicare(宣言),有一面用手指著、一面口頭告訴大家之意。predict:預言 pre(提前)+ dict(說)

      第34講:王國(kingdom)和女士(madam)---表示「主人」意象的詞根 “dicere” 學生:上個周末,我去迪斯尼樂園,聽到廣播里說到了magic kingom。我覺得這個詞的發(fā)音很有力度,感覺很好。老師,kingdom中的king是拉丁語嗎?

      老師: 不是。king來源于古英語的cyning。kingdom的 “dom”,來源于拉丁語的dominus(主人)。domain(領土)指的是 dominus(領主)的土地。kingdom的意思是大王統(tǒng)治的土地。

      學生:東京dome中的 dome是不是也來源于此呢? 老師: 噢,你這么認為嗎? 學生:怎么,我說錯了嗎?

      老師: 這個嘛,dome其實來源于拉丁語的domus(=house [家])。dominus指的是「家的主人」。dome雖然來源于domus(=house [家]、但它的本意是大的教會。畢竟教會也是一個大家嘛。

      學生:如果從“dom”的拼寫上,一眼就能看出它的意象是「主人」還是?家?就好了。

      老師: 那你就這樣區(qū)分好了。dominate(統(tǒng)治)來源于「主人」、domestic(國內(nèi)的)來源于「家」。有意思的是,madam和“dom”也有關系。

      學生:是不是因為dam 與 “dom” 比較相似。madam拆開就是ma+dom,只是不知道這里的“dom” 指的是家還是主人的意思…。

      老師: 分析得不錯。dominus 的陰性形式domina(女主人)。dam 便是「女主人」的詞源。你知道法語里ma dame 是什么意思嗎? 學生:我可不懂法語呀。

      老師: ma dame的意思是 my lady。所以madam的本意其實是my lady喲。

      ●同根關連詞

      domestic:國內(nèi)的、家里的 domus(家)+tic(形容詞后綴)dominate:統(tǒng)治 dominus(主人、統(tǒng)治)+ate(動詞后綴)

      第35講 介紹(introduce)與教育(education)表示” 站立”意象的詞根”stare”

      學生: 詞源排行榜上排在第一位的是拉丁語詞根”stare”。老師,能就這個詞根給我詳細講解一下么? 老師: ”stare”是拉丁語動詞,從這個詞根引伸出了很多派生詞,這足以證明詞源的有效性和強大的派生力。

      學生: assistant和station都是從“stare”派生出的詞吧.同樣是站,意象的差別似乎很大啊。老師: assistant由as(=ad [旁邊])+sistere(站立)構成,有站在一旁幫忙的人之意。station來源于“stare”,進入法語后演變成station,后來又直接進入英語了。學生: 噢,assistant的詞源原來是sistere。那么說就不是“stare”了? 老師: 觀察很仔細呀。我個人推斷,可能是后人將sistere和“stare”這兩個拉丁詞合二為一了。兩個都是站立的意思。sistere可能是stare在前加上si-演變而來。如果僅英語學習,沒必要把這兩拉丁詞的區(qū)別搞清楚。下面這些詞state、statue、statute、status、stature拼寫都相近,你不妨查字典先把他們的意思弄清楚。

      學生: 這些詞好搞啊。state的意思是”狀態(tài)、州”、statue(雕像)、statute(法令)、status(地位)、stature(能力大小、身高)。我根本沒法把握它們的意象,記不住啊。

      老師: 與站立的意象接近的單詞是statue(雕像)和stature(能力大小、身高),因為stature是站立時的身高。statute、status、state則是從政府官員的角度看的站立狀態(tài)。譬如state是政府對行政排列狀況的描述,這里行政指的是通過邊界線劃定的州與國家的概念。status是法律化的表現(xiàn)狀態(tài),也就是地位的意思。而statute則有政府挺立的意象,也就是指法律。

      學生: 這么解釋一下以后,這幾個詞的意象就不容易忘了。老師,您能把詞源詞典上的所有單詞都為我解釋一遍嗎? 老師: 我倒是很想這么做,只是需要太多時間。我也正在考慮改該怎么辦。姑且通過這個欄目盡可能多講解一些吧?!裢P聯(lián)詞

      circumstance:環(huán)境、狀況 構成: circum(周圍)+stare(站立)→ 圍繞四周的(環(huán)境)constant:持續(xù)的、不變得的

      構成: con(=com [完全、牢牢])+stare(站立)→ 一動不動、長久站立之意。

      understand:理解 構成: under(下面、中間)+stare(站立)→ 站在中間內(nèi)外都了解之意。

      第53講:英語的本來面貌 英語的歷史1--追尋英語的起源

      老師:今天咱們要來探討英語的起源。你知道著名的環(huán)狀石柱群是什么時候建造的嗎? 那時距今大約4000年前。當時住在英國的人,從幾千年前直到公元元年左右,一直都使用居爾特語。你知道現(xiàn)在英語里有多少居爾特語詞匯嗎?事實上,英語中幾乎已經(jīng)找不到居爾特語的痕跡了。學生:也就是說英語起源于居爾特語,而最初的居爾特語卻在英語中消失了? 先生:本來修建環(huán)狀石柱群的人是居爾特人,英語也該屬於居爾特語,但事實上英語卻隸屬于日爾曼語。分類比較復雜,可以參照下列年表。根據(jù)分類,從公元450年-1100年間的西日爾曼語才真正是英語的起源。年代 語言

      公元前 居爾特語(幾千年)

      公元~450年 羅馬人統(tǒng)治

      450年~1100年 Old English(古英語)、西日爾曼語 1100年~1500年 Middle English(中世紀英語)1066年 The Norman Conquest 以后

      1500年~現(xiàn)代 Modern English(現(xiàn)代英語)

      不借助字典,若要完全閱讀書籍沒有障礙,完全聽懂所聽到的話語,一般需要2萬左右的詞匯量。但最初的英語里,只有2萬的十分之一左右,也就是2000左右的詞匯。這里所說的最初的英語,是指上表中德西日爾曼語?,F(xiàn)代英語中70%以上的詞匯來源于拉丁語和法語。你知道為什么英語不屬於拉丁語系卻隸屬于日爾曼語系嗎?

      學生:如果從英語中派生詞的數(shù)量來看,英語應該屬於拉丁語系(古意大利語派)才對呀。

      老師:與印歐語系相關的語派包括以下四類。日爾曼語的代表語言是德語,拉丁語則是古意大利語派中的一支。而現(xiàn)代居爾特語則只是零星分布在以愛爾蘭為中心的部分地區(qū)。希臘語派:希臘語

      古意大利語派:拉丁語、意大利語、法語、西班牙語、葡萄牙語等

      日爾曼語派的北日爾曼語:挪威語、丹麥語、瑞典語等、日爾曼語派的西日爾曼語:德語、荷蘭語、英語等

      居爾特語派:愛爾蘭語、蘇格蘭語、威爾士語

      學生:哇,原來英語是日爾曼語啊。

      老師:明白為什么英語是日爾曼語了嗎。那時因為日常生活中經(jīng)常使用的基本詞匯都是日爾曼語系的緣故。

      學生:基本詞匯究竟是怎樣的詞匯呢。

      老師:中學學的詞匯大都是日爾曼語詞匯。例如,以下6個基本動詞,get、give、make、have、take、do,可以說只要熟練掌握這這幾個詞的用法便可學會英語對話的基本動詞。你可以查查這幾個詞的詞源,應該都是OE詞匯,也就是古英語,是450年到1100年之間只用的日爾曼語詞匯。

      學生:原來如此,我終於明白字典上OE的意思了。我以前還以為是中世紀英語的意思呢。

      老師:日常會話中反復出現(xiàn)的基本詞1000詞中,六、七成都是日爾曼語詞匯。如果牢牢掌握了基本詞匯,英語詞匯的學習也就能顯著進步。但日爾曼語在2萬英語詞匯中僅占十分之一。

      學生:那是不是說要學好基本詞匯,就要掌握靈活區(qū)分日爾曼語和拉丁語區(qū)別的詞匯學習方法呢?通過關注詞源來背英語單詞真的很難啊。老翻字典又覺得麻煩。

      老師:其實只要日常英語會話或?qū)戨娮余]件時,熟練掌握以日爾曼語動詞為主的基本詞,便可學會地道的英語。如果要提高閱讀聽力的能力,在掌握日爾曼語動詞的基本用法的基礎上,還需要熟練掌握拉丁語(古意大利語派)詞匯和主語、賓語等。咱們今天也就是為了打好基礎,才學習英語的歷史的。學生:公元450年以后,日爾曼人入侵英國,是不是把居爾特人都消滅了?

      老師:據(jù)說是如此。所以,沒有被西日爾曼人政府的蘇格蘭和威爾士人,至今仍仇視英格蘭。最典型的例子就是足球。即便現(xiàn)在提到England(英格蘭),蘇格蘭和威爾士人不認為和自己有關。如果不提UK(United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland),便不代表日本所說的英國全國。由於日爾曼人(學術上定義為英國人)的統(tǒng)治,居爾特語被日爾曼語取代并終於從英語中消失了。這是公元450年到1066年之間發(fā)生的事情。1066年發(fā)生了使英語發(fā)生巨大變化的大事,這就是Norman Conquest(諾爾曼征服)。咱們下次繼續(xù)講。

      居爾特語言現(xiàn)在所剩無幾。石柱群時代生活在英國的人被稱為不列顛人。居爾特人使用的是居爾特語,如果從4000年的歷史來看,英語最早的起源應該是居爾特語。據(jù)說威爾士、蘇格蘭的居爾特語,經(jīng)過歷史的變遷也發(fā)生了很大的變化。歌星恩婭唱的歌就是愛爾蘭語,不少人認為那最完整地保留了居爾特語的風格。

      學生:我最喜歡恩婭的歌了。明白了歷史的淵源,我對威爾士、蘇格蘭和愛爾蘭的看法也改變了?;丶乙院螅乙R上重聽一次恩婭的歌曲。

      老師:我也準備重聽一次噢。

      第59講:緊張(tension)和假裝(pretend)

      luodean:第59~99講主要說明法語和拉丁語的對比

      ------------------

      表示「拉長,伸長」概念的詞根“tendere”

      ------------------

      老師:這次我們來看看「詞根排行榜Top20」中第17位的“tendere”(伸長,拉長)。點擊第17位的鏈接(相關網(wǎng)頁luodean正在制作中)、看一下由它派生出來的單詞。發(fā)現(xiàn)了什么沒有?

      學生:如果著眼于動詞,以-tend 作為結尾的單詞多達9個。這能否說明由原來的拉丁語“tendere”派生出來的動詞非常之多嗎?

      老師:正是如此。這是因為拉丁語中由“tendere” 派生出來的拉丁語動詞非常之多的緣故。英語在這方面可以說更忠實于拉丁語語源(相對比來自法語的詞根來說)。下面的英語詞根表中包含有拉丁語和法語,兩者做個比較吧。

      學生: 有些單詞同時存在于拉丁語和英語中,卻在不存在于法語中。在53-54講關于英語的歷史中好像也有所說明、在英語中有,而在法語中沒有的單詞、是文藝復興時期直接從拉丁語直接傳入英語的嗎?

      老師:有兩種情形:一種是由拉丁語直接傳入英語;另一種方式是由拉丁語傳入OF(Old French)然而現(xiàn)代法語中已消失了。例如拉丁語contendere 對應的 contendre 這個單詞、雖然不存在與現(xiàn)代法語中、然而在OF 即諾曼底時代的法語中有這么個單詞。

      這些單詞究竟是從OF 到現(xiàn)代法語的過渡時期消失的呢、還是在14世紀巴黎人說的法語中就不存來了呢,這些我也不清楚。什么時候真想調(diào)查一下、但難免過于陷入純學問的世界中、且等退休后在把這調(diào)查當作一種愛好吧。

      接頭詞

      拉丁語

      法語

      英語單詞

      解說

      at-=ad-(在…、在附近)attendere(注意力朝向…)

      attendre(等,期待)

      attend(出席…、照顧…)

      表達「注意力向…方向延伸」這么個意念

      con-=(一起,相互)

      contendere(人際關系的緊張)

      現(xiàn)代法語中沒有contendre。但在存在于OF中。

      contend(爭奪,競爭)

      contend 可以理解為「被反對的事物朝相反的方向拉引著」這么個概念。即如同拔河一樣,2個人朝相反的方向拉。順便提一下 compete(競爭)的詞根是 petere(追求)。表示「圍繞著1個女人或1個權力的爭奪」這么個概念。

      dis-(分離,隔離)

      distendere(拉引而使之擴散)distendre(硬把…強拉)distend(使膨脹,擴散)

      具體概念為「直到分離(dis-)為止一直往外拉引」。distend 在醫(yī)學中的意思為胃氣膨脹。表達「往外拉,使之擴散」一般使用 extend。

      ex-(在外)

      extendere(伸長)etendre(伸長)extend(伸展,擴張)

      具體概念為「向外伸展的」。法語中沒有extendre 這個單詞而有etendre.in-(在內(nèi))

      intendere(伸長、朝向…)

      法語中不存在intendre 這么個單詞。intend(打算作…,圖謀)具體概念為「注意力在心中延伸」

      os-=ob-(在…前面、朝著…、在…上面)

      ostendere(展示,顯示)法語中沒有ostendre

      ostensible(外觀的、給人看的)沒有ostend這個動詞。具體概念為「向前伸出讓別人能夠看得見」。

      por-=pro-(向前,提前)

      portendere(意味著...,預告…)

      法語中沒有portendre portend(成為…的征兆、預示著...)

      具體概念為「先」「事前已經(jīng)開始拉引」進而引申為、「成為…的征兆」的意思。

      pre-(以前,事先)

      praetendere(向前伸展、向前提出[借口])

      pretendre(主張…申明....)

      pretend(假裝)

      具體概念為「在別人的面前交出借口,理由」

      .tendere(伸長)

      tendre(把…伸展)tend(朝…、有...的傾向)

      拉丁語的動詞傳入法語的動詞。在英語中也作為動詞留了下來。

      老師:拉丁語“tendere”的派生語、直接傳入法語、然后傳到英語的過程明白了吧。

      學生:還是有點不明白。為何contend、intendre、ostendre、portendre 在法語中沒有呢?

      老師:intendre 存在于 OF 中、卻不是現(xiàn)代法語。至于以os-接頭的拉丁語 動詞、無論是法語還是英語中,都沒有留下來。僅僅在法語中的 ostensible(表面上的)、ostentation(外表)和英語的ostensible(外觀的,表面上的)、ostentation(外觀)等形容詞和名詞中殘留痕跡??磥砟銓@方面頗感興趣。至此 tension 和pretend 由同一詞根而來的理由,可以想象出來了吧。我們下次見。

      第二篇:英文字根詞源精講

      英文字根詞源精講

      資料簡介

      這是英文字根詞源精講WORD完整下載版,七十期全。

      百度盤下載地址

      http://pan.baidu.com/s/1ntp0N4d

      舉例

      英文字根詞源精講第五期

      atlas n 地圖集,地圖冊

      Atlas 是希臘神話中泰坦巨神之一。因背叛宙斯Zeus被罰在世界的西邊盡頭以雙肩扛天。位于北非的阿特拉斯山脈The Altas Mountains就是因這一傳說而得名。16世紀地理學家麥卡脫把Atlas擎天圖作為第一本地圖冊的卷首插圖。后人爭相效仿,該神最終成為了地圖冊的形象代言人。(這是不是違反了肖像權使用法?)另外。柏拉圖提到的傳說中沉到海底的大西國亞特蘭蒂斯Atlantis,以及大西洋Altantic都源于Atlas

      今天的新字根

      anim=breath 氣息;soul 心靈

      來源于拉丁文anima,“breath”or”soul”.例如:animal 有呼吸的東西---動物;animate 使有呼吸----使有生氣,活潑;

      inanimate 使沒有呼吸----無生命的;

      unanimous呼吸一致,一個鼻孔出氣---意見一致的,無異議的。

      單詞:

      animator n.鼓舞者;卡通片繪制者(給筆下人物形象賦予生命)

      reanimate n.是復活;使恢復生氣;激勵

      第三篇:詞海拾貝-英語單詞詞源故事-錢磊

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      詞海拾貝

      ——英語單詞詞源故事

      錢 磊

      博士 著

      新浪微博:趣味英語單詞

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      簡介和說明

      本書收集整理了大量英語單詞的詞源出處和相關的歷史文化背景知識,以幫助英語學習者更好地理解和記憶英語單詞。

      本書采用逐版更新的方式,當前版本為第一版。本人將繼續(xù)對本書材料進行擴充和豐富。欲了解編著動態(tài)、獲得更新版本,請持續(xù)關注本人的新浪微博和博客:趣味英語單詞。欲聯(lián)系本人,請加QQ:6716932。

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      一、神話傳說

      1、chaos(混沌):希臘神話中的混沌之神卡俄斯

      卡俄斯(Chaos)是希臘神話中最早的的原始神之一,代表宇宙形成之前模糊一團的景象。根據(jù)赫西俄德和早期希臘神話記載:宇宙之初只有卡俄斯,他是一個無邊無際、一無所有的空間。隨后他依靠無性繁殖從自身內(nèi)部誕生了大地女神、地獄深淵神、黑暗神、黑夜女神和愛神等五大原始神。世界由此開始。

      由卡俄斯的名字Chaos產(chǎn)生了表示“混沌”的單詞chaos及其派生詞chaotic。chaos: ['ke??s] n.混沌、混亂。

      chaotic: [ke?'?t?k] adj.混亂的、無秩序的。

      2、geography(地理):希臘神話中的大地女神蓋亞

      在古希臘神話中,掌管地球的女神稱為“蓋亞”(Gaia或Gaea),通常被翻譯為“大地女神”。她由混沌之神卡俄斯所生。蓋亞通過自我繁殖誕生了天神(表示天地之分離)、海底神(表示大地之凹陷)和山脈神(表示大地之凸起),并與天神結合生了六男六女十二個泰坦巨神及三個獨眼巨人和三個百臂巨神。她是世界的開始,所有的神都是她的子孫后代。

      從蓋亞的名字產(chǎn)生了表示“地球”的詞根geo-,從詞根geo-產(chǎn)生了許多與地球、大地有關的單詞。

      geography:[d??'?gr?f?] n.地理學。記:geo大地+graphy描繪→描述大地的概貌就是地理

      geology:[d??'?l?d??]n.地質(zhì)學。記:geo大地+logy表示學科→研究大地的學科 geologist: [d??'?l?d??st]n.地質(zhì)學家。記:geo大地+logy學科+ist表示人物→研究大地的學者

      geometry:[d??'?m?tr?] n.幾何學。記:geo大地+metry測量→最早的幾何是測量大地的技術

      3、territory(領土):羅馬神話中的大地女神

      大地女神蓋亞在羅馬神話中換了一個羅馬名字,叫做Tellus(忒勒斯)或Terra Mother更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      (大地母親)。拉丁語terra意思就是“陸地、干的地”(與“海洋”相對),等于英語單詞land(陸地)。英語詞根terr-就源自terra,表示陸地(land),與表示“地球”的詞根geo-(earth)略有差異。

      territory:['ter?t(?)r?]n.領土、領地 terrain:[t??re?n]n.地形、地勢

      mediterranean :[,m?d?t?'ren??n]n.地中海。記:medi中間+terra陸地+nean后綴

      terrestrial:[t?'restr??l]adj.地球的,陸地的,人間的。n.陸地生物,地球上的人 terrace:['ter?s]n.梯田

      subterranean:[,s?bt?'re?n??n]adj.地下的

      extraterrestrial:[,ekstr?t?'restr??l]adj.地球外的,n.天外來客 terraneous:[te'reini?s]adj.地上生長的,陸生的

      4、Uranus(天王星):希臘神話中的第一代神王烏拉諾斯

      希臘神話中,天神烏拉諾斯(Uranus)誕生于大地女神蓋亞,掌管天空。烏拉諾斯是蓋亞的兒子,也是她的丈夫,是十二泰坦神、獨眼巨人與百臂巨人的父親。

      烏拉諾斯貪戀權力,把蓋亞與他所生的所有孩子都束縛在蓋亞體內(nèi)。蓋亞十分憤怒,就號召孩子們起來反抗。其他孩子懾于父親淫威,不敢有所表示,只有最小也是最強壯的兒子克洛諾斯答應幫助母親推翻父親。蓋亞交給克洛諾斯一把鋒利的石鐮刀,讓他埋伏好。等到烏拉諾斯在蓋亞身上發(fā)泄淫威時,克洛諾斯手持鐮刀,一刀就隔斷了烏拉諾斯的命根子。烏拉諾斯慘叫一聲,逃到了天上,從此再不敢回到地上。

      烏拉諾斯在希臘語中的含義是“天”,從他的英文名字Uranus中產(chǎn)生了表示“天”的詞根uran。

      詞根uran:天

      Uranus: [?j??r?n?s]n.天王星,天神烏拉諾斯 uranium:[j?'re?n??m]n.鈾元素

      uranolite :['j?r?n??la?t]n.隕石。記:urano天+lite小東西→天上飛來的石頭 uranology:[,j??r?'n?l?d??]n.天體學。記:uran天+ology學科→關于天體的學科 uranometry:[,j??r?'n?m?tr?] n.天體測量學。記:uran天+metry測量→測量天體的學更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      uranography:[j?r?'n?gr?f?]n.天象圖學。記:urano天+graphy描繪→天象的描繪。uranoscopy:[j?'rɑ:n?sk?p?]n.天體觀察。記:urano天+scopy觀察→天體觀察。

      5、chronic(慢性的):希臘神話中的第二代神王克洛諾斯

      烏拉諾斯的兒子克洛諾斯(Cronus)推翻父親成為第二代神王。烏拉諾斯在逃離時預言克洛諾斯也將和他一樣被自己的兒子推翻。為了避免沖掉老爸的覆轍,克洛諾斯把妻子邁亞所生的子女一個接一個地吞進自己的肚子里,只有最小的宙斯由于母親的計謀得以逃脫。

      由于克洛諾斯就像無情的時間一樣吞噬一切,所以從他的名字Cronus中產(chǎn)生了表示時間的詞根chron。還有一種說法是,詞根chron來自時間之神Chronus。在俄耳甫斯教派的希臘神話中,Chronus是掌管時間的原始神,比混沌之神還要早。

      詞根chron:時間

      Cronus:['kr?un?s] n.克洛諾斯

      chronic: ['kr?n?k] adj.慢性的,長期的,習慣性的。chronicle:['kr?n?k(?)l]n.編年史,年代史。chronology: [kr?'n?l?d??]n.年代學,年表。synchronal: ['s??kr?n?l]adj.同時發(fā)生的,同步的。synchronize: ['s??kr?na?z]v.同步,使同步。chronometer: [kr?'n?m?t?]n.計時器。

      6、titanic(巨大的):希臘神話中的巨神族泰坦神

      天神烏拉諾斯和大地女神蓋亞一共生了六男六女共12位泰坦神(Titan)。這些泰坦神及其后代被稱為泰坦神族。他們個個都是巨人,力大無比。最小的但也最強大的泰坦神克洛諾斯推翻老爸成為了第二代神王。后來克洛諾斯的小兒子宙斯率領哥哥姐姐造反,自立門戶,被稱為奧林巴斯神族。以克洛諾斯為首的泰坦神族與以宙斯為首的奧林巴斯神族展開了激烈的斗爭,最后奧林巴斯神族打敗了泰坦神族。

      由于泰坦神都是力大無窮的巨人,所以從他們的名字中產(chǎn)生了titanic(巨大的)這一單詞。強度高、耐腐蝕的金屬元素鈦(titanium)的名字也源于泰坦神。

      Titan:['tait?n]n.巨人,泰坦

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      titanic:[ta?'t?n?k]adj.巨大的。n.泰坦尼克號 titanium:[ta?'te?n??m;t?-]n.鈦元素(金屬元素)

      7、ocean(海洋):希臘神話中的大洋河神俄刻阿諾斯

      大洋河神俄刻阿諾斯(Oceanus)希臘神話中的一個泰坦巨神,大洋河的河神。所謂大洋河是希臘人想象中環(huán)繞整個大地的巨大河流,代表了世界上的全部海域。

      大洋河神俄刻阿諾斯是第二代神,為大地女神蓋亞與天神烏拉諾斯的兒子,第二代神王克洛諾斯的各個。俄刻阿諾斯和他妻子忒堤斯一個生下了3000個兒子和3000個女兒,這就是世界各地的河神與大洋神女。

      從俄刻阿諾斯的名字Oceanus中產(chǎn)生了表示“海洋”的英語單詞ocean。Oceanus: [?u'si?n?s] 俄刻阿諾斯 ocean:['???(?)n]n.海洋

      8、giant(巨大的):希臘神話中的巨人族癸干忒斯

      天神烏拉諾斯被其子克洛諾斯閹割時,濺出的精血灑落在大地女神蓋亞身上,使蓋亞誕生了巨人族癸干忒斯(gigantes),他們個個身材巨大,長發(fā)長須,大腿之上為人形,以兩條蛇尾為足,因此也稱為蛇足巨人,相傳共有150人。第三代神王宙斯率領奧林巴斯諸神打敗泰坦諸神后,將泰坦諸神禁錮在地獄深淵,引發(fā)了大地女神的不滿。在大地女神蓋亞的鼓動下,癸干忒斯巨人向奧林巴斯諸神發(fā)起了進攻。奧林巴斯諸神在大英雄赫拉克勒斯的幫助下打敗了癸干忒斯巨人。

      癸干忒斯的希臘語原意是“蓋亞所生的”。從其名字gigantes中演變出了giant、gigantic等單詞。

      giant:['d?a??nt]n.巨人adj.巨大的。由gigant去掉g直接產(chǎn)生。gigantic:[d?a?'g?nt?k] adj.巨大的。ic是形容詞后綴。

      9、possible(可能的):希臘神話中的海神波塞冬

      希臘神話中,海神波塞冬(Poseidon)是眾神之主宙斯的哥哥,地位僅次于宙斯。他與宙斯及其他兄弟姐妹推翻父親克洛諾斯的統(tǒng)治后,分得了大海的統(tǒng)治權。他威力巨大,具有呼風喚雨的本事,能夠造出海嘯和地震。所以從他的名字中產(chǎn)生了表示“能力”的詞根更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      pos。

      詞根pos:能力。變體:pot Poseidon:[p?'said?n] n.波塞冬,海神 possible: ['p?s?b(?)l]adj.可能的n.可能性 impossible:[?m'p?s?b(?)l]adj.不可能的 potent: ['p??t(?)nt] adj.有效的,強有力的

      impotent:['?mp?t(?)nt] adj.無效的,虛弱無力的,陽痿的。前綴im表示否定 potential: [p??ten?l] adj.潛在的,可能的n.可能性,潛能

      10、plutocrat(富豪):掌管地下寶藏的冥王普魯托

      在羅馬神話中,朱庇特Jupiter、尼普頓Neptune和普魯托Pluto三兄弟相當于希臘神話中的宙斯Zeus、波塞冬Poseidon和哈迪斯Hades。這三兄弟率領奧林巴斯神族推翻自己的父親克洛諾斯后,決定采用抽簽的方式來決定每個人的管轄范圍。朱庇特抽中了天界,尼普頓抽中了海洋,而普魯托則抽中了冥界,成為了冥王。由于地下埋藏著各種各樣的寶藏,所以普魯托擁有大量財富,成為了西方的財神爺。所以從他的名字Pluto中衍生了英語詞根pluto-,表示財富。

      Pluto: ['pl?to] n.冥王星,冥王 plutocrat:['plu?t?kr?t] n.財閥,富豪

      plutocracy:[plu?'t?kr?s?] n.財閥政治,金權統(tǒng)治,財閥統(tǒng)治集團 plutolatry:[plu?'t?l?tr?] n.拜金主義,財富崇拜

      11、Saturn(土星):羅馬神話中的農(nóng)神薩圖恩

      羅馬神話中,薩圖恩Saturn原本是農(nóng)神。繼承希臘神話后,羅馬人就將農(nóng)神薩圖恩和希臘神話中的第二代神王克洛諾斯合二為一了。根據(jù)羅馬神話,薩圖恩在被朱庇特推翻后逃到了拉丁姆,并教會了那里的人民耕種土地,因此被羅馬人尊為農(nóng)神。羅馬人將星期六以農(nóng)神命名,所以表示“星期六”的英語單詞就是Saturday,字面意思就是Saturn’s day。

      農(nóng)神節(jié)是古羅馬的一個大型的祭祀活動,時間在12月中旬,相當于中國的廟會,向農(nóng)神祈福,保佑一年風調(diào)雨順,國泰民安。

      土星(Saturn)就是以農(nóng)神的名字命名的。太陽系中,土星距離太陽最遠,運行速度更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      最慢。因此,占星學中認為,土星座的人性情陰郁冷漠,從而產(chǎn)生了saturinine(陰郁的)這個單詞。

      Saturn: ['s?t(?)n]n.土星,農(nóng)神 Saturday:['s?t?d?;-de]n.星期六

      saturnalia:[,s?t?'nel??]n.古羅馬的農(nóng)神節(jié),狂歡喧鬧 saturnine:['s?t?na?n]adj.土星宮的,憂郁的,陰沉的

      12、Jupiter(木星):羅馬神話中的最高主神朱庇特

      希臘神話中,第二代神王克洛諾斯把妻子邁亞所生的孩子一個接一個地吞進自己的肚子。邁亞為了拯救自己的孩子,在請教了大地女神蓋亞后,在生下宙斯(Zeus)時,用布裹住一塊石頭謊稱是所生的嬰兒??寺逯Z斯接過石頭一口吞下。小宙斯逃過一劫,被偷偷地送到克里特島被仙女撫養(yǎng)大。

      成年后的宙斯決心拯救自己的哥哥和姐姐。他誘使克洛諾斯誤食催吐劑,吐出以前吞下的子女。以宙斯為首的奧林巴斯神與以克洛諾斯為首的泰坦神展開了戰(zhàn)爭,最終奧林巴斯神族取得了勝利,將泰坦神族禁錮在地獄深淵。宙斯成了第三代神王,具體分管天空。因為他沒有像他爺爺和爸爸那樣被人推翻,所以他也是希臘神話中的最高主神。

      在希臘奧林匹亞城的宙斯神殿中有一座巨大的宙斯神像,是當時世界上最大的室內(nèi)雕像,被譽為“世界七大奇跡”之一。

      在羅馬神話中,宙斯被稱為朱庇特(Jupiter),又稱為Jove。木星(Jupiter)就以朱庇特的名字命名。朱庇特天性風流快活,與無數(shù)仙女、凡人美女有染,所以占星學認為出生于木星宮的人天性快活,所以單詞jovial(木星宮的)也含有“天性快活的”的含義。Jupiter:['d?u?p?t?]n.木星,朱庇特

      jovial:['d???v??l;-vj(?)l] adj.天性快活的,木星宮的。jovian: ['d??uvi?n] adj.威風凜凜的,朱庇特的

      13、June(六月):羅馬神話中的天后朱諾

      羅馬神話中,主神朱庇特(希臘神話中的宙斯)的妻子叫做朱諾(Juno),即希臘神話中的天后赫拉)。Juno是婚姻女神,六月正值初夏之際,鶯飛草長、百花盛開,是婚嫁的絕好時機,羅馬人常常選擇在此月內(nèi)結婚,于是便將此月冠以婚姻女神Juno之名,稱為更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      Junius mensis(Juno’s month),Junius 是Juno的拉丁文,英語中的六月June就是從拉丁文Junius 而來。

      朱諾曾多次警告羅馬人即將出現(xiàn)的危險,幫助他們渡過難關。因此羅馬人把她看出是羅馬的警告女神,稱她為“Juno Moneta”,單詞moneta就是“警戒者”的意思。羅馬人為Juno Moneta建了一座神廟,后來又把第一個造幣廠設在了神廟里,希望女神能守護他們的財富。因為貨幣最早是在Juno Moneta神廟鑄造出來的,所以羅馬人就用moneta來表示貨幣,英語中的money(錢)和mint(造幣廠)都是源自“moneta”這個單詞,而單詞monetary(貨幣的)更是保留了moneta的拼寫形式。

      June:[d?u:n]n.六月,瓊。

      money:['m?n?]n.錢,貨幣,財富。

      mint: [m?nt] n.薄荷,造幣廠vt.鑄造,鑄幣。monetary: ['m?n?t(?)r?] adj.貨幣的,財政的。

      14、galaxy(銀河):天后赫拉噴出的乳汁

      英語單詞galaxy(銀河)來自希臘語galaxias(milky,乳汁的),是galaxias kyklos(milky circle,乳汁之環(huán))的縮寫。

      在希臘神話中,天后赫拉的乳汁具有神奇的力量,吃后可以長生不老。一天,趁赫拉熟睡之際,宙斯將自己的私生子赫拉克勒斯抱到赫拉身旁,讓他吮吸赫拉的乳汁。沒想到赫拉克勒斯吮吸時用力過猛,驚醒了赫拉。赫拉猛地把孩子推開,但一些乳汁飛濺到天上形成了銀河。所以銀河在希臘語中就被稱為galaxias,進入英語后變成了galaxy。所以在英語中,人們還往往用milky way(乳汁之路)來表示銀河。

      galaxy: ['g?l?ks?] n.銀河,銀河系,群英

      15、cornucopian(豐饒的):哺乳宙斯的山羊的豐饒之角

      幼年時期的宙斯生活在克里特島,由仙女撫養(yǎng)長大,用母山羊阿瑪爾忒亞的乳汁喂養(yǎng)宙斯。童年時頑皮的宙斯在玩耍時把山羊的一只角折斷了。為了彌補過錯,宙斯施展神力,賦予了這只羊角神奇的功效,使它能源源不斷產(chǎn)生出它的擁有者所想要的東西。這只羊角就被稱為“豐饒之角”(cornucopia)。英語單詞cornucopia來自拉丁語cornu copiae,意思是“horn of plenty”(豐饒之角)。

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      cornucopia: [,k??nj?'k??p??] n.豐饒之角;裝滿花果及谷穗表豐饒的羊角狀物;豐饒的象征。

      cornucopian:[,k?:n?'k?upi?n]adj.豐饒的,豐富的。

      16、martial(軍事的):羅馬神話中的戰(zhàn)神馬爾斯

      希臘神話中,戰(zhàn)神阿瑞斯(Ares)是主神宙斯和天后赫拉的兒子,愛神阿芙洛狄忒的情人。負責掌管戰(zhàn)爭。他相貌英俊,孔武有力,性格殘暴好斗,勇猛頑強,是力量和權力的象征,同時又代表了戰(zhàn)爭的血腥。他在羅馬神話中被稱為馬爾斯(Mars)。因為羅馬人崇尚武力,所以戰(zhàn)神在羅馬神話中地位極高,三月(March)和火星(Mars)都以他的名字命名。單詞march還表示“進軍”,因為古羅馬人認為三月份是開始進軍打仗的好季節(jié)。從戰(zhàn)神的名字中還產(chǎn)生了martial(戰(zhàn)爭的)這個單詞。

      Mars:[mɑ?z] n.戰(zhàn)神,火星。march:[mɑ?t?] n.三月v.進軍

      martial:['mɑ??(?)l] adj.軍事的,戰(zhàn)爭的,尚武的。martial art:武藝。

      17、Mercury(水星):羅馬神話中的神使墨丘利

      墨丘利(Mercury)是羅馬神話中為眾神傳遞信息的使者,相對應于希臘神話的赫耳墨斯。他是主神宙斯的兒子,是商業(yè)、交通旅游和體育運動的神,還是小偷們所崇拜的保護神。他的形象一般是頭戴一頂插有雙翅的帽子,腳穿飛行鞋,手握魔杖,行走如飛。

      由于墨丘利行動敏捷,水銀和水星都用他的英文名字命名。由他的名字產(chǎn)生了詞根merc,表示“商業(yè),商品”。

      詞根merc:商業(yè),商品

      Mercury: ['m??kj?r?] 水星,水銀,墨丘利

      mercurial:[m??'kj??r??l]adj.水銀的,水星宮的,活潑善變的,雄辯機智的。merchant:['m??t?(?)nt]n.商人,adj.商人的 merchandise:['m??t?(?)nda?s;-z]n.商品、貨物 commerce:['k?m??s]n.貿(mào)易、商業(yè) commercial:[k?'m???(?)l] adj.商貿(mào)的

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      market:['mɑ?k?t] n.市場,mark是merc的變形 mercenary:['m??s?n(?)r?]n.雇傭兵,唯利是圖者。

      18、Apollo(美男子):希臘神話中的光明神阿波羅

      阿波羅(Apollo)是希臘神話中奧林巴斯十二主神之一,是神王宙斯與暗夜女神勒托所生的兒子,全名為全名為福玻斯·阿波羅(Phoebus Apollo),意思是“光明”或“光輝燦爛”。阿波羅掌管光明、青春、音樂等。關于阿波羅的神話傳說很多,比如:他在希臘的德爾斐殺死惡龍,人們在德爾斐修建了聞名于世的德爾斐神廟;赫爾墨斯發(fā)明豎琴贈給阿波羅,使其成為音樂之神;特洛伊公主卡珊德拉與他戀愛,獲得預言能力,后來公主又因為食言而受到懲罰,說出來的預言無人相信;阿波羅中了小愛神的愛情之箭,瘋狂愛慕神女達芙妮,結果達芙妮變成了月桂樹。

      阿波羅是所有男神之中最英俊的,人們將他視為男性美的典范。因此,在英語中,Apollo成了“美男子”的代名詞。

      Apollo:[?'p?l??] n.阿波羅,美男子 like an Apollo:形容男子相貌堂堂,風度翩翩

      19、aphrodisia(性欲):希臘神話中愛與美之女神阿芙洛狄忒

      阿芙洛狄忒(Aphrodite)是希臘神話中的愛與美之女神,對應于羅馬神話中的維納斯。她是奧林巴斯十二主神之一,是愛情和女性美的象征。她是眾神仰慕的對象,據(jù)說神王宙斯也追求過她,被她拒絕后強行把她嫁個了丑陋的火神。阿佛洛狄忒與高大威猛的戰(zhàn)神私通,生下了小愛神厄洛斯和其他子女。她還跟美男子阿多尼斯相愛。希臘和羅馬神話中流傳著大量她的風流韻事。

      阿芙洛狄忒的名字Aphrodite的意思是“水泡中產(chǎn)生的”,希臘詞根aphro表示水泡。因為傳說當克洛諾斯閹割烏拉諾斯后,烏拉諾斯的精血灑落在大海上,產(chǎn)生了很多泡沫,阿芙洛狄忒就從泡沫中誕生。從她的名字Aphrodite產(chǎn)生了不少跟性愛相關的詞匯,如aphrodisia(性欲)、aphrodisiac(春藥)。四月April也是以她的名字命名的。

      Aphrodite:[,?fr?'da?ti] n.阿佛洛狄忒

      aphrodisia:[,?fr?u'dizi?]n.性欲,(醫(yī)學)性欲熾盛 aphrodisiac:[,?fr?'d?z??k] n.春藥adj.激發(fā)性欲的

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      20、VD(性病):羅馬神話中的愛與美女神維納斯

      阿芙洛狄忒在古羅馬神話中被稱為“維納斯”(Venus)。從她的名字中也產(chǎn)生了一些跟性愛有關的單詞,如venereal diseases(性?。?/p>

      Venus: ['vi?n?s] n.金星,維納斯

      venereal:[v??n??ri?l] adj.性欲的,性交的,由性交傳染的 venereal diseases:n.性病,縮寫為VD

      21、eros(性欲):希臘神話中的小愛神厄洛斯

      在希臘神話中,愛與美之神阿芙洛狄忒與戰(zhàn)神私通生下了小愛神厄洛斯(Eros)。他的形象是一個身披雙翼,手持弓箭的胖乎乎的小男孩。據(jù)說他有兩種箭,金箭能讓人產(chǎn)生愛情,鉛箭能撲滅愛情。他代表的是原始的性愛,是促使人類繁衍生息的生殖沖動。

      厄洛斯的名字Eros在希臘語中就是“性愛、愛欲”的意思。從他的名字中產(chǎn)生了一些與性愛有關的單詞。

      Eros:['i?r?s] n.厄洛斯

      eros:['i?r?s] n.性愛,性欲,愿望

      erotic:[?'r?t?k] adj.色情的,性欲的,性愛的n.好色之徒 erosion:[?'r???(?)n] n.侵蝕,腐蝕(色情是對人的腐蝕)erotology:[,er?'t?l?d??] n.色情文學,色情藝術

      22、cupidity(貪婪):羅馬神話中的小愛神丘比特

      在羅馬神話中,小愛神的名字變成了丘比特(Cupid)。丘比特的名字Cupid來自拉丁文Cupido,意思是“欲望、愛”,等于英語中的desire、love。英語單詞cupidity與它同源,表示“貪婪、貪欲”。

      Cupid:['kju:pid] n.丘比特

      cupidity:[kju?'p?d?t?] n.貪心,貪欲

      23、volcano(火山):羅馬神話中的火及鍛造之神伏爾甘

      羅馬神話中火及鍛造之神伏爾甘(Vulcan)相貌丑陋且又瘸腿,但心地善良并且心靈手巧,為很多天神打造了精巧的武器及其他機具。他的老婆就是大名鼎鼎的愛與美神維納斯。更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      但他們的婚姻是朱庇特包辦的,維納斯根本瞧不上這個瘸腿丑八怪,與英俊瀟灑的戰(zhàn)神勾搭上了,還生下了私生子小愛神丘比特。伏爾甘惹不起強大的情敵,只好躲在地底下打鐵。火山傳說就是他的打鐵鋪,一旦看到火山又開始冒煙冒火了,那就是伏爾甘在下面開工了。

      從伏爾甘的名字Vulcan產(chǎn)生了volcano(火山)等單詞。Vulcan:['v?lk?n] n.伏爾甘,火及鍛造之神。volcano:[v?l'ke?n??]n.火山。

      volcanic:[v?l'k?n?k]adj.火山的,猛烈的,容易突然發(fā)作的n.火山巖 vulcanize:['v?lk?na?z]vt.硫化,硬化

      24、muse(沉思):希臘神話中主管文藝的繆斯女神

      繆斯(Muses)是希臘神話中主管科學和文藝的女神們的總稱,為神王宙斯和記憶女神謨涅摩緒涅所生,其數(shù)量不定,有的說共三位,有的說共九位。英語單詞muse作名詞時表示“繆斯”,往往用大寫復數(shù)形式;作動詞時另有詞源,本意是“用鼻子去尋找氣味”,但受到作名詞的muse的詞義影響,詞義逐漸變?yōu)椤澳暋⒊了肌?。單詞amuse=to muse,本來與muse含義相同,后來詞義逐漸變化為“吸引注意力”,后來又變化為“轉移注意力,娛樂”。

      由于繆斯女神主管文藝,所以在古代西方,人們往往將杰出的藝術作品放在繆斯女神的神廟中,這就是博物館(museum)的起源。英語單詞museum由muse繆斯+um場所構成,本意就是“繆斯的神廟”。英語單詞music(音樂)的本意是“art of the Muses”(繆斯的藝術)。而英語單詞mosaic(馬賽克)的本意是“work of the Muses”(繆斯的作品),以前往往都是供奉給繆斯女神的。

      muse: [mju?z] n.繆斯,沉思,明顯v.沉思,凝視 amuse: [?'mju?z] vt.娛樂,消遣,使發(fā)笑,使愉快 amusement: [?'mju?zm(?)nt] n.娛樂,消遣,樂趣 museum: [mju?'z??m] n.博物館 music: ['mju?z?k] n.音樂,樂曲

      mosaic: [m?(?)'ze??k] n.馬賽克,鑲嵌adj.摩西的,鑲嵌的

      25、fortune(財富):羅馬神話中的幸運女神Fortuna 福爾圖娜Fortuna是羅馬神話中的幸運女神,相當于希臘神話中的提喀(Tyche)。她主更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      管人和國家的命運。她的形象一般為一手執(zhí)羊角,象征豐饒和財富,一手執(zhí)車輪,象征命運的變遷興衰。英語單詞fortune就源自幸運女神的名字Fortuna。習語wheel of fortune字面意思是幸運女神的車輪,比喻命運或人生的變遷。

      fortune: ['f??t?u?n;-t?(?)n] n.財富,命運,好運vt.給予財富vi.偶然發(fā)生 fortunate:['f??t?(?)n?t] adj.幸運的,僥幸的,帶來好運的 fortuity:[f??'tju??t?] n.偶然事件,意外事件

      26、panic(恐慌):令人害怕的牧羊神潘Pan 希臘神話中有一個叫做潘(Pan)的牧羊神。他是掌管山林、田園和羊群的神。他長相奇特,上半身是人,下半身是羊,頭頂還長著羊角。他和其它的森林之神及仙女在山林之間閑游,過著逍遙自在、無拘無束的生活。因此,英語習語a freedom of Pan表示“無拘無束、逍遙自在”的意思。

      潘有一種奇特的本領,就是嚇唬人。他常常躲在隱蔽處,驀地跳出,用丑陋地面目把旅行者嚇得魂不附體。他還會發(fā)出怪異的叫聲,令人感到毛骨悚然,膽戰(zhàn)心驚。這種恐懼感就稱為“潘神之懼”(Panic fear)。傳說希波戰(zhàn)爭中,希臘人在馬拉松戰(zhàn)役中取得勝利就是因為潘神把波斯軍隊嚇得惶恐而逃的。

      英語單詞panic就源自“潘神之懼”,原本是個形容詞,后來逐漸變成名詞和動詞。panic:['p?n?k] n.恐慌、驚慌vt.使恐慌vi.感到恐慌adj.恐慌的

      27、syrinx(排簫):變成蘆葦?shù)纳搅峙窬w任克斯Syrinx 希臘神話中,丑陋的牧羊神潘愛上了河神之女,美麗的山林女神緒任克斯Syrinx??墒?,女神被潘的丑陋嚇得落荒而逃。潘緊追不舍,眼看就要追上了。絕望的女神就祈求父親河神,把她變成了一支蘆葦。傷心的潘將這支蘆葦做成了笛子,并把它命名為Syrinx。英語單詞syringe(注射器)與syrinx同源,因為它的形狀和Syrinx一樣,都是一根中空的管子。

      syrinx: ['s?r??ks] n.排簫,潘神蕭,鳴管,耳管

      syringe:[s?'r?n(d)?;'s?-]n.注射器,針筒,洗滌器vt.注射,沖洗

      28、Laurel(桂冠):逃避阿波羅的愛情的達芙妮

      在希臘神話中,有一回阿波羅遇到丘比特在擺弄弓箭,便忍不住嘲笑了幾句,說他這個更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      娃娃不應該擺弄大人的東西。受到嘲諷的丘比特決心報復,就趁阿波羅不注意,向其射出金箭,點燃他的愛情之火,然后又把澆滅愛情之火的鉛箭射向河神的女兒,美麗的達芙妮。于是,阿波羅瘋狂地愛上了達芙妮,拼命追逐她??蓱z的達芙妮四處躲避,眼看阿波羅就要追上,便央求父親河神將其變成一顆月桂樹。阿波羅傷心欲絕,卻又無可奈何,于是便折下了月桂樹枝編成桂冠戴在自己頭上,作為對愛人的紀念。這就是“桂冠”(laurel)的來源。因為阿波羅同時是詩歌、音樂和體育之神,所以希臘人將桂冠作為對那些領域內(nèi)取得驕人成績的人的獎勵。

      daphne:['d?fni] n.月桂樹,達芙妮(女名)laurel: ['l?r(?)l] n.桂冠,殊榮

      29、lunar(月亮的):羅馬神話中的月亮女神盧娜

      羅馬神話中,月亮女神叫做“盧娜”(Luna),對應于希臘神話中的塞勒涅。她是光亮之神的女兒,太陽神和黎明女神的姐妹。她愛上了英俊的牧羊人恩底彌翁。每天夜間,盧娜都從空中飄下偷吻熟睡中的牧羊人。然而女神的失職引起了主神宙斯的注意。為了消除凡人對女神的誘惑,宙斯給了恩底彌翁兩個選擇:任何形式的死亡;或者在永遠的夢幻中青春永在。牧羊人選擇了后者。于是盧娜每天晚上,來到他沉睡的山洞,親吻他的臉頰。最后她為自己的愛人生下了五十個女兒。

      月亮的陰晴圓缺影響地球的潮汐漲退甚至生物周期,故此古時的人們相信月亮擁有使人瘋狂的魔力,人狼等傳說亦是因此而生。

      從盧娜的名字Luna中產(chǎn)生了詞根lun,表示月亮。Luna:['lju:n?]n.月亮,月神 lunar:['lu?n?]adj.月亮的,陰歷的 lunatic:['lu?n?t?k]adj.精神錯亂的 lunacy:['lu?n?s?]n.精神失常

      30、juvenile(青少年):羅馬神話中的青春女神尤文圖斯

      尤文圖斯(Juventus)是羅馬神話中的青春女神。是大神朱庇特和天后朱諾所生的女兒,相對應于希臘神話中宙斯和赫拉的女兒赫柏。尤文圖斯擁有少女般的青春和活力。在奧林匹斯圣山的神宴上侍候諸神,專門給他們斟酒。尤文圖斯的雙耳壺中盛有的長生不老酒擁有恢更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      復老年人青春美貌的神力。同時尤文圖斯還是青少年的守護神,所有羅馬少年在即將成年之時都要前往神廟中祈求尤文圖斯的庇佑。

      1896年,意大利都靈市的一些中學生成立了一支足球俱樂部,起名就叫做“尤文圖斯”,寓意像青春女神那樣永遠蓬勃向上,充滿年輕活力。這就是大名鼎鼎的尤文圖斯隊的隊名的由來??上в任膱D斯隊球風沉悶保守,人們便贈了一個與其隊名意思截然相反的綽號“老婦人”。

      英語單詞“young”(年輕的)、junior(年少的)和詞根juven(年輕)都來自青春女神尤文圖斯的名字Juventus。

      young: [j??] n.年輕人adj.年輕的 youth:[ju?θ] n.青年,青春

      junior:adj.年少的,后進的,下級的,資格淺的n.年少者,晚輩,地位較低者,三年級生

      juvenile: ['d?u?v?na?l]n.青少年adj.青少年的,幼稚的 rejuvenate: [r?'d?u?v?ne?t] vi.復原,變年輕vt.使變年輕 rejuvenation: [r?,d??v?'nei??n]n.返老還童 rejuvenescent:[r?,d??v?'n?s?nt]adj.返老還童的

      31、just(公正的):羅馬神話中的正義女神朱斯提提亞

      在古希臘神話里,主持正義和秩序的女神是忒彌斯(Themis),是天神烏拉諾斯和大地女神蓋亞所生,十二泰坦神之一,宙斯的第二任妻子。在古羅馬神話中,正義女神的名字叫做“朱斯提提亞”(Justitia)。正義女神朱斯提提亞的塑像經(jīng)常出現(xiàn)在法院中。她的形象通常是身披白袍,雙眼蒙布,左手提一秤,右手舉一劍。白袍象征道德無瑕,剛直不阿;蒙眼代表理性判斷,不受感官和人情影響;秤象征公平;劍表示嚴厲制裁。造像的背面往往刻有古羅馬的法諺:“為實現(xiàn)正義,哪怕天崩地裂?!?/p>

      從朱斯提提亞的名字Justitia中產(chǎn)生了詞根just、jur(法律、正義)、just(公正的)等諸多與法律相關的詞匯。

      just: [d??st]adj.公正的,公平的,合理的,正直的,正義的,正確的adv.只是,僅僅,剛剛,正好,恰好,實在

      justice: ['d??st?s]n.正義,司法,法律制裁,法官,審判員

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      justify: ['d??st?fa?]vt.證明??是正確的,替??辯護vi.證明合法 jury: ['d???r?]n.陪審團

      injure: ['?nd??]vt.傷害,損害。記:in表示否定,jure=just公正的,對人不公正就是損害他人

      juridical: [d??'r?d?k(?)l]adj.司法的,法院的,裁判的,jurisdiction: [,d???r?s'd?k?(?)n]司法權,審判權,管轄權

      32、memory(記憶):希臘神話中的記憶女神莫涅莫緒涅

      莫涅莫緒涅(Mnemosyne)是希臘神話中的記憶女神。她是天神烏拉諾斯和大地女神蓋亞的女兒,十二泰坦神之一。她是宙斯的情人,和宙斯一起生了九個繆斯女神。她通常被描繪成一個支著下巴沉思的女子;有時她在畫筆下表現(xiàn)為一個接近成年的女性,發(fā)飾多珍珠和寶石,用右手的兩個前指持著耳垂。

      莫涅莫緒涅的名字中包含詞根mneme,意思是“記憶”。變體有:memo,memor,mnem,mnes。

      memory: ['mem(?)r?]n.記憶,記憶力 remember: [r?'memb?]v.記得,記起 memo: ['mem??]n.備忘錄

      memoir: ['memwɑ?] n.回憶錄,自傳

      memorial: [m?'m??r??l]adj.紀念的,記憶的,追悼的n.紀念碑,紀念館,紀念儀式,紀念物

      commemorate: [k?'mem?re?t]vt.慶祝,紀念,成為??的紀念

      amnesty: ['?mn?st?]n.大赦,特赦vt.赦免。記:a否定+mnes記憶+ty名詞后綴→不再記得,既往不咎→赦免

      33、nemesis(報應):希臘神話中的報應女神涅墨西斯

      希臘神話中的涅墨西斯(Nemesis)一般被譯為“報應女神”,其實她最早是掌管分配獎懲的神祗,對好人她給予獎賞,對于壞人她則會施加懲罰。

      據(jù)說神王宙斯愛上了涅墨西斯,想盡一切辦法想占有她。又羞又怒的女神一直躲避,不斷變成不同動物。但宙斯窮追不舍。當女神變成一只天鵝時,宙斯也變成一只天鵝與其交配。更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      后來,女神下了一個蛋,從蛋中誕生了傾國傾城的美女海倫。

      由于受到了宙斯的奸污,女神心理失衡,把主要精力都放到了懲罰壞人上面。美少年那喀索斯因為過分自戀,無情的拒絕了仙女艾克,也遭到了涅墨西斯的懲罰,變成了水仙花。

      涅墨西斯的名字Nemesis源自希臘語的nemein(分配),nemein一詞衍生出了英語詞根nomo(秩序、法則),因為對地盤的分配就是最主要的秩序。nomo是一個非常常用的詞根,大量表示某專業(yè)領域知識的單詞都含有詞根nomo。

      詞根nomo:法則,秩序,安排,治理。變體:nomy nemesis:['n?m?s?s] n.報應,天罰;主要敵人,強大對手

      economy: [?'k?n?m?] n.經(jīng)濟,節(jié)約,理財。記:eco房子,家政+nomy安排→家庭理財→經(jīng)濟

      astronomy: [?'str?n?m?] n.天文學。記:astro星星+nomy規(guī)則→天體運行的規(guī)則 agronomy: [?'gr?n?m?] n.農(nóng)學。記:agron農(nóng)業(yè)+nomy規(guī)則→農(nóng)業(yè)的法則 autonomy: [??'t?n?m?]n.自治。記:auto自己+nomy治理→自己治理

      34、altas(地圖集):希臘神話中的擎天神阿特拉斯

      阿特拉斯(Atlas)是希臘神話中的擎天神。他屬于泰坦神族,是十二泰坦神之一的伊阿珀托斯(Iapetus)的兒子,“盜火者”普羅米修斯的哥哥。泰坦神族被奧林巴斯神族打敗后,參與反叛的阿特拉斯被宙斯懲罰,被迫在世界的西邊以雙肩擎住被放逐的天神烏拉諾斯,以免他返回地面與大地女神蓋亞做愛。

      傳說阿特拉斯背負蒼天,痛苦不堪。英雄帕爾修斯砍下美杜莎的頭后經(jīng)過此地,阿特拉斯就請求帕爾修斯,用美杜莎的眼睛正對他,將他變成了石頭。因為阿特拉斯特別高大,而變成一座山,這座山就是非洲北部的阿特拉斯山脈,這條山脈西邊的大海(大西洋)也以阿特拉斯命名。

      阿特拉斯的名字Atlas在希臘語中的原意是“擎者”。16世紀,地理學家麥卡脫把阿特拉斯擎天圖作為一本地圖冊的卷首插圖。后人爭相效仿,單詞atlas從此被用來表示地圖集。阿特拉斯所擎的圓球本是蒼天,但后人常常誤解為地球。

      atlas:['?tl?s] n.地圖集,寰椎。Atlantic:[?t'l?nt?k]n.大西洋。Atlanta:[?t'l?nt?]n.亞特蘭大。

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      Atlantis:[?t'l?ntis]n.亞特蘭蒂斯,傳說中神秘消失于大西洋的古老大陸大西洲。

      35、Athens(雅典):希臘神話中的智慧女神雅典娜

      希臘神話中,雅典娜(Athena)是奧林巴斯十二主神之一,是神王宙斯與墨提斯的女兒。據(jù)說,宙斯推翻父親成為神王后,大地女神蓋亞和天神烏拉諾斯預言他會被墨提斯所生的兒子會推翻他。宙斯害怕預言成真,就把墨提斯整個吞入肚中(被他老爸還狠)。此后宙斯頭疼難忍,就叫火神劈開他的頭顱。隨后就見披甲持槍的雅典娜從宙斯的頭中跳了出來。

      因為雅典娜是從宙斯的頭中誕生的,所以她是智慧的象征。雅典娜還是女戰(zhàn)神,但她與戰(zhàn)神艾瑞斯不同,她代表了戰(zhàn)爭的智慧與計謀。

      雅典娜是希臘城市雅典的庇護神。傳說,希臘人在愛琴海邊新建了一座城。雅典娜和海神波塞冬都想成為這座城的庇護神,互不相讓。宙斯裁定,每個人給這座城市送一件禮物。誰的禮物被選中,該城就歸屬誰。波塞冬的禮物是象征戰(zhàn)爭利器的戰(zhàn)馬,而雅典娜的禮物是象征和平的橄欖枝。雅典人選中了和平而不是戰(zhàn)爭,于是雅典娜就成為了雅典的庇護神。

      希臘省市雅典(Athens)的名字就來自雅典娜的名字Athena。Athena: [?'θi:n?]n.雅典娜 Athens: ['?θ?nz] n.雅典

      36、protean(千變?nèi)f化的):變幻無定的海神普羅透斯

      普羅透斯Proteus是希臘神話中的一個早期海神,荷馬史詩中所說的“海中老人”之一。他有預測未來的神通,但只向能逮住他的人透露預言。為了避免被人逮住,他擁有隨意改變自己形狀的神力。他居住在尼羅河三角洲海岸外的法羅斯島上,以放牧海獸為生。根據(jù)荷馬史詩的記載,墨涅拉奧斯從特洛伊啟程回國前觸犯了神靈,被困在法羅斯島上。在這里他遇到了普羅透斯的女兒。后者向他透露了普羅透斯的秘密,還告訴他制服普羅透斯的訣竅。于是,墨涅拉奧斯帶著手下,身披海豹皮,悄悄接近普羅透斯,趁他瞌睡時,突然抓住他,任憑他千變?nèi)f化也不松手。普羅透斯最后沒辦法,只好變回原形投降,向墨涅拉奧斯透露了他所需要的預言。

      英語單詞protean就來自普羅透斯的名字Proteus,表示“千變?nèi)f化的”。protean: ['pr??t??n;pr??'ti??n] adj.千變?nèi)f化的,一人分飾多角的,變形蟲的

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      37、Europe(歐洲):希臘神話中被宙斯拐騙的公主歐羅巴

      希臘神話中,腓尼基國王的女兒歐羅巴(Europa)長得美貌驚人。主神宙斯看見了,動了春心,就化作一頭帥氣的白公牛來到歐羅巴玩耍的草坪上,溫柔地趴在歐羅巴的跟前。歐羅巴按捺不住好奇,就騎上了公牛。等公主一坐好,公牛就奮蹄狂奔,從大陸奔入海中,又從海中游到另一塊大陸。在這塊大陸上,宙斯化身為一帥哥,與公主相戀。歐羅巴公主為宙斯生了三個兒子。其中一個就是克里特島的國王米諾斯。后人就以歐羅巴公主的名字來命名這片大陸。這片大陸就是現(xiàn)在的歐洲(Europe)。

      Europe:['j?r?p] n.歐洲,歐羅巴洲。

      European:[j??r?'pi??n] n.歐洲人adj.歐洲的,歐洲人的。

      38、fury(暴怒):羅馬神話中的復仇三女神

      第一代神王烏拉諾斯被其子克洛諾斯閹割時,濺出的精血使大地女神蓋亞受孕,誕生了三位復仇女神。在希臘語中,她們被統(tǒng)稱為厄里倪厄斯Erinyes(憤怒的人),在拉丁語中被稱為Furies,與拉丁語furere(憤怒)相關。她們的任務是追捕并懲罰罪人。她們無休止地追尋那些罪人,使他們受到良心的煎熬,直到喪失理智。

      特洛伊戰(zhàn)爭中,希臘聯(lián)軍統(tǒng)帥阿伽門農(nóng)的兒子俄瑞斯忒斯為了替父親報仇,殺死了自己的母親,結果被復仇三女神追捕,一路逃到太陽神的神殿躲藏起來。復仇女神們來到智慧女神雅典娜面前請求裁決,雅典娜召集眾法官,對俄瑞斯忒斯進行了審判。法官們投票表決相持不下。于是雅典娜投了至關重要的一票,判俄瑞斯忒斯無罪。復仇女神們不肯善罷甘休,聲稱這個審判將會給雅典城帶來災難。最后,雅典民眾承諾要為復仇女神們建一座神廟,才使得復仇女神們放棄了復仇的想法。

      英語單詞fury就源自復仇女神的拉丁語名字Furies。fury:['fj??r?] n.狂怒,暴怒,激怒者

      furious:['fj??r??s] adj.狂怒的,激烈的,熱烈興奮的,喧鬧的

      39、eristic(爭論的):扔下不和的金蘋果的不和女神厄里斯

      在希臘神話中,厄里斯Eris是專司不和的女神。她是宙斯和赫拉的女兒,戰(zhàn)神的妹妹。與她有關的最著名傳說是“不和的金蘋果”。傳說有一回珀琉斯國王和海洋女神忒提斯結婚,眾神都收到邀請,唯獨沒有不和女神。不和女神心生不滿,就在婚禮上扔下一個金蘋果,上更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      面寫著“送給最美麗的女神”。天后赫拉、愛與美女神阿芙洛狄忒和智慧女神雅典娜三人都認為自己是最美麗的女神,爭執(zhí)不下。她們遇到牧羊人打扮的特洛伊王子帕里斯,就決定請他來裁決。三人為了得到金蘋果,都向帕里斯許下好處。赫拉承諾讓帕里斯成為天下最有權勢的人,雅典娜承諾讓帕里斯成為天下最有智慧的人,阿芙洛狄忒承諾讓帕里斯得到天下最漂亮的美女。帕里斯不愛江山愛美女,就把金蘋果判給了雅典娜。雅典娜履行承諾,讓帕里斯得到絕世美女海倫的芳心,從而導致了特洛伊戰(zhàn)爭。就因為不和女神的一個金蘋果,希臘和特洛伊之間發(fā)生了十年的戰(zhàn)爭。

      在英語中,從不和女神的名字Eris產(chǎn)生了單詞eristic,表示“爭論的”。eristic: [e'r?st?k] adj.爭論的n.爭論術,論客

      40、prodict(預言):希臘神話中的先知先覺者普羅米修斯

      在希臘神話中,普羅米修斯(prometheus)是人類的創(chuàng)造者和保護神。他是泰坦神伊阿珀托斯的兒子,是阿特拉斯和埃庇米修斯的兄弟。他非常聰明,又具有預言能力,他的名字的含義就是“先知先覺者”。他按照天神的形象創(chuàng)造了人類,傳授給人類各種知識和技能。他為了人類的福利,盜取天火送給人類,因而受到宙斯的懲罰,被用鐵鏈鎖于高加索山的懸崖上,每天被一只鷲鷹啄食肝臟,而第二天肝臟又再次長好。他就這樣忍受常年的痛苦,直到最后被大力神赫拉克勒斯解救。

      普羅米修斯的名字prometheus就是“先知先覺者”的意思,其中的pro表示“先、前”的意思。

      Prometheus: [pr?u'mi:θju:s;-θi?s] n.普羅米修斯

      predict:[pr?'d?kt] v.預言,預報。記:pre預先+dict說出→預先說出 prepare: [pr?'pe?] v.預備,準備。

      prescribe:[pr?'skra?b] v.規(guī)定,寫處方。記:pre預先+scribe寫→預先寫下 precede:[pr?'si?d] v.領先,在??之前。記:pre預先+cede走→走在前面 precise: [pr?'sa?s] adj.精確的。記:pre預先+cise切割→預先切割好的

      41、epilogue(結語):希臘神話中的后知后覺者埃庇米修斯

      希臘神話中,埃庇米修斯Epimetheus是普羅米修斯的弟弟。他被視為愚昧的象征。他的名字的含義就是“后知后覺者”。傳說在創(chuàng)造動物和人類時,他負責賦予每種動物一項本更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      能,他把勇敢賜給獅子,把快跑的能力給了兔子,把敏銳的眼力給了老鷹,這樣一個一個把所有好的才能給了動物,輪到人類的時候,什么也沒剩下來給他們作為生存的依靠。普羅米修斯就是為了彌補弟弟的疏忽和過錯,才傳授給人類各種技能,并為人類盜取火種。

      埃庇米修斯的名字Epimetheus就是“后知后覺者”的意思,其中的詞根epi表示在??后面,在??上,在??周圍,等于單詞upon。

      epimetheus:[,epi'mi:θju:s;-θi:?s] n.埃庇米修斯,土衛(wèi)十一 epilogue: ['ep?l?g] n.結語,尾聲。記:epi后+logue話→后面的話

      epidemic:[ep?'dem?k] n.傳染病,流行病adj.傳染的,流行的。記:epi在??周圍+dem民眾+ic→在民眾中流傳的

      episode: ['ep?s??d] n.插曲,一段情節(jié),劇集。記:epi在??上+sode路→在路上發(fā)生的一段故事

      42、Pandora(潘多拉):希臘神話中的潘多拉寶盒

      宙斯發(fā)現(xiàn)人類掌握了火的使用方法后,下決心要懲罰人類,就讓火神創(chuàng)造了一個名叫潘多拉(Pandora)的美女,帶著一個寶盒來到人間。埃庇米修斯不顧普羅米修斯的警告,娶了潘多拉為妻。潘多拉禁不起誘惑,打開了寶盒,放出了里面的各種災難。

      潘多拉的名字Pandora是“給所有人的禮物”的意思。希臘語pan表示“所有”,dora的意思是“禮物”,其中的do表示“贈送”。pan和do后來都變成了英語詞根,衍生了大量英語單詞。

      習語Pandora’s box:災難的根源

      pandemic: [p?n'dem?k] adj.全國流行的,普遍的n.流行性疾病

      panorama:[p?n?'rɑ?m?] n.全景,概觀。記:pan全+orama視力→視野全景 pansophic:adj.全知的,有廣泛知識的。記:pan全+soph智慧、知識+ic→有全面知識 donor: ['d??n?;-n??] n.捐贈者 donate:[d?(?)'ne?t] n.v.捐獻,捐贈

      pardon:['pɑ?d(?)n] n.vt.原諒。記:par完全+don舍棄→完全舍棄對方的過錯→原諒

      43、hypnosis(催眠):希臘神話中的睡神許普諾斯

      許普諾斯(Hypnos)是希臘神話中的睡神,是黑夜女神尼克斯的兒子,死神桑納托斯更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事 的兄弟。與其無情的兄弟相比,許普諾斯的性格較為溫柔,往往在人的死亡之際,給予其恒久的睡眠。據(jù)說睡神總是身穿白色的衣服,手上拿著一朵罌粟花,凡是被罌粟花掃過的人,就可以一夜安眠到天亮。許普諾斯具有強大的使人入睡的能力,就連宙斯也能難逃其威力。在特洛伊戰(zhàn)爭期間,天后赫拉計劃把宙斯催眠,趁他熟睡暗中幫助希臘人。赫拉找到了許普諾斯,讓他幫忙催眠宙斯。許普諾斯一開始不敢?guī)停轮嫠拱l(fā)怒。于是,赫拉許諾把美麗的海仙女帕西提亞嫁給他。色令智昏,許普諾斯就幫赫拉催眠了宙斯。事發(fā)后憤怒的宙斯把許普諾斯從天上打入了冥府。

      從許普諾斯的名字Hypnos中產(chǎn)生了表示“睡眠”的詞根hypnos-,等于sleep。hypnosis: [h?p'n??s?s] n.催眠,催眠狀態(tài) hypnosia: [h?p'n??z??] n.嗜睡癥

      hypnotize: ['h?pn?ta?z] v.施催眠術,使著迷,使恍惚 hypnotism: ['h?pn?t?z(?)m] n.催眠術,催眠狀態(tài)

      hypnotic: [h?p'n?t?k] adj.催眠的,催眠術的,易于催眠的n.安眠藥,催眠狀態(tài)的人

      44、euthanasia(安樂死):希臘神話中的死神桑納托斯

      在希臘神話中,掌管死亡的是死神桑納托斯(Thanatos),對應于羅馬神話中的墨爾斯。桑納托斯是黑夜女神尼克斯的兒子,睡神許普諾斯的孿生兄弟。桑納托斯住在冥界,手執(zhí)寶劍,身穿黑斗篷,有一對發(fā)出寒氣的黑色大翅膀,他會飛到快要死亡的人的床頭,用劍割下一縷那人的頭發(fā),那人的靈魂就會被他攝走。桑納托斯心底善良,常常請他的兄弟睡神幫忙,先使人入睡,然后在睡夢中帶走他的靈魂。古希臘的一件著名陶器上就繪畫了死神和睡神在神使赫爾墨斯的指揮下將死于特洛伊戰(zhàn)場的薩耳珀冬抬入冥界的場面。

      桑納托斯還曾經(jīng)被狡猾的凡人西敘福斯(Sisyphus)欺騙過。西敘福斯作惡多端、異常狡猾。他見到桑納托斯到來,假裝好奇地詢問死神帶來的鐐銬是如何工作的。桑納托斯向他演示鐐銬的工作原理,結果反而把自己鎖住了,西敘福斯因此逃過一劫。

      從桑納托斯的名字Thanatos產(chǎn)生了英語詞根thanato,表示“死亡”。單詞euthanasia(安樂死)、thanatology(死亡學)等就來源于此。

      詞根thanato:死亡,=death euthanasia:[,ju?θ?'ne?z??] n.安樂死,安樂死術。記:eu好+thanasia(thanatos,死亡)→輕松愉快的死亡

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      thanatology:[,θ?n?'t?l?d??] n.死亡學。

      45、mortal(總有一死的):羅馬神話的死神墨爾斯

      在羅馬神話中,死神叫做墨尓斯(Mors),對應于古希臘神話中的桑納托斯(Thanatos)。在西方文化中,墨尓斯常被描繪為身著黑色長袍,手持長柄鐮刀,用來砍倒將死之人。

      從墨尓斯的名字Mors中產(chǎn)生了英語詞根mort,表示死亡。mortal: ['m??t(?)l] adj.凡人的,致死的,總有一死的n.人類,凡人 immortal: [?'m??t(?)l] adj.不朽的,長生不死的,神仙的n.神仙,不朽人物 mortality: [m??'t?l?t?]n.死亡數(shù),死亡率,必死性

      moribund: ['m?r?b?nd] adj.垂死的,停滯不前的n.垂死的人。記:mori死亡+bund邊界(bound)→處于死亡的邊界→瀕死的

      mortician: [m??'t??(?)n] n.殯葬業(yè)者,喪事承辦人 mortuary: ['m??tj??r?;-t??-] n.太平間adj.死的,悲哀的

      46、January(一月):雙面門神雅努斯Janus 在羅馬傳說中,有一位名叫雅努斯Janus的天門神,他的頭部前后有兩副面孔,一副回顧過去,一副眺望未來。他在早晨打開天門,讓陽光普照大地;到了晚上他關上天門,讓黑夜籠罩大地。古羅馬人在正月里祭祀雅努斯,羅馬的執(zhí)政官也在元旦這一天就職,并向雅努斯獻祭。人們用他的名字來命名新年第一個月,在拉丁語中拼寫為Januarius(month of Janus)英語中表示“一月”的單詞January,便是由拉丁語Januarius演變而來的。英語中表示“看門人”的單詞Janitor也是源自Janus。

      January:['d??nj?(?)r?] n.一月

      janitor:['d??n?t?] n.看門人,門警,門房,清潔工

      47、echo(回音):愛你在心口難開的癡情仙女艾柯

      希臘神話中,艾柯(Echo)是一位美麗、善良而又能言善辯的山林仙女。有一次神王宙斯下凡與其他仙女偷情,天后赫拉悄悄尾隨,準備來個捉奸在床。沒想到半路上遇到艾柯,拉著赫拉絮絮叨叨說了半天話,耽誤了赫拉的捉奸大事。赫拉遷怒于艾柯,罰她喪失正常的表達能力,只能重復別人說過的話的最后一個詞。后來艾柯愛上了美麗而又自戀的納西索斯,更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      卻又無法表達出自己的愛慕之情。傷心的Echo終日在山谷中游蕩,日漸消瘦。終于有一天,她的身體完全消失了,只剩下空洞的回音在山谷中飄蕩。這就是英語單詞echo(回音)的由來。臺灣著名女作家三毛的英文名就叫做Echo。

      echo:['ek??] n.回音,效仿v.重復,發(fā)出回音,隨身附和

      48、argus(警惕的人):希臘神話中的百眼巨人阿爾戈斯

      阿爾戈斯Argus是希臘神話中的百眼巨人。他有100只眼睛,分布在全身,口語觀察到各個方向發(fā)生的事情,即使睡覺時也有兩只眼睛睜著。阿爾戈斯奉天后赫拉之命,監(jiān)視宙斯的情人,被宙斯變成小母牛的伊娥。宙斯派自己的兒子,神使赫爾墨斯前去解救伊娥。赫爾墨斯用笛子吹出動聽的音樂,引誘阿爾戈斯閉上所有眼睛入睡。赫爾墨斯趁阿爾戈斯睡著后砍下了他的頭,救出了伊娥。后來赫拉將阿爾戈斯的100只眼睛轉移到她最寵愛的鳥——孔雀的尾羽上。從此后,孔雀的尾羽上長滿了眼睛一樣的美麗花紋。

      阿爾戈斯的名字在希臘語中是Argos,含義是“(目光)明亮的”。在英語中,argus用來比喻“警惕的人”。英國海軍二戰(zhàn)前的一艘航空母艦、美國2012年推出的一款無人駕駛偵察機都叫做Argus。

      argus:['ɑ?g?s] n.警惕的人,百眼巨人 argus-eyed:adj.警惕的,目光敏銳的

      49、halcyon(寧靜的):希臘神話中的神翠鳥

      希臘神話中,風神有一個女兒叫艾爾莎奧妮(Alcyone),嫁給了黎明女神的兒子、國王西克斯(Ceyx)。兩口子非常恩愛,竟然得意地自比宙斯和赫拉。惹惱了宙斯和赫拉,決定要好好懲罰這兩個不敬神靈的凡人。于是,有一天,西克斯在海上航行的時候溺水而亡,艾爾莎奧妮傷心愈絕,便跳崖身亡。

      眾神被她的癡情感動,將西克斯與艾爾莎奧妮雙雙變成神翠鳥(halcyon),從此永不分離。傳說中這對恩愛的夫妻在波浪上撫育他們的孩子,而艾爾莎奧妮的父親風神因為眷顧女兒,每年十二月份,他就會平息海浪,以便于翠鳥在海上筑窩,生育后代。所以單詞halcyon還有“風浪平息”的含義。

      halcyon: ['h?ls??n;-?(?)n] n.神翠鳥,翡翠鳥adj.寧靜的,平穩(wěn)的

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      50、siren(汽笛):歌聲迷人的女海妖塞壬

      在希臘神話中,塞壬Siren是一種女海妖,人面鳥身,長得美若天仙,并且擁有天籟般迷人的嗓音。她們住在海島上,用歌聲魅惑航海者,使他們的船只觸礁沉沒,船員成為她們的腹中餐。在荷馬史詩中,當奧德修斯將要經(jīng)過塞壬所在海島時,得到女神的忠告,預先采取了防備措施。他命令手下把自己牢牢地綁在桅桿上,讓手下用蠟把各人的耳朵堵上。經(jīng)過塞壬所在海島時,果然從遠處傳來了迷人的歌聲。歌聲如此令人神往,他不顧一切地想要掙脫束縛,向手下大喊大叫,讓他們駛向海島。但他的手下因為事先得到指示,對此不聞不顧,駕駛船只一直向前,直到遠遠地離開了海島才給他松綁。奧德修斯就是這樣利用自己的智慧,安全地欣賞了塞壬們的天籟之音。

      在17世紀,人們?yōu)榱朔乐勾挥|礁,就在暗礁附近用汽笛發(fā)出警報,警示海員們?nèi)傻墓适隆K匀藗兙桶堰@種警報聲叫做siren。

      siren: ['sa?r(?)n]n.汽笛,警笛,歌聲迷人的女歌手,女妖塞壬adj.迷人的vt.引誘vi.響著警笛行駛

      51、incubus(孵化):夢中交合的夢淫妖

      在中世紀的西方民間傳說中,夢淫妖會在人的睡夢中與人交合,乘機吸收其精氣。以男性形象出現(xiàn)的男妖稱為incubus,以女性形象出現(xiàn)的女妖稱為succubus。女子夢魘時往往會以為是被夢淫妖壓身,所以incubus演變成“夢魘”和“重擔”之意,而succubus逐漸用來表示“淫婦、娼妓”。

      incubus來自拉丁文incubare,由in(upon,在其上)+cubare(橫臥)構成,字面意思是“橫臥于其上”;而succubus來自拉丁文succubare,由sub(under,在其下)+cubare(橫臥)構成,字面意思是“橫臥于其下”。英語詞根cub就來源于拉丁文cubare(橫臥)。

      incubus: ['??kj?b?s] n.夢魘,沉重的負擔 succubus: ['s?kj?b?s] n.女妖,妓女,女夢淫妖

      incubate: ['??kj?be?t] v.孵化,培養(yǎng)n.孵育物。記:in在上面+cub橫臥+ate動詞后綴→臥在上面孵化

      incubation:[??kj?'be??(?)n] n.孵化,潛伏,潛伏期 incubator: ['??kj?be?t?] n.孵化器,保溫箱,細菌培養(yǎng)器

      cubicle: ['kju?b?k(?)l] n.小臥室,小房間。記:cub橫臥+i+cle小東西→可供橫臥的小更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      房間

      52、amethyst(紫水晶):拒絕酒神追求的凡人少女

      希臘酒神狄俄尼索斯(Dionysus)善于釀造葡萄酒,同時還特別喜愛飲酒。酒神愛上了一個美麗的凡人少女Amethystos(希臘語含義為“不醉酒”),向她展開了熱烈的追求,但遭到了Amethystos的拒絕。一日,酒神喝醉后,欲強行非禮Amethystos。Amethystos向月亮女神Diana祈求保護。于是,月亮女神將她變成了一塊晶瑩透體的水晶,保住了她的貞潔。酒神傷心不已,就將葡萄酒澆灌在水晶身上,使其變?yōu)樽仙?/p>

      英語單詞amethyst(紫水晶)就來源于這則希臘神話。古希臘人相信,紫水晶具有防止醉酒的功效,因此在飲酒時喜歡使用紫水晶做成的葡萄酒杯或在身上佩戴一塊紫水晶做成的飾品,來避免自己喝醉。

      amethyst:['?m?θ?st] n.紫水晶,紫色

      53、procrustean(強求一致的):用鐵床修理人的海盜普羅克斯泰斯

      在希臘神話中,有一個殘暴的強盜,叫做普羅克斯泰斯(Procrustes)。他開了一家黑店,專門搶劫過往旅人。他有兩張?zhí)貏e的鐵床,一長一短。他把個矮的人綁在長床上,強拉軀體使其與床同長;把個高的人綁在短床,用利斧砍掉伸出來的腿腳。由于他這種特別的虐待手法,被人稱為“鐵床匪”。后來,希臘著名英雄忒修斯在前往雅典尋父途中,遇到了鐵床匪,擊敗了這個強盜。忒修斯以其人之道還治其人之身,把他綁在短床上,一刀砍掉了他的下半截,為民除了一害。

      在希臘語中,普羅克斯泰斯的名字叫做Prokroustes,意思是“拉長者”。在英語中,普羅克斯泰斯的名字拼寫為Procrustes,常用來比喻“強求一致的人”。由其衍生的形容詞procrustean表示“強求一致的”。

      procrustes:[pr?u'kr?sti:z] n.強求一致的人,普羅克斯泰斯 procrustean:[pr?u'kr?sti?n] adj.強求一致的,迫使就范的 a procrustean bed / a bad of procrustes:強求一致的做法。

      54、hector(威嚇):特洛伊第一勇士赫克托耳

      在希臘神話中,赫克托耳Hector是特洛伊(Troy)的大王子及第一勇士,被稱為“特洛伊更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事 的城墻”。最后和阿喀琉斯(Achilles)決斗,死在對方手里。在與阿喀琉斯決斗之前他已經(jīng)殺了多名希臘勇士,其名字令敵人聞風喪膽,所以從其名字產(chǎn)生了小寫的hector一詞,表示“令人恐懼的人”。

      17世紀時英國倫敦的街頭小混混們將自己稱為“hector”,玷污了赫克托耳的名聲。所有后來hector的含義急轉直下,變成貶義,用來表示“威嚇、欺凌,恃強凌弱者”。

      hector: ['hekt?] v.威嚇,虛張聲勢,欺凌n.威嚇者,虛張聲勢的人,恃強凌弱者

      55、Amazon(亞馬遜):割乳以便射箭的女戰(zhàn)士

      希臘神話中,在Scythia(賽西亞)地區(qū)居住著一個Amazon部落,由高大彪悍、作戰(zhàn)勇猛的女戰(zhàn)士組成。為了不妨礙拉弓射箭,她們甚至將自己的右乳割去。她們的部落名稱Amazon意思就是“沒有乳房”,其中的a=without(沒有),mazon=breast(乳房)。希臘神話中,大英雄赫拉克勒斯所要完成的12項任務中,其中的一項任務就是奪取亞馬遜女王希波呂忒的腰帶。這條腰帶傳說是戰(zhàn)神親自送給女王的,是女王權力的象征。本來,女王對赫拉克勒斯一見傾心,早有意獻出腰帶。但天后赫拉嫉恨赫拉克勒斯,便在部落中散布謠言,說赫拉克勒斯要綁架她們的女王。于是亞馬遜女戰(zhàn)士們傾巢而出,與赫拉克勒斯大戰(zhàn)一場。最后,赫拉克勒斯俘虜了亞馬遜女戰(zhàn)士的軍隊領袖后,亞馬遜女戰(zhàn)士才潰敗。

      16世紀西班牙探險家Francisco de Orellana在南美洲的一條大河河畔與當?shù)匾煌林柯浣粦?zhàn),發(fā)現(xiàn)部落的女戰(zhàn)士英勇異常,遂根據(jù)希臘神話,將該河命名為亞馬遜河。

      Amazon: ['?m?z?n] n.亞馬遜,古希臘生活中的女戰(zhàn)士

      56、Medea(美狄亞):由愛轉恨的復仇女巫

      美狄亞Medea是希臘神話中的科爾基斯公主,伊阿宋的妻子,神通廣大的女巫。美狄亞與異鄉(xiāng)前來盜取金羊毛的伊阿宋(Jason)一見鐘情,為了幫助自己的心上人,她設計拿走了金羊毛,背叛了父親與國家,殺死了弟弟后與伊阿宋一起出逃。但是,在歷盡艱辛,流亡到科任托斯,又養(yǎng)育了兩個兒子之后,伊阿宋卻背叛了美狄亞,欲同科任托斯公主結婚,將美狄亞驅(qū)逐出去。走投無路、悲憤難抑的美狄亞制定了殘忍的報復計劃,毒死了公主新娘和她的父親,又親手殺死了自己的兒子們,留下了失去新娘、斷絕子嗣的丈夫伊阿宋獨自痛苦的生活。

      古希臘悲劇作家歐里庇得斯根據(jù)傳說編寫了著名劇作《美狄亞》,使美狄亞這個人物形更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      象廣為流傳。從此以后,美狄亞的名字Medea成為了“狠毒女人”的代名詞。而伊阿宋的名字Jason成了“負心漢、薄情郎”的代名詞。

      Medea [mi'di?] n.美狄亞,狠毒女人 Jason:[?d?e?s?n]n.詹森,伊阿宋,負心漢。

      57、academy(學院):幫助尋回美女海倫的農(nóng)夫阿卡德摩斯

      在希臘神話傳說中有一位絕世大美女海倫。她是宙斯和斯巴達王后勒達所生。當她還是一名少女的時候,來自雅典的英雄忒修斯與朋友偶然在神廟中看見海倫跳舞。兩人驚為天人,闖進神廟將海倫劫走。兩人決定抽簽確定海倫的歸屬,并約好抽中的人要幫沒抽中的人再去搶個妻子。結果忒修斯抽中了,于是忒修斯把海倫帶回老家,囑咐母親好生照顧。然后,兩個好朋友再次出發(fā)去做采花大盜。這回他們看上了冥王的妻子珀耳塞福涅,可惜行動失敗,被冥王關押在冥府中。后來另一個英雄赫拉克勒斯前往冥府營救,但只救出了忒修斯一人。海倫的兩個哥哥率軍四處尋找海倫。他們來到雅典,要求雅典人歸還自己的妹妹。但雅典人說不知道是誰劫走了海倫。兩兄弟威脅要動用武力。正在這危急時刻,一個名叫阿卡德摩斯(Akademos)的農(nóng)夫挺身而出,提供了綁架者的身份和藏匿之所。兩兄弟很快就奪回了自己的妹妹,而Akademos也因為避免了一場戰(zhàn)爭而成為雅典的英雄,得到神靈的庇佑,他的橄欖樹林年年豐收。這片橄欖樹林也因此得名Akademeia,意思是“Akademos的果園”。

      后來,希臘大哲學家柏拉圖在這片橄欖樹林里創(chuàng)建了學園。人們將他的學園也稱為Akademeia。英語單詞academy就來源于柏拉圖創(chuàng)建的Akademeia學園。

      academy:[?'k?d?m?] n.學院,研究院,學會,??圃盒?/p>

      academic:[?k?'dem?k] adj.學術的,學院的,理論的n.學者,大學教師,大學生

      58、adonis(美男子):捕獲愛神芳心的的美少年阿多尼斯

      阿多尼斯Adonis是希臘神話中的美男子。他的母親是絕世美女米拉(Myrrha),因為受到愛神的詛咒與父親亂倫懷上了他。米拉后來被神化為一顆沒藥樹(myrrh),阿多尼斯就在樹中孕育,后來樹皮爆裂而誕生。傳說阿多尼斯身高九尺,五官精致如花,世間一切人和物都在他面前黯然失色。愛神阿芙洛狄忒狂熱地愛上了他,引起了戰(zhàn)神的嫉恨。戰(zhàn)神就施展法力,在阿多尼斯狩獵時利用一頭野豬殺死了阿多尼斯。阿多尼斯死后,愛神傷心不已,將其尸體化為一株秋牡丹花。冥后珀耳塞福涅見愛神如此悲痛,便讓阿多尼斯于每年有6個月回更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      到陽間與愛神團圓。后來阿多尼斯成了植物之神,每年死而復生,永遠年輕容顏不老。

      在英語中,阿多尼斯的名字Adonis成了“美男子”的代名詞,并衍生了小寫的單詞adonis。美麗而又毒性致命的福壽草也以adonis命名,傳說這種植物由阿多尼斯死時的鮮血所化。

      adonis:[?'d?unis] n.美男子,美少年,福壽草

      59、narcissism(自戀):因自戀而化為水仙的美男子納西索斯

      希臘神話中,納西索斯Narcissus是河神Cephisus,長得非??∶溃瑓s十分高傲,對自己在水中倒影自戀不已,對任何姑娘都不動心。森林女神Echo愛上了他,卻因為受到赫拉的懲罰喪失了語言能力,只能重復別人說過的話的最后一個音。Echo偷偷地跟著Narcissus,渴望能表達出自己的愛慕之情。面對只能重復別人的話的Echo,Narcissus同樣高傲而又無情地拒絕了。傷心的Echo終日在山谷中游蕩,日漸消瘦。終于有一天,她的身體完全消失了,只剩下空洞的回音在山谷中飄蕩。這就是Echo后來成為“回音”的由來。而自戀成性的Narcissus最終在顧影自憐中抑郁而死,化為水仙花,依然留在水邊守望著自己在水中的倒影。從此以后,Narcissus成為“自戀狂”的代名詞,并衍生了英語單詞narcissism(自戀)。

      narcissus:[nɑr's?s?s] n.水仙,自戀狂,納西索斯 narcissism:['nɑ?s?s?z(?)m;nɑ?'s?s-] n.自戀,自我陶醉 60、Olympic(奧林匹克):希臘神話中的神山奧林巴斯

      在希臘神話中,第三代神王宙斯及其兄弟姐妹居住在希臘的最高山峰奧林巴斯山(Olympus)上,所以他們被稱為“奧林巴斯神族”。在奧林巴斯山下有一個地方叫做“奧林匹亞”(Olympia)。古代希臘每隔四年一次在這個地方舉辦運動會,以此來紀念奧林巴斯神族。這個運動會就叫做“奧林匹克運動會”(Olympic game)。

      Olympus:[?u'limp?s] n.奧林巴斯山,希臘最高山 Olympia:[?u'limpi?] n.奧林匹亞,希臘地名

      Olympic:[??l?mp?k] adj.奧林匹克,奧林巴斯山的,奧林匹亞的 Olympian:[?u'limpi?n]adj.威嚴的,奧運會的n.奧運會選手

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      61、abyss(無底洞):基督教中關押反叛天使的無底地獄

      英語單詞abyss源自希臘語abyssos,由否定前綴a-和byssos(底,bottom)組成,意為“無底洞”。

      根據(jù)基督教的教義,上帝帶圣子基督巡游天界,讓眾天使向圣子下跪參拜。天界中地位最高的天使長路西法Lucifer拒絕向人類出身的圣子基督臣服,率領三分之一的天使造反。經(jīng)過三天的激戰(zhàn),圣子基督戰(zhàn)勝反叛天使,將其打入永劫的無底洞abyss。除路西法外,所有反叛天使都被除名,蛻變?yōu)槌髳盒蜗螅挥新肺鞣ㄒ廊槐3至硖焓沟墓廨x形象。被打入無底洞的路西法就是后來的撒旦。

      按照但丁在《神曲》中的描寫,abyss位于地獄(inferno)的最底層,是關押惡魔和反叛天使的地方。在佛教中,八大地獄中的第八個地獄叫做“阿鼻地獄”,“阿鼻”的意思是“無間”,表示在該地獄中要承受永恒的痛苦,從不間斷。abyss的發(fā)音與“阿鼻”很接近,一個表示基督教中的“無底地獄”,一個表示佛教中的“無間地獄”。

      abyss:[?'b?s] n.無底洞,地獄,深淵。記:阿鼻地獄 abyssal:[?'b?sl] adj.深淵的,深海的,深不可測的 62、lyric(歌詞):希臘神話中眾神的樂器里拉琴

      lyre是古希臘的一種七弦豎琴,音譯為“里拉琴”。在希臘神話傳說中,里拉琴首先由神使赫爾墨斯把琴弦纏繞在烏龜殼上制成,隨后他把琴贈給太陽神阿波羅,阿波羅又把琴贈給了他的兒子俄耳甫斯,使他成為一位著名琴師,只要他一開始彈奏七弦琴,萬物都會靜靜地聆聽并為他美妙的琴聲所打動。在古代西方,抒情詩常用里拉琴伴奏,所以由里拉琴的名字lyre產(chǎn)生了lyric(抒情詩)、lyricist(抒情詩人)等單詞。

      lyre:[la??] n.里拉琴,古希臘的七弦豎琴。

      lyric:['l?r?k] n.抒情詩,歌詞。adj.抒情的,吟唱的。lyricist:['l?r?s?st] n.抒情詩人。

      二、宗教迷信

      1、right(右邊的,正確的):左兇右吉的迷信

      英語單詞right既表示“右邊的”,又表示“正確的”。為什么“右邊的”就是“正確的”呢?原來,這跟西方的左兇右吉的迷信有關。在西方,人們普遍認為右邊代表吉利,左邊代更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      表兇兆。在觀鳥占卜時,若鳥從右側飛入,主吉,稱為dexter;若鳥從左側飛入,則表示兇象,稱為sinister。所以單詞dexter既表示“右邊的”,又表示“幸運的”,單詞sinister既表示“左邊的”,同時又表示“兇兆的”。同樣,單詞right既表示“右”,也表示“正確”,而單詞left既表示“左”,同時還含有“弱、愚蠢、卑賤”的含義,但這層意思現(xiàn)在很少使用。

      在圣經(jīng)中,在末日審判時,神讓善人站在右邊,讓惡人站在左邊。右邊的善人上天堂,而左邊的惡人下地獄。在大多數(shù)英語國家中,婚禮上新娘站在新郎的左邊,象征女性屬于次要地位。

      right:[ra?t] adj.右邊的,正確的,直接的n.右邊,正確,正義 left: [left] adj.左邊的

      sinister:['s?n?st?] adj.陰險的,兇兆的,災難性的,左邊的 dexter: ['dekst?] adj.右側的,幸運的

      dexterity: [dek'ster?t?] n.靈巧,敏捷,機敏。記:右手的特點

      2、divine(神的,占卜):通過占卜了解神的旨意

      在古代西方,人們喜歡在重大活動之前進行占卜活動,來預測兇吉。古代人使用多種稀奇古怪的方法進行占卜,如觀鳥、查看動物內(nèi)臟、抽簽、拈鬮等等。

      古人認為占卜所獲得的是神的旨意,所以占卜在英語中稱為divine,來自拉丁語divinus,意思是“來自神的”。所以divine一詞除了表示“占卜”之意外,還含有“神圣的,非凡的,天賜的”等意思。

      divine:[d?'va?n]v.占卜,預言adj.神圣的,非凡的,天賜的n.牧師,神學家 divination:[,d?v?'ne??(?)n] n.預測,占卜 diviner:[d?'va?n?] n.占卜者,占卜師,預言者

      3、oracle(神諭):德爾惠的神諭

      古希臘人有求神諭(Oracle)的習俗。神諭是一種占卜形式,經(jīng)過某個中介者,傳達神明的意旨,對未來做出預言,回答詢問。在古希臘,最著名的神諭是德爾斐神諭。德爾斐(Delphi)是古代所有希臘城邦的共同圣地,供奉著德爾斐的阿波羅。古希臘人認為,德爾菲是地球的中心,是“地球的肚臍”。在求神諭時需要向神廟供奉大量禮物。神廟里負責傳達神諭的是稱為“皮提亞”(Pythia)的女祭司,由年輕女孩或老婦擔任,坐在一張三角架上。更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      三腳架橫跨在一道產(chǎn)生天然氣的裂縫上。

      史載,西亞的里底亞王不知道該不該和波斯帝國作戰(zhàn),于是便來到德爾菲求討神諭。神諭說,一旦交戰(zhàn),一個大帝國將會滅亡。里底亞王以為神諭說的大帝國是波斯,大喜之下于是下令大軍出征,結果卻遭到慘敗。里底亞王憤怒地又一次來到德爾菲,責問祭司為什么要騙他,祭司回答說:“神諭所說的大帝國,正是您的國家?!?/p>

      大名鼎鼎的IT公司甲骨文公司的英文名就是“Oracle”。中文之所以翻譯為為“甲骨文”,乃是中國古代使用甲骨來占卜,從而獲得神諭。

      oracle:['?r?k(?)l] n.神諭,預言

      4、auspice(贊助):古羅馬人的觀鳥占卜法

      古羅馬的伊特魯利亞人有通過觀看飛鳥來占卜兇吉的做法。巫師用一個魔杖(lituus)在天空中畫出一個區(qū)域,觀察鳥在該區(qū)域的飛行,通過鳥的飛行來判斷吉兇。這種觀鳥占卜法稱為auspice,源自拉丁語avis(bird,鳥)+specere(look,看)。后來,auspice的含義演變?yōu)檎疾窌r取得的吉兆,并逐漸衍生出“贊助、主辦”的意思,因為吉兆不就是老天爺?shù)闹С趾唾澲鷨幔?/p>

      執(zhí)行觀鳥占卜的巫師叫做auspex,也叫做augur,所以觀鳥占卜法也被稱為augury。古羅馬人就職時,往往會先進行占卜,占得吉兆才會舉行就職儀式。所以表示就職的單詞是inaugurate,源自拉丁語in(into,入職)+augurare(augury,占卜)構成,字面意思就是“占卜取得吉兆后就職”。

      auspice:['??sp?s] n.吉兆,贊助,主辦 auspex: ['??speks] n.鳥卜者;占卜者 augur:['??g?] n.占卜師,預言者v.預言,占卜 augury:['??gj?r?] n.占卜,預言,預兆

      inaugurate:[i'n?:ɡjureit]vt.舉行就職典禮,開辟,創(chuàng)新,開始 inauguration:[?,n??gj?'re??(?)n] n.就職典禮,開幕式,開創(chuàng)

      5、sorcery(魔法):西方古代的抽簽占卜術

      在古代西方,有一種常見的占卜方法,就是抽簽抓鬮或擲骰子。這種方法在英語中被稱為“sortilege”,拉丁語中為“sortilegium”,該詞源于拉丁語中的“sortes”(命運),指刻畫更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      在石頭、木片、紙片、骰子上的符號、圖形、或文字。sortilege的意思就是使用這種sortes,通過隨機抽取、翻取、投擲等方式來達到占卜的目的。同樣源于sortes的單詞還有sorcery,其意思便是巫術、魔法。

      sortilege: ['s??t?l?d?]n.巫術,占卜,抽簽占卜 sorcery:['s??s(?)r?] n.巫術,魔法 sorcerer:['s??s(?)r?] n.男巫師,男魔法師 sorceress:['s?rs?r?s]n.女巫師,女魔法師

      6、temple(寺廟):古羅馬人為占卜劃出的區(qū)域

      古羅馬人在占卜時,會用手或魔杖在空中劃出一塊區(qū)域,然后觀察這片天空中所發(fā)生的事,如飛鳥從何方飛入。還有可能在地面上劃出一塊區(qū)域,然后在這個區(qū)域內(nèi)進行占卜。英語單詞temple(寺廟)和contemplate(沉思)都跟這種占卜做法有關。

      單詞temple來自拉丁文templum,本意是“劃出來用來占卜的區(qū)域”,其中的tem就是“劃分”的意思。而單詞contemplate由拉丁文com和templum構成,其中的com表示加強語氣,contemplate的本意是“劃出一片區(qū)域,然后仔細觀察”。所以contemplate既含有“注視”的意思,又含有“沉思”的意思,因為占卜時需要在仔細觀察的同時思考所見跡象所表示的吉兇意味。

      temple: ['temp(?)l] n.廟宇,寺院,神殿,太陽穴

      contemplate: ['k?ntemple?t;-t?m-] v.注視,沉思,冥思苦想 contemplation: [,k?ntem'ple??(?)n]n.注視,沉思,意圖

      7、magic(魔法):古波斯帝國瑣羅亞斯德教的祭司

      瑣羅亞斯德教是流行于古代波斯(今伊朗)及中亞等地的宗教,中國史稱祆教、拜火教。瑣羅亞斯德教是基督教誕生之前中東和西亞最有影響的宗教,古代波斯帝國的國教,其創(chuàng)始人為伊朗先知瑣羅亞斯德(Zarathushtra,又譯查拉圖斯特拉)。該教認為阿胡拉·馬茲達(意為“智慧之主”)是最高主神。馬茲達創(chuàng)造了物質(zhì)世界,也創(chuàng)造了火,即“無限的光明”,因此瑣羅亞斯德教把拜火作為他們的神圣職責,也因此被稱為“拜火教”。

      瑣羅亞斯德教的出現(xiàn),對后來的猶太教、基督教、伊斯蘭教,都有深遠的影響。在基督教尚未成為羅馬國教之前,羅馬國內(nèi)流行的摩尼教就是該教的一個分支。佛祖釋迦牟尼悟道更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      后招收的第一批弟子就有瑣羅亞斯德教徒。

      瑣羅亞斯德教的祭司被稱為Magi,意思是“哲人”、“賢人”、“知曉神的奧秘的人”。據(jù)《圣經(jīng)》記載,耶穌出生時,幾個Magi在東方看見伯利恒方向的天空上有一顆大星,于是便跟著它來到了耶穌基督的出生地,并給耶穌帶來了禮物,這就是圣誕禮物的由來。美國著名文學家歐·亨利寫的短篇小說《麥琪的禮物》(The Gift of the Magi)中,就用了這個典故。

      英語單詞magic(魔法)就源自Magi這一稱呼,意思是“Magi的”。古希臘和古羅馬人認為Magi擁有深奧秘密和超能力,所以就用magic來形容巫術、魔法等神奇的事情。

      magic:['m?d??k]adj.不可思議的,神奇的,有魔力的,魔術的n.魔法,巫術,魔術 magician:[m?'d???(?)n] n.魔術師,魔法師,巫師 magical:['m?d??k(?)l] adj.魔術的,有魔力的

      8、horoscope(星象):出生時辰所對應的星象

      古代人認為,人的性格及命運都取決于人出生時的星象,即出生時整個宇宙的天體運行所處的狀態(tài)。古代的占卜師能夠根據(jù)人的出生時辰和地點,推算出當時的星象,并解讀出這個星象所蘊含的關于人的命運的含義。英語單詞horoscope就反映了這種迷信思想。該單詞源自希臘語horoskopos,由horo(hour,時辰)+skopos(scope,景象,視野)構成,字面意思就是“出生時辰所對應的星象”。

      horoscope: ['h?r?sk??p] n.星象,星位,十二宮圖;占星術,cast a horoscope:以占星術來算命

      9、zodiac(十二宮圖):以動物命名的十二星座

      古人認為,人的性格及命運與出生時的星象息息相關。那么,如何描述星象呢?zodiac(十二宮圖)就是一個描述星象的常用工具。古代人將地球作為不動的觀測原點,太陽圍繞地球在天空中自西往東運行,一年為一個周期。人們將太陽的運行軌跡稱為“黃道”,將黃道劃分為等長的十二份,每一份稱為一宮,合成為“黃道十二宮”。在每一個宮附近,差不多正好分布有一個星座,包括:白羊座、金牛座、雙子座、巨蟹座、獅子座、處女座、天秤座、天蝎座、射手座(人馬座)、摩羯座、水瓶座和雙魚座。每個人出生時,太陽所處的宮位或星座就是你的“太陽星座”,而月亮所處的宮位或星座就是你的“月亮星座”,從東方地平線上升起的第一個星座就是你的“上升星座”。星相學認為,這三大星座都與人的性格及更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      命運息息相關。

      由于這些星座大部分都是以動物命名的,所以希臘人管這些星座稱為zodiakos,字面意思是“動物組成的環(huán)”,來源于zoion(動物)。英語單詞zodiac就來源于zodiakos,而另一單詞zoo(動物園)來源于zoion(動物)。

      在西方,人們說起星座時通常指的是太陽星座。星座用單詞sign表示,太陽星座就是sun sign。

      zodiac:n.黃道十二宮圖,星座圖 sign:n.星座 sun sign:太陽星座

      10、disaster(災難):星位不正代表兇兆

      古人認為星象蘊含了能啟示吉兇的信息,所以常常會觀察星象,借以卜算吉兇。如果古人發(fā)現(xiàn)星星所處的位置不正常,就認為表示兇兆,會有大災難發(fā)生。英語單詞及disaster就反映了這種迷信思想。disaster由dis(表否定)+aster(星星)構成,字面意思就是“星位不正?!薄S捎谛俏徊徽>痛頌牡?,所以disaster自然就衍生出了“災禍”的含義。通過觀星來卜算吉兇的方法就叫做astrology。

      disaster:[d?'zɑ?st?] n.災禍,災難,不幸 astrology:[?'str?l?d??] n.占星術,占星學

      11、consider(考慮):觀察群星,思索吉兇

      英語單詞consider(考慮)同樣也與古代的占星術有關。它源自拉丁語considerare,由con(一道,集群)+siderare(源自sideris,星星)構成,字面意思就是“仔細觀察群星,思索其中蘊含的吉兇信息”,后來詞義逐漸演變?yōu)椤坝^察、研究,琢磨、思索、考慮”。英語單詞sider源自拉丁語sideris,表示“星星”。古人發(fā)現(xiàn)星星掉下來后變成了隕石,而隕石的主要成分是鐵。所以詞根sider又衍生出“鐵”的含義。

      consider:[k?n's?d?] v.考慮,思索,細想 sidereal:[sa?'d??r??l] adj.恒星的,星星的

      siderite: ['sa?d?ra?t;'s?d-] n.菱鐵礦,隕鐵。記:sider鐵+ite礦石→菱鐵礦

      siderolite:['sa?d?r?la?t] n.鐵隕石。記:sider鐵,星星+lite小東西→掉下來的小星星→更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      鐵隕石

      12、dismal(陰沉的):古歷法中不吉利的日子

      在古埃及的歷書中,每月有兩天為不吉利的日子,不宜處理任何事務。這些不吉利的日子因為是埃及占星家首先測定的,所以被稱為Egyptian days。這種迷信在中世紀傳入羅馬,后來又傳遍整個歐洲。拉丁文用dies mali來表示。dies=days,mali=bad,所以dies mali就是bad days(壞日子)的意思。該詞演變?yōu)榉ㄕZ的dis mals,進入英語后拼寫為dismal,去掉了表示復數(shù)的s,詞性也從名詞變成了形容詞,表示“不吉利的”。16世紀以后詞義也發(fā)生了變化,先是由“不吉利的”變?yōu)椤盀碾y性的”,以后又逐漸弱化為我們至今還在使用的“陰沉的”、“優(yōu)郁的”等義。

      dismal: ['d?zm(?)l] adj.凄涼的,憂郁的,陰沉的,沉悶的。n.低落情緒。

      13、bless(祝福):古代歐洲的“血祭”習俗

      英語單詞bless與blood(血)同源,本指基督教創(chuàng)立之前,歐洲人用鮮血來祭祀神明的做法,字面意思是“用血來祭祀、神化”。基督教傳入歐洲后,血祭的做法逐漸消失,bless一詞只剩下“祭祀、神化”之意。

      在將《圣經(jīng)》翻譯為英文時,翻譯者將希伯來語中的brk(跪拜、崇拜、贊美、求福)一詞翻譯為英語單詞bless,所以bless又含有了希伯來語brk的含義,表示人對神的崇拜、贊美和祈求福佑。后來,受到英語單詞bliss(福佑、天賜之福)的影響,bless的詞義逐漸變成了“祝福、保佑、贊美”的意思,其賓語從神變成了人。

      bless:[bles] vt.祝福,保佑,贊美 blessing:['bles??] n.祝福,福佑

      14、bonfire(篝火):在薩溫節(jié)焚燒宰牲骨頭的火堆

      在羅馬人入侵不列顛群島之前,不列顛群島上居住的凱爾特人主要信奉德魯伊教(Druid)。德魯伊教徒在每年的10月31日過薩溫節(jié)(Samhain,又稱夏末節(jié)或仲夏節(jié))。德魯伊教徒認為10月31日是夏季的結束,是一年的最后一天,也是陰陽兩個世界最接近的時刻,死亡之神Samhain在這天晚上會和鬼魂一起重返人間,尋找替身。因此德魯伊教徒會在這一天晚上熄滅家里的爐火,而在露天點起火堆,在火堆中焚燒宰牲的骨頭,作為給Samhain更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事 的獻禮。他們還會用動物的頭和皮毛裝扮自己,發(fā)出古怪的聲音,使Samhain認不出自己,從而躲避災難。

      羅馬人入侵不列顛群島后,將薩溫節(jié)和羅馬的兩個節(jié)日合并,從而形成了現(xiàn)在的萬圣節(jié)(Halloween)?,F(xiàn)在西方萬圣節(jié)的很多活動,如化妝、南瓜燈都源自薩溫節(jié)。

      英語單詞bonfire就源自薩溫節(jié)時用來焚燒宰牲骨頭的火堆。它源自古英語banefire,由bane(bone,骨頭)+fire(火)構成,意思是“焚燒骨頭的火”。后來該詞詞義發(fā)生泛化,泛指在野外用于慶祝、娛樂或取暖等用途的火堆。

      bonfire: ['b?nfa??] n.篝火,營火。記:bon(bone,骨頭)+fire(火)→焚燒骨頭的火→篝火

      15、atone(贖罪):與上帝保持和諧一致的關系

      atone本來是at one的縮寫,是“歸一,與??保持一致”的意思。基督教中,牧師布道時經(jīng)常要求教徒“to be at one with God”,意思是與上帝保持和諧一致。按照基督教的教義,上帝與人類在生命和利益上原本是完美和諧的。但是,由于人類始祖亞當與夏娃違反上帝的禁令,偷吃禁果,犯下“原罪”,因此,上帝與人類產(chǎn)生了隔閡和疏遠。因此,基督教徒要想與上帝重歸于好,就必須進行贖罪,以掃清和解的阻礙。所以,單詞atone一詞逐漸演變?yōu)椤摆H罪、彌補”之意。

      atone: [?'t??n] v.贖罪,彌補,償還。記:at+one→歸一,保持一致→與上帝保持一致→贖罪、彌補

      atonement: [?'t??nm(?)nt] n.贖罪,補償,彌補

      16、babel(嘈雜聲):圣經(jīng)中的巴別塔

      英語單詞Babel和Babylon其實指的是同一個城市(古巴比倫),只不過Babel來源于希伯來語,Babylon來源于希臘語。據(jù)《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀》記載,大洪水后,諾亞的子孫越來越多,遍布地面。他們向東遷移,在古巴比倫附近定居下來。他們彼此商量說,要燒磚為石,拿石漆為灰泥,建造一座城市和一座通天塔,以傳揚其名。由于他們語言相通,齊心協(xié)力,很快就建成了一座巨大的城市,高塔也直插云霄,快到天上了。沒想到此事驚動了上帝。上帝擔心人類辦成此事后將狂妄自大,為所欲為,便變亂眾人的語言,使大家無法交流,通天塔也因此半途而廢。這座城市和塔便被稱為Babel,在英語中比喻“嘈雜聲”。而來源于希臘更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      語的Babylon在英語中比喻奢華浮靡的城市。

      Babel:['bebl] 巴別塔,通天塔,巴比倫 babel:['bebl] n.嘈雜聲

      Babylon:[?b?bil?n]n.巴比倫,奢華而罪惡的城市

      17、devil(魔鬼):希臘文對撒旦的翻譯

      英語單詞devil(魔鬼)的真正歷史比所傳devil乃do-evil(作惡)之縮略的古老傳說要復雜得多?!杜f約全書》中的Satan(撒旦)實際上是devil的前身,它的意思是adversary(敵手),即“上帝和人類的敵手”。當希伯來文的《舊約全書》被譯成希臘文時,譯者將撒旦翻譯成了diabolos一詞,而diabolos在希臘文中原義是“誹謗者”,是圣經(jīng)的影響才使它獲得我們今天熟悉的詞義“魔鬼”或“惡魔”的。

      與devil詞義接近的單詞demon(惡魔)同樣源自希臘語。它源自希臘單詞daimon,本意是“半神、守護神、邪神”。在希臘文的《圣經(jīng)》中,用daimon來表示“異教神靈、不潔神靈”。因此,英語單詞demon泛指各種惡魔,而devil原本專指撒旦,后來才泛指惡魔。

      devil:['dev(?)l] n.魔鬼,撒旦,惡棍,淘氣鬼vt.虐待,折磨。demon:['di?m?n] n.惡魔,魔鬼,邪惡事物

      18、angel(天使):上帝與凡人溝通的信使

      英語單詞angel源自希臘單詞angelos,原意是“信使”。在猶太教中,天使是上帝與凡人的溝通渠道,上帝的言語是通過天使來傳遞給凡人的,因為凡人無法承受上帝聲音的巨大能量。希臘人將希伯來語的舊約翻譯成希臘語時,就用angelos這個詞來表示天使,后來演變成為英語單詞angel。

      在猶太教、基督教和伊斯蘭教中,都存使者這一概念,在中文中翻譯為天使。在最初的猶太宗教中,天使是圣經(jīng)中所提到的一種大能的靈體生物,由上帝耶和華所造,具有自由意志,故有反抗上帝而被打入地獄的“墮落天使”?!妒ソ?jīng)》和《古蘭》都認為天使是沒有實體的靈體。在藝術作品中天使有時是人形,身上發(fā)光,頭頂有光環(huán),有的長有翅膀。

      天使會保護圣徒和善人,也會根據(jù)上帝的指令,嚴厲懲罰惡人,如毀滅罪惡之城所多瑪,蛾摩拉,一夜之間殺死十八萬五千亞述人士兵、令所有埃及人的頭一胎嬰兒和家畜死亡等。

      angel: ['e?nd?(?)l]n.天使,守護神。

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      19、Orthodox(東正教):正統(tǒng)的基督教

      公元1054年,基督教分裂成東西兩個教會。雙方都認為自己的教會才是由基督/宗徒使徒所開創(chuàng)的最原始的教會,并且都不讓對方擁有這頭銜。東部教會自稱為“東正教”(Easter Orthodox Church),其中的orthodox是“正統(tǒng)”的含義,他們認為東正教會保留了最原始的教導和崇敬的教會傳統(tǒng)。東正教標榜“正統(tǒng)性”(orthodox),所以相對保守,如嚴格遵守不進行偶像崇拜的傳統(tǒng),教堂內(nèi)外都沒有立體塑像,宗教儀式更加復雜和神秘。

      英語詞根ortho表示“正的”,與此相反的詞根是hetero,表示“不正”。

      orthodox: ['??θ?d?ks]adj.正統(tǒng)的,傳統(tǒng)的,慣常的,東正教的n.正統(tǒng)的人,東正教。記:ortho正的+dox觀點,思想→正統(tǒng)的

      orthopedics:[,?:θ?'pi:d?ks]n.矯形術

      heterodox:['het(?)r?(?)d?ks] adj.異端的。記:hetero異+dox思想→異端的 orthography:[??'θ?gr?f?] n.正確拼字,正字法 20、Catholic(天主教):普遍的基督教

      基督教大分裂后,以羅馬為中心的西部教會自稱為“羅馬公教會”(The Roman Catholic Church),其中的catholic是“普遍的,一般的”的意思,表示他們才是惟一真正的普世教會。羅馬公教會于16世紀傳入中國后,因其信徒將所崇奉的神稱為“天主”,因而在中國被稱為天主教。

      天主教標榜“普世性”(catholic),所以宗教儀式相對簡單,入教門檻較低,所以教眾規(guī)模和分布范圍遠遠超過東正教。

      catholic: ['k?θl?k] adj.普遍的,天主教的n.天主教,天主教徒 catholicism: [k?'θ?lisiz?m]n.天主教,天主教義 catholicon: [k?'θ?l?k?n]n.靈丹妙藥,萬靈藥

      21、noon(中午):基督教徒在“第9時”的祈禱

      在古羅馬,人們把白天分成12個小時,從早晨6點鐘開始,到傍晚5點整?;浇淘诹_馬興起后,基督徒每天都要禱告,一般禱告7次,其中白天有4次,時間為6點、9點、12點和下午3點,在拉丁語中分別叫做Prime(初時)、Terce(第3時)、Sext(第6時)、None(第9時)。英語單詞noon就來自拉丁語None,本來指的是下午3點整,但后來由于更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      禱告時間的改變而變成了中午12點。

      原來,基督教中有個為期40天的大齋節(jié),以紀念耶穌曾經(jīng)在曠野中禁食40天。在大齋節(jié)期間,基督教徒每天只能吃一餐,并且必須在白天的四次禱告都做完以后才能進餐。白天最后一次禱告(None)的時間原本是下午3點,但很多人實在餓得不行,堅持不到下午三點。于是,在12世紀時,有人想出了一個兩全其美的方法,那就是將白天的四次禱告統(tǒng)統(tǒng)提前三個小時,早晨3點鐘就開始做白天的第一次祈禱(Prime),反正餓著肚子也睡不著。這樣,白天最后一次禱告(None)的時間就變成了中午12點,大家就可以在中午12點吃飯了。從此以后,英語單詞noon的概念也隨之改變,從下午3點整變成了中午12點。

      noon: [nu?n] n.中午,正午,全盛期 afternoon: [ɑ?ft?'nu?n] n.下午,午后

      22、gospel(福音):極好的消息

      “福音”本是一個基督教的術語,指耶穌的言論及其門徒們傳播的教義。在拉丁文中,福音叫做euangelium。其中,eu是“好”的意思,如eugenics(優(yōu)生學)、eulogize(贊美)、euphemism(委婉的詞語);angelium是“消息”的意思,天使angel與其同源。

      基督教傳入英國后,英國人將拉丁文euangelium意譯為古英語單詞godspell,其中,god等于good(好),spell表示消息、信息。后來,godspell的拼寫逐漸演變成了現(xiàn)代英語中的gospel。

      gospel一詞現(xiàn)在已經(jīng)逐漸走出宗教領域,應用于更多場景,用來表示任何主義、信條。gospel:n.福音,真理,信條adj.福音的,傳播福音的

      23、carnival(狂歡節(jié)):基督教齋戒節(jié)前縱情狂歡的“謝肉節(jié)”

      單詞carnival來自拉丁文carne vale,等于英語中的“flesh, farewell!”(肉,再見?。?,所以其本意應譯為“謝肉節(jié)”。根據(jù)基督教的教義,基督復活節(jié)前40天是封齋節(jié)。封齋節(jié)期間禁止食肉和娛樂。因此,在封齋節(jié)開始前三天,人們便抓緊時間開始縱情吃喝玩樂。一些主張宗教改革的人如新教徒便借此舉辦各種狂歡活動,挑戰(zhàn)天主教的權威。久而久之,carnival倒成了一個盛大節(jié)日,而封齋節(jié)卻逐漸被人遺忘。荷蘭畫家Pieter Bruegel的名畫《狂歡者與齋戒者的斗爭》(Fight Between Carnival an Lent)便反映了兩教派之間的斗爭。

      carnival的前半部分是詞根carn,表示“肉”。該詞根衍生眾多與“肉”有關的單詞。

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      carnal:['kɑ?n(?)l] adj.肉體的,性欲的

      carnival:['kɑ?n?v(?)l] n.狂歡節(jié),嘉年華,飲宴狂歡

      carnivore: ['kɑ?n?v??] n.食肉動物,食蟲植物。記:carni肉+vore吃 carnivorous:[kɑ?'n?v(?)r?s] adj.食肉的,肉食性的

      carcass: ['kɑrk?s] n.(人或動物的)尸體,殘??;(除臟去頭備食用的)畜體 reincarnate: [,ri??n'kɑ?ne?t] vt.使轉世化身adj.轉世化身的。記:re再次+in進入+carn肉體+ate動詞后綴

      24、breakfast(早餐):打破齋戒的第一餐

      有很多人相信,短暫地禁食有益于身體健康。因此,很多宗教以及地方習俗中都有“齋戒”的做法,即在某段時期減少或停止飲食。齋戒在英語中是fast。齋戒期結束后吃的第一餐就叫做breakfast,字面意思就是“終止齋戒”。由于這一餐通常是在早晨吃的,所以后來breakfast就變成了“早餐”的英語叫法。

      fast:[fɑ?st] n.齋戒,絕食vi.禁食,齋戒adj.快的,迅速的 breakfast:['brekf?st] n.早餐vt.為??提供早餐vi.吃早餐

      25、sacrifice(犧牲):向神靈獻祭的供奉

      單詞sacrifice原本是個宗教術語,意思是為了向神靈表達敬意,向其貢獻祭品,尤其是人或動物的生命。sacrifice由sacri和fice構成,sacri與sacred(神的)同源,fice與詞根fact(做,從事)同源,所以sacrifice的字面意思就是“為神做的事”。

      據(jù)《圣經(jīng)》記載,上帝為了考驗亞伯拉罕,要他用自己的獨生子來獻祭上帝。亞伯拉罕毫不猶豫地遵照上帝的旨意,帶領獨生子上山,將其綁在柴堆上,準備宰殺他獻給上帝。上帝見亞伯拉罕的信仰堅定,便派出天使阻止他殺子,讓他用山羊代替來獻祭。

      sacrifice原本僅僅用來表示給神的祭品,但現(xiàn)在一般用來表示為了正義、大眾或他人利益而做出的犧牲。

      sacrifice: ['s?kr?fa?s] n.犧牲,祭品,供奉v.犧牲,獻祭

      26、scapegoat(替罪羊):在贖罪日背負人的罪惡離開的羊

      根據(jù)摩西制定的律法規(guī)定,每年的贖罪日,猶太人都要挑出兩只羊,一只作為祭品獻給更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      上帝,稱為“the Lord’s goat”。另一只則給綁在祭壇下,祭司用手按羊,代表眾人向上帝懺悔這一年的罪過,然后把這只羊帶到曠野中放掉,表示它背負著人的罪惡離去,從而洗凈了人的靈魂。這只羊就叫做scape goat,后來合并為scapegoat,字面意思是“逃走的羊”,但通常被翻譯為“替罪羊”,因為它承擔了人的罪惡。

      scapegoat首次出現(xiàn)在1530年廷代爾翻譯的《圣經(jīng)》英文版本中。19世紀早期,scapegoat才發(fā)展出非宗教方面的用法,指替別人承擔罪惡和過錯的意思。

      scapegoat:['ske?pg??t] n.替罪羊,替人頂罪者,替身vt.使成為替罪羊

      27、bead(珠子):中世紀時基督教徒的念珠祈禱法

      英語中,單詞bead一般譯為“珠子”,但單詞beadsman指的卻是“乞丐,祈禱者”。這之間有什么關聯(lián)呢?原來,單詞bead的本意就是“祈禱”,與單詞bid(吩咐、出價)同源。單詞bead的含義從“祈禱”轉變?yōu)椤爸樽印?,與中世紀時基督教徒的念珠祈禱法有關。所謂念珠祈禱法,是指在祈禱時用念珠在計算次數(shù),每祈禱一次就撥動一粒念珠。在很多宗教中都可以見到這種祈禱方法,如佛教中的佛珠。正因為受這種念珠祈禱法的影響,單詞bead的含義從“祈禱”慢慢轉變?yōu)椤捌矶\時所用的念珠”,進而泛化為一般的珠子,甚至是水滴。在現(xiàn)代英語中,bead的原意“祈禱”已經(jīng)不見蹤影,但在單詞beadsman中依然保留。beadsman指的是受雇為人祈禱的人,通常是乞丐。

      bead: [bi?d] n.珠子,念珠,滴vt.用珠子裝飾vi.變成珠狀 beadsman:['bi?dzm?n] n.祈禱者,乞丐,受雇祈禱者

      28、gossip(閑聊):愛閑聊的教父母

      在基督教中有為孩子挑選教父母的習俗。男性為教父,女性為教母。教父母在孩子的洗禮儀式中扮演作保的角色。嬰兒或兒童受洗后,教父或教母會教導受洗者在宗教上的知識,而如果教子女的雙親不幸死亡,教父母有責任去照顧教子。

      公元14世紀的時候,教父教母的英語表達法是god-sib。god意為“上帝”,sib意為“相關”(如sibling表示“兄弟姐妹”)。教父教母正是通過上帝才與受洗禮的嬰兒發(fā)生聯(lián)系的。

      godsib后來演變成gossip,意思也被引申和擴大,不僅表示“教父教母”,還表示“至交、好友”。至交好友們在一起,難免談一些私房話。在16世紀的時候,gossip的意思就固定下來,表示“閑話;講閑話;愛講閑話的人”。

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      gossip: ['g?s?p] n.傳聞,緋聞,流言蜚語,八卦新聞;愛傳播流言蜚語的人vi.閑聊,傳播流言蜚語

      29、anthem(贊美詩):應答輪唱的贊美詩歌

      anthem最初是教堂里應答輪唱的贊美詩歌。它來自希臘語antiphona。詞根anti表示“against”或“in return”,phona是phone的變形,表示“sound”。這個詞幾經(jīng)周折,最后演變成英語中的anthem,前三個字母ant還能依稀辨別出anti(in return)的痕跡。

      anthem:n.贊美詩,圣歌v.唱贊美詩,唱贊歌。

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      30、purgatory(煉獄):凈化有罪靈魂的場所

      單詞purgatory(煉獄)原本是一個基督教的術語,指的是人死后,靈魂被“錘煉”、“凈化”的地方。單詞purgatory來自pure(純凈),字面意思就是“凈化的場所”。

      按照基督教的說話,人信仰基督后即可靈魂得救,死后升入天堂。但是,如果生前尚有罪惡沒有贖罪,或沒有充分地悔罪,死后靈魂并不能馬上升天,而是先要在煉獄中進行凈化。但丁在《神曲》中提到,煉獄共有9層,生前犯有罪過,但可以得到寬恕的靈魂,按人類的七大罪過,分別在那里懺悔罪過,洗滌靈魂。

      現(xiàn)在,purgatory不僅表示“煉獄”,常常用來比喻磨煉、暫時的苦難。purgatory:['p??g?t(?)r?] n.煉獄;滌罪;暫時的苦難adj.滌罪的

      三、科技工藝

      1、atom(原子):不可再細分的最小顆粒

      古希臘人認為,物質(zhì)是不可能無限地分割下去的,到最后會小到不可再分,這種不可再分的最小微粒就是“原子”。最先提出原子學說的是古希臘愛奧尼亞學派中的留基伯。他的學生德謨克利特繼承并發(fā)展了原子學說,并用原子學說來解釋宇宙。他認為宇宙由原子和虛空組成,原子從古以來就存在于虛空之中,既不能創(chuàng)生,也不能毀滅,它們在無限的虛空中運動著構成萬物。他還提出原子在數(shù)量上無限,在形式上是多樣的,如水的原子是圓而光滑的,它們相互間不能“勾住”,因而就像小球那樣相互滾來滾去,而鐵的原子則粗糙不平,因而互相粘附在一起成為“固體”,火的原子是多刺的,這便是燒灼使人感到痛的原因。

      在希臘語中,原子被稱作atomos,由a(not)+tomos(cut)構成,意思就是“不可分割)。后來這個詞進入英語,演變?yōu)閍tom。當然,現(xiàn)在我們知道原子并非不可分割,比原子更小的是夸克。

      atom: ['?t?m] n.原子

      2、cordial(誠懇的):意識發(fā)生于心臟的誤解

      我們中國人認為心臟是人的意識活動的場所,所以才有“心靈”、“心理”、“心思”等詞匯。和我們東方人一樣,古代西方人也有類似的觀念,所以很多表示意識活動的單詞都由表示心臟的詞根cord構成。

      core:[k??] n.核心,要點

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      cordial:['k??d??l] adj.衷心的,誠懇的;興奮的

      record:['rek??d] v.記錄,錄音n.記錄,檔案。記:re再次+cord心→用心反復記住 concord:['k??k??d] n.和諧;和睦;一致;協(xié)調(diào)。記:con共同+cord心→心思一致 accord: [?'k??d]n.符合;一致;協(xié)議;自愿vt.使一致;給予vi.符合;一致。記:ac趨向+cord心→心與心靠近

      discord:['d?sk??d] n.不和;不調(diào)和;嘈雜聲vi.不一致;刺耳。記:dis遠離+cord心→心與心遠離

      3、humour(幽默):古代的四體液理論

      古希臘名醫(yī)希波克拉底(hippocrates)認為人體內(nèi)有四種主要的液體:血液、黏液、黃膽汁和黑膽汁。如果這四種液體在體內(nèi)失去平衡,人的性情就會大受影響。這四種體液就叫做humour(或humor),代表了一個人的脾氣或心情。

      英國戲劇家班·強生寫過一出喜?。骸睹總€人都有自己的脾氣》(Every Man in His Humour)。劇中人物的性格引人發(fā)笑。因此,humour又有了“幽默”、“滑稽”和“詼諧”的含義。

      根據(jù)體液理論,一個人如果體內(nèi)黑膽汁太多,就會變得“性情憂郁”。因此,表示黑膽汁的單詞melancholy也就具有了“憂郁”的含義。單詞melancholy來自希臘語melanchole(黑膽汁),chole表示膽、膽汁,melan表示黑色,含有melan的單詞還有melanoma黑素瘤、melanin黑色素等。

      humor: ['hj?m?] n.幽默,體液

      melancholy:['mel?nk?l?]adj.憂郁的;使人悲傷的n.憂郁;悲哀;愁思

      4、climate(氣候):希臘人設想的地球上的平行斜坡

      希臘人很早就發(fā)現(xiàn)一個地區(qū)的氣候與太陽光線的傾斜角度有關。越靠近赤道,太陽光傾角越大,氣候就越溫暖;越靠近極點,太陽光傾角越小,氣候就越寒冷。我們現(xiàn)在知道,不同地區(qū)太陽光傾角不同,是因為地球是圓的。但古代的希臘人還不知道,依然認為地球是平的,只是不同地區(qū)有不同的坡度,地區(qū)坡度的不同造成了太陽光傾角的不同。因此,他們將地球劃分成很多塊邊線平行的斜坡,每條斜坡的坡度都有所不同,這些平行的斜坡就是希臘人劃分的氣候帶,在希臘語中稱為klima,字面意思是“斜坡”。古希臘人將世界劃分為7個氣候帶,古希臘著名的天文學家和地理學家托勒密(Ptolemy)將世界從赤道到北極劃分更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      為24個氣候帶。

      英語單詞climate(氣候)就來自希臘語klima。而英語單詞lean(傾斜)與此同源,來自希臘語klinein(傾斜)。

      climate:['kla?m?t] n.氣候,風土,思潮

      lean:[li?n] v.傾斜,依靠adj.瘦的,貧瘠的n.傾斜,瘦肉

      5、crisis(危機):表示“病情關鍵期”的醫(yī)學術語

      crisis是拉丁詞借用詞,最初只是一個醫(yī)學術語,指“病情關鍵期”,即機體的自然治愈力與疾病作決定性斗爭的時期,是疾病變好或變壞的關鍵時刻。希波克拉底學派的醫(yī)生注意到,許多疾病一般在一定期限內(nèi)將發(fā)生轉變,要么病情緩解、恢復健康,要么病情加重、甚至死亡。疾病若在預定的天數(shù)出現(xiàn)轉變,則預示著預后良好,否則預示著預后不良。希波克拉底在《論流行病》中指出:“醫(yī)生必須注意病情關鍵期,應知道這是決定生死或者至少病情變壞或好轉的關鍵時刻。”

      17世紀以后,crisis一詞從醫(yī)學領域逐漸擴展,用于表示更廣泛意義上的“危機”,“轉折點”等。

      crisis:['kra?s?s] n.危機,關鍵時刻,決定性時刻adj.危機的,危機處理的

      6、cancer(腫瘤):形狀像螃蟹一樣的惡性腫瘤

      英語單詞cancer的本意是螃蟹,巨蟹座就是大寫的Cancer。它是怎么跟“惡性腫瘤”扯上關系的呢?原來,古希臘時代的名醫(yī)希波克拉底首次描述了惡性腫瘤與良性腫瘤的區(qū)別,并詳細闡述了身體各部位的腫瘤,并把處于發(fā)展期和發(fā)生潰瘍的腫瘤命名為karkinos,在希臘語里就是“螃蟹”的意思。希波克拉底之所以把腫瘤稱為“螃蟹”,可能是因為惡性腫瘤的表面形狀:惡性腫瘤通常有一個堅實的中心,然后向周遭伸出一些分支,就像螃蟹的形狀。由于希波克拉底反對打開病人身體的做法,所以他所描述的是外觀可見的腫瘤。

      希臘語的karkinos后來演變?yōu)槔≌Zcancer,后來又進入英語,拼寫形式和詞義都沒變。所以英語中的cancer同時擁有“惡性腫瘤”和“螃蟹”、“巨蟹座”等含義。

      cancer: ['k?ns?] n.惡性腫瘤,癌癥;螃蟹 Cancer:n.巨蟹座

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      7、bellwether(領頭羊):系鈴鐺的公羊

      中文中有“領頭羊”的說法,英語中也有個對應單詞bellwether。該單詞由bell(鈴鐺)+wether構成。wether今指“閹羊”,在古英語中指“公羊”。古時牧人放牧羊群時,會選擇一頭能服眾的公羊作為頭羊,并在它的脖子上系上一個鈴鐺作為標志,這樣牧人就能輕松地找到頭羊,通過指揮頭羊就能指揮整個羊群了?,F(xiàn)在,單詞bellwether一般用來比喻各個領域的領軍者或引領潮流或趨勢的人物或事物,如bellwether stock指的就是人們相信能夠代表某一行業(yè)、市場或板塊的發(fā)展趨勢的股票。

      bellwether:['belwee?(r)] n.領頭羊,領導者,領軍人物

      8、straw(吸管):最早用作吸管的天然麥稈

      英語單詞straw的本意是農(nóng)作物的莖稈,如麥稈,稻草,它與“吸管”有什么關系呢?原來,人類最早用作習慣的材料就是天然的麥稈。19世紀時,美國人喜歡喝冰涼的淡香酒。為了避免口中的熱氣沖淡酒的冰凍味道,人們使用天然的麥稈來吸飲。但是天然麥稈容易折斷,并且不夠衛(wèi)生。1888年,一名叫做馬爾溫?斯通(Marvin Stone)的美國卷煙制造商從卷煙中得到啟發(fā),使用打蠟的紙做成了喝飲料的吸管(drinking straw),并申請了專利。這項發(fā)明不僅為億萬消費者提供了便利,還有效降低了蛀牙的發(fā)生率。

      最初,人們使用drinking straw來表示吸管,后來直接簡化成了straw。

      straw:[str??] n.農(nóng)作物的莖稈,麥稈,稻草;吸管;無價值的東西adj.稻草的,無價值的

      strawberry:['str??b(?)r?] n.草莓,草莓色 straw man:n.稻草人

      9、pen(筆):古人用翎管做成的筆

      古代歐洲人曾使用蘆葦桿制成的“筆”,寫在紙莎草做成的紙上。約在公元七世紀出現(xiàn)“翎管筆”,即用天鵝或大雁的翎管做筆。pen一詞,在古英語中寫作penn,來源于拉丁語的penna,意思是“羽毛、翎管”,即羽毛制成的筆。

      現(xiàn)代普遍使用的鋼筆誕生于19世紀初。它的發(fā)明是一個有趣的故事。據(jù)說,一名叫做華特曼的英國人在用傳統(tǒng)的羽毛筆簽字時,羽毛筆漏水,把合同弄臟了。他回去取新合同時,被競爭對手乘虛而入搶先簽署了合同。他深受刺激,決心設計一種更加先進的筆。他利用植更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      物體內(nèi)的毛細管輸送液體的原理,發(fā)明了鋼筆。

      pen: [pen] n.筆,鋼筆

      10、paper(紙):古埃及用紙莎草制造的紙

      古埃及人廣泛使用莎草紙作為書寫的載體。莎草紙用當時盛產(chǎn)于尼羅河三角洲的紙莎草的莖制成,類似竹簡,但比竹簡的制作過程更加復雜。在人類造紙術極其落后的古代,埃及紙莎草紙一度成為法老時期重要的出口商品,遠銷至古希臘、古羅馬等歐洲國家,歷時3000年而不衰。用莎草紙在干燥的環(huán)境下可以千年不腐,曾經(jīng)是古埃及最重要的出口商品。

      莎草紙一直使用到8世紀左右,后來退出歷史舞臺。在埃及,莎草紙一直使用到9世紀才被從阿拉伯傳入的廉價紙張代替。在此之前,羊皮紙和牛皮紙已經(jīng)在很多領域代替了莎草紙,因為它們在潮濕的環(huán)境下更耐用,而且它們在任何地方都能生產(chǎn)。

      紙莎草和用它做出的紙在英語中寫作papyrus。英語單詞paper(紙)就源自papyrus。paper:n.紙張,報紙,論文,文件adj.紙質(zhì)的v.用紙包裝,用紙糊,貼條,發(fā)傳票 papyrus:n.莎草紙,紙莎草

      11、chemistry(化學):古代的煉金術

      在古代,有很多人希望能找到一種方法,將低賤的金屬變?yōu)榻鹱?。這種方法就是所謂的煉金術。據(jù)說煉金術最早在古埃及興起,在阿拉伯語中叫做al kimiya。其中,al是定冠詞,相當于英語中的the,kimiya據(jù)說是埃及的古稱,字面意思是“黑色泥土構成的大地”。煉金術流傳至歐洲后,其名稱al kimiya演變成了英語中的alchemy(煉金術),煉金術士自然就是alchemist,后來又演變?yōu)閏hemist。表示化學的詞根chemi就源自于此,化學chemistry就源自煉金術alchemy。

      alchemy: ['?lk?m?] n.煉金術,煉丹術,魔力 alchemist: ['?lk?m?st] n.煉金術士

      chemist: ['kem?st]n.化學家;化學工作者;藥劑師;煉金術士 chemical: ['kem?k(?)l] adj.化學的n.化學制品 chemistry: ['kem?str?] n.化學,化學過程

      更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      詞海拾貝——英語單詞詞源故事

      12、adept(能手):煉金術士的榮譽稱號

      中世紀,那些聲稱掌握了煉金術秘訣的煉金術士喜歡用拉丁語adeptus自詡。adeptus意指“已達到的”,“已獲得的”。到了l7世紀,adeptus變成了頂級煉金術士的榮譽稱號。隨著煉金術的逐步衰亡,adeptus變成了一個通用詞匯。英語單詞adept就源自該拉丁詞,表示”擅長的”或“熟練的”,也可作名詞用,指“能手”、“內(nèi)行”。

      adept: [?'dept;'?dept] adj.熟練的;擅長?的n.內(nèi)行;能手

      13、score(得分):古代的刻痕計數(shù)法

      在人類進化的早期,人們就已經(jīng)發(fā)明了各種方法來記錄數(shù)字,有代表性的方法有石子計數(shù)法、結繩計數(shù)法和刻痕計數(shù)法等??毯塾嫈?shù)法就是在木頭、獸骨、石塊上留下刻痕,通過刻痕來記錄數(shù)字。1937年在維斯托尼斯(摩拉維亞)發(fā)現(xiàn)一根40萬年前的幼狼前肢骨,7英寸長,上面有55道很深的刻痕。這是已發(fā)現(xiàn)的用刻痕方法計數(shù)的最早資料。

      在古代北歐地區(qū),牧羊人利用刻痕計數(shù)法來記錄自己的羊群數(shù)量。英語單詞score就源自北歐語skor,本意是“刻痕”。由于當?shù)厝瞬捎?0進制,一條刻痕代表20,所以score也就含有“20”的意思。

      score:[sk??] n.分數(shù),二十,刻痕,配樂v.計分,得分,刻劃,記下,評價

      14、flat(公寓):樓房中一個獨立居住單元

      無論是在中國還是在外國,人們住的一般都是獨立的房屋。但是隨著城市的出現(xiàn),越來越多的人聚居在城市里。由于城市土地價格隨著城市經(jīng)濟的發(fā)展而提高,中低收入階層無力支付獨立房屋的費用,此時就出現(xiàn)了多戶人家共同居住在一棟建筑的情況。這種供多戶人家居住的建筑就是公寓。

      在古羅馬時代,羅馬城中就出現(xiàn)了這種公寓,拉丁語中稱為insulae。據(jù)記載,在羅馬帝國晚期,羅馬城中就已經(jīng)有5000座最高7層、20米高的insulae。據(jù)阿拉伯地理學家Al-Muqaddasi描述,在10世紀的埃及開羅,大部分人口都居住在高層的公寓中,每一棟公寓能容納200多口人。

      在英國,公寓出現(xiàn)得很晚。人們習慣居住在獨立的房屋中。直到19世紀末期,這種觀念才有所轉變。隨著城市化進程和人口增加,倫敦城中傳統(tǒng)的獨立房屋的價格日益昂貴,越來越多的人負擔不低,特別是對于年輕的未婚男女。因此,公寓樓的概念應運而生。這張樓更多內(nèi)容請關注新浪微博:趣味英語單詞-跟錢博士學英語

      第四篇:古漢語詞源學研究

      《古漢語詞源學研究》心得

      中國訓詁學主要研究古漢語的詞源及詞匯意義的歷史演變,因此首先要涉及詞源的探求和解釋。詞源主要是理解詞語的來源,命名理據(jù),音義關系,詞義來源等;古漢語詞源學就是具體探求語詞的音義來源,具體語詞的聲音和意義結合的理據(jù)(所謂理據(jù)是指詞的意義 結構和語音等要素存在一定聯(lián)系,這些聯(lián)系是可以論證的,可解釋的,可求的);詞源能成為“學”說明這種現(xiàn)象不僅是確實存在的而且還是大量的。詞源研究的目的和意義:揭示詞匯的有理性;漢語詞匯研究在普通語言學上具有特殊價值;詞源研究也是詞匯史研究中的重要內(nèi)容,它有助于揭示詞匯擴張的機制,動因和規(guī)律。詞源研究的方法主要有:系聯(lián),比較,溯源,解釋(歸因),構擬等;詞源研究的依據(jù)主要有:上古的聲訓材料推源探索;文字孳乳變化和文獻詞形演變;前人的研究成果等。詞源學成果的表現(xiàn)方式:逐步建立起一個個局部的詞族系統(tǒng)(即同源詞)。

      以上是我在上完《古漢語詞源學》之后對于這門學問的概況的一些了解。從中我的體會是:首先這是一門很古老的學問,古代的語言學家有很多都致力于這方面的研究并且很有成果,給我們后人留下了寶貴的精神財富;第二 詞源研究是一門科學,它有科學的理論和方法不是憑空捏造的,講求證據(jù);第三 詞源研究要求研究者有著扎實的語言學理論功底和對于古籍的深刻理解,同時又要求研究者不能囿于傳統(tǒng)的解釋而要敢于開拓創(chuàng)新提出新的見解。

      同源詞的確定有時是非常明顯的詞匯本身的含義就能暗示詞匯之間的同源關系;但一些詞由于歷史的演變,詞匯的含義變得比較隱晦但看含義似乎無法確定他們之間到底是不是同源關系,因此清代乾嘉學派提出“音近義通”說,因聲求義,撥開字形迷霧,以語音聯(lián)系索求文獻字義,取得了超邁前人的成就。他們的音近至少包括三方面:第一音位對立所形成的同源詞,這是最重要的,也是最具開創(chuàng)意義的;第二諧聲字族之間的相通關系,常形成古今字;第三假借字,清儒擅長破讀,英明而妥帖的解決諸多文獻難題。清代是中國學術大總結的時代,乾嘉學派提出的“音近義通”說,其實早在《說文解字》的時代就已經(jīng)萌芽,現(xiàn)代學者稱之為聲訓,黃侃先生曾經(jīng)指出《說文》“聲訓則居十之七八”例如《說文》:棺,關也,所以掩尸也。戶,護也,半門曰戶。葬,藏也。史,記事者也。駙,副馬也。胐,月未盛之明也。邶,故商邑,自河內(nèi)朝歌以北是也。更為普遍的則是劉熙的《釋名》(見王衛(wèi)峰《<釋名>語源學價值論衡》),如《釋名》:戶,護也,所以謹護閉塞也。胐,月未成之明也等。在魏晉宋元時期又有“右文說”,都是這種音義關系解釋的先導。前面我們講到詞源研究中重要的一方面就是探求音義關系,前人與清儒的理論提供了很好的理論和實踐范例。先前人們都普遍認為聲訓是不科學的是附會,現(xiàn)在通過成功的實踐證明聲訓是有其存在的依據(jù)的,這對于我們探索詞源無疑是一次重大突破。這些成功的例子告訴我們以前我們都認為漢字字形的變化是孤立的是不妥的,漢語的變遷必定是語音和字形的雙變化,而且很可能是語音和字形的變化時相互影響互相促進的。同時這也告訴我們后人在研究過程中不能有門戶之見,應該廣泛的汲取前人成果,對于已經(jīng)有過定論的東西也要敢于質(zhì)疑,要經(jīng)過自己的思考之后再下結論,不能人云亦云。

      對于“因聲求義”的重新認識就促使我們重新檢討“六書”。六書分別是:象形 指事 會意 形聲 轉注 假借,六書的名稱和排序都是有意義的,現(xiàn)行的是所謂的“班序許名”,清儒將之總結為“四體二用”即前四種是造字之法后兩種

      是用字之法,但自古以來就有人不斷提出質(zhì)疑,漢代鄭仲將形聲稱為諧聲置于六書之末;近代以來唐蘭,錢仲加將六書簡化為象形—假借—形聲,這對于我們都很有啟發(fā)意義,對應王寧先生的分類,漢語分為原生階段,派生階段,合成階段,似乎三體論更為切合一些,我們可以大致做出三組對應關系:原生階段—象形為主,派生階段—假借為主,合成階段—形聲為主?,F(xiàn)在的形聲字是最多的但是這是在合成階段之后才大量出現(xiàn)的,也就是說在造詞最為重要的階段形聲幾乎沒有參與,因此我們可以講形聲不是造字法而是表詞法;同時我們意識到假借的重要性,進而意識到語音的重要性(假借的含義),這不僅呼應了上面所說的因聲求義而且還告訴我們漢語實際上很早就走上了表音的道路。根據(jù)現(xiàn)代語言學的研究世界上絕大多數(shù)語言都是表音語言,以前我們堅持認為漢語是獨特的,現(xiàn)在看來我們的漢語與其他語言的進化實際上還是很相像的,這位引入現(xiàn)代語言學理論研究漢語掃除了不少阻礙。

      為了更好的尋找同源詞,我們必須了解漢字的發(fā)生與積累的過程。王寧先生在《漢語詞源的探求與闡釋》(《中國社會科學》1995年第二期)一文中給出了很好的解釋,她認為漢語詞匯的積累大約經(jīng)歷三個階段,即原生階段 派生階段與合成階段。這三個階段之間沒有截然分清的界限,只是在不同階段各以一種造詞方式為主要方式。王寧先生認為在原生階段詞的音義結合遵循的原則即所謂的“約定俗成”,我以為甚確,也就是講詞源學的相關理論方法對于這一階段是不太適用的因為無法證偽。漢語詞匯積累的第二階段是派生階段,而且是最為重要的階段。這一階段,漢語由已有的舊詞大量滋生(派生與滋生同義,本文采用滋生)出單音節(jié)詞的新詞,并促進了漢字的迅速累增,周秦時代是滋生的高峰積累了大量的同源詞。隨著時代的發(fā)展,漢語已經(jīng)積累了相當數(shù)量的詞匯,同時人們對于語言的要求不斷提高,為了迎合這種要求漢語詞匯迎來了合成階段,在兩漢以后合成造詞取代了派生造詞成為了漢語的主要造詞方式,隨之而來的是漢語由單音節(jié)詞為主逐漸轉變?yōu)殡p音節(jié)詞為主。通過閱讀王寧先生的文章使我對于漢語詞匯的發(fā)展史有了非常明晰的概念,知道了漢語詞匯發(fā)展的脈絡,更為我們漢語悠久的歷史感到自豪。

      接下來老師就講到了上古單音節(jié)詞的滋生,將之分為四種類別:類比滋生,聯(lián)想滋生,分化滋生,變易滋生,通過對《說文》《爾雅》《釋名》《方言》的舉例來說明情況。通過這些例子首先使我堅信漢語詞匯發(fā)展的有理性和系統(tǒng)性,例如:喉音系的見,現(xiàn),覲,顯,觀,眼,看;齒音系的省,相,察;舌音系的視,示,睹,督,瞻;唇音系的目,眸,望,盼;各個系統(tǒng)之中雖然含義中都有“看”,但它們表示的卻是不同的“看”,各成系統(tǒng),而且每個詞族都是有理據(jù)的;第二是使我堅信了“因聲求義”方法的科學性,如皎,皓,曉,顥,皋,讀音相近意義相似,是一組同源詞;最令我驚訝的是從中我看到了我們祖先對于世界人生的深刻思考,感慨我們祖先超凡的智慧。上世紀初索緒爾創(chuàng)立普通語言學之后,人們對于語言的理解更為深刻,我們知道語言不僅僅關系到“語言”而且與人的思維方式,社會政治歷史,地理環(huán)境等都有著非常密切的聯(lián)系,因此詞源研究的意義不僅僅在于語言學領域,對于原初階段語言的探索會幫助我們揭開我們的祖先對于世界 人生 死亡的理解,進而了解他們的世界觀人生觀和價值觀,同時幫助我們了解他們的生活方式乃至當時的生態(tài)環(huán)境,都具有重大歷史價值。如泉與錢。漢以前“錢”稱“泉”,《管子》:金齊西之粟釜百泉。注:泉,錢也?!吨芏Y》注曾有“其藏曰泉,其行曰布,取名于水泉,其流行無不遍”的說法,這些都說明“錢”為“泉”所滋生的詞,當時它就已

      經(jīng)有了貯存與流通兩種特性;再如下一組同源詞:囪,蔥,窗,聰,前三詞都有通透之意,這說明我們古人對于聰明的認識是內(nèi)心對外界的感受通達;以上說明我們古人的思維方式。在聯(lián)想滋生中有一類叫做動作與處所聯(lián)想滋生,如教—校 關—棺 聽—廳 藏—倉 ?!?盛—城 封—邦,這說明我們古人對于動作是非常敏感的,處所詞的發(fā)達也在某種程度上反映了我們中華文明是以農(nóng)耕文明為主體的文明。

      變易滋生有包括語流音變 方言音變 歷時變易,這種滋生是處于歷時層面的因此我認為更能反映詞匯歷史變遷中的狀況。老師著重介紹的是方言音變,這是很有中國特色的,中國疆域遼闊民族眾多,不同地域不同民族都有方言,早在漢代揚雄就著《方言》一書系統(tǒng)介紹漢代方言。方言的意義就在于它更貼近民眾的生產(chǎn)生活,反映的是最為原生態(tài)的地域民族文化,詞源學對方言研究的推動也就是對文明演進研究的貢獻。

      接下來老師有講到了連綿詞(雙音節(jié))的來源。主要有六個途徑:摹聲 外來詞音譯 單音詞音變 疊音詞音變 復合詞演變 用典演變;對于連綿詞的研究有助于我們探究語言文字產(chǎn)生之初的一些情況,例如現(xiàn)在普遍認為摹聲是原初語言產(chǎn)生的方式之一;外來詞的研究可以幫助了解古代音與義的結合狀況;單音節(jié)詞音變則會幫助我們了解古代音變的相關情況;當然還有一部分詞現(xiàn)在看來是連綿詞但通過詞源研究我們發(fā)現(xiàn)這些詞在古代實際上是可以切分為兩個單獨的詞的,原初他們是單用,后來因為意義相仿合用,隨著歷史的演變?nèi)藗冏匀欢坏恼J為他們是一個整體不可分割,通過這種溯源,我們可以知道連綿詞當中有很多都是單音節(jié)同源詞,進而幫助我們整理出更多的雙音節(jié)同源詞;同時一些連綿詞還會滋生出更多的詞,這在《詩經(jīng)》中較為普遍,這也反映出原初時期詞匯不是很固定,有很多的異體,對比秦始皇的“書同文車同軌”我們就會知道詩經(jīng)的時代風氣是非常開明的,人們都在發(fā)揮自己的主觀能動性,“百家爭鳴”盛況空前,我們說周秦時代是我們文明奠基的時代,從這一點上我們可以找到原因。

      詞源研究已經(jīng)走過了很長的一段路,期間有過成績也飽受爭議,我相信隨著各位學人的前赴后繼詞源學最終會為人們普遍接受,因為她是科學的是正確的是有價值的。通過這門課我接觸到了很多的關于語言學的理論知識,讓我接觸到了一位學識淵博很有思想平易近人的老師,加深了對祖國語言的認識,更為我們祖先的智慧所折服,我想這門課給我最大的啟示就在于我們應該為我們身為炎黃子孫兒自豪!

      第五篇:英語詞源故事

      英語詞源故事

      academy學院,研究院,學會

      宙斯和斯巴達王后勒達所生了一位絕世美女海倫。當她還是一名少女的時候,來自雅典的英雄武修斯與朋友偶然在神廟中看見海倫跳舞。兩人驚為天人,就闖進神廟將海倫劫走。

      海倫的兩個哥哥來到雅典,要求雅典人歸還自己的妹妹。但雅典人說不知道海倫在哪里。兩兄弟威脅要動用武力。正在這危急時刻,農(nóng)夫阿卡德摩斯(Akademos)站出來告訴了海倫的位置。兩兄弟很快就奪回了自己的妹妹,而阿卡德摩斯也因為使雅典避免了一場戰(zhàn)爭而成為英雄,得到神靈的庇佑,他的橄欖林年年豐收,這片橄欖林也因此得名Akademeia,意思是“Academos的果園”。

      后來,柏拉圖在這片橄欖樹林里創(chuàng)建了學園。人們將他的學園也稱為Akademeia。英語單詞academy就來源于柏拉圖創(chuàng)建的Akademeia學園,原本專指柏拉圖所創(chuàng)建的學園,但后來詞義進一步擴充,泛指各種學術研究性機構。

      adonis[a'daunis] 美男子;福壽草

      阿多尼斯(Adonis)是希臘神話中的美男子。他的母親是絕世美女米拉(Myrrha),因為受到愛神的詛咒與父親亂倫懷上了他。米拉后來被神化為一顆沒藥樹(myrrh),阿多尼斯就在樹中孕育,后來撐破樹皮誕生。傳說阿多尼斯身高九尺,五官精致如花,世間一切人和物在他面前都黯然失色。愛神阿佛洛狄忒(Aphrodite)狂熱地愛上了他,引起了戰(zhàn)神的嫉恨。戰(zhàn)神就施展法力,在阿多尼斯狩獵時化作一頭野豬了殺死他。

      阿多尼斯死后,愛神傷心不已,將其鮮血化為紅玫瑰,尸體化為秋牡丹。冥后珀耳塞福涅(Persephone)見愛神如此悲痛,便讓阿多尼斯于每年有6個月回到陽間與愛神團圓。后來阿多尼斯成了植物之神,每年死而復生,永遠年輕,容顏不老,所以Adonis成了“美男子”的代名詞。美麗而又毒性致命的福壽草也以adonis命名,傳說這種植物由阿多尼斯死時的鮮血所化。

      aegis保護、庇護;贊助

      在希臘神話中,火神赫菲斯托斯特地為宙斯鍛造了一塊神盾,稱為“Aegis”。它上面還蒙有一塊曾經(jīng)哺育過宙斯的母山羊阿瑪爾忒亞的毛皮。這塊盾牌威力巨大,只要搖晃一下,就會天搖地動,電閃雷鳴。后來,宙斯把這塊盾牌送給了雅典娜(Athena)。雅典娜在盾牌中間安上了蛇發(fā)女妖美杜莎的頭,進一步增強了神盾的魔力,任何被其光芒照到的人都會化為石頭。從此以后雅典娜戰(zhàn)無不勝、所向披靡。Aegis盾牌是雅典娜的象征物,代表著雅典娜對

      她的子民的庇佑,因此便產(chǎn)生了“保護、贊助”的含義。

      antaean巨大的

      在希臘神話中,大地女神蓋亞(Gaea)和海神波塞冬(Poseidon)生了一個大力巨人,名叫安泰俄斯(Antaios),含義是“對立的”,源自表示“對立”的前綴anti-。安泰俄斯只要接觸地面即可從蓋亞那里獲得源源不窮的力量。安泰俄斯居住在利比亞,他強迫所有經(jīng)過此地的人與他摔跤,并將其殺死。好收集死者的頭骨為波塞冬建一座神廟。當赫拉克勒斯(Heracles)經(jīng)過利比亞時,安泰俄斯也要求他與白己摔跤。赫拉克勒斯發(fā)現(xiàn)了安泰俄斯的秘密,于是將安泰俄斯舉到空中而使其無法從蓋亞那里獲取力量,這樣才把他扼死了。安泰俄斯的名字進入英文后拼寫變?yōu)锳ntaeus。后延伸出antaean。

      aphrodisia性欲

      阿佛洛狄忒(Aphrodite)是奧林波斯十二神(Twelve Olympians)之一的愛與美之女神。她是眾神仰慕的對象,據(jù)說天神宙斯也追求過她,被她拒絕后強行把她嫁給了丑陋的火神。而阿佛洛狄忒與戰(zhàn)神私通,生下了小愛神厄洛斯(Eros)和其他子女。她還跟美男子阿多尼斯相愛。希臘和羅馬神話中流傳著大量她的風流韻事。

      Aphrodite的意思就是“水泡中產(chǎn)生的”,其中詞根aphro-表示“水泡”。因為傳說當烏拉諾斯(Uranos)被兒子克洛諾斯閹割后,其精血灑落在大海上,產(chǎn)生了很多泡沫,阿佛洛狄忒就從泡沫中誕生。阿佛洛狄忒代表著情欲和性愛,如aphrodisia(性欲)、aphrodisiac(春藥)都是由她的名字產(chǎn)生。April(四月)也是以她的名字命名的,因為四月是結婚的好季節(jié)。

      astr-/aster-星星

      希臘神話中,阿斯特賴俄斯(Astraeus)是十二泰坦神之一的克利俄斯與女海神歐律比亞的兒子。他掌管星辰,和黎明女神厄俄斯生下了眾風神和星辰之神。而Astraeus在希臘語中就是“星辰升起”之意,“星星”的詞根astr-/aster-就來源于此。延伸詞有astrology(占星術),astronomy(天文學),astronaut(宇航員),asterisk(星號;用星號標識)。

      atlas地圖集

      阿特拉斯(Atlas)是希臘神話中的擎天神。是十二泰坦神之一的伊阿佩托斯(Iapetus)的兒子,“盜火者”普羅米修斯(Prometheus)的哥哥。在泰坦神族被奧林波斯神族打敗后,參與反叛的阿特拉斯被宙斯懲罰,被迫在世界的西邊以雙肩擎住被放逐的天神烏拉諾斯,以免他返回地面騷擾蓋亞。后來英雄帕爾修斯砍下美杜莎的頭后經(jīng)過此地,阿特拉斯就請求帕爾修斯用美杜莎的眼睛正對他,將他變成石頭。因為阿特拉斯特別高大,所以他變成了一座山,這2

      座山就是非洲北部的阿特拉斯山脈,這條山脈西邊的大海也命名為Atlantic(大西洋)。

      Atlas在希臘語中的原意是“擎者”。16世紀,地理學家麥卡脫把阿特拉斯擎天圖作為一本地圖冊的卷首插圖。后人爭相效仿,單詞atlas從此被用來表示地圖集。阿特拉斯所擎的圓球本是蒼天,但后人常常誤解為地球。出自同一詞源的還有Atlanta(亞特蘭大,大西洋城),Atlantis(亞特蘭蒂斯),atlantean(力大無比的,亞特蘭蒂斯島的)等。

      Australia澳大利亞

      奧斯忒耳(Auster)是羅馬神話中的南風神,是四大風神之一,相當于希臘神話中的南風神諾托斯(Notus)。他的形象為長有翅膀留有胡子的男人。奧斯忒耳的名字Auster在拉丁語中的含義是“南風、南國”。英語單詞austral(南邊的;南風的)就來源十此。

      荷蘭殖民者發(fā)現(xiàn)澳大利亞時,將其稱為New Holland(新荷蘭)。1814年,曾經(jīng)環(huán)澳大利亞航行并確認澳大利亞為一塊新大陸的英國航海家Matthew Flinders建議以Auster為澳大利亞命名,將其稱為Australia,意思就是“南邊大陸”。

      bel-戰(zhàn)爭

      貝羅納(Bellona)是羅馬神話中的女戰(zhàn)神,是戰(zhàn)神馬爾斯(Mars)的妻子,相當于希臘神話中的厄倪俄。她的外號是“城市毀滅者”,代表了戰(zhàn)爭的殘忍和血腥。英語詞根bel-就源自Bellona,構成了眾多與戰(zhàn)爭相關的詞如bellicose(好戰(zhàn)的),rebel(反叛;叛徒;造反的),belligerent(好戰(zhàn)的;交戰(zhàn)國)。

      berserk狂暴的

      在北歐神話中,有一種狂戰(zhàn)士,北歐語稱作berserkr,由ber(bear,熊)+serkr(shirt,襯衫)構成,字面意思是“身披熊皮的人”。傳說這些狂戰(zhàn)士(berserker)受到主神奧丁的庇佑,擁有熊的力量,出戰(zhàn)前往往會飲用烈酒或致幻蘑菇,上戰(zhàn)場后陷入極端興奮的忘我狀態(tài),沒有恐俱、疼痛之感,身上僅穿輕鎧甲甚至赤裸上身,瘋狂殺敵至力竭而亡。

      boreal北方的

      玻瑞阿斯是(Boreas)是希臘神話中的北風神,居住在色雷斯的海摩斯山的山洞里。據(jù)說,玻瑞阿斯愛上了雅典國王厄瑞克透斯的女兒俄瑞提亞(Oreithyia),但遭到國王反對。一次,玻瑞阿斯趁著俄瑞提亞在伊利索斯河邊同女伴們游戲之際,刮起北風掠走了俄瑞提亞,后來他們生了二子三女。而為了向雅典人示好,玻瑞阿斯在色薩利歐玻亞島摧毀了波斯國王薛西斯的艦隊。作為回報,雅典人在伊利索斯河畔為他修建了祭壇。

      brainwashing洗腦

      該詞是從漢語“洗腦”直譯過去的,這是在朝鮮戰(zhàn)爭(1950--1953)中出現(xiàn)的一個詞,中國人民志愿軍對美軍戰(zhàn)俘進行的政治宣傳和思想教育工作被西方報紙說成是brainwashing?,F(xiàn)常作貶義詞用,因為它含有“強加”或“強行”等含義。

      brand-new嶄新的,全新的

      該詞亦作bran-new,而它和new在意義上有細微的差別,brand-new更能說明物體的狀況,而且往往含有某種感情色彩。因此brand-new常被釋義為“嶄新的”或“全新的”,以示區(qū)別。brand可以追溯到中世紀時期。附于new之前的brand和商標毫無關系,在古英語中作“火炬”或“火”等含義,所以在16世紀時brand-new(當時原作brande newe)只限用于剛出爐或出火的金屬產(chǎn)品。

      breakfast早餐

      breakfast確切地說由break和fast組合構成。fast在作名詞時指“齋戒”或“禁食”,breakfast按字面義是breaking the night's fast,故指開戒第一餐,即“早餐”。短語break one's fast為“開戒”或“開齋”意,但早先也有“吃早飯”的意思。

      butterfly蝴蝶

      在英語中好些有翅昆蟲都被稱以fly,如gadfly(牛虻),firefly(螢火蟲),dragonfly(蜻蜓),horsefly(馬蠅)等,butterfly(蝴蝶)也在此列。傳說蝴蝶喜吃牛奶、黃油(butter),故英語以butterfly為名。以上傳說也反映在蝴蝶的德語名稱之一milchdieb,該詞相當于英語 milk-thief(偷奶賊)。

      buxom胸部豐滿的,豐滿漂亮的

      buxom一詞在12世紀時拼作buhsum,原義為“順從的”或“溫順的”,其發(fā)音聽起來同bosom(胸部,乳房)一詞有點相似,又與bust(胸圍),breast(乳房)二詞押頭韻??磥砗芸赡苷沁@一點使buxom與這三個詞之間發(fā)生了聯(lián)想而導致詞義的演變。今天buxom僅能用于修飾女性,意思是“胸部豐滿的”或“豐滿漂亮的”。

      camp軍營;扎營

      古羅馬軍隊常常在曠野上扎營操練。英語里表示“軍營”、“營地”等義的camp一詞原先就有“曠野”之義,它源自拉丁語campus 'field'(曠野,場地)。出自這一拉丁詞源的還有campaign(作戰(zhàn);戰(zhàn)役),campus(校園),champion(冠軍,斗士),decamp(撤營,逃亡)等詞。4

      campaign詞本身則是轉由法語compagne 'open country'(空曠的地方)演化而來。campus雖被直接吸收用以指“校園”,但仍不失其原義field(曠野)。champion乃運動場上的勝利者,多多少少保留了field的含義。decamp即camp加上前綴de-(表示“離開”)所構成。

      cancel注銷,取消

      中世紀羅馬文牘員在抄寫出現(xiàn)筆誤時就在上面劃上斜線,使成斜條格構狀,表示注銷。后郵局也常采用類似符號作為蓋銷戳記?!靶睏l格構”拉丁文作cancelli,英語中表示“注銷”、“取消”等義的動詞cancel即源于此。15世紀初通過法語canceller進入英語的。另一英語單詞chancel也源自同一拉丁詞,原指教堂內(nèi)將唱詩班和聽眾席隔開的斜條格構,現(xiàn)指供牧師和唱詩班用的圣壇。chancellor(大臣,司法官,大學校長)一詞也出自同一詞源。

      cancer瘤

      該詞原系拉丁語,字面義為crab(蟹)。從古羅馬時代起,Cancer(首字母大寫)就一直是一個星座的名稱,在英語中亦稱Crab,譯作“巨蟹座”。據(jù)羅馬神話,天上本來無此星座。大力神赫拉克勒斯(Hercules)大戰(zhàn)九頭蛇(Hydra)時,天后朱諾(Juno)派Cancer去協(xié)助九頭蛇作戰(zhàn)。Cancer把大力神的腳咬了一口,但終被對方所殺,朱諾便帶它到了天上。而在醫(yī)學中,cancer卻是一個令人談虎色變的字眼,作“癌”解。據(jù)說古希臘醫(yī)師蓋侖(Claudius Galen)認為發(fā)生在腫瘤部位周圍的靜脈擴張恰似蟹足,Cancer因而得名。據(jù)此,cancer的詞義又進一步延伸為“(會擴散遺害的)弊端”或“痛疾”。

      candidate候選人,應試人

      在古羅馬時代,下至一般求職者,上至會計官(quaestor)、執(zhí)政官(praetor)乃至最高執(zhí)政官(consul)等的候選人,都喜歡身著白色寬外袍(toga)。寬是為了便于向人們顯示身上的傷痕,而白則是象征潔白無瑕,表示謙卑真誠、忠實正直?!鞍住痹诶≌Z中作candidus,其派生詞candidatus原指“白衣人”,后指“穿著白袍、謀求公職的人”,最后指“謀求公職的人”。英語 candidate一詞實源于此,其詞義也經(jīng)歷了類似的演變過程,后又引申為“候選人”、“應試人”以及“候補者”等。英語形容詞candid(正直的,坦率的)也是從意為“白”的candidus演變而來的。另外同candidate也有些親緣關系還有如candor(直率,坦率),candle(蠟燭),incandescent(白熾的,白熱的)等。

      car汽車

      car源于凱爾特語中的一個詞,凱撒大帝把兩輪戰(zhàn)車和馬車稱作karra。以后karra拉丁化為carra/carrrus。car(一度作carre)約在1300年首次出現(xiàn)于英語,是通過法語從拉丁語

      演化而來的,最初指運貨馬車或大車。19世紀中期的car只是在詩中作為chariot(戰(zhàn)車)的同義詞用。19世紀末期英國英語用motorcar一詞來指“汽車”,但是沒過多久該詞就被縮略為car。英語的另一個詞carriage(馬車),究其根源也是出自拉丁語carrus,在作“火車客車廂”解時,如今也常以car作為其縮略形式??梢奵ar是一個行將就木的詞,現(xiàn)代科學技術使它重新獲得了新生。與car,carriage同出一源的單詞還有chariot(馬拉戰(zhàn)車),carry(運載),career(生涯),charge(負荷,裝滿)等。

      cereal谷物,麥片;谷物的

      刻瑞斯(Ceres)是羅馬神話中的谷物女神,掌管農(nóng)業(yè)、谷物和豐產(chǎn),相當于希臘神話中的德墨忒爾(Demeter),是主神朱庇特(Jupiter)的姐姐和第四個妻子。

      據(jù)說冥王普魯托看上了刻瑞斯的愛女科瑞(Core,即希臘神話中的珀爾塞福涅),把她劫到了冥府當了冥后,刻瑞斯四處尋找女兒,不問農(nóng)事,導致莊稼死亡,饑饉遍地。人們再也沒有祭品來供奉神靈。沒辦法,朱庇特就命令冥王釋放科瑞。冥王不敢違命,但又不甘心,就在科瑞離開之際,偷偷讓她吃下石榴籽,使得她無法斷絕與冥府的聯(lián)系。因此,科瑞每年有8個月時間在人間陪伴母親,4個月時間重返冥府陪伴冥王。在有女兒陪伴的時期,谷物女神心情愉快,世間萬物蓬勃生長;而在女兒離開的4個月中,谷物女神心情低落,萬物枯竭,這就是人間的冬天。就這樣,人間出現(xiàn)枯榮輪回,人類也不能再像黃金時代那樣不勞而獲,坐等莊稼自己長出來,而是需要去播種耕耘。

      charm魅力

      當今之世哪個女人不希望自己富有charm(魅力),然而在14世紀charm用于女人就不是什么好的字眼了。charm借自法語charme,而此法語則源自拉丁語Carmen(曲子,妖術),因此charm最初有“攝人心魂的歌聲”、“妖術”、“魔法”等義。此后,詞義中“歌聲”這一成分逐漸喪失,而且詞義變化也由貶到褒。charm的今義“魅力”、“迷人之處”始用于16世紀。英語中另有幾個詞如chant(曲子,圣歌),enchant(使著魔,使入迷),incantation(咒語,妖術)等與charm一詞均有些親緣關系,它們均源于拉丁語動詞cantare(唱)。

      chat閑談,談天

      人們往往誤認為chatter是由chat派生的,其實恰恰相反,chat乃chatter之縮略。據(jù)認為chatter乃仿鳥鳴聲構成的擬聲詞,約1225年即已見諸使用,除用作擬聲詞,表示動物(如鳥、猴、松鼠等)的叫聲和物體(如牙齒、機器等)發(fā)出的聲音,也表示“喋喋不休”。chat在14和15世紀時本與chatter同義,直至16世紀它們在詞義上才有了分工。chat開始用以表示“閑談”或“談天”。由chatter產(chǎn)生的復合詞chatterbox(喋喋不休的人,饒舌者)原系6

      美語,始見于1814年。英語另有一對詞blab,blabber與chat,chatter這一對詞情況極相似。blab(泄露秘密)被認為系blabber(喋喋不休)的縮略,而blabber原也是擬聲詞。

      cheap廉價的,便宜的

      在現(xiàn)代英語中作形容詞用的cheap原本是個名詞,中世紀作ceap,意為貿(mào)易。cheap的這一古義現(xiàn)還殘存于倫敦一街名Cheapside。16世紀時英語有個常用短語good cheap(意為劃算的交易,便宜的東西),形容詞cheap正是出自good cheap這一短語,cheap的今義“廉價的”、“便宜的”也由此產(chǎn)生。然而,如今在許多人看來便宜即劣質(zhì),因而cheap一詞也常被賦予從“劣質(zhì)的”、“低劣的”到“吝嗇的”、“小氣的”等一系列貶義詞義。人們往往避免用cheap而代之以inexpensive(價廉物美的),affordable(買得起的)等委婉詞。

      chimerical荒誕的

      奇美拉(Chimera)是希臘神話中一只棲息在小亞細亞的利西亞(Lycia)中的怪獸,據(jù)說是提豐的后代。它是由三種動物構成的,前為獅,后為蛇,中為羊。能噴出烈火。奇美拉通常被看作是雌性,是斯芬克斯和尼美亞雄獅的母親。在野外看到奇美拉通常預示著風暴、船只失事、自然災害(尤其是火山爆發(fā))。最后被科林斯英雄柏勒羅豐(Bellerophon)殺死。由于奇美拉是由三種完全不同的動物組成的,因此從它的名字衍生了英語單詞chimerical,表示由異質(zhì)部分構成的,后來引申為荒誕的、空想的。

      chron-時間

      在俄耳甫斯教派的希臘神話中,柯羅諾斯(Chronus)是掌管時間的原始神,很多人把他與第二代神王克洛諾斯(Cronus)混為一人,但柯羅諾斯是超原始神,比混沌之神還要早。而他的名字Chronus在希臘語中就是“時間”的意思。后引入英語成為表示“時間”的詞根chron-。并延伸出單詞chronic(慢性的,長期的,習慣性的),chronicle(編年史,年代史),chronology(年代學,年表)。

      chubby圓胖的,圓臉的

      三百多年來人們在形容動物或人胖嘟嘟,特別是小孩的臉蛋胖乎乎時,就是說要表示人胖得可愛時,一直喜歡用chubby一詞。chubby是從chub派生的,而chub則是產(chǎn)于英格蘭和北歐一種淡水魚,chubby取義自該魚的肥胖狀。

      circus馬戲

      馬戲源于古羅馬的競技場和圓形劇場。英語中表示“馬戲”的circus一詞是16世紀時直接

      借自意為ring(環(huán),圈)的拉丁語circus,最初指“圓形場地”?,F(xiàn)在不時見到的three-ring circus(三個場地可同時表演的大馬戲場)一語,從字面上講其實即相當于three-ring ring。1782年一位名叫休斯的英國騎師創(chuàng)立了英國皇家馬戲團。自此以后,circus一詞才開始用于“馬戲團”、“馬戲場”等義,后來也常用以指“環(huán)形廣場”或“環(huán)形交叉口”如Oxford Circus(牛津廣場),Piccadilly Circus(皮卡迪利廣場)等,但后一種用法僅限于英國英語,美國英語多用circle.實際上,circle及其相關詞circular(圓形的,環(huán)繞的),circulate(循環(huán),流通)等可以說也都源于拉丁詞circus。

      clue線索

      clue源出古希臘傳說??死锾?Crete)王米諾斯(Minos)強迫雅典人每年供獻童男童女各七人給牛頭人身的怪物彌諾陶洛斯(Minotaur)吞食。雅典王子提修斯(Theseus)從異鄉(xiāng)回國后獲知此事即自告奮勇前去克里特島除妖。怪物是克里特王之妻和一頭白毛公牛所生,被飼養(yǎng)在克里特的迷宮深處,專食人肉。迷宮里的通道迂回交錯,曲折相通,一進去就很難走出來??死锾毓靼⒗锇⒌履?Ariadne)愛上了提修斯,怕他陷在迷宮,給了他一個小線團。提修斯殺了怪物后,靠了線團引路才得以逃離迷宮。此線團被稱作阿里阿德涅線團,在中古英語中作clew,clue一詞即源于此。clue現(xiàn)多用來喻指“線索”,有時亦拼作clew。

      coach馬車,長途汽車,教練

      匈牙利西北部,在布達佩斯與吉厄爾之間,有一個村莊名叫Kocs,約在公元1475年首制了一種舒適的大型馬車,以該村莊命名為kocsi szeker,意思是wagon of Kocs,隨后又簡稱作kocsi。德語借用了該詞,作Kutsche;繼而法語轉借自德語,作coche;后英語又借自法語,才演變?yōu)閏oach這一形式。所以coach舊時指“四輪馬車”或“公共馬車”。19世紀30年代至40年代火車逐步取代了馬車的地位,coach一詞轉而表示“(鐵路上的)客車”,今天coach還多用來指“長途汽車”。

      有了馬車的載送,你可以較快到達目的地。而有了私人教師的輔導,學生則可較快地進步或順利通過考試,因此私人教師就好比馬車。據(jù)此比喻與聯(lián)想,到19世紀40年代,coach開始被用以喻指“私人教師”,至19世紀80年代詞義又進而延伸為“教練”,動詞意為“輔導”。

      cock公雞

      cock乃古英語里就已存在的一個詞,古英語作cocc,是通過模擬聲音構成的。在英國英語中cock指“公雞”,但美國英語卻代之以rooster,因在美國俚語cock乃禁忌詞,指“陰莖”。山于同一原因,用十“龍頭”、“旋塞”等義的cock被faucet所取代,haycock(圓錐形干草堆)被haystack所取代,還有cockroach(蟑螂)一詞的前半部也被省略,僅以roach的形8

      式出現(xiàn)。但另一方面含cock的一類咒罵語,如cock-teaser,cock-sucker等,在美國英語中卻相當流行。

      company公司

      companion(伙伴)和company(公司;伙伴)這兩個詞從最嚴格的字面意義來講都指坐在一起分享面包的人。它們都來源于拉丁語companio,而該拉丁詞則由com-'with,together'和panis 'bread'兩部分合成。

      comrade同志

      在三個多世紀以前,西班牙士兵兩三人分住一間房間里,同室者就叫camarada。引入法語后作camarade,英語單詞comrade便是由此而來。但comrade今天已不再指“同室者”,而指“同志”、“親密的同伴”,或“忠實的朋友”。若再追根溯源,comrade應該說來源于拉丁語camera(拱頂房間)。另有一些英語單詞,如chamber(房間),camera(照相機),bicameral(兩院制的)等也都源出于此。

      consider考慮,認為,顧及

      古人往往借觀察星象,推測人事的吉兇禍福。consider一詞源于拉丁語中的占卜用詞considerare(com-'with' + sidus 'star'),原含observe the stars之義,以后泛指“觀察”、“審視”。從它當今使用的“考慮”、“認為”、“顧及”等義我們多少可以找出其中的聯(lián)系。

      corn谷類,玉米

      corn來自古英語。在英國corn統(tǒng)指“谷類”,在英格蘭指“小麥”,在蘇格蘭和愛爾蘭則指“燕麥”。17世紀英國殖民者來到美洲大陸看見當?shù)赜衩?,就把它稱作Indian corn。由于當時玉米為新英格蘭地區(qū)種植的唯一糧食作物,所以后來人們逐漸地把修飾性形容詞Indian省略了。corn就這樣成了玉米的美國名稱,而英國英語則仍沿用maize。在美國英語口語中corn也指“威士忌酒”,因為美國威士忌酒多用玉米釀成。

      grain(谷類,谷物)和kernel(果仁,核,谷粒)二詞在詞源上同corn有較密切的關系。三詞均可溯源到同一印歐詞根。grain源于拉丁語granum,直接借自法語grain,而kernel系corn之指小形式,由corn加指小后綴-el所構成。

      coward膽小鬼,懦夫

      之所以把膽小鬼叫做coward是否因為膽小鬼在困難和危險面前cower(畏縮不前)或是被困難和危險cowed(嚇著)的緣故?還是因為在戰(zhàn)場上敵人往往罵他是cowherd(牧羊人)或

      cowheart(膽小)的緣故?都不是。

      流行于中世紀的法國民間諷刺故事詩《列那狐的故事》(Reynard the Fox)中有一只小野兔coart,它最大的特點就是膽小,故人們便用coart來形容膽小的人。英語單詞coward即是從該詞逐漸演變過來的。其后綴-ard常表貶義,如bastard(私生子),laggard(落后者),drunkard(酒鬼),sluggard(懶漢),dastard(卑怯的人)等。但若究其根源,coart則又是源于古法語coue/coe(尾巴)或拉丁語cauda(尾巴)。這樣聯(lián)系可能是因為膽小的人一受到驚嚇總像狗一樣掉轉屁股就溜(turn tail)或是夾著尾巴逃跑(with tail between the legs)的緣故。

      cupidity貪婪

      在羅馬神話中,小愛神丘比特(Cupid)是愛神維納斯和戰(zhàn)神的私生子。他的形象常常是一個身披雙翼,手持弓箭的胖乎乎的小男孩。據(jù)說他有兩種箭,金箭能讓人產(chǎn)生愛情,鉛箭能撲滅愛情。丘比特的英文名字Cupid來自拉丁文Cupido,意思是“欲望、愛”。與它同源的單詞還有cupidity(貪婪,貪欲),concupiscence(強烈的邪欲)。

      cyprian淫蕩之人;淫蕩的

      英語單詞cyprian本意是“of Cyprus”(塞浦路斯的,塞浦路斯人)。塞浦路斯島處于地中海東部,是阿佛洛狄忒的誕生之地,在古代常常舉辦各種性愛崇拜活動。因此,Cyprus(塞浦路斯)就與“色情”一詞產(chǎn)生了緊密聯(lián)系,它的衍生詞cyprian也就與“色情”掛上了鉤,大寫時表示“塞浦路斯人”,小寫時則表示“淫蕩之人”。

      daedal巧妙的

      代達羅斯(Daedalus)是希臘神話中最著名的能工巧匠,技藝高超的建筑家和雕刻家。人們夸贊他的雕像是具有靈魂的藝術品。后來他成了克里特島國王米諾斯的貴賓,受托設計一座迷宮,用來囚禁牛自人身的怪物彌諾陶洛斯,這就是有名的labyrinth迷宮。

      到了晚年,代達羅斯想返回故鄉(xiāng)雅典,但國王米諾斯不肯放行。于是,代達羅斯用鳥的羽毛制造了大小兩副翅膀,帶著自己的兒子伊卡洛斯飛回雅典去。代達羅斯事先警告兒子不要飛得太高,以免陽光曬化用來粘貼羽毛的封蠟。但是兒子飛得太高興,忘記了父親的警告,越飛越高,結果封蠟融化,羽毛脫落,墜入大海而死。

      悲傷的代達羅斯最后來到了西西里島,受到了熱情款特。在這里,他興修水利,修筑城堡,還擴建了厄里克斯山上的阿佛洛狄忒神廟,給女神獻祭了一只金蜂房。代達羅斯精心雕刻,那些小蜂窩幾乎達到亂真的地步,跟天然的蜂窩一模一樣。代達羅斯在這里培養(yǎng)了許多有名的藝術家,成為西西里島土著文化的奠基人。

      英語單詞daedal(daedalean)就源自Daedalus,用來表示巧妙的、錯綜復雜的。10

      echo回音;隨聲附和

      希臘神話中,艾柯(Echo)是一位美麗善良而又能言善辯的寧芙仙女(Nymph)。有一次宙斯下凡與其他寧芙仙女偷情,天后赫拉悄悄尾隨,準備來個捉奸在床。沒想到半路上遇到艾柯,故意拉著赫拉絮絮叨叨說了半天話,耽誤了赫拉的捉奸大事。赫拉遷怒于艾柯,令她喪失正常的表達能力,只能重復別人說過的話的最后一個詞。后來艾柯愛上了美男納西索斯,卻又無法表達出自己的愛慕之情。傷心的Echo終日在山谷中游蕩,日漸消瘦。最后她的身體完全消失了,只剩下空洞的回音在山谷中飄蕩。這就是echo(回音)的由來。臺灣著名女作家三毛的英文名就叫作Echo。echo的形容詞為echoic(擬聲的,回聲的)。

      epi-之后

      厄庇米修斯(Epimetheus)是普羅米修斯的弟弟。他被視為愚昧的象征。傳說在創(chuàng)造動物和人類時,他負責賦予每種動物一項本能,但他把所有好的才能都給了動物,輪到人類的時候,就什么技能也沒剩下了。普羅米修斯就是為了彌補弟弟的疏忽和過錯,才傳授給人類各種技能,并為人類盜取火種。

      Epimetheus就是“后知后覺者”的意思,其中的詞根epi-表示在…后面,在…上面,在…周圍,等于單詞upon。這類詞有epidemic(傳染病,流行??;傳染的,流行的),epilogue(結語,尾聲。記:epi-后面+logue話)。

      eristic爭論的

      在希臘神話中,厄里斯(Eris)是專司不和的女神。她是宙斯和赫拉的女兒,戰(zhàn)神的妹妹,對應羅馬神話中的狄斯科耳狄亞(Discordia),就是“discord(不和)”的意思。與她有關的最著名傳說是“不和的金蘋果(Apple of discord)”。

      傳說有回珀琉斯國王和海洋女神忒提斯結婚,眾神都收到邀請,唯獨沒有厄里斯,厄里斯心生不滿,就在婚禮上扔下一個金蘋果,上面寫著“送給最美麗的女神”。天后赫拉、愛神阿佛洛狄忒和智慧女神雅典娜三人都認為自己最美麗,爭執(zhí)不下。最后她們就決定請?zhí)芈逡镣踝优晾锼箒碓u判(judgment of Paris)。三人為了得到金蘋果,都向帕里斯許下好處。赫拉承諾讓帕里斯成為天下最有權勢的人,雅典娜承諾讓帕里斯成為天下最有智慧的人,阿佛洛狄忒則承諾讓他娶到希臘最美麗的女人,即斯巴達國王之妻海倫為妻。最后,帕里斯把金蘋果判給了愛神。然后在愛神的幫助下把海倫劫持到了特洛伊,并娶她為妻。然而卻因此引發(fā)了長達十年之久的特洛伊戰(zhàn)爭。

      單詞eristic(爭論的;論客)就由不和女神Eris衍生而來。

      eros性欲

      愛神厄洛斯的名字Eros在希臘語中就是“性愛,愛欲”的意思。從他的名字中產(chǎn)生了一些與性愛有關的單詞如eros(性愛;愿望),erotic(色情的,性欲的;好色之徒),erosion(侵蝕,腐蝕),erotology(色情文學,色情藝術)等。

      Europe歐洲

      傳說腓尼基公主歐羅巴(Europa)長得美貌驚人。主神宙斯為她動了春心,就化作一頭帥氣的白公牛溫柔地趴在歐羅巴的跟前等她來騎。歐羅巴見此白公牛十分喜歡,就騎了上去。而等公主一坐好,公牛就奮蹄狂奔,從大陸奔入海中,又從海中游到另一塊大陸。在這塊大陸上,宙斯化身為一帥哥,與公主相戀。歐羅巴公主為宙斯生了三個兒子,其中一個就是克里特島的國王米諾斯。后人就以歐羅巴公主的名字來命名這片大陸,即現(xiàn)在的歐洲(Europe)。

      fortune命運,好運,財富

      福爾圖娜(Fortuna)是羅馬神話中的幸運女神,相當于希臘神話中的提喀(Tyche)。她主管人和國家的命運。她的形象一般為一手執(zhí)羊角,象征豐饒和財富,一手執(zhí)車輪,象征命運的變遷興衰。幸運女神的名字Fortuna在拉丁語中是“好運”的意思。英語單詞fortune就來源于此。派生詞另有fortunate(幸運的,僥幸的),fortuity(偶然事件,意外事件),wheel of fortune(命運之輪,比喻命運或人生的變遷)。

      flo-花,植物

      芙羅拉(Flora)是羅馬神話中的花神,對應希臘神話中的克洛莉絲(Chloris)。芙羅拉嫁給了西風神。結婚后,西風神送給她座花園。每年春天,花神和西風神一起漫步在花園中,在他們身后百花盛開,代表著春天的到來。

      花神芙羅拉的名字Flora在拉丁語中就是“花”的意思。詞根flo-表示“花、植物”,如flora(植物群,植物區(qū)系),floral(植物的,花的),flower(花),flour(面粉)、flourish(繁榮興旺)。

      Friday星期五

      弗麗嘉(Frigg)是北歐神話中的愛神,主神奧丁的妻子,掌管婚姻和家庭。她擁有預知未來的能力,但從來不會泄露天機。弗麗嘉是諸神中唯一被允許坐在主神奧丁的王座上觀察宇宙萬物的神祇。英語中的Friday來自古英語frigedaeg。字面意思就是Frigg's day(弗麗嘉之日)。

      fury暴怒

      第一代神王烏拉諾斯被閹割時,濺出的精血使大地女神受孕,誕生了三位復仇女神。在拉丁語中被統(tǒng)稱為Furia,來自拉丁語動詞furere(發(fā)怒)。她們永不停息地追逐殺人兇手,尤其是謀殺血親的人,使他們受到良心的煎熬,直到喪失理智。為了避免激怒她們,凡人不敢直呼她們的名字,只能稱她們?yōu)椤皽睾偷娜恕?the kindly ones)。

      特洛伊戰(zhàn)爭中,希臘聯(lián)軍統(tǒng)帥阿伽門農(nóng)回國后被妻子謀殺,他的兒子俄瑞斯忒斯為了替父親報仇,殺死了自己的母親,結果被復仇三女神追捕,一路逃到太陽神的神殿躲藏起來,復仇女神們來到智慧女神雅典娜面前請求裁決,雅典娜召集眾法官,對俄瑞斯忒斯進行了審判,最后判俄瑞斯忒斯無罪。但復仇女神們不甘心,聲稱這個審判將會給雅典城帶來災難。最后,雅典民眾承諾要為復仇女神們建一座神廟,才使得復仇女神們放棄了復仇的想法。

      fury就源自復仇女神的名字Furia,其形容詞為furious(狂怒的,激烈的,喧鬧的)。

      galaxy銀河,群英

      galaxy來自希臘語galaxias(milky,乳汁的),是galaxias kyklos(milky circle,乳汁之環(huán))的縮寫。傳說天后赫拉的乳汁具有神奇的力量,吃后可以長生不老。一天,宙斯將自己的私生子赫拉克勒斯抱到熟睡的赫拉身旁,讓他吮吸赫拉的乳汁。沒想到赫拉克勒斯吮吸時用力過猛,驚醒了赫拉。赫拉猛地把孩子推開,但一些乳汁飛濺到天上形成了銀河。所以銀河被人稱為“乳汁之環(huán)”。在英語中,人們還往往用milky way(乳汁之路)來表示銀河。

      geo-/ge-地球,大地

      大地女神蓋亞(Gaia或Gaea)是由混沌之神卡俄斯(Chaos)所生。蓋亞通過自我繁殖誕生了天神(表示天)、海底神(表示大地之凹陷)和山脈神(表示大地之凸起)。并且,她還不斷地與自己的子孫們交配,繁衍出越來越多的子孫。她是世界的開始,所有的神都是她的子孫后代。

      在希臘語中,蓋亞的含義就是“地球、大地”。其衍生的詞根geo-/ge-就產(chǎn)生了許多與地球、大地有關的單詞如geography(地理學),geology(地質(zhì)學),geologist(地質(zhì)學家),geometry(幾何學)等等。

      genius天才

      在羅馬神話中,每一個人出生時都有一位守護神被分派來終生守護在人的身邊。因為守護神在一個新生命誕生時方才出現(xiàn),故守護神在拉丁文中被稱為genius,來自詞根gen-(誕生、起源)。而人們總是期盼在嬰兒呱呱落地時這位守護之神能賜給孩子優(yōu)秀的品質(zhì)、非凡的能力。genius就漸漸地成了天才、天賦的代名詞。與genius同源的單詞是genie(精靈),原本指的也是守護神。

      harmony和諧

      哈耳摩尼亞(Harmonia)是希臘神話中代表和諧和協(xié)調(diào)的女神。在羅馬神話中對應的神祇為孔科耳狄亞(Concordia)。哈耳摩尼亞的對頭是不和女神厄里斯。根據(jù)赫西俄德的《神譜》,她是愛神和戰(zhàn)神私通所生的女兒。

      傳說當雅典娜把底比斯交給卡德摩斯統(tǒng)治時,宙斯把哈耳摩尼亞許配給卡德摩斯?;槎Y上,諸神齊來慶賀。火神赫淮斯托斯也來參加婚禮,并為新娘獻上一件他親手做的一件無袖長袍和一條項鏈。但出于對愛神與戰(zhàn)神的痛恨,赫淮斯托斯對項鏈施加了詛咒,凡是戴上該項鏈的人都會遭遇不幸。這就是著名的“哈耳摩尼亞項鏈(Harmonic's necklace;不祥之物,禍根)”。英語單詞harmony就來自哈耳摩尼亞的希臘語名字Harmonia。

      hector威嚇;恃強凌弱者

      在希臘神話中,赫克托耳(Hector)是特洛伊(Troy)的大王子及第一勇士,被稱為“特洛伊的城墻”,最后和阿喀琉斯(Achilles)決斗時死在對方手里。而在與阿喀琉斯決斗之前他己經(jīng)殺了多名希臘勇士,其名令敵人聞風喪膽,所以從其名字產(chǎn)生了單詞hector,表示“令人恐懼的人。17世紀時英國倫敦的街頭小混混們將自己稱為“hector”,玷污了赫克托耳的名聲。所以后來hector的含義變成貶義,用來表示“威嚇,欺凌;恃強凌弱者”。

      helio-太陽

      赫利俄斯(Helios)是希臘神話中古老的太陽神。在后世神話中,他與光明神阿波羅逐漸混為一體。傳說每天當曙光女神厄俄斯打開天門時,赫利俄斯便駕著太陽車,開始向西巡游,直到黃昏時才降臨俄克阿諾斯彼岸。

      赫利俄斯在凡間有個私生子叫做法厄同(Phaeton)。有天,法厄同向赫利俄斯哭訴,說別人不相信他是神的兒子,還辱罵他。赫利俄斯為了安慰兒子,就答應滿足他的一個愿望,結果法厄同要求駕駛赫利俄斯的太陽車一天。赫利俄斯無法反悔,只得同意。法厄同啟動太陽車后,在天穹橫沖直撞,距離大地越來越近,把大地幾乎都烤焦了,江河湖泊的水都蒸發(fā)干了,據(jù)說非洲受害最嚴重,人都曬成了黑炭,撒哈拉沙摸就是這樣造成的。宙斯看到這種情景,暴怒之下,一個霹靂就把法厄同劈了下來。這個調(diào)皮的倒霉孩子就這樣死于非命。

      后來由Helios產(chǎn)生了詞根helio-,表示太陽。單詞例如heliosis(中暑,日射病),helioscope(太陽觀測鏡)。化學元素氦(helium)也是以赫利俄斯的名字命名。

      hell地獄

      在北歐神話中,赫爾(Hel,又譯作海拉)是掌管冥界的女神,是邪神洛基與冰霜女巨人安14

      爾伯達的小女兒,后被主神奧丁貶到黑暗的陰間作了冥界女王。赫爾所統(tǒng)治的冥界被稱為“海姆冥界(Helheim)”,意思就是“赫爾的家”。hell就來源于赫爾及其統(tǒng)治的海姆冥界的名稱。在基督教傳入歐洲之前,歐洲人認為不管好人還是壞人,死后統(tǒng)統(tǒng)進入hell?;浇虃魅霘W洲后,英國的基督徒便將hell等同于基督教中所說的“地獄”了,成為了惡人死后才去的地方,而好人則去了天堂(heaven)。

      hero英雄

      在古希臘神話中,神和凡人一樣生性風流,經(jīng)常和凡人發(fā)生關系。他們所生下的后代一半是神,一半是人,而且他們往往都是勇氣和能力超群的人。在希臘語中,神和凡人結合所生的兒子被稱為heros(demi-god,半神)。這就是單詞hero(英雄)/heroine(女英雄)的來源。

      holiday假日,節(jié)日

      在現(xiàn)代英語用法中對于holiday和holy day(或holyday)我們總是加以區(qū)別的,前者泛指任何“假日”,“節(jié)日”,后者則特指“圣日”或“宗教節(jié)日”。但最早holiday僅指“宗教節(jié)日”,因為holiday就是holy day二詞復合而成的。此后holiday的詞義逐漸擴大,到了14世紀,holiday也指一般休息日,直至最后其宗教色彩消失為止。只要我們考慮到許多節(jié)日起源于宗教活動這一點,我們對holiday的詞義變化就不會感到奇怪了。

      honeymoon蜜月

      按日耳曼民族的古***俗,新婚夫婦在婚宴后要喝一個月蜂蜜酒(honey wine),使愛情能夠永遠甜甜蜜蜜的。人們把這個月稱作honeymoon。其中honey意指“蜂蜜”,而moon在詩歌語言中則義同month。

      還有一種說法認為,婚后第一月乃是甜如蜜的一個月,人生最甜蜜的一個月,故以honey作比。然而,愛情又好比月兒一樣。月兒圓極而虧,新婚夫婦過了一個月,愛情也由濃而淡,故以moon配之。

      honeymoon一詞始見于16世紀中期。18世紀英國詞典編纂家約翰遜在他所編的《英文詞典》中就己把它釋義為“柔情蜜意、快樂無比的婚后第一月”。該詞用到今天,意義有所擴展,除保留其原始詞義“婚后第一月”,“蜜月”以外,還常作“新婚旅行”,“蜜月旅行”解,有時也喻指“(國家或政黨之問)關系和諧的時期”。

      hospital醫(yī)院

      英語中的host(主人,東道主)源自拉丁語hopes 'host,guest'(主人,客人),hospital一詞也源自此拉丁詞,但卻是13世紀從古法語借過來的。hospital和它的同源詞hospice(宗

      教團體辦的旅客招待所),hostel(招待所),hotel(旅館)一樣,原來也指留宿香客和其他客人的地方。從15世紀起hospital轉指收容年老體弱的人和窮人的慈善機構,例如當時倫敦的Greenwich Hospital和Chelsea Hospital,它們分別收留年老的水手和老殘軍人。hospital的今義“治療和護理的機構”即“醫(yī)院”,始用于16世紀。hospital原先所帶有的receiving guests(接待客人)這一含義至今還殘存于hospitality(好客,款待)與hospitable(好客的,款待周到的)這兩個詞。

      human人類;人的

      關于人類的起源,全世界都有很多“泥土造人”的神話傳說。比如在中國神話中,人類是女媧用黃土捏成的。《圣經(jīng)》上說,上帝用地上的塵土造人,將生氣吹進他的鼻孔里,他就成了有生氣的人,名字叫Adam,源自希伯來語adamah(地面)。在希臘神話中,人類是普羅米修斯用泥土造成的。而human就來自拉丁語humus(泥土),表示“泥土所造的、地球上的生物”,與“神靈”相對。英語詞根hum-(泥土,潮濕)也源自此,含有該詞根的單詞有humble(謙卑的),humid(潮濕的),inhume(埋葬),human(人類)。

      hurricane颶風,暴風

      英語中hurricane來自美洲瑪雅神話中的創(chuàng)世神之一的雷暴與旋風之神Hurakan(胡拉坎)。在瑪雅神話中,當世界還混沌未開之時,Hurakan朝水面用力吹了口氣,吹開了水,露出了干燥的大地。后來,Hurakan又施展魔法,引來暴雨和洪水毀滅了人類。加勒比海的土著人用Hurakan稱呼當?shù)氐膹姛釒эL暴,認為這種風暴是Hurakan在施展魔法。西班牙殖民者來到加勒比海地區(qū)后,將Hurakan詞帶入西班牙語,用來表示颶風。該詞進入英語后拼寫變成了hurricane。

      hygiene衛(wèi)生,保健法

      在希臘神話中有一女神名叫Hygeia,被人奉為健康女神,她的名字所基于的希臘詞根hygies含有“健康的”之意,她是醫(yī)藥神Asclepius之女。她的形象是個年輕女人,身著白色長衣,頭戴祭司冠,用飯碗喂著一條蛇。英詞hygiene正是源出自Hygeia的大名,但卻是直接借自法語hygiene或拉丁語hygiena的。

      hysteric(al)歇斯底里的

      早先的醫(yī)生認為,婦女較之男人更容易情緒激動,而原因則歸于子宮機能的失調(diào)。他們還認為,因為男人沒有子宮,所以癔病只發(fā)生于婦女。這一錯誤看法正是hysteric(al)(歇斯底里)和hysteria(歇斯底里)這兩個詞的理據(jù),而且充分反映在它們的詞源上。hysteric和16

      hysteria始見于19世紀,源自希臘語hysterikos I husterikos 'of the womb'(子宮的),若再往前追溯,則是hystera(子宮)。

      incubus夢魘

      在中世紀的西方民間傳說中,夢淫妖會在人的睡夢中與人交合,乘機吸收其精氣。男夢淫妖稱為incubus,女夢淫妖稱為succubus。女子夢魘時往往會以為是被夢淫妖壓身,所以incubus演變成“夢魘”和“重擔”之意,而succubus逐漸用來表示“淫婦,妓女,女妖”。

      incubus來自拉丁文incubare,由in-'upon'(在其上)+ cubare(橫臥)構成,字面意思是“橫臥于其上”;而succubus來自拉丁文succubare,由sub-'under'(在其下)+ cubare(橫臥)構成,字面意思是“橫臥于其下”。英語詞根cub-就來源于拉丁文cubare(橫臥)。從而延伸出單詞incubate(孵化培養(yǎng);孵育物)和cubicle(小臥室,小房間)等。

      investigate調(diào)查

      福爾摩斯循著犯罪現(xiàn)場罪犯留下的腳印調(diào)查偵破了許多案件。意為“調(diào)查”的investigate一詞在字面上本來就含有“循著腳印”這一意義。該詞源白拉丁語investigare,由in 'in,into'加vestigium 'footprint,trace'(腳印,痕跡)構成。英語另有一詞vestige(痕跡,遺跡)也出于這一拉丁詞源。

      island島

      這個單詞在17世紀以前很長一段時間里一直拼作iland,不含字母S,在英王詹姆士一世欽定《圣經(jīng)》英譯本和英國詩人彌爾頓(John Milton,1608--1674)的長詩《失樂園》中其拼寫形式仍作iland。以后一些學者仿照源于拉丁文的法語借用詞isle(小島)把這一不發(fā)音的字母加上去,使其更像拉丁文,盡管這兩者并無歷史聯(lián)系。拼寫形式的這種變化可以說是類比的結果。另一個詞aisle(過道)所含的不發(fā)音字母S也是那時出于同一原因加上去的。

      isolate隔離,孤立

      島總是和大陸隔離才成其為島。作“隔離”或“孤立”解的isolate一詞的詞源正是表示“島”的意大利語isola和拉丁語insula。另有幾個詞如isle(島),insulate(使絕緣)及insular(島嶼的)等均源于此。isolate是從isolated逆生而成的。

      parachute降落傘

      parachute直接借自法語,在法語中para-意為warding off(防,避),chute意為fall(降落),所以在字面上parachute是“防止降落”的意思,但漢語卻將之譯為“降落傘”。英語還有

      一個詞parasol,結構和parachute極為相似。parasol意為“陽傘”,它源自意大利語parasole,由para-'warding off'(防,避)和sole 'sun'(太陽)合成,按字面講是“防太陽曬”的意思。表示“雨傘”的法語單詞parapluie,其結構也大致相同,字面上含有“防雨水”之義。

      parliament議會

      該詞源于法語動詞pa rler(說話),而它所指的“議會”也確乎是一個說話的地方,談論政府的地方。在中世紀英語中,該詞原作parlement,保留了原法語的拼寫形式,以后受了拉丁語parliamentum的影響,才演變?yōu)楝F(xiàn)在的拼寫形式。源于該法語動詞的另外還有幾個英語單詞,如parlor(會客室,營業(yè)室),parley(談判,會談),parlance(說法,用語)等。

      quiz 問答比賽,測驗

      該詞始用于18世紀末。據(jù)傳,1780年愛爾蘭都柏林有一位叫dames Daly的劇場經(jīng)理,在喝醉酒時和朋友打賭說,他能杜撰一個毫無意義的新詞,并使它在24小時內(nèi)進人英語之中。他派人把能找到的街頭頑童都找了來,雇他們夜間在大街小巷,在每堵墻壁和一切通道上用粉筆寫上四個神秘的字母QUIZ。翌日,都柏林全城轟動了。人們迷惑小解,議論紛紛,互相詢問這四個字母意指什么。一時之間quiz成了街談巷議的話題。Daly賭贏了,quiz爾后果然進人了英語詞匯的行列。由于quiz是以戲弄人問世的,所以最初作“惡作劇”、“戲弄者”或“詢問”解,而“測驗”、“問答比賽”、“智力競賽”等今義則是后來延伸取得的。

      rival競爭對手

      rival源于拉丁語rivalis,原義為“住在河對岸的人”或“共飲一江水的人”。古往今來,一江一河往往成為江河兩岸的人紛爭之根源,爭端之所在。雙方為競爭用水權、捕魚權等往往由近鄰變成競爭對手,有時甚而由互相敵對發(fā)展為公開沖突,尤其當一條河作為兩個國家的界河時,情況更是如此。古代著名的羅馬法(Roman Law)就記載了很多關于爭奪河岸權的事例。因此,當rival在16世紀轉道法語進人英語時,很自然地就被賦予了“競爭對手”或“敵手”的詞義。

      robe長袍

      據(jù)認為,robe和rob同源,盡管它們今天的釋義相去甚遠,robe意指“長袍”,而rob則意為“搶劫”。robe借自古法語robe,原義是“戰(zhàn)利品”或“掠奪物”。古時候士兵的戰(zhàn)利品多半是長袍及其它衣物。他們總是將俘虜身上的衣服剝光。其實,遠在手表、汽車、電視機等問世以前的很長一段時間內(nèi),長袍或其它衣物,還有馬,恐怕就是古代士兵和強盜通常所能掠奪到的物品了。正是由于這個關系,robe一詞不論在法語里還是在英語里,后來都由“掠18

      奪物”轉而指“長袍”了。

      salary薪金,薪水

      salary一詞是來自意為“鹽”的拉丁語sal。那salary與“鹽”之間究竟有什么聯(lián)系呢?鹽在古代被視為珍品,把鹽潑翻甚至被人看作是兇兆。古羅馬軍隊把鹽作為軍餉的一部分,按日實行定量配給,用食鹽配給的這部分餉金拉丁文叫salarium(由sal派生而成),相當于英語salt-allowance或salt money。以后,盡管這部分軍餉為金錢所取代,但salarium一詞卻保留了下來。法語借用了該詞,作salarie,14世紀進入英語,以salary的形式出現(xiàn),而且詞義被擴展了,用以泛指 “薪水”’。今天我們尚能從be worth one's salt(稱職,勝任)和earn one's salt(自食其力)這兩個習語看到salt和的salary的歷史痕跡。

      下載英語單詞詞源100講word格式文檔
      下載英語單詞詞源100講.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內(nèi)容。

      相關范文推薦

        英語十二月份的詞源故事

        英語中的詞匯可以說是波羅萬象,但每一個詞都有其來源,大致可以分為以下幾種:從別種語言借入的詞匯,與圣經(jīng)有關的詞匯,來源于希臘羅馬神話的詞匯等等。本文主要給大家講講英語中十......

        希臘神話與詞源[共5篇]

        人所共知,西方文化有兩個源頭:一為希臘(Hellenic)文化,一為希伯萊(Hebrew)文化,而希臘文化中的希臘神話(Greek mythology)對英語影響非常廣泛。表現(xiàn)在詞匯方面就是英語吸收了部......

        詞源學100單詞(大全)

        Academy n. 研究院;學會;學術團體;學院 Academic adj. 教學的;學術的 Acadamy 最初是一個地理專有名詞,指雅典城外 北角的一片小樹林。哲學之王柏拉圖Plato四海云游歸來在那里辦......

        英語單詞

        英語單詞 第一單元 好的;令人滿意的/早晨;上午/早上好!/(表示問候)嗨/(表示問候)喂/第一個字母/第二個字母/ 第三個字母/第四個字母/第五個字母/第六個字母/第七個字母/ 第八粗字母......

        英語單詞

        Discourage英音:[dis'k?:rid?]美音:[d?s'k??d?] [verb]1. ~sth|~sb from doing sth to try to prevent sth or to prevent sb from doing sth, especially by making it......

        英語單詞

        說說:多少時候,因為得不到,所以假裝不想要。網(wǎng)名:要做小太陽 多久不念 女神經(jīng)i 暖妹兒 ?......

        英語單詞

        一年級上冊book 書 ruler 尺子 pencil 鉛筆 eraser 橡皮 pencil case 鉛筆盒 backpack 書包 school 學校 eye 眼睛 hand 手 ear 耳朵 mouth 嘴 nose 鼻子 foot(feet) 腳 fac......

        英語單詞

        UNIT 1 與。。。保持一致 演變;進化 裝置 缺點;不利條件 原理;道德準則 制造;修筑 推遲 黑白的 可使用的;可接觸的; 可到達的;易理解的 衛(wèi)星電視蝶形天線 使分布;分銷 百分率; 無線電......