欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      2014英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)

      時(shí)間:2019-05-14 23:00:38下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《2014英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《2014英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》。

      第一篇:2014英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)

      英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)

      一、短語(yǔ)翻譯

      1,十八屆三中全會(huì)

      2,國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)

      3,中國(guó)地震局

      4,主管部門(mén)

      5,玩忽職守

      6,徇私舞弊

      7,以……為把手

      8,國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)

      9,綠化覆蓋面積

      10,行政問(wèn)責(zé)制

      11,暫行規(guī)定

      12,一站式服務(wù)

      13,國(guó)際慣例

      14,得寸進(jìn)尺

      15,《西廂記》

      16,National Council for US-China Trade

      17,Special United Nations Fund for Economic Development

      18,The Baltimore Sun

      19,court of first instance

      20,underwriting contract

      21,licensee ofa patent

      22,China-EU maritime transport agreement

      23,venture capital

      24,The Great Depression

      25,strategic agility

      26,occupational health and safety

      27,low-end processing

      28,information asymmetry

      29,diamonds cut diamonds

      30,The Catcher in the Rye

      二、英譯中

      關(guān)于秘魯前副總統(tǒng)勞爾·迭斯·坎塞科的一篇簡(jiǎn)介,難度不大但是篇幅較長(zhǎng),人名和學(xué)校名都給出了注釋。

      三、中譯英

      是翻譯《天衢丹闕:老北京風(fēng)物圖卷》的序言,以下是部分真題內(nèi)容:

      畫(huà)家劉洪寬先生懷著對(duì)老北京的深厚情感和對(duì)古都的熱愛(ài),花甲之年,創(chuàng)作了這幅50余米的國(guó)畫(huà)長(zhǎng)卷《老北京風(fēng)物圖卷》。他憑借兒時(shí)記憶,實(shí)地寫(xiě)生和查閱歷史資料,由南到北,再現(xiàn)了老北京中軸線(xiàn)上的人情風(fēng)物,歷經(jīng)五年心血筑成,令人敬服。他筆下的老北京古韻猶存,街道商鋪、行人市景與老城門(mén)城墻交相輝映,這可謂現(xiàn)代版的《清明上河圖》,呈現(xiàn)了一幅美麗的可以“觸摸歷史”的宏大畫(huà)卷。

      畫(huà)家作者知我60多年來(lái),一直為古都的保護(hù)奔走于占城內(nèi)外、大街小巷和中軸線(xiàn)上,與古都結(jié)下了深厚的情緣,特囑我為序。于是寫(xiě)了幾句知語(yǔ)感言,權(quán)以充之,并借以為畫(huà)卷出版之祝賀。至于畫(huà)中的精美圖景和豐富的文化內(nèi)涵,還請(qǐng)高明觀者自己去觀賞和評(píng)說(shuō),在此不作多贅。

      第二篇:英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)

      英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)--英漢互譯名詞解釋

      1、國(guó)際組織類(lèi) 已經(jīng)考過(guò)的:apec,國(guó)際貨幣基金組織,G20,世界銀行,世貿(mào)組織,EU,WTO,關(guān)稅總協(xié)定,安理會(huì)常任理事國(guó),CDED,IAEA,ASEM,UNICEF,ASEAN,OECD,APEC,前蘇聯(lián) 可能要考的:聯(lián)合國(guó)、聯(lián)合國(guó)大會(huì)/聯(lián)大、聯(lián)合國(guó)安全理事會(huì)、歐盟、東盟、阿盟、非盟、20國(guó)集團(tuán)、亞太經(jīng)合組織、北約、上合組織、金磚四國(guó)、八國(guó)集團(tuán)首腦會(huì)議、經(jīng)合組織、關(guān)稅及貿(mào)易組織、石油輸出國(guó)組織/歐佩克、國(guó)際奧委會(huì)、國(guó)際足球聯(lián)合會(huì)、國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)、核供應(yīng)國(guó)集團(tuán)、禁止化學(xué)武器組織、國(guó)際能源機(jī)構(gòu)、博鰲亞洲論壇、英聯(lián)邦、獨(dú)聯(lián)體、歐洲委員會(huì)、世界衛(wèi)生組織、世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織、世界旅游組織、聯(lián)合國(guó)糧食及農(nóng)業(yè)組織、聯(lián)合國(guó)教科文組織、聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)、國(guó)際勞工組織、國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織、國(guó)際紅十字會(huì)、亞太空間合作組織、歐洲貨幣聯(lián)盟、國(guó)際復(fù)興開(kāi)發(fā)銀行/世界銀行、亞洲開(kāi)發(fā)銀行、非洲開(kāi)發(fā)銀行、歐洲中央銀行、歐洲復(fù)興發(fā)展銀行、美洲開(kāi)發(fā)銀行/泛美開(kāi)發(fā)銀行、伊斯蘭開(kāi)發(fā)銀行、不結(jié)盟運(yùn)動(dòng)、巴黎俱樂(lè)部、南方中心、阿拉伯各國(guó)議會(huì)聯(lián)盟、拉丁美洲議會(huì)、海灣合作委員會(huì)、聯(lián)合國(guó)工業(yè)發(fā)展組織、聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署、聯(lián)合國(guó)環(huán)境署、世界動(dòng)物衛(wèi)生組織、世界穆斯林大會(huì)、世界氣象組織、世界和平理事會(huì)、國(guó)際金融公司、國(guó)際海事組織、國(guó)際民用航空組織、國(guó)際開(kāi)發(fā)協(xié)會(huì)、國(guó)際商會(huì)、國(guó)際貿(mào)易中心、國(guó)際捕鯨委員會(huì)、阿拉伯石油輸出國(guó)組織、太平洋島國(guó)論壇、SCO、UNSC、OECD、OIE、OPEC、FAO、UNESCO、UNCF、UNIDO、UNDP、UNEP、UNCDF、UNCTAD、WHO、WMO、GATT、WIPO、WPC、ILO、IMF、IOC、IPC、ISO、ICC、IAEA、NATO、OPEC、EEC、NAM、UNCITRAL、UNDP、UNEP、UNIDO、WB、WCO、WEC、WFC、WFP、WTO、EMU(European Monetary Union)、PLO(PalestineLiberationOrganization)巴勒斯坦解放組織、EFTA/歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟

      2、中國(guó)政府機(jī)關(guān)名詞 已經(jīng)考過(guò)的:全國(guó)人民代表大會(huì),政協(xié),npc、可能要考的:主席團(tuán)、常務(wù)委員會(huì)、辦公廳、秘書(shū)處、中央軍事委員會(huì)、最高人民法院、最高人民檢察院、國(guó)務(wù)院、外交部、國(guó)防部、國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)、教育部、科學(xué)技術(shù)部、國(guó)家科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會(huì)、國(guó)家安全部、監(jiān)察部、民政部、司法部、財(cái)政部、人事部、勞動(dòng)和社會(huì)保障部、國(guó)土資源部、建設(shè)部、鐵路部、交通部、信息產(chǎn)業(yè)部、水利部、農(nóng)業(yè)部、對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部、文化部、衛(wèi)生部、國(guó)家計(jì)劃生育委員會(huì)、中國(guó)人民銀行、國(guó)家審計(jì)署、國(guó)務(wù)院辦公廳、國(guó)務(wù)院研究室、新聞辦公室、海關(guān)總署、國(guó)家稅務(wù)總局、國(guó)家環(huán)境保護(hù)總局、中國(guó)民用航空總局、caac、國(guó)家廣播電影電視總局、國(guó)家體育總局、國(guó)家統(tǒng)計(jì)局、國(guó)家工商行政管理局、新聞出版署、國(guó)家版權(quán)局、國(guó)家林業(yè)局、國(guó)家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局、國(guó)家藥品監(jiān)督管理局、國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局、國(guó)家旅游局、新華通訊社、中國(guó)科學(xué)院、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院、中國(guó)工程院、中國(guó)地震局、中國(guó)氣象局、中國(guó)證券監(jiān)督管理委員會(huì)、國(guó)家輕工業(yè)局、國(guó)家紡織工業(yè)局、國(guó)家海洋局、國(guó)家測(cè)繪局、國(guó)家外匯管理局、國(guó)家出入境檢驗(yàn)檢疫局、中國(guó)共產(chǎn)黨中央委員會(huì)、中央政治局、CPPCC、中央政治局常務(wù)委員會(huì)、中央書(shū)記處、中央軍事委員會(huì)、中央辦公廳、中央組織部、中央宣傳部、中央統(tǒng)一戰(zhàn)線(xiàn)部、中央對(duì)外聯(lián)絡(luò)部、中央政策研究室、中央黨校、中央翻譯局、中央檔案館、中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議、中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議全國(guó)委員會(huì)、中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議全國(guó)委員會(huì)常務(wù)委員會(huì)、中國(guó)共產(chǎn)黨、中國(guó)國(guó)民黨革命委員會(huì)(民革)、中國(guó)民主同盟(民盟)、中國(guó)民主建國(guó)會(huì)(民建)、中國(guó)民主促進(jìn)會(huì)(民進(jìn))、九三學(xué)社

      3、美國(guó)《時(shí)代》周刊評(píng)出熱詞 已經(jīng)考過(guò)的:defacto,Neet,unfriend,somebody'scupoftea,givethefloorto,thein-thing,infortainment,/ 7

      可能要考的:Vuvuzela/嗚嗚祖拉、TopKill/JunkShot/StaticKill/TopHat頂部封殺/垃圾彈/靜態(tài)封殺/蓋帽法、深水地平線(xiàn)/DeepwaterHorizon、Bedbugs/臭蟲(chóng)、Eyjafjallajokull/冰島火山、Austerity/節(jié)衣縮食/歐洲緊縮政策、AnchorBabies/定錨嬰兒、MamaGrizzlies/棕熊媽媽軍團(tuán)、ReleasetheKraken/釋放海妖、Double-dip/二次探底、Bungabunga/強(qiáng)行侵犯俘虜/意大利總理貝盧斯科尼舉辦的性派對(duì)、海地地震、維基解密、援救智利礦工、巴基斯坦特大洪災(zāi)、朝鮮半島局勢(shì)、也門(mén)/反恐戰(zhàn)爭(zhēng)新前線(xiàn)、基地組織、主權(quán)債務(wù)/sovereigndebt、實(shí)體經(jīng)濟(jì)、債務(wù)危機(jī)、經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇、全球金融風(fēng)暴、骨牌效應(yīng)、國(guó)家破產(chǎn)、泰國(guó)紅衫軍

      4、科技發(fā)明類(lèi) 已經(jīng)考過(guò)的:HDTV,CPU,顯示器,小排量汽車(chē) 可能要考的:Semiconductor/半導(dǎo)體、5、近年重大疾病類(lèi) 已經(jīng)考過(guò)的:艾滋病毒,發(fā)燒門(mén)診,H1N1,SARS 可能要考的:禽流感、豬流感、甲流、瘋牛病、狂犬病、口蹄疫、霍亂、瘧疾、乙肝、鼠疫、瘟疫、糖尿病、高血壓、癌癥、抑郁癥、中風(fēng)、哮喘/氣管炎、手足口病、非典、結(jié)核病、天花、登革熱、6、全球主要媒體

      已經(jīng)考過(guò)的:CBS,TheGuardian,F(xiàn)IT,新華社、CCTV

      可能要考的:CBC、BBC、ABC、CNN、AP/Associated Press、美聯(lián)社、路透社、全國(guó)廣播公司(NBC)、哥倫比亞廣播公司(CBS)、美國(guó)廣播公司(ABC)、美國(guó)有線(xiàn)電視新聞網(wǎng)(CNN)、福克斯新聞?lì)l道(FOX NEWS)、日本廣播協(xié)會(huì)(NHK)、半島電視臺(tái)(Al Jazeera)、加拿大廣播公司(CBC)、澳大利亞廣播公司(ABC)、東京廣播公司(TBS)、韓國(guó)kbs電視臺(tái)(KBS)、家庭影院頻道(HBO)、[V]音樂(lè)臺(tái)(channelv)、探索頻道(discovery)、美國(guó)音樂(lè)電視頻道(MTV)、NPR(National Public Radio)美國(guó)全國(guó)公共電臺(tái)、7、美國(guó)之音常用新聞詞匯

      已經(jīng)考過(guò)的:commuter/乘車(chē)上班族、lipsynching/假唱、入境簽證,Commuter,爵士搖滾,可能要考的:intangibleculturalheritage/非物質(zhì)文化遺產(chǎn)、holdoff/保持距離、barrage/接連發(fā)問(wèn)sound-detectiongear:聲音探測(cè)器spam:垃圾郵件hideout:藏身點(diǎn)snap:倉(cāng)促的coupplotter:政變策劃者stemcell:干細(xì)胞playup:大肆渲染graffiti:涂鴉feverpitch:高度興奮,狂熱overstaff:人員過(guò)多peacesaboteur:和平破壞者comatose:昏迷的crackdown:取締,制裁down-to-earth:實(shí)際的切實(shí)的BallisticMissileTest:彈道導(dǎo)彈試驗(yàn)Ordeal:嚴(yán)峻的考驗(yàn)Kidnapper:拐子、綁匪AtomicNucleus:原子核ConfidenceVote:信任票Denuclearization:非核化Blast:爆炸,沖擊波GreenBeltMovement:綠帶運(yùn)動(dòng)Argumentative:愛(ài)爭(zhēng)論的Cram:塞滿(mǎn)、擁擠SnapPoll:即席調(diào)查Premature:過(guò)早的,倉(cāng)促的Paralyzed:癱瘓的LiftAnEmbargo:解除禁運(yùn)Barbecuestoppage:中止;中斷abstention:棄權(quán)clinicaltrial:臨床試驗(yàn)ChrysanthemumThrone:天皇王位VaccinateBlockbusterMascotSleasyCULLOutofwhackhotwords:fieldworkriotRedtape:繁文縟節(jié)ColdfrontAbduct:誘拐,綁架Preemptive:先發(fā)制人的Footage:電影膠片Incumbent:現(xiàn)任者,在職者M(jìn)ilitaryChief:軍事最高統(tǒng)帥StateVisit:國(guó)事訪(fǎng)問(wèn)PermanentMember:常任理事國(guó)Relevance:意義,實(shí)用性UraniumEnrichment:鈾濃縮PowerPlant:發(fā)電站Evacuate:撤退、疏散Bayard:騎士,勇武異常者launchpad:發(fā)射臺(tái)Constituency:選區(qū),選民atadiscountTabloidAchilles'heelPostmodernComeout(ofthecloset)Reggae Rap music Platonic Punk Blackball Coat tail Lame duck Independent counsel Preset Orbit:預(yù)定軌道Milestone:里程碑,轉(zhuǎn)折點(diǎn)BallisticMissile:彈道導(dǎo)彈HeartBbypassSurgery:心臟搭橋手術(shù)Wail:大哭D(zhuǎn)enunciation:譴責(zé)、指責(zé)Holeup:藏匿StepDown:辭職,下臺(tái)Benchmark:基準(zhǔn)點(diǎn),衡量標(biāo)準(zhǔn)BeakedWhale:突吻鯨,喙鯨Procurement:采購(gòu)Handset:手機(jī)Stake:股份Portal:門(mén)戶(hù)網(wǎng)站

      Showcase:展示Sedan:小轎車(chē)StrategicPetroleumReserve:戰(zhàn)略石油儲(chǔ)備BackTax:退繳稅CrudeOutput:原油生產(chǎn)LogOn:進(jìn)入系統(tǒng)LagBehind:落在后面TeamUp:合作,協(xié)作AudienceRating:收視率PlayDown:對(duì)……不太重視FloorTrader:場(chǎng)內(nèi)交易人APackageOfProposals:一攬子建議OperatingMargin:營(yíng)運(yùn)利潤(rùn)率Hedge-Fund:對(duì)沖基金Shortfall:不足、差額、赤字Anti-Trust:反托拉斯FullSwing:達(dá)到活動(dòng)的ClawBack:奪回,費(fèi)力收回BalanceSheet:資產(chǎn)負(fù)債表Inventory:貨存、庫(kù)存量MutualFund:共同基金LoanGuarante:借款保函ClassAction:集體訴訟Antidumping:反傾銷(xiāo)Confetti:五彩紙屑FederalReserve:美國(guó)聯(lián)邦儲(chǔ)備系統(tǒng)Ink:簽署(合同、文件等)HSBC:匯豐銀行HotMoney:國(guó)際套利資本Scooter:速克達(dá)、踏板車(chē)、單腳滑行車(chē)InARow:一個(gè)接一個(gè)NetWorth:資本凈值A(chǔ)BM=anti-ballisticmissile反彈道導(dǎo)彈abortivecoupattempt未遂政變absenttrial(absentvoting缺席審判(缺席投票absolutemajority絕對(duì)多數(shù)abstainfromvoting棄權(quán)abuseofpowerforpersonalgain以權(quán)謀私academia學(xué)術(shù)界academiccareer學(xué)歷,學(xué)業(yè)academician院士AcademyAward奧斯卡金像獎(jiǎng)academysciences科學(xué)院accreditedjournalist特派記者acquit(beacquitted宣告無(wú)罪(無(wú)罪釋放actingpresident代總統(tǒng)activecapital流動(dòng)資本activesubstance放射性物質(zhì)activetradebalance順差activist活躍分子administrationparty執(zhí)政黨admitthebestexaminee擇優(yōu)錄取adversetradebalance逆差advisorybody顧問(wèn)團(tuán)after-saleservice售后服務(wù)aircrash飛機(jī)失事album專(zhuān)輯alliedpowers同盟國(guó)all-outban全面禁止all-roundtitle全能冠軍alumnus(復(fù)數(shù):alumni)校友a(bǔ)mendment修正案,附加條款amicablerelations友好關(guān)系amnesty特赦anarchy無(wú)政府狀態(tài)animalyear本命年anti-corruption反腐敗anti-robberybell防盜鈴apartheid種族隔離appropriateauthorities有關(guān)當(dāng)局arch-foe主要的勁敵armedintervention武裝干涉arm-twisting施加壓力arson放火,縱火assemblyhall會(huì)議廳assemblyline生產(chǎn)流水線(xiàn)assemblyman議員,裝配工assistantsecretary(美)助理部長(zhǎng)assistantsecretaryofstate(美)助理國(guó)務(wù)卿attaché專(zhuān)員,(外交使團(tuán)的)隨員audiencerating收視率audiophile音樂(lè)發(fā)燒友a(bǔ)uthoritativeinformation官方消息authoritativesource權(quán)威人士autonomousregion(prefecture自治區(qū)(州axispower軸心國(guó)bachelormother未婚母親backgroundbriefing吹風(fēng)會(huì),背景情況介紹會(huì)bacteria細(xì)菌bail保釋?zhuān)a尳餬allot選票,投票bankbook銀行存折bankfailure銀行倒閉barcode條形碼bargainprice廉價(jià)beresponsibleforone'sownprofitandloss自負(fù)盈虧behonestinperformingone'sofficialduties廉潔奉公beeperBP機(jī)behind-the-scenemaneuvering幕后操縱benefitconcert義演音樂(lè)會(huì)bestsupportingactressaward最佳女配角bidupprice哄抬物價(jià)biggun有勢(shì)力的人,名人biglie大騙局bistro夜總會(huì)blackbox測(cè)謊器blackmarketprice黑市價(jià)blanketballot全面選舉blast爆炸blindalley死胡同blockade封鎖bloodlesscoup不流血政變BlueBerets藍(lán)盔部隊(duì)bluffdiplomacy恫嚇外交bombard轟炸,炮擊boom(經(jīng)濟(jì))繁榮,興旺borrower債方botanicalgarden植物園bottleup抑制bottomout走出低谷boxofficereturns票房收入boxofficesmash賣(mài)座率高的演出boycott聯(lián)合抵制braindrain人才流失braingain人才引進(jìn)braintrust智囊團(tuán)brawndrain勞工外流read-and-butterletter感謝信bribery行賄bubbleeconomy泡沫經(jīng)濟(jì)bureaucracy官僚主義bureaucrat官倒cabinetlineup內(nèi)閣陣容cabinetre-shuffle內(nèi)閣改組cablecar纜車(chē)cable-staybridge斜拉橋cadre干部cafeteria自助餐廳calamity災(zāi)難campaignagainstporns掃黃運(yùn)動(dòng)candidateforexam考生cargohandlingcapacity貨物吞吐量carnival狂歡節(jié)casualty遇難者,傷亡人員catchphrase口頭禪,口號(hào)ceasefire?;餭eilingprice最高限價(jià)celebrity知名人士cellularphone移動(dòng)電話(huà),大哥大censurevote不信任投票census人口普查ceremonialusherette迎賓小姐chamberconcert室內(nèi)音樂(lè)會(huì)charity慈善組織charteredplane包機(jī)chinahand中國(guó)通China'sactualconditions中國(guó)國(guó)情ChinesedescendantinAmerica美籍華裔cholesterol膽固醇civilservant公務(wù)員civilian平民classroomboycott罷課climbout經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇closingaddress閉幕

      辭cloverleafintersection立交橋comfortably-offlevel小康水平complainsbox意見(jiàn)箱computernik電腦迷condo(minium)商品房condolence慰問(wèn),吊唁conductedtour團(tuán)體旅游confiscate沒(méi)收,充公conscienceforum道德法庭conscript征兵,入伍conservativeparty保守黨constructionofacleangovernment廉政建設(shè)conveniencefood方便食品corruptionreportingcenter舉報(bào)中心countdown倒計(jì)時(shí)countymagistrate縣長(zhǎng)crammingsystem填鴨式教學(xué)法crashprogram應(yīng)急計(jì)劃criminallaw刑法crudeoil原油culturalundertakings文化事業(yè)curfew宵禁curriculumvitae履歷表curtaincall謝幕dailynecessities日用品dailyturnover日成交量dan(圍棋的)段deadlock僵局deathtoll死亡人數(shù),死亡率defendant被告deli(catessen)熟食dictatorship獨(dú)裁disaster-hitarea災(zāi)區(qū)discjockeyDJdissolve解散divisionchief處長(zhǎng),科長(zhǎng)doctorialtutor博士生導(dǎo)師doormoney入場(chǎng)費(fèi)dove主和派,鴿派duet二重唱Duma(俄)杜馬,俄羅斯議會(huì)dux學(xué)習(xí)標(biāo)兵,學(xué)習(xí)尖子economicsanction經(jīng)濟(jì)制裁economictake-off經(jīng)濟(jì)騰飛ElNino厄爾尼諾現(xiàn)象electricpower電力eliminate淘汰embargo禁運(yùn)enrouteto在……途中enlistedman現(xiàn)役軍人epidemic流行病exclusiveinterview獨(dú)家采訪(fǎng)expo(sition)博覽會(huì)face-to-facetalk會(huì)晤fairplaytrophy風(fēng)格獎(jiǎng)familyplanning計(jì)劃生育fleamarket跳蚤市場(chǎng)flyingsquad飛虎隊(duì)frame-up誣陷,假案frontpage頭條frontrowseat首席記者fullhouse滿(mǎn)座gear…totheinternationalconventions把…與國(guó)際接軌grasswidow(widower留守女士(留守男士guestofhonor貴賓guestteam(hometeam客隊(duì)(主隊(duì)hawk主戰(zhàn)派heroin海洛因highlightsandsidelights要聞與花絮his-and-herswatches情侶表hitparade流行歌曲排行榜hitproduct拳頭產(chǎn)品hit-and-runner肇事后逃走者HongKongcompatriot香港同胞honorguard儀仗隊(duì)hostage人質(zhì)housingreform住房改革hypermedia多媒體ideology意識(shí)形態(tài)idlemoney閑散資金inanotherrelateddevelopment另?yè)?jù)報(bào)道incumbentmayor現(xiàn)任市長(zhǎng)info-highway信息高速公路in-servicetraining在職訓(xùn)練inspector-general總監(jiān)interimgovernment過(guò)渡政府invitationmeet邀請(qǐng)賽judo柔道karate空手道kiosk小賣(mài)部knock-outsystem淘汰制knowledgeeconomy知識(shí)經(jīng)濟(jì)ksei棋圣laid-off下崗leadingactor男主角lease租約,租期manofmark名人,要人manuscript原稿,腳本marriagelines結(jié)婚證書(shū)masterkey萬(wàn)能鑰匙medium媒體,媒介mercykilling安樂(lè)死m(xù)oped助力車(chē)Moslem穆斯林multimedia多媒體musiccafe音樂(lè)茶座nationalanthem國(guó)歌negativevote反對(duì)票nestegg私房錢(qián)newsagency通訊社newsbriefing新聞發(fā)布會(huì)newsconference記者招待會(huì)newsflash短訊,快訊nominee候選人notions小商品nullandvoid無(wú)效的off-hourhobby業(yè)余愛(ài)好off-the-jobtraining脫產(chǎn)培訓(xùn)onstandby待命on-the-jobtraining在職培訓(xùn)on-the-spotbroadcasting現(xiàn)場(chǎng)直播opinionpoll民意測(cè)驗(yàn)overpass(人行)天橋overseasstudent留學(xué)生overture序曲overwhelmingmajority壓倒性多數(shù)palmphone大哥大parliament國(guó)會(huì)passerby過(guò)路人pay-to-the-driverbus無(wú)人售票車(chē)peacefulco-existence和平共處peace-keepingforce維和部隊(duì)peakviewingtime黃金時(shí)間pedestrian行人pensioninsurance養(yǎng)老保險(xiǎn)Pentagon五角大樓perk外快PM=primeminister首相,總理politburo政治局poorbox濟(jì)貧箱pope教皇poseforagroupphoto集體合影留念poverty-strickenarea貧困地區(qū)powerfailure斷電,停電premiere首映,初次公演pressbriefing新聞發(fā)布會(huì)presscorps記者團(tuán)pressspokesman新聞發(fā)言人prize-awardingceremony頒獎(jiǎng)儀式professionalescort“三陪”服務(wù)profiteer投機(jī)倒把者protocol草案,協(xié)議puberty青春期publicservant公務(wù)員questionnaire調(diào)查表quick-frozenfood速凍食品quizgame智力競(jìng)賽racialdiscrimination種族歧視r(shí)apport默契reciprocalvisits互訪(fǎng)recital獨(dú)唱會(huì),獨(dú)奏會(huì)red-carpetwelcome隆重歡迎red-hotnews最新消息red-letterday大喜之日redundant下崗人員re-employment再就業(yè)rep=representative代表ripoff宰客senate參議院tenureofoffice任職期theotherman(woman第三者topnews頭條新聞tornado龍卷風(fēng)tourdeforce代表作townshipenterprises鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)townshiphead鄉(xiāng)長(zhǎng)traffictie-up交通癱瘓truce?;?,休戰(zhàn)trustee

      董事two-daydayoffs雙休日tycoon巨富umpire裁判V.D.=venerealdisease性病vaccine疫苗vehicle-freepromenade步行街votedown否決well-offlevel小康水平well-to-dolevel小康水平Who'sWho名人錄workingcouple雙職工

      8、國(guó)際貿(mào)易類(lèi) 已經(jīng)考過(guò)的:installment plan,chenck and balance,boned good,優(yōu)惠合同,購(gòu)貨合同,報(bào)關(guān),貿(mào)易順差,售后服務(wù),安檢,POD,L(C,bonded warehouse,轉(zhuǎn)基因食品, 可能要考的:

      9、金融危機(jī)相關(guān)詞匯 已經(jīng)考過(guò)的:IPR,Sub-prime Mortgage Crisis,Free Trade Agreement,穩(wěn)健的貨幣政策, 可能要考的:

      10、大陸對(duì)臺(tái)政策類(lèi) 已經(jīng)考過(guò)的:CEPA, 可能要考的:一國(guó)兩制、11、中國(guó)航天事業(yè)類(lèi) 已經(jīng)考過(guò)的:載人航天計(jì)劃,載人飛船 可能要考的:

      12、美國(guó)機(jī)構(gòu)類(lèi) 已經(jīng)考過(guò)的:NASA,USNE,美國(guó)聯(lián)邦儲(chǔ)備銀行,奧巴馬、奧斯卡獎(jiǎng)、花旗銀行,Arbor Day,可能要考的:ANSI(美國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)、美利堅(jiān)合眾國(guó)、USDA、ACM、USNA、NSC、USMA、AMA、ABA(American Bar Association美國(guó)律師協(xié)會(huì)、ECMA(European Computer Manufacturers Association歐洲計(jì)算機(jī)制造商協(xié)會(huì)、IDC(International Data Corporation國(guó)際數(shù)據(jù)公司、NAS(National Academy of Sciences國(guó)家科學(xué)院、AAA(American Automobile Association美國(guó)汽車(chē)協(xié)會(huì)、ABA(American Bankers Association美國(guó)銀行家協(xié)會(huì)、ARC(American Red Cross美國(guó)紅十字會(huì)、IATA(International Air Transport Association國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)DA(Department of the Army(美國(guó))陸軍部、OSS(Office of Strategic Services戰(zhàn)略情報(bào)局、NMD/國(guó)家導(dǎo)彈防御系統(tǒng)、13、全球著名快遞公司 已經(jīng)考過(guò)的:EMS、可能要考的:FEDEX(Federal Express聯(lián)邦快遞、UPS(United Parcel Service聯(lián)合包裹快遞、14、全球航空公司 已經(jīng)考過(guò)的:BA(British Airways英國(guó)航空公司 可能要考的:CAB(Civil Aeronautics Board民航局、AAL(American Airlines美國(guó)航空公司、AA(American Airlines美國(guó)美洲航空、15、全球著名企業(yè) 已經(jīng)考過(guò)的:可能要考的:HP(Hewlett-Packard惠普公司、GM(General Motors美國(guó)通用汽車(chē)公司、16、各國(guó)縮寫(xiě) 已經(jīng)考過(guò)的:可能要考的:CAN加拿大SP西班牙IR伊朗PE(Peru秘魯IRE(Ireland愛(ài)爾蘭AR(Argentina阿根廷JP(Japan日本、SFO(San Francisco三藩市、16、各國(guó)央行及全球著名銀行 已經(jīng)考過(guò)的:中國(guó)工商銀行,可能要考的:ECB(European Central Bank歐洲中央銀行、17、全球證交所

      已經(jīng)考過(guò)的:NSDAQ、創(chuàng)業(yè)板, 可能要考的:ASE美國(guó)證券交易所、SEX((Singapore Stock Exchange)新加坡證券交易所、SSE(上海證券交易所)、ASX澳大利亞證券交易所Australian Stock Exchange、納斯達(dá)克,道.瓊斯,香港恒生,東京證券交易所,18、全球運(yùn)動(dòng)協(xié)會(huì)縮寫(xiě) 已經(jīng)考過(guò)的:NBA 可能要考的:AHL(American Hockey League)美國(guó)曲棍球聯(lián)盟、MLB(Major League Baseball)美國(guó)全國(guó)棒球協(xié)會(huì)和盟國(guó)棒球協(xié)會(huì)、NBA(美國(guó))國(guó)家籃球協(xié)會(huì)、NHL(National Hockey League)全國(guó)曲棍球聯(lián)盟、WWF(World Wrestling Federation)世界摔角聯(lián)盟、CBA、19、中國(guó)特色的詞匯 已經(jīng)考過(guò)的:中國(guó)特色的社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì),外向型經(jīng)濟(jì),政企分開(kāi),惡性循環(huán),自負(fù)盈虧,掃黃打非,西部大開(kāi)發(fā),高度自治,中小企業(yè),打造知名品牌,晚婚晚育,可能要考的:

      20、百科全書(shū) 已經(jīng)考過(guò)的:Encyclopedia Britannica, binary opposition, 可能要考的:

      21、古代巨著 已經(jīng)考過(guò)的:《論語(yǔ)》《紅樓夢(mèng)》《紅樓夢(mèng)》《毛澤東語(yǔ)錄》《論語(yǔ)》《欽定圣經(jīng)》、可能要考的:水滸、三國(guó)、西游記、一千零一夜、天方夜談、道德經(jīng)、TAO,孔子、孟子、22、軍事外交類(lèi) 已經(jīng)考過(guò)的:外交庇護(hù),戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,Special Safeguard Mechanism, 可能要考的:

      23、節(jié)能減排、氣候大會(huì) 已經(jīng)考過(guò)的:節(jié)能,溫室氣體排放 可能要考的:

      24、中國(guó)網(wǎng)絡(luò)熱詞 已經(jīng)考過(guò)的:選秀,囧,綠壩,SOHO、可能要考的:

      25、中國(guó)成語(yǔ) 已經(jīng)考過(guò)的:摸著石頭過(guò)河,一箭雙雕,一石二鳥(niǎo),魚(yú)米之鄉(xiāng),可能要考的:

      26、中國(guó)自然災(zāi)害 已經(jīng)考過(guò)的:地震,可能要考的:

      27、中國(guó)名盛古跡 已經(jīng)考過(guò)的:頤和園,天壇、兵馬俑,可能要考的:

      28、翻譯專(zhuān)業(yè)述語(yǔ) 已經(jīng)考過(guò)的:音譯、對(duì)等翻譯、direct Translation,MTI,Simultaneous Interpretion,會(huì)議傳譯,應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),可能要考的:

      29、節(jié)日 已經(jīng)考過(guò)的:老人節(jié),Arbor Day,可能要考的:

      30、中國(guó)特色的評(píng)選 已經(jīng)考過(guò)的:中國(guó)十佳宜居城市 可能要考的:

      31、科技類(lèi) 已經(jīng)考過(guò)的:the king of kings, Dubbling,文本對(duì)等,可能要考的:

      第三篇:英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)

      課程編號(hào):357課程名稱(chēng)::英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)

      一、考試的總體要求

      考察考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MIT學(xué)習(xí)階段的水平??忌雽W(xué)應(yīng)具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及英漢兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基本技能。具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。具備扎實(shí)的英漢兩種語(yǔ)言的基本功。具備較強(qiáng)的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。

      二、考試的內(nèi)容

      本考試包括二個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯和英漢互譯。準(zhǔn)確翻譯并簡(jiǎn)單解釋有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、時(shí)事等中英文術(shù)語(yǔ)或?qū)S忻~。具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;英譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)英語(yǔ)單詞,漢譯英速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字的科普、法律、經(jīng)濟(jì)等文體的文章。

      三、考試的題型

      1.詞語(yǔ)翻譯

      30個(gè)漢/英術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。

      2.英譯漢

      翻譯出所給的250-350個(gè)單詞的英文短文

      3.漢譯英

      翻譯出150-250個(gè)漢字的短文。

      第四篇:基礎(chǔ)英語(yǔ)翻譯題

      Unit 1 1.那部關(guān)于古代戰(zhàn)爭(zhēng)的電影采用了先進(jìn)的技術(shù),令觀眾仿佛身臨其境。(illusion)2.在那場(chǎng)大火中,整個(gè)古城毀于一旦,但是這塊石碑卻幸運(yùn)地保存了下來(lái)。(devastate)

      3.他們看了那段錄像,聽(tīng)了那位婦女的講述,心里充滿(mǎn)了對(duì)那位地震孤兒的同情。(fillwith)4.那場(chǎng)大地震中,我們聽(tīng)到過(guò)太多教師的事跡,他們拒絕離開(kāi)學(xué)生自己逃生,獻(xiàn) 出了自己的生命。(leavebehind)5.豫園的建造始于1558年,但由于資金短缺時(shí)建時(shí)停,1578年才建成。(off andon)6.1980年我遇到她時(shí),她剛從國(guó)外讀完碩士回來(lái)。(meetupwith)7.這是我第一次來(lái)紐約,但我還是設(shè)法找到了那家小公司。(find one's way to)

      8.在電影界要達(dá)到頂峰是非常困難的,但是作為一名導(dǎo)演謝晉做到了。(makeit)

      Unit 2 1.如今許多愛(ài)慕虛榮的年輕人,盡管還不富裕,但卻迷上了漂亮的小汽車(chē)。(vain,beobsessedwith)2.當(dāng)他的婚外戀被妻子發(fā)現(xiàn)后,他們的婚姻終于破裂了。(affair,fallapart)3.那位藝術(shù)家為了獲得創(chuàng)作的靈感,在農(nóng)村住了三年,放棄了生活上的許多享受。(inspiration,denyoneselfsomething)4.我不知道明天去崇明島的遠(yuǎn)足活動(dòng)能不能成行,因?yàn)檫@要取決于會(huì)不會(huì)下雨。(excursion,atthemercyof)5.他早年到日本學(xué)醫(yī),回國(guó)后卻改變了主意,一輩子從事文學(xué)創(chuàng)作。(pursue)6她最近和足以做她父親的老頭好上了。這使她父母感到非常丟臉。(takeupwith,disgrace)7.1978年以來(lái),我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展神速,相比之下,一些發(fā)達(dá)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)反而滑坡了。(witness,contrast)8.地震切斷了這個(gè)城市和外界的聯(lián)系,人們的食品供應(yīng)也許挨不過(guò)冬天了。(hold out)Unit 3 1.那些粉絲在雨中苦苦等了足足兩個(gè)小時(shí)這位“超女”才到達(dá)。(showup)2.他們戀愛(ài)八年,經(jīng)歷了種種苦難,才終成良緣。(gothrough)3.我丟了錢(qián)包,非常懊喪、但我只能自我安慰---事情有可能更糟呢。要是在機(jī)場(chǎng)丟了護(hù)照怎么辦?(upset,console)4考慮到他年紀(jì)小,沒(méi)經(jīng)驗(yàn),他在第一部電影中的表現(xiàn)可以說(shuō)非常優(yōu)秀了。(given)5.經(jīng)理每次出差都授權(quán)助理代理他的事務(wù),因?yàn)楣緲I(yè)務(wù)不容拖延。(authorize)6.這位老人很窮,吃的并不好,但是身體很硬朗,因?yàn)樗嘈哦喽噱憻捠怯泻锰幍摹?believe in)7.在所有的古代文明中,只有中華文明歷經(jīng)歲月的滄桑,卻依舊保持著充分的活力。(endure,vitality)8.和許多其他作家一樣,這位請(qǐng)年作家主要敘寫(xiě)愛(ài)情這個(gè)永恒的主題,他的出眾之處在于他對(duì)中國(guó)農(nóng)村生活的深刻體驗(yàn)。(focussetapart)Unit 4 1.兒童有成人陪同便可在這里游泳。(provided)2.這位美國(guó)記者因其關(guān)于中國(guó)的言論而大出洋相。因?yàn)樗麑?duì)三十年來(lái)中國(guó)發(fā)生的一切真的是弧陋寡聞了(makeafoolofoneself,outoftouch)3.任何人,不論家庭出身、性別和年齡,都有受教育的權(quán)利。(regardlessof)4.因特網(wǎng)的發(fā)明盡管造成了一些問(wèn)題,但是卻極大地方便了我們生活中幾乎所有方面,包括教育、醫(yī)療和貿(mào)易等。(facilitate)5.您計(jì)劃出國(guó)度假的時(shí)候,千萬(wàn)不要忽略購(gòu)買(mǎi)旅行保險(xiǎn);否則萬(wàn)一發(fā)生什么意外,您也許會(huì)有很大的麻煩。(overlook)

      6.在那部電影里,那個(gè)億萬(wàn)富翁面臨著兩難選擇—-和妻子離婚,讓她分走他半個(gè)金融帝國(guó),或者冒著被警方發(fā)現(xiàn)的危險(xiǎn)把她謀殺掉。(faced with)7.由于丈夫在金融危機(jī)中丟掉了飯碗,這對(duì)新婚夫婦不得不在許多方面節(jié)省開(kāi)支,包括家具、衣服、唱片、書(shū)籍,等等。(cutdownon)8.三十多年前,文革剛剛結(jié)束,鄧小平告訴全國(guó)人民:中國(guó)唯一的出路就是改革開(kāi)放。(liein)Unit 5 1.這位電影演員比大多數(shù)人更愿意幫助殘疾人,因?yàn)樗约菏昵霸羞^(guò)風(fēng)。(beinclinedto)2.這位老人雖然身患風(fēng)濕病,但還是堅(jiān)持每天跑步、爬山。(afflict,rheumatism)3.美國(guó)金融制度中的一些缺陷始終沒(méi)有得到足夠的重視,最終釀成了災(zāi)難性的后果。(lead to)4.去年那家公司的股票大跌,但他堅(jiān)持沒(méi)拋掉,現(xiàn)在賺了一大筆。(share,hold on to)5.趕快斷了這個(gè)念頭吧,這個(gè)想法太瘋狂了,根本不值得考慮。(dismiss)6.我們剛準(zhǔn)備好好去紐約度假,震驚世界的9/11事件發(fā)生了。(beallset)7.如果你認(rèn)為我有解決這個(gè)問(wèn)題的魔方,那你一定會(huì)失望的。(magic formula,bound.disillusion)8.那家日本公司成功地打入了美國(guó)的電視市場(chǎng)。(penetrate)Unit 6 1.其他人在廚房里準(zhǔn)備食物的時(shí)候,我們被要求去布置花園。(assign)2.那位年輕人在戰(zhàn)場(chǎng)上意外地遇到失散已久的兄弟,驚喜不已。(outoftheblue)3.誰(shuí)把牛奶用完了?我咖啡里沒(méi)奶可放了。(use up)4.有謠傳說(shuō),博物館里的這幅畫(huà)是贗品,原畫(huà)已于三年前被盜。(fake,rumourhasitthat..?)

      5.你單槍匹馬也許不能改變什么。但是我們大家一起努力,我們國(guó)家的面貌就會(huì)大不相同。(make a difference)6.許多入室盜竊案之所以發(fā)生,是因?yàn)橹魅藳](méi)有采取預(yù)防措施關(guān)鎖門(mén)窗。(burglary,precaution)7.為了避免爆發(fā)內(nèi)戰(zhàn),這位部長(zhǎng)飛到前線(xiàn),和**分子談判。(rioter,in an effort to)8.我看到你們?cè)谕頃?huì)上談話(huà),所以以為你們互相認(rèn)識(shí)。(assume)Unit 7 1他因急性煙是炎住院治療,結(jié)果連期末考試都沒(méi)參加。(acute appendicitis ,with resultthat)2前來(lái)聽(tīng)講座的人數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出原來(lái)的待計(jì),分發(fā)給大家的講義不夠了,(go round)3.不管一天工作有多忙,他在睡覺(jué)前總要看一下電子信箱業(yè)有沒(méi)有新郵件。(makeapointof)

      4世界各國(guó)都有失業(yè)問(wèn)題,但各國(guó)政府處理這個(gè)問(wèn)題的方法不盡相同。(handle)5.第一次來(lái)到異國(guó)的人往往會(huì)感到自己周?chē)囊磺屑饶吧?,又有趣(beaptto)6.球迷們對(duì)這場(chǎng)足球比賽中雙方球員場(chǎng)上的表現(xiàn)都感到十分失望。(disappointed at)7.他的話(huà),你得好好想一想,千萬(wàn)不要他說(shuō)什么你就信什么.(takeatfacevalue)8.醫(yī)生的一番話(huà)消除了他對(duì)手術(shù)的恐懼感。(remove)

      第五篇:英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)2011試題

      中國(guó)海洋大學(xué)全日制翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試

      《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》模擬試題

      I.Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively.There are altogether 30 items in this part of the test, 15 in English and 15 in Chinese, with one point for each.(30’)

      1.CBD 2.CNN 3.DNA 4.DTV 5.FAO 6.GPS 7.IPR 8.ICRC 9.ISBN 10.World Anti-Doping Agency 11.International Bar

      II.Directions: Translate the following two source texts into their target language respectively.If the source text is in English, its target language is Chinese.If the source text is in Chinese, its target language is English.(120’)

      Source Text 1:

      The art of living is to know when to hold fast and when to let go.For life is a paradox: it enjoins us to cling to its many gifts even while it ordains their eventual relinquishment.The rabbis of old put it this way: “A man comes to this world with his fist clenched, but when he dies, his hand is open.” Surely we ought to hold fast to our life.For it is wondrous, and full of a beauty that breaks through every pore of God’s own earth.We know that this is so, but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what it was and then suddenly realize that it is no more.We remember a beauty that faded, a love that waned.But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to respond with love when it was tendered.Association 12.Synchronous Earth

      Observatory Satellite 13.foreign exchange

      reserve 14.export tax

      refunding system 15.International Dairy

      Federation 16.孔廟 17.三農(nóng) 18.核威懾

      19.優(yōu)先股 20.京劇臉譜 21.走私文物 22.弱勢(shì)群體 23.人才市場(chǎng) 24.生態(tài)農(nóng)業(yè) 25.安居工程 26.中國(guó)大陸 27.再就業(yè)工程 28.人民幣匯率 29.黑社會(huì)性質(zhì)組織 30.和平共處五項(xiàng)原

      則 Hold fast to life——but not so fast that you cannot let go.This is the second side of life’s coin, the opposite pole of its paradox: we must accept our losses, and learn how to let go.This is not an easy lesson to learn, especially when we are young and think that the world is ours to command, that whatever we desire with the full force of our passionate being can, nay, will be ours.But then life moves along to confront us with realities, and slowly but surely this truth dawns upon us.At every stage of life we sustain losses——and grow in the process.We begin our independent lives only when we emerge from the womb and lose its protective shelter.We enter a progression of schools, then we leave our mothers and fathers and our childhood homes.We get married and have children and then have to let them go.We confront the death of our parents and spouses.We face the gradual or not so gradual waning of our own strength.And ultimately, as the parable of the open and closed hand suggests, we must confront the inevitability of our own demise, losing ourselves, as it were, all that we were or dreamed to be.(374 words)

      【Note】原文作者是美國(guó)猶太人聯(lián)合會(huì)主席John Boynton Priestley,有刪節(jié)?!綤ey words】rabbis:(rabbi的復(fù)數(shù))猶太教經(jīng)師,音譯“拉比”。parable(譬喻、寓言)。

      Source Text 2:

      漢語(yǔ)是中國(guó)各民族共同使用的語(yǔ)言、聯(lián)合國(guó)正式語(yǔ)文和工作語(yǔ)言之一,又是世界上歷史最悠久、發(fā)展水平最高的語(yǔ)言之一,有文字可考的歷史不少于6 000年。無(wú)論過(guò)去或現(xiàn)在,漢語(yǔ)在國(guó)內(nèi)外都有很大的影響,具有很重要的地位。當(dāng)今世界出現(xiàn)漢語(yǔ)熱,一是因?yàn)橹腥A民族歷史悠久,有著光輝燦爛的文化,對(duì)人類(lèi)進(jìn)步做出過(guò)巨大貢獻(xiàn);更是因?yàn)?0年來(lái)中國(guó)中國(guó)實(shí)行改革開(kāi)放,綜合國(guó)力大大提升,與中國(guó)打交道、對(duì)中國(guó)文化感興趣的國(guó)家、國(guó)際組織和人員日益增多。學(xué)習(xí)漢語(yǔ)也就成為深入了解中國(guó)的必由之路。

      任何語(yǔ)言都與經(jīng)濟(jì)和文化分不開(kāi)。經(jīng)濟(jì)和文化發(fā)展的國(guó)家,其語(yǔ)言所起的作用十分重要。在過(guò)去20年里,中國(guó)的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值年均增長(zhǎng)9.7%,未來(lái)的中國(guó)經(jīng)濟(jì)還將持續(xù)增長(zhǎng)?!皾h語(yǔ)熱”的興起,表明世界對(duì)中國(guó)未來(lái)發(fā)展的預(yù)期越來(lái)越好??梢灶A(yù)言,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的進(jìn)一步發(fā)展和國(guó)際地位的日益提高,世界上學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和中國(guó)文化的人數(shù)還會(huì)不斷增加。

      下載2014英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)word格式文檔
      下載2014英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        基礎(chǔ)英語(yǔ)翻譯(5篇)

        1.One of the top reasons given for not taking a vacation is that it's too much extra work. We have to get ahead of our workload in order to leave, and then we h......

        2010年351英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)

        2010年351英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 1. IOC 2. APEC 3. Seattle 4. Unicef 5. ASEAN 6. The Times 7. Capitol Hill 8. Bill of lading 9. Privy Council 10. Blue-chip stock 11. Leigh......

        基礎(chǔ)英語(yǔ)翻譯原題(5篇模版)

        unit 1 1.他為這次面試中可能面對(duì)的問(wèn)題準(zhǔn)備好了答案。(confront) 2. 他那悲慘的遭遇深深打動(dòng)了我們,使我們幾乎要哭出聲來(lái)。( touch ) 3. 他們倆沿著河邊手挽著手散步,有說(shuō)......

        山東科技大學(xué)357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)2012

        山東科技大學(xué)2012年招收碩士學(xué)位研究生入學(xué)考試 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)試卷 一、Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target lang......

        中國(guó)海洋大學(xué)2012《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》375模擬題(精選5篇)

        中國(guó)海洋大學(xué)2012年碩士研究生入學(xué)考試模擬試題 科目代碼: 357 科目名稱(chēng): 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) ------------------------- 中國(guó)海洋大學(xué)全日制翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試 《英......

        英語(yǔ)翻譯[模版]

        Unit 1 1.被警察詢(xún)問(wèn)時(shí),杰夫極力保持冷靜,沉著地回答每個(gè)問(wèn)題。 Jeff tried to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the policeman.......

        英語(yǔ)翻譯

        精讀Unit1 1) Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 史密斯太太對(duì)我抱怨說(shuō),她經(jīng)常發(fā)現(xiàn)......

        英語(yǔ)翻譯

        英譯中 1. At the foot of the Mt. Huangshan(黃山), in the bend of Xin’an River(新安江), lies the beautiful mountain town called “Tunxi”(“屯溪”). 在黃山腳下......