欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      奧巴馬總統(tǒng)對全美學(xué)生的激情演講

      時間:2019-05-15 01:58:14下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《奧巴馬總統(tǒng)對全美學(xué)生的激情演講》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《奧巴馬總統(tǒng)對全美學(xué)生的激情演講》。

      第一篇:奧巴馬總統(tǒng)對全美學(xué)生的激情演講

      奧巴馬總統(tǒng)對全美學(xué)生的激情演講

      美國總統(tǒng)奧巴馬8日在弗吉尼亞州阿靈頓高中面向全美中小學(xué)生發(fā)表電視開學(xué)演講,鼓勵學(xué)生不畏逆境、發(fā)奮學(xué)習(xí)。

      【學(xué)生也要承擔(dān)教育責(zé)任】

      奧巴馬說,他先前多次談及教師、家長和政府為教育所承擔(dān)的責(zé)任,但若學(xué)生不承擔(dān)責(zé)任,這三方努力全無效果.所以,他當(dāng)天主要談學(xué)生對教育所承擔(dān)的責(zé)任.“每人都有長處、有可表現(xiàn)的地方。發(fā)現(xiàn)它,這是你們對自己的責(zé)任?!薄澳銥樽约航逃龅呐Σ粌H關(guān)乎你自己的人生和前途,還關(guān)乎這個國家的未來.”他說“你們?nèi)绻艞墝W(xué)業(yè),意味著不僅放棄自己,還拋棄你們的國家”。

      【給自己設(shè)立教育目標(biāo)】

      奧巴馬呼吁所有學(xué)生為自己設(shè)立教育目標(biāo)?!澳愕哪繕?biāo)可以簡單到完成全部作業(yè)、上課注意聽講或者每天花點時間讀一本書?!?/p>

      他提醒學(xué)生,不可能不勞而獲?!拔抑滥銈冇袝r會從電視節(jié)目中產(chǎn)生這樣一種感覺:不必努力工作就能致富,譬如做歌手、籃球運動員或者真人秀明星。不過,現(xiàn)實是你成為這些人的幾率極低,而成功很難。”

      【如何面對失敗】

      以“飛人”邁克爾·喬丹曾遭高中籃球隊刷掉等名人受挫經(jīng)歷為例,他說:“這些人之所以成功,是因為他們知道不能為失敗所限,而要從失敗中學(xué)習(xí).你必須從失敗中明白下次如何改進(jìn),所以如果你陷入麻煩,不意味著你就是惹事包,而說明你需要更努力做正確的事情.如果你成績差,并不意味著你笨,而僅僅說明你需要花更多時間學(xué)習(xí).沒有人生來萬能,你需要經(jīng)過努力才能擅長某方面”。

      【我也曾走過彎路】

      奧巴馬在演講中多次談及自身經(jīng)歷?!敖裉焓情_學(xué)第一天,”奧巴馬演講開篇說道,“你們一些人可能希望繼續(xù)過暑假,那樣可以多賴一會兒床?!眾W巴馬以他幼年時接受母親教導(dǎo)、從早晨4時30分開始學(xué)習(xí)為例,說他知道早起難熬。

      “我父親在我兩歲時離家,我的單親母親不時要為生活苦苦掙扎……當(dāng)時我沒有全身心投入學(xué)業(yè),惹出不應(yīng)有的麻煩。如果不走這些彎路,我的人生路會更輕松。”

      【米歇爾家并不富?!?/p>

      奧巴馬以妻子米歇爾求學(xué)經(jīng)歷鼓勵家境不佳的學(xué)生.“米歇爾的父母未曾上大學(xué),沒有多少錢.但他們努力工作,她勤奮學(xué)習(xí),所以能進(jìn)入美國最好的學(xué)校就讀......也許你們中一些人的家人失去工作,生活不充裕......但種種不利環(huán)境不應(yīng)成為你不做作業(yè)、不好好上學(xué)的理由”他強(qiáng)調(diào)“眼下境遇不決定你今后的地位......命運由你自己掌握”。

      附講話全文:

      總統(tǒng):大家好!

      謝謝你們。謝謝你們。謝謝你們大家。好,大家請就坐。你們今天都好嗎?(掌聲)蒂姆·斯派塞(Tim Spicer)好嗎?(掌聲)我現(xiàn)在與弗吉尼亞州阿靈頓郡韋克菲爾德高中的學(xué)生們在一起。美國各地從小學(xué)預(yù)備班到中學(xué)12年級的學(xué)生正在收聽收看。我很高興大家今天都能參與。我還要感謝韋克菲爾德高中出色的組織安排。請為你們自己熱烈鼓掌。

      我知道,今天是你們很多人開學(xué)的日子。對于進(jìn)入小學(xué)預(yù)備班、初中或高中的學(xué)生,今天是你們來到新學(xué)校的第一天,心里可能有點緊張,這是可以理解的。我能想象有些畢業(yè)班學(xué)生現(xiàn)在感覺很不錯——(掌聲)——還有一年就畢業(yè)了。不論在哪個年級,你們有些人可能希望暑假更長一點,今天早上還能多睡一小會兒。

      我了解這種感覺。我小時候,我們家生活在海外。我在印度尼西亞住了幾年。我媽媽沒有錢送我上其他美國孩子上的學(xué)校,但她認(rèn)為必須讓我接受美式教育。因此,她決定從周一到周五自己給我補(bǔ)課。不過她還要上班,所以只能在清晨四點半給我上課。

      你們可以想見,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡著了。但每當(dāng)我抱怨的時候,我媽媽都會那樣地看我一眼,然后說:“小子,這對我也并不輕松。”(笑聲)

      我知道你們有些人還在適應(yīng)開學(xué)后的生活。但我今天來到這里是因為有重要的事情要和你們說。我來這里是要和你們談?wù)勀銈兊慕逃龁栴},以及在這個新學(xué)年對你們所有人的期望。

      我做過很多次有關(guān)教育問題的演講。我多次談到過責(zé)任問題。

      我談到過教師激勵學(xué)生并督促他們學(xué)習(xí)的責(zé)任。

      我談到過家長的責(zé)任,要確保你們走正路,完成家庭作業(yè),不要整天坐在電視前或玩游戲。

      我多次談到過政府的責(zé)任,要制定高標(biāo)準(zhǔn),支持教師和校長的工作,徹底改善不能為學(xué)生提供應(yīng)有機(jī)會的、教育質(zhì)量差的學(xué)校。

      然而,即使我們擁有最敬業(yè)的教師,最盡力的家長和全世界最好的學(xué)校——如果你們大家不履行你們的責(zé)任,不到校上課,不專心聽講,不聽家長、祖父祖母和其他大人的話,不付出取得成功所必須的勤奮努力,那么這一切都毫無用處,都無關(guān)緊要。這就是我今天講話的重點:你們每個人對自己的教育應(yīng)盡的責(zé)任。

      我首先要講講你們對自己應(yīng)盡的責(zé)任。你們每個人都有自己的長處。你們每個人都能做出自己的貢獻(xiàn)。你們對自己應(yīng)盡的責(zé)任是發(fā)現(xiàn)自己的能力所在。而教育能夠提供這樣的機(jī)會。

      你或許能成為一名出色的作家——甚至可能寫書或在報紙上發(fā)表文章——但你可能要在完成那篇英文課的作文后才會發(fā)現(xiàn)自己的才華。你或許能成為一名創(chuàng)新者或發(fā)明家——甚至可能設(shè)計出新一代iPhone或研制出新型藥物或疫苗——但你可能要在完成科學(xué)課的實驗

      后才會發(fā)現(xiàn)自己的才華。你或許能成為一名市長或參議員或最高法院的大法官——但你可能要在參加學(xué)生會的工作或辯論隊后才會發(fā)現(xiàn)自己的才華。

      不論你的生活志向是什么,我敢肯定你必須上學(xué)讀書才能實現(xiàn)它。你想當(dāng)醫(yī)生、教師或警官嗎?你想當(dāng)護(hù)士、建筑師、律師或軍人嗎?你必須接受良好的教育,才能從事上述任何一種職業(yè)。你不能指望輟學(xué)后能碰上個好工作。你必須接受培訓(xùn),為之努力,為之學(xué)習(xí)。

      這并非只對你個人的人生和未來意義重大??梢院敛豢浯蟮卣f,教育給你帶來的益處將決定這個國家的未來。美國的未來取決于你們。你們今日在校學(xué)習(xí)的知識將決定我們作為一個國家是否能夠迎接我們未來所面臨的最嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。

      你們將需要利用你們通過自然科學(xué)和數(shù)學(xué)課程所學(xué)到的知識和解決問題的能力來治愈癌癥、艾滋病及其他疾病,開發(fā)新的能源技術(shù)和保護(hù)我們的環(huán)境。你們將需要利用你們在歷史學(xué)和社會學(xué)課堂上所獲得的知識和獨立思考能力來抗擊貧困和解決無家可歸問題,打擊犯罪和消除歧視,使我們的國家更公平、更自由。你們將需要利用你們在所有課堂上培養(yǎng)的創(chuàng)造力和智慧來創(chuàng)辦新公司,增加就業(yè)機(jī)會,振興我們的經(jīng)濟(jì)。

      我們需要你們每個人發(fā)揮你們的聰明才智和技能,以便幫助老一輩人解決我們面臨的最棘手問題。如果你們不這樣做,如果你們輟學(xué),你們不僅僅是自暴自棄,也是拋棄自己的國家。

      我自然知道要做到學(xué)業(yè)優(yōu)秀并非總是易事。我知道你們許多人在生活中面臨挑戰(zhàn),難以集中精力從事學(xué)業(yè)。

      我明白這一點。我有親身感受。兩歲時,我父親離家而去,我是由一位單親母親撫養(yǎng)成人的,母親不得不工作,并時常為支付生活費用而苦苦掙扎,但有時仍無法為我們提供其他孩子享有的東西。有時,我渴望生活中能有一位父親。有時我感到孤獨,感到自己不適應(yīng)社會。

      我并非總是像我應(yīng)該做到的那樣專心學(xué)習(xí),我也曾做過我如今不能引以為豪的一些事情,我曾惹過不應(yīng)該惹的麻煩。我的人生原本會輕易陷入更糟糕的境地。

      但是,我當(dāng)年際遇不錯。我有過許多第二次機(jī)會,我有幸能上大學(xué),上法學(xué)院,追求自己的理想。我的妻子,我們的第一夫人米歇爾·歐巴馬,也有著類似的經(jīng)歷。她的父母都未曾上過大學(xué),家里很窮。但他們非常勤奮,她也是如此,因此她得以進(jìn)入一些美國最好的學(xué)校。

      你們中有一些人可能沒有那些有利條件?;蛟S你們生活中沒有成年人為你們提供你們所需要的支持?;蛟S你們家中有人失業(yè),經(jīng)濟(jì)非常拮據(jù)?;蛟S你們生活在使你們感覺不安全的社區(qū),或有朋友逼迫你們?nèi)プ瞿銈冎啦粚Φ氖虑椤?/p>

      然而說到底,你們生活的環(huán)境、你們的膚色、你們的原籍、你們的經(jīng)濟(jì)收入、你們家中的境況等等,這一切都不能成為你們不用功或不努力的理由。你們沒有理由不服從你們的老師、逃學(xué)、或輟學(xué)。沒有理由不付出努力。

      你們目前的狀況并不決定著你們的未來。沒有人決定你們的命運,在美國,你們決定自己的命運。你們掌握自己的未來。

      這就是像你們這樣的年輕人每天都在做的事情,全美各地都是如此。

      來自得州羅馬城的賈茲敏·佩雷斯(Jazmin Perez)就是一個例證,她剛開始上學(xué)時并不會說英文。她的父母都沒有上過大學(xué)。然而,她非常勤奮,成績優(yōu)秀,獲得了布朗大學(xué)的獎學(xué)金,她如今正在讀研究生,攻讀公共衛(wèi)生專業(yè),不久將成為賈茲敏·佩雷斯博士。

      我想起了加州洛斯阿爾托斯城的安多尼·舒爾茨(Andoni Schultz),他從三歲開始就一直與腦癌進(jìn)行抗?fàn)帲坏貌蝗淌芨黝愔委熀褪中g(shù)帶來的痛苦,其中一項手術(shù)曾影響了他的記憶,因此他花在功課上的時間比一般人長得多,要多出數(shù)百個小時。然而,他從未落后。他今年秋季將邁進(jìn)大學(xué)。

      我還想起家鄉(xiāng)伊利諾伊州芝加哥市的尚特爾·史蒂夫(Shantell Steve)。她曾在芝加哥最困難的社區(qū)生活,寄養(yǎng)于多個不同的家庭,但她最終在一家地方醫(yī)療中心找到工作,并開始了一項幫助年輕人遠(yuǎn)離流氓團(tuán)伙的計劃,她即將以優(yōu)異成績從中學(xué)畢業(yè),緊接著將上大學(xué)。

      賈茲敏、安多尼和尚特爾與你們中間的每個人沒什么兩樣。跟你們一樣,他們在生活中面臨種種挑戰(zhàn)。在某些情況下,他們的處境比起你們許多人更差。但他們拒絕放棄。他們決定要為自己的一生、自己的教育負(fù)起責(zé)任,為自己設(shè)定各項奮斗目標(biāo)。我期待你們大家都會這樣做。

      因此,我今天呼吁你們每一個人為自己的教育設(shè)定目標(biāo),并盡自己的最大努力來實現(xiàn)這些目標(biāo)。你的目標(biāo)可以是一件十分簡單的事情,例如完成家庭作業(yè)、上課專心聽講、或每天花一點時間讀一本書。也許你會決定要參加課外活動或在你的社區(qū)提供志愿服務(wù)。也許你會決定挺身而出保護(hù)那些因為身份或長相而受人戲弄或欺負(fù)的孩子,原因是你和我一樣認(rèn)為所有的年輕人都應(yīng)該享有一個適合讀書和學(xué)習(xí)的安全環(huán)境。也許你會決定更好地照料自己,以便有更充沛的精力來學(xué)習(xí)。順便提一下,除了這些事情外,我希望大家要勤洗手,身體感到不舒服的時候要呆在家里不去上學(xué),這樣我們能防止人們在今年秋冬季節(jié)染上流感。

      但無論你決定做什么,我希望你保證去做。我希望你腳踏實地地去做。

      我知道有時候你會從電視上得到這樣的印象:你不用做任何艱苦的工作就能發(fā)財致富并取得成功,唱小調(diào)、打籃球或成為真人秀明星是走向成功的途徑。但實際情況是:你可能不會成為其中的一員。

      事實上,取得成功不是輕而易舉的事情。你不會喜歡你學(xué)習(xí)的每一門課目。你不會與你的每一位老師都很投契。不是所有的家庭作業(yè)似乎都與你眼前的生活完全有關(guān)。你第一次嘗試做每件事的時候,不一定成功。

      這些都沒關(guān)系。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失敗最多的人。作者J·K·羅琳(J.K.Rowling)所寫的系列小說《哈利·波特》(Harry Potter)第一部在獲得出版之前被退稿12次。

      邁克爾·喬丹(Michael Jordan)曾被他的高中籃球隊除名。在喬丹的籃球生涯中,他輸過數(shù)百場比賽,有成千上萬個球沒有投中。但他曾說過:“在我的一生中,我失敗了一次又一次、一次又一次。這就是我成功的原因?!?/p>

      這些人士獲得成功,因為他們懂得:你不能讓失敗來限制你,而必須讓失敗來開導(dǎo)你。你必須讓失敗向你展示下次如何以不同的方式去做這件事情。因此,如果你遇到麻煩,那并不表示你是麻煩的制造者,而意味著你需要更加努力去把它做對。如果你有一門課分?jǐn)?shù)低,那不表示你比別人笨,而只表示你需要花更多的時間學(xué)習(xí)。

      沒有一個人天生擅長做各種事情。你通過勤奮而變得擅長于各種事情。第一次從事新的體育項目時,你不可能是一位主力隊員。第一次唱一首歌曲時,你不可能唱準(zhǔn)每個音。你必須練習(xí)。同樣的道理適用于你的學(xué)業(yè)。你可能要把一道數(shù)學(xué)題做幾次才把它做對。你可能要把一些材料閱讀幾遍才能理解。在交出一篇優(yōu)美的作文之前,你肯定需要打幾遍草稿。

      不要害怕提問。不要在需要幫助時害怕請求別人幫助。我天天請求別人的幫助。請求幫助不是軟弱的表現(xiàn),它是力量的標(biāo)志,因為它表明你有勇氣承認(rèn)自己對某些事情不懂,這樣做會使你學(xué)到新的東西。因此,請確定一位你信任的成年人,例如家長、祖父母或老師、教練或輔導(dǎo)員,請他們幫助你遵循既定計劃實現(xiàn)你的目標(biāo)。

      即使當(dāng)你苦苦掙扎、灰心喪氣、感到其他人對你不抱希望時,也不要對你自己喪失信心,因為當(dāng)你自暴自棄時,你也拋棄了自己的國家。

      書寫美國歷史的不是在困難時刻退縮的人,而是堅持不懈、加倍努力的人,他們對國家的愛促使他們?nèi)σ愿啊?/p>

      書寫美國歷史的是250年前坐在你們的位置上的學(xué)生,他們后來進(jìn)行了獨立戰(zhàn)爭并創(chuàng)建了這個國家。還有75年前坐在你們的位置上的年輕人和學(xué)生,他們走出了大蕭條并打贏了一場世界大戰(zhàn);他們?yōu)槊駲?quán)而奮斗并把宇航員送上了月球。至于20年前坐在你們的位置上的學(xué)生,他們創(chuàng)辦了谷歌(Google)、嘰喳網(wǎng)(Twitter)和臉譜網(wǎng)(Facebook),改變了我們交流溝通的方式。

      而今天,我要問問你們大家,你們將做出什么貢獻(xiàn)?你們將解決什么問題?你們將有什么發(fā)現(xiàn)?20年、50年或100年后來到這里講話的總統(tǒng)將會怎樣評價你們大家為這個國家所做的一切?

      你們的家人、你們的老師和我正在竭盡全力保證你們接受必要的教育,以便回答上述問題。我正在努力工作,以便你們的教室得到修繕,你們能夠得到學(xué)習(xí)所需的課本、設(shè)備和電腦。但你們也必須盡自己的努力。因此,我希望你們大家從今年起認(rèn)真對待這個問題。我希望你們盡最大努力做好每一件事。我希望你們每個人都有出色的表現(xiàn)。不要讓我們失望。不要讓你們的家人或你們的國家失望。而最重要的是,不要辜負(fù)你們自己,而要讓我們都能[為你們]感到驕傲。

      非常感謝你們大家。愿主保佑你們。愿主保佑美國。謝謝你們。

      第二篇:奧巴馬對全美學(xué)生的開學(xué)演講

      奧巴馬對全美學(xué)生的開學(xué)演講(中英)

      Hello, everybody!Thank you.Thank you.Thank you, everybody.All right, everybody go ahead and have a seat.How is everybody doing today? How about Tim Spicer? I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia.And we’ve 奧巴馬在全美學(xué)生開學(xué)第一天的演講詞

      教育美國奧巴馬責(zé)任演講

      嗨,大家好!謝謝,謝謝,謝謝大家,好,大家請就座.你們今天過得怎么樣?蒂姆斯帕賽好嗎?我現(xiàn)在與弗吉利亞阿靈郡 維克菲爾高中的學(xué)們在一起,全國各地也有從幼兒園到高三的眾多學(xué)got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade.And I am just so glad that all could join us today.And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host.Give yourselves a big round of applause.I know that for many of you, today is the first day of school.And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous.I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now--with just one more year to go.And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.I know that feeling.When I was young, my family lived overseas.I lived in Indonesia for a few years.And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education.So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday.But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early.And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table.But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.”

      So I know that some of you are still adjusting to being back at school.But I’m here today because I have something important to discuss with you.I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.Now, I’ve given a lot of speeches about education.And I’ve talked about responsibility a lot.I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.生們通過電視關(guān)注這里,我很高興你們能共同分享這一時刻,我還要感謝維克菲爾高中出色的組織安排,請為你們自己熱烈鼓掌,我知道,對你們中間許多人來說,今天是開學(xué)的第一天,對于剛進(jìn)入幼兒園或升上初中高中的學(xué)生,今天是你們來到新學(xué)校的第一天,因此,假如你們感到有些緊張,那也是很正常的,我想也會有許多畢業(yè)班的學(xué)生正自信滿滿,還有一年就畢業(yè)了,不論在哪個年級,許多人都打心底希望現(xiàn)在還在放暑假,今天早上能多睡一小會兒,我可以理解這份心情.小時候,我們家生活在海外,我在印度尼西亞住了幾年,我媽媽沒有錢送我上其他美國孩子上的學(xué)校,但她認(rèn)為必須讓我接受美式教育,因此,她決定從周一到周五自己給我補(bǔ)課,不過她還要上班,所以只能在清晨四點半給我上課,你們可以想象,我不太情愿那么早起床,有很多次,我趴在餐桌上就睡著了,每當(dāng)我埋怨的時候,我媽媽總會用同一幅表情看著我說,小鬼,你以為教你我就很輕松?

      所以我能理解你們有些人還在適應(yīng)開學(xué)后的生活,但今天我站在這里,是為了和你們談一些重要的事情,我要和你們談一談你們每個人的教育,以及在這個新學(xué)年對你們所有人的期待.我做過許多關(guān)于教育的講話,也常常用到責(zé)任這個詞,我談到過教師們有責(zé)任激勵你們,督促你們學(xué)習(xí),I’ve talked about your parents responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world--and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed.That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.I want to start with the responsibility you have to yourself.Every single one of you has something that you’re good at.Every single one of you has something to offer.And you have a responsibility to yourself to discover what that is.That’s the opportunity an education can provide.Maybe you could be a great writer--maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper--but you might not know it until you write that English paper--that English class paper that’s assigned to you.Maybe you could be an innovator or an inventor--maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine--but you might not know it until you do your project for your science class.Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice--but you might not know that until you join student government or the debate team.And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it.You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers.You cannot drop out of school and just drop into a good job.You’ve got to train for it and work for it and learn for it.And this isn’t just important for your own life and your own future.What you make of your education will decide nothing less than the future of this country.The future of America depends on you.What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.我談到過家長們有責(zé)任確保你們走正道,完成家庭作業(yè),不要成天只會看電視或打游戲機(jī),我也多次談到政府有責(zé)任制定高標(biāo)準(zhǔn),協(xié)助老師和校長們的工作,改變在有些學(xué)校學(xué)生得不到應(yīng)有學(xué)習(xí)機(jī)會的現(xiàn)狀,但哪怕這一切都達(dá)到最好,哪怕我們擁有最敬業(yè)的教師,最盡力的家長,和全世界最好的學(xué)校,假如你們不去履行自己的責(zé)任的話,那么這一些努力都會白費,除非你每天準(zhǔn)時去上學(xué),除非你認(rèn)真地聽老師講課,除非你把父母,長輩,和其他大人們的話放在心上,除非你肯付出成功所必需的努力,否則這一切都會失去意義,而這就是我今天講話的重點,你們每個人對自己的教育應(yīng)盡的責(zé)任,我首先要講講你們對自己應(yīng)盡的責(zé)任,你們每個人都有自己的長處,你們每個人都是有用之材,你們對自己應(yīng)盡的責(zé)任是發(fā)現(xiàn)自己的才能所在,而教育能夠提供這樣的機(jī)會,或許你能寫出優(yōu)美的文字,甚至有一天能讓那些文字出現(xiàn)在書籍和報刊上,但假如不在英語課上經(jīng)常練習(xí)寫作,你不會發(fā)現(xiàn)自己有這樣的才能,或許你能成為一名創(chuàng)新者或發(fā)明家,甚至可能設(shè)計出新一代IPHONE,或研制出新型藥物與疫苗,但假如不在自然科學(xué)課堂上做幾次實驗,你不會發(fā)現(xiàn)自己有這樣的才能,或許你能成為一名市長,或參議員,或最高法院的大法官,但假如你不去加入學(xué)生會或參加幾次辯論賽,你不會發(fā)現(xiàn)自己有這樣的才能,不論你的生活志向是什么,我敢肯定你都需要相應(yīng)的教育,你想當(dāng)醫(yī)生、教師、或者警官嗎?你想當(dāng)護(hù)士,建筑師,律師,或軍人嗎?你必須接受良好的教育,才能從事上述任何一種職業(yè),你不能指望輟學(xué)后能碰上個好工作,你必須接受培訓(xùn),為之努力,為之學(xué)習(xí),這并非只對你個人的人生和未來意義重大,教育給你帶來的益處將決定這個國家的未來,美國的未來取決于你們,今天你們在學(xué)校中學(xué)習(xí)的內(nèi)容,將會決定我們整個國家,在未來迎接重大挑戰(zhàn)時的表現(xiàn),你們需要再數(shù)理科學(xué)課程上學(xué)習(xí)的知識和

      You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment.You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free.You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems.If you don’s do that--if you quit on school--you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.Now, I know it’s not always easy to do well in school.I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.I get it.I know what it’s like.My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give us the things that other kids had.There were times when I missed having a father in my life.There were times when I was lonely and I felt like I didn’t fit in.So I wasn’t always as focused as I should have been on school, and I did some things I’m not proud of, and I got in more trouble than I should have.And my life could have easily taken a turn for the worse.But I was--I was lucky.I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams.My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story.Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have a lot of money.But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.Some of you might not have those advantages.Maybe you don’s have adults in your life who give you the support that you need.Maybe someone in your family has lost their job and there’s not enough money to go around.Maybe you live in a neighborhood where you don’s feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren’t right.But at the end of the day, the circumstances of your life--what you look like, where you come from, how much money you have, what you’ve got going on at home--none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school.That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school.There is no

      技能,去治療癌癥、艾滋那樣的疾病,開發(fā)新的能源技術(shù),保護(hù)我們的環(huán)境,你們 需要歷史社科課程上獲得的觀察力與判斷力,來抗擊平困和解決無家可歸問題,打擊犯罪和消除歧視,讓這個國家變得更加公平和自由,你們需要再各類課程中逐漸培養(yǎng)的創(chuàng)造力和智慧,去創(chuàng)辦新公司,制造就業(yè)機(jī)會和推動經(jīng)濟(jì)增長,我們需要你們每個人都發(fā)揮天賦、技能和才智,來幫助老一輩解決我們面臨的最棘手問題,如果你們不這樣做,如果你們輟學(xué),那么你們不僅是放棄了自己,也放棄了自己的國家.我當(dāng)然明白讀好書并不總是件容易的事,我知道你們中的許多人在生活中面臨著各種問題,很難把精力集中在專心讀書上,我明白這一點,我有親身感受,我父親在我兩歲時就離開了家庭,是母親一人將我拉扯大,母親不得不工作,并時常為支付生活費用而苦苦掙扎,但有時仍無法為我們提供其他孩子享有的東西,有時我渴望生活中能有一位父親,有時我會感到孤獨無助,感覺與周圍的環(huán)境格格不入,我并非總是像我應(yīng)該做到的那樣專心學(xué)習(xí),我做過許多自己覺得丟臉的事情,也惹出過許多不該惹的麻煩,我的生活岌岌可危,隨時可能急轉(zhuǎn)直下,但我很幸運,我在許多事上都得到了重來的機(jī)會,我有幸能上大學(xué),上法學(xué)院,追求自己的理想,我的妻子,我們的第一夫人米歇爾奧巴馬,也有著相似的人生故事,她的父母都沒讀過大學(xué),也沒什么財產(chǎn),但他們都非常勤奮,她也是如此,因此她得以進(jìn)入一些美國最好的學(xué)校,你們中有些人可能沒有那些有利條件,或許你的生活中沒有能為你提供幫助的長輩,或許你們家中有人失業(yè),經(jīng)濟(jì)非常拮據(jù),或許你住的社區(qū)不那么安全,或許你認(rèn)識一些會對你產(chǎn)生不良影響的朋友,但歸根到底,你的生活狀況,你的長相,出身,經(jīng)濟(jì)條件,家庭氛圍,都不是疏忽學(xué)業(yè)和態(tài)度惡劣的借口,這些不是你去跟老師頂嘴,逃課或輟學(xué)的借口,這些不是你不好好讀書的借口,excuse for not trying.Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up.No one’s written your destiny for you, because here in America, you write your own destiny.You make your own future.That’s what young people like you are doing every day, all across America.Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas.Jazmin didn’s speak English when she first started school.Neither of her parents had gone to college.But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University--is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr.Jazmin Perez.I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who’s fought brain cancer since he was three.He’s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer--hundreds of extra hours--to do his schoolwork.But he never fell behind.He’s headed to college this fall.And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois.Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.And Jazmin, Andoni, and Shantell aren’s any different from any of you.They face challenges in their lives just like you do.In some cases they’ve got it a lot worse off than many of you.But they refused to give up.They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves.And I expect all of you to do the same.That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education--and do everything you can to meet them.Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book.Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community.Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn.Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn.And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’s feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.你們目前的狀況并不決定著你們的未來,沒有人為你編排好你的命運,在美國,你的命運由你自己書寫,你的未來由你自己掌握,這就是像你們這樣的年輕人每天都在做的事情,全美各地都是如此,例如德克薩斯州羅馬市的賈思敏佩雷茲,她剛進(jìn)學(xué)校時根本不會說英語,她的父母都沒有上過大學(xué),然而,她非常勤奮,成績優(yōu)異,獲得布朗大學(xué)的獎學(xué)金,如今正攻讀公共衛(wèi)生專業(yè)的研究生,不久,將成為賈思敏佩雷茲博士,我還想起了加州羅斯拉圖斯市的安多尼舒爾茲,他從三歲起就開始于腦癌病魔做斗爭,他熬過了一次次治療與手術(shù),其中一項手術(shù)曾影響了他的記憶,因此他得比常人多花幾百個小時來完成學(xué)業(yè),但他從不曾落下自己的功課,這個秋天,他要開始在大學(xué)讀書了,我還想起家鄉(xiāng)伊利諾伊州芝加哥市的一名孤兒,香特爾史蒂夫,她曾寄養(yǎng)于多個不同的家庭,從小在治安很差的地區(qū)長大,但他通過努力在一家地方醫(yī)療中心找到工作,發(fā)起了一個讓青少年遠(yuǎn)離犯罪團(tuán)伙的項目,她即將以優(yōu)異成績從中學(xué)畢業(yè),去大學(xué)深造,賈思敏,安多尼和香特爾,與你們并沒有什么不同,和你們一樣,他們也在生活中遭遇各種問題,在某些情況下,他們的處境比起你們許多人更差,但他們拒絕放棄,他們決定要為自己的人生,自己的教育負(fù)起責(zé)任,給自己定下奮斗的目標(biāo),我希望你們中的每一個人都能做到這些.因此,我今天號召你們每一個人,為自己的教育設(shè)定目標(biāo),并盡自己的最大努力來實現(xiàn)這些目標(biāo),你的目標(biāo)可以很簡單,像是完成作業(yè),認(rèn)真聽講,或每天閱讀,或許你打算參加一些課外活動,或在你的社區(qū)提供免費志愿服務(wù),或許你會決定挺身而出,保護(hù)那些因身份或長相而受人戲弄或欺負(fù)的孩子,原因是你和我一樣認(rèn)為,每個孩子都應(yīng)該享有適合讀書和學(xué)習(xí)的安全環(huán)境,或許你決定該學(xué)著更好地照顧自己,來為將來的學(xué)習(xí)做準(zhǔn)備,除此之外,順便提一下,我希望大家要勤洗手,感到身體 不舒服的時候,要多在家休息,免得大家在秋冬感冒高發(fā)季節(jié)都得流感,但無論你決定做什么,我都希望你能堅持到

      But whatever you resolve to do, I want you to commit to it.I want you to really work at it.I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work--that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star.Chances are you’re not going to be any of those things.The truth is, being successful is hard.You won’t love every subject that you study.You won’t click with every teacher that you have.Not every 底,我希望你腳踏實地去做,我知道有時候,你會從電視上得到這樣的印象,不需要付出多大的努力就能腰纏萬貫,功成名就,只要會唱RAP,會打籃球或參加真人秀節(jié)目,就能坐享其成,但現(xiàn)實是,你幾乎沒有可能走上其中任何一條道路,事實上取得成功不是輕而易舉的事情,你不可能對要讀的每門課程都興趣盎然,你不可homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute.And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.That’s okay.Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures.J.K.Rowling’s--who wrote Harry Potter--her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published.Michael Jordan was cut from his high school basketball team.He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career.But he once said, “I have failed over and over and over again in my life.And that’s why I succeed.”

      These people succeeded because they understood that you can’s let your failures define you--you have to let your failures teach you.You have to let them show you what to do differently the next time.So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right.If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.No one’s born being good at all things.You become good at things through hard work.You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport.You don’s hit every note the first time you sing a song.You’ve got to practice.The same principle applies to your schoolwork.You might have to do a math problem a few times before you get it right.You might have to read something a few times before you understand it.You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.Don’s be afraid to ask questions.Don’s be afraid to ask for help when you need it.I do that every day.Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don’s know something, and that then allows you to learn something new.So find an adult that you trust--a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor--and ask them to help you stay on track to meet your goals.And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and

      能和每名帶課教師都相處順利,不是所有的家庭作業(yè)都與你眼前的生活完全有關(guān),并不是每件事,你都能在頭一次嘗試時獲得成功,但那沒有關(guān)系,世界上最成功的人士中有一些事遭遇失敗最多的,JK羅琳,哈利波特的作者,她的哈利波特第一步在出版前被退稿12次,邁克爾喬丹上高中時被校籃球隊刷下來,在他的職業(yè)生涯里,他輸了幾百場比賽,投失過幾千次射籃,但他曾說過,我一生不停的失敗,失敗再失敗,這就是我成功的原因,他們的成功,源于他們明白不能讓失敗左右自己,而是要從中吸取經(jīng)驗,從失敗中,你能明白下一次可以做出怎么樣的改變,假如你惹了什么麻煩,那并不說明你就是個搗蛋鬼,而意味著你需要更加努力去把他做對,假如你考了個低分,那不表示你比比別人笨,而只表示你需要花更多的時間學(xué)習(xí),沒有一個人天生擅長做什么事情,只有努力才能培養(yǎng)出技能,第一次接觸新的體育項目時,你不可能是一位主力隊員,第一次唱一首歌曲時,你不可能常準(zhǔn)每一個發(fā)音,一切都是熟能生巧的,對于學(xué)業(yè)也是一樣,你或許要反復(fù)運算才能正確解出一道數(shù)學(xué)題,你或許需要反復(fù)讀一段文字才能理解他的意思,你或許得把論文改上好幾次才能符合提交的標(biāo)準(zhǔn).不要害怕提問,不要不敢向他人求助,我每天都在這么做,求助并不是軟弱的表現(xiàn),它是力量的標(biāo)志,因為他表明你有勇氣承認(rèn)自己的不足,這樣做會使你學(xué)到新的東西,請確定一位你信任的成年人,例如家長,祖父母或老師,教練或輔導(dǎo)員,請他們幫助你遵循既定計劃實現(xiàn)你的目標(biāo),即使當(dāng)你苦苦掙扎,即使當(dāng)你灰心喪氣,你you feel like other people have given up on you, don’s ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.The story of America isn’t about people who quit when things got tough.It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation.Young people.Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war;who fought for civil rights and put a man on the moon.Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?

      Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions.I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn.But you’ve got to do your part, too.So I expect all of you to get serious this year.I expect you to put your best effort into everything you do.I expect great things from each of you.So don’s let us down.Don’s let your family down or your country down.Most of all, don’s let yourself down.Make us all proud.Thank you very much, everybody.God bless you.God bless America.Thank you.覺得身邊的人都已經(jīng)放棄了你,永遠(yuǎn)不要自己放棄自己,因為當(dāng)你放棄自己的時候,你也放棄了自己的國家,書寫美國歷史的不是在困難時刻退縮的人,而是堅持不懈,加倍努力的人,他們對國家的愛促使他們?nèi)σ愿?,書寫美國歷史的是250年前和你們一樣的學(xué)生,他們之后用一場革命最終造就了這個國家,年輕人,75年前,有一群和你們一樣的學(xué)生,他們之后戰(zhàn)勝了大蕭條,贏得了二戰(zhàn),他們?yōu)槊駲?quán)而奮斗并把宇航員送上了月球,就在20年前,有一群和你們一樣的學(xué)生們,他們后來創(chuàng)立了GOOGLE,TWITTER和FACEBOOK,改變了我們之間交流溝通的方式,因此,今天我要問問你們大家,你們會做出什么樣的貢獻(xiàn),你們將解決什么樣的難題,你們能發(fā)現(xiàn)什么樣的事物,20年,50年或100年后,假如那時的美國總統(tǒng)也來做一次開學(xué)演講的話,他會怎樣描述你們對這個國家所做的一切,你們的家長,你們的老師和我,正在竭盡全力確保你們都能得到應(yīng)有的教育,以便回答上述問題,我正在努力為你們提供更安全的教室,更多的書籍,更先進(jìn)的設(shè)施與計算機(jī),但你們也要承擔(dān)起自己的責(zé)任,因此我要求你們在今年能夠認(rèn)真起來,我要求你們盡心地去做自己著手的每一件事情,我要求你們每個人都有所成就,請不要讓我們失望,不要讓你們的家人或你們的國家失望,而最重要的是,不要辜負(fù)你們自己,你們要成為我們驕傲,非常感謝你們大家,愿主保佑美國,謝謝你們.

      第三篇:奧巴馬對全美學(xué)童演講全文

      奧巴馬對全美學(xué)童演講全文(轉(zhuǎn))

      8日中午,在弗吉尼亞州韋克菲爾德高中,奧巴馬向全美從幼兒園到12年級學(xué)生發(fā)表了16分鐘電視演講。這場演講尚未發(fā)表就引發(fā)一場持續(xù)多日的軒然大波。盡管白宮為使學(xué)校和家長放心,24小時之前就在網(wǎng)上公布了演講稿全文。但演講當(dāng)日,仍有學(xué)校和個人選擇抵制、甚至抗議。據(jù)昨日南方都市報和其他相關(guān)報道:一些學(xué)區(qū)以內(nèi)容可能涉及政治為由,未向?qū)W生播放;一些學(xué)區(qū)允許教師自行決定是否收看;另一些學(xué)區(qū)規(guī)定,如果家長反對,孩子可自行選擇是否收看。一些抗議者還在校外聚集,打出“總統(tǒng)先生,離我們孩子遠(yuǎn)點”等標(biāo)語。

      而佛羅里達(dá)州共和黨委員會主席格里爾說,雖然奧巴馬不應(yīng)該對學(xué)童發(fā)表演講,但這場演講基調(diào)并非政治,他的孩子可以收看。前總統(tǒng)布什的妻子勞拉則之稱奧巴馬這個演講,說:“美國總統(tǒng)有理由與學(xué)童交談、鼓勵他們。”

      那么,奧巴馬究竟講了些什么?下面是奧巴馬演說全文。

      來源:http://.cn/bbs/viewthread.php?tid=10511830

      嗨,各位好,大家今天過得好嗎?我現(xiàn)在正和弗吉尼亞州阿靈頓市的Wakefield 高中的學(xué)生們在一起?,F(xiàn)在全國的學(xué)生都在收聽這個談話,從幼兒園到十二年級。很高興你們今天能和我們在一起。

      我知道你們當(dāng)中很多人,今天是第一天上學(xué)。對那些剛上幼兒園、初中或高中的學(xué)生來說,今天是你們第一天到新學(xué)校。所以,可以理解如果你們感到有點緊張。我猜想一些十二年級的學(xué)生因為只有一年就可以畢業(yè)了,而感到愉快;無論你們是幾年級,一些人可能還很盼望此刻還是暑假,那么你們今天早上就可以多睡一會兒。

      我理解這種心情。當(dāng)我還是一個孩子的時候,我們家曾經(jīng)在印度尼西亞呆過幾年。我媽媽沒有錢送我到當(dāng)?shù)氐拿绹『⒌膶W(xué)校。所以她決定親自多教我?guī)坠?jié)課,從星期一到星期五,每天早上四點半開始。

      早上要起來這么早,我不太高興。許多次,我都坐在廚房的桌子旁睡著了。但是,每當(dāng)我抱怨的時候,我的媽媽總是很嚴(yán)肅的看著我說:“伙計,我也沒有野餐吃啊?!保ㄔ诖耍膵寢尫浅S哪?,意思是奧巴馬想吃野餐而不喜歡桌上的食物——譯者注)

      所以我明白你們中的一些人還在調(diào)整自己開學(xué)后的狀態(tài)。但我今天在這里是因為我很重要的事情要和你討論。我要和你談關(guān)于你的教育,以及我對你們在這新學(xué)年的期待。

      關(guān)于教育和責(zé)任的問題我已經(jīng)講了很多。

      我也講過你們的老師的責(zé)任去激勵你們激發(fā)和催促你們?nèi)W(xué)習(xí)。

      我也講過談過作為父母的責(zé)任:保證你們在正常的軌道上成長,督促你們完成家庭作業(yè),以及不要讓你們把醒來的時間都消磨在電視機(jī)前或者Xbox游戲機(jī)前。

      我也講過作為**的責(zé)任:設(shè)立高標(biāo)準(zhǔn),支持老師和校長的工作,以及改變那些不能讓學(xué)生們得到應(yīng)有的機(jī)會的學(xué)校。

      但是,既是我們在最后有了最有奉獻(xiàn)精神的老師,全力支持的家長以及世界上最好的學(xué)校,如果你們沒有表現(xiàn)出你們應(yīng)負(fù)的責(zé)任,這一切都會變得無足輕重。除非你出現(xiàn)在學(xué)校,對老師的講課集中注意力,聽從父母,祖父母的教誨。以及努力去實現(xiàn)成功。

      這就是我們今天的主題:你們每一個人對自己的教育應(yīng)負(fù)的責(zé)任。我想從你對自己的責(zé)任開始講起。

      你們每一個人都有自己擅長的事情,你們每一個人都有能夠拿出手的一些本領(lǐng)。所以你對自己有責(zé)任去發(fā)現(xiàn)那是什么。教育可以提供讓你發(fā)現(xiàn)自己特長的機(jī)會。

      也許你是一個很好的作者,也許好到了可以寫一本書或文章發(fā)表在報紙上,但是你如果不完成一篇英語課的寫作你就無法知道自己有這項特長;也許你是一個善于創(chuàng)新者或者一個發(fā)明家,也許好的足夠發(fā)明下一代iPhone(蘋果公司的超酷時髦手機(jī),譯者注)或者新的藥物或疫苗,但是你如果不完成一個科學(xué)課(包括物理,化學(xué),生物,等)的課題你就無法知道自己有這樣的天賦;或許你能夠成為一個市長,參議員,或者最高法院的法官,但是你只有參加學(xué)生組織或辯論隊才能夠發(fā)現(xiàn)自己的這種潛能。

      不論你這一生想做什么,我敢說你將需要接受一定的教育才能完成它。你想成為一個醫(yī)生,一個老師,一個警官嗎?你想成為一個護(hù)士,一個建筑家,一個律師,或成為我們武裝力量的一員嗎?每一項事業(yè)都需要你去接受一個好的教育去實現(xiàn)。你不可能在退學(xué)后就有一個好的工作在等你。你需要為一個好的工作付出勞動,訓(xùn)練,并學(xué)習(xí)。

      這不僅僅關(guān)系到你自己的生活和前途,你的教育怎么樣決定了這個國家的未來。你今天在學(xué)校里學(xué)習(xí)的將要決定這個國家能否適應(yīng)我們未來要面臨的最大挑戰(zhàn)。

      你需要從科學(xué)和數(shù)學(xué)課里學(xué)來的知識和解決問題的能力來治療像癌癥和艾滋病這樣的疾病,發(fā)展出新的能源技術(shù)并保護(hù)我們的環(huán)境。有需要從歷史和社會研究課程里學(xué)來的洞察力和辯證分析能力來戰(zhàn)勝貧困現(xiàn)象和減少無家可歸的人,罪犯和歧視的發(fā)生。讓我們的國家更公平更自由。你需要從你所有的課程里學(xué)來的創(chuàng)新和創(chuàng)造力去創(chuàng)造新的工作機(jī)會,以刺激經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。

      國家需要你們增進(jìn)你們的才藝、技術(shù)與智慧,往后能幫助我們解決最困難的問題。如果你們不能做到─如果你們輟學(xué)-你不只是在放棄你自己-你也放棄了對國家應(yīng)盡的責(zé)任。

      我知道要想一直在學(xué)校表現(xiàn)優(yōu)異并不是件容易的事。我知道你們很多人也許正在面臨很多人生中的困難,使你們無法專注在課業(yè)上。我能理解,我知道那種感受。我的父親在我兩歲的時候就離開了我,我是由我母親一人撫養(yǎng)長大的,有時候家里連一些賬單都無法支付,我們無法時時得到一般孩子所擁有的東西。在那個時候,我曾想念有父親在的日子,有的時候會感到寂寞,無法適應(yīng)。

      所以當(dāng)我在學(xué)校時,我沒有盡到我的本份。也做了些令自己遺憾的事情,也惹了些不該惹的麻煩,當(dāng)時在我的人生道路上,一不小心就可能會誤入歧途。

      但我很幸運。我有許多次改過自新的機(jī)會,而且能有機(jī)會上大學(xué)、法學(xué)院,能追尋我的夢想。我的太太,第一夫人米雪兒?歐巴馬跟我有著相似的遭遇。她的父母都沒讀大學(xué),經(jīng)濟(jì)也不寬裕,但是他們認(rèn)真工作,米雪兒也是,所以最后她能有機(jī)會去一流的學(xué)校。

      你們有些人也許沒有這么好的條件,也許在生命中沒有能給予你支持的長輩。家里的人可能丟了工作,沒辦法在經(jīng)濟(jì)上支持你?;蛘吣憧赡苌碓谝粋€讓你感到不安全的小區(qū),也有來自朋友的壓力,促使你去做你知道不對的事情。

      但是不管怎樣,你的生活環(huán)境、你從哪來、你家庭的經(jīng)濟(jì)狀況和你家庭所發(fā)生的大小事,都不能拿來作為你不寫作業(yè)和表現(xiàn)差的借口。這都不能作為你頂老師的嘴、曠課或逃學(xué)的借口,你不能給自己的不努力找任何的理由。

      你現(xiàn)在的位置并不能代表你未來的去向。沒有人定了你的命運。在美國,你自己掌握你的命運,你自己創(chuàng)造你的未來。

      在美國,跟你們一樣年紀(jì)的年輕人每天都在這樣努力著。

      年輕的朋友,像是來自德州的潔絲敏?佩雷斯(Jazmin Perez),潔絲敏剛?cè)ド蠈W(xué)時連英文都不會說。在她的家鄉(xiāng)包括她的父母很少有人能上大學(xué)。但她很努力,取得了好成績,最后獲得了布朗大學(xué)(Brown University)的獎學(xué)金,現(xiàn)在在研究所念公共衛(wèi)生學(xué),即將要成為一名醫(yī)生。

      我還想到了來自加州落斯拉圖斯(Los Altos)的安東尼?舒爾茲(Andoni Schulz),他從三歲就在跟腦癌奮斗。他經(jīng)歷了各種治療方法與手術(shù),甚至影響到他的記憶能力,所以他必須花更長的時間,比別人多好幾百個小時的努力來完成他學(xué)校的功課。但是他從來沒有跟不上,今年秋季他將順利上大學(xué)。

      還有來自我的家鄉(xiāng)芝加哥伊利諾伊州(Illinois)的香泰兒?史提夫(Shantell Steve)。雖然身在環(huán)境較差的小區(qū)中,又不斷的更換寄養(yǎng)家庭,她還是想辦法在當(dāng)?shù)氐慕】抵行恼业搅艘环莨ぷ鳎㈤_展了一項幫助年輕人遠(yuǎn)離幫派的輔導(dǎo)課程。她將以優(yōu)異的成績從高中畢業(yè)后上大學(xué)。

      潔斯敏、安東尼和香泰兒和在座的各位沒有任何不同。他們在人生中和你們一樣也碰到了許多考驗。但是他們并沒有放棄,他們選擇取得更高的學(xué)歷,并為自己設(shè)定一些目標(biāo)。我期望你們每個人也能和他們一樣。

      這也是今天我為什么在這里呼吁大家,在自己未來學(xué)習(xí)的路上設(shè)定一些目標(biāo)─ 并盡全力達(dá)到目標(biāo)。這些階段性的目標(biāo)可以很簡單,比如完成你所有的作業(yè)、專心上課、一天花時間讀一本書。也許你想選擇參加一些課外活動、或是做小區(qū)的義工。也許你會站出來幫助因為外在與個性因素而被欺負(fù)的學(xué)生,因為你和我一樣堅信,所有的孩子都應(yīng)該有一個安全的讀書與學(xué)習(xí)的環(huán)境?;蛑悄氵x擇把自己照顧好、調(diào)整好自己的狀態(tài)更好的學(xué)習(xí)。除此之外,我希望你們都能勤洗手,如果身體感到不舒服要在家休息,在今年的秋季與冬季,一同避免更多的人得到感冒。

      不管你決定做什么,我希望你都能努力,在那個領(lǐng)域真正的下一番功夫。

      我知道有的時候,你會在電視上看到能輕松賺大錢或是功成名就的管道 ─繞舌、打籃球或是做電視明星,但很可能你無法從事以上任何一種事業(yè)。

      實際上,要想成功是很艱難的。你不會喜歡所有的科目,你不會跟每個老師都合得來?,F(xiàn)在不會每樣功課都與你的生活有關(guān)。你也不一定能在第一次做什么事情就能成功。

      那沒關(guān)系。在世界上有很多有成就的人經(jīng)歷了很多挫折。J.K 羅琳的第一本哈利波特曾遭到出版社拒絕了十二次。麥可?喬丹在高中時曾被籃球隊退出,在他的職業(yè)生涯當(dāng)中曾輸了幾百場比賽,沒投進(jìn)上千球。但他說過:「在我人生當(dāng)中我失敗、失敗不斷的失敗。這就是為什么我現(xiàn)在能成功?!?/p>

      這些人之所以能成功,就是因為他們知道不能讓這些挫折框住了自己 ─ 你要能從中學(xué)習(xí)。你要能在下一次做的更好。如果你犯了錯,這不代表你是個問題制造者。這只是說你要更努力而表現(xiàn)的更好。如果你成績不好,這不代表你笨,只是需要多花點時間讀書。

      沒有人一生下來就什么都會,你能做好是因為經(jīng)過了努力。你不會在第一次進(jìn)行哪項運動就成為高手。你不會在第一次唱歌時就每個音都唱的準(zhǔn)。你必須不斷的練習(xí)。這跟你學(xué)校的功課是一樣的。一個數(shù)學(xué)題你可能要做幾次才能做對,一個問題你可能要讀幾遍才能理解,或是你可能要打上幾份草稿后才能把作業(yè)交出去。

      不要害怕問問題。不要害怕尋求幫助,我每天都會有問題要請別人幫助。尋求幫助不是懦弱的表現(xiàn),那是堅強(qiáng)的表現(xiàn)。那代表你有承認(rèn)你不知道某些事情的勇氣。所以,找一個你信賴的長輩 ─ 父母、祖父母或老師;教練或輔導(dǎo)老師 ─ 向他們尋求幫助,確保你在達(dá)成你目標(biāo)的道路上。

      就算你面臨困境、就算你感到挫折,你覺得其他人已經(jīng)放棄了你 ─ 但你可千萬別放棄你自己,你放棄了你自己,等于你放棄了你的國家。

      美國成功的故事不是在講那些碰到困難就逃避的人。是在講那些堅持走下去、努力不懈的人,那些熱愛國家而絕不會不盡自己全力的人。

      那個故事是,250年前,坐在你們現(xiàn)在坐的位置上的學(xué)生,發(fā)動了一場革命,建立了美國。75年前坐在你們位置上的學(xué)生,克服了經(jīng)濟(jì)大蕭條又在世界大戰(zhàn)中取得了勝利;并為公民權(quán)奮斗,和成功將人類送上月球。20年前在這個位置上的學(xué)生創(chuàng)立了Google、Twitter和Facebook,改變了人與人聯(lián)系的方式。

      所以今天,我想要問你們,你們未來的成就將會是什么?你會解決什么問題?你會有什么新發(fā)明?在20、30或百年后,那時的總統(tǒng)會表揚(yáng)你對國家做了什么樣的貢獻(xiàn)?

      你的家庭、老師還有我,在盡我們的全力確保你能接受所需的教育來回答這些問題。我在為你們教室的修補(bǔ)、書籍、設(shè)備以及計算機(jī)的購置做努力。但你們也需要盡自己的本份。所以我期望你們今年能認(rèn)真起來。我期望你們不管做什么能全力以赴。我期望你們每個人都能有所成就。所以不要讓我們失望了 ─ 不要讓你的家庭和你的國家,還有你自己失望了。讓我們感到驕傲。我相信你們能做的到。

      謝謝你們,上帝保佑你們,上帝保佑美國。

      第四篇:奧巴馬開學(xué)演講(2009年奧巴馬總統(tǒng)對全美中小學(xué)生的開學(xué)致辭)

      奧巴馬2009年秋季開學(xué)致辭美國中小學(xué)生(中英對照)

      REMARKS BY THE PRESIDENT IN A NATIONAL ADDRESS TO

      AMERICA’S SCHOOLCHILDREN Wakefield High School, Arlington, Virginia

      September 8, 2009

      Hello, everybody!Thank you.Thank you.Thank you, everybody.All right, everybody go ahead and have a seat.How is everybody doing today?(Applause.)How about Tim Spicer?(Applause.)I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia.And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade.And I am just so glad that all could join us today.And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host.Give yourselves a big round of applause.(Applause.)

      I know that for many of you, today is the first day of school.And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous.I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now--(applause)--with just one more year to go.And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.I know that feeling.When I was young, my family lived overseas.I lived in Indonesia for a few years.And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education.So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday.But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early.And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table.But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.”(Laughter.)

      So I know that some of you are still adjusting to being back at school.But I’m here today because I have something important to discuss with you.I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.Now, I’ve given a lot of speeches about education.And I’ve talked about responsibility a lot.美國總統(tǒng)奧巴馬對全美中小學(xué)生的講話

      弗吉尼亞州阿靈頓郡韋克菲爾德高中

      2009年9月8日 大家好!謝謝你們。謝謝你們。謝謝你們大家。好,大家請就坐。你們今天都好嗎?(掌聲)蒂姆?斯派塞(Tim Spicer)好嗎?(掌聲)我現(xiàn)在與弗吉尼亞州阿靈頓郡韋克菲爾德高中的學(xué)生們在一起。美國各地從小學(xué)預(yù)備班到中學(xué)12年級的學(xué)生正在收聽收看。我很高興大家今天都能參與。我還要感謝韋克菲爾德高中出色的組織安排。請為你們自己熱烈鼓掌。(掌聲)我知道,今天是你們很多人開學(xué)的日子。對于進(jìn)入小學(xué)預(yù)備班、初中或高中的學(xué)生,今天是你們來到新學(xué)校的第一天,心里可能有點緊張,這是可以理解的。我能想象有些畢業(yè)班學(xué)生現(xiàn)在感覺很不錯——(掌聲)——還有一年就畢業(yè)了。不論在哪個年級,你們有些人可能希望暑假更長一點,今天早上還能多睡一小會兒。

      我了解這種感覺。我小時候,我們家生活在海外。我在印度尼西亞住了幾年。我媽媽沒有錢送我上其他美國孩子上的學(xué)校,但她認(rèn)為必須讓我接受美式教育。因此,她決定從周一到周五自己給我補(bǔ)課。不過她還要上班,所以只能在清晨四點半給我上課。

      你們可以想見,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡著了。但每當(dāng)我抱怨的時候,我媽媽都會那樣地看我一眼,然后說:“小子,這對我也并不輕松?!保ㄐβ暎?/p>

      我知道你們有些人還在適應(yīng)開學(xué)后的生活。但我今天來到這里是因為有重要的事情要和你們說。我來這里是要和你們談?wù)勀銈兊慕逃龁栴},以及在這個新學(xué)年對你們所有人的期望。

      我做過很多次有關(guān)教育問題的演講。我多次談到過責(zé)任問題。

      I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world--and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed.That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.I want to start with the responsibility you have to yourself.Every single one of you has something that you’re good at.Every single one of you has something to offer.And you have a responsibility to yourself to discover what that is.That’s the opportunity an education can provide.Maybe you could be a great writer--maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper--but you might not know it until you write that English paper--that English class paper that’s assigned to you.Maybe you could be an innovator or an inventor--maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine--but you might not know it until you do your project for your science class.Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice--but you might not know that until you join student government or the debate team.And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it.You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers.You cannot drop out of school and just drop into a good job.You’ve got to train for it and work for it and learn for it.And this isn’t just important for your own life and your own future.What you make of your education will decide nothing less than the future of this country.The future of America depends on you.What

      我談到過教師激勵學(xué)生并督促他們學(xué)習(xí)的責(zé)任。

      我談到過家長的責(zé)任,要確保你們走正路,完成家庭作業(yè),不要整天坐在電視前或玩Xbox游戲。

      我多次談到過政府的責(zé)任,要制定高標(biāo)準(zhǔn),支持教師和校長的工作,徹底改善不能為學(xué)生提供應(yīng)有機(jī)會的、教育質(zhì)量差的學(xué)校。

      然而,即使我們擁有最敬業(yè)的教師,最盡力的家長和全世界最好的學(xué)?!绻銈兇蠹也宦男心銈兊呢?zé)任,不到校上課,不專心聽講,不聽家長、祖父祖母和其他大人的話,不付出取得成功所必須的勤奮努力,那么這一切都毫無用處,都無關(guān)緊要。這就是我今天講話的重點:你們每個人對自己的教育應(yīng)盡的責(zé)任。

      我首先要講講你們對自己應(yīng)盡的責(zé)任。你們每個人都有自己的長處。你們每個人都能做出自己的貢獻(xiàn)。你們對自己應(yīng)盡的責(zé)任是發(fā)現(xiàn)自己的能力所在。而教育能夠提供這樣的機(jī)會。

      你或許能成為一名出色的作家——甚至可能寫書或在報紙上發(fā)表文章——但你可能要在完成那篇英文課的作文后才會發(fā)現(xiàn)自己的才華。你或許能成為一名創(chuàng)新者或發(fā)明家——甚至可能設(shè)計出新一代iPhone或研制出新型藥物或疫苗——但你可能要在完成科學(xué)課的實驗后才會發(fā)現(xiàn)自己的才華。你或許能成為一名市長或參議員或最高法院的大法官——但你可能要在參加學(xué)生會的工作或辯論隊后才會發(fā)現(xiàn)自己的才華。

      不論你的生活志向是什么,我敢肯定你必須上學(xué)讀書才能實現(xiàn)它。你想當(dāng)醫(yī)生、教師或警官嗎?你想當(dāng)護(hù)士、建筑師、律師或軍人嗎?你必須接受良好的教育,才能從事上述任何一種職業(yè)。你不能指望輟學(xué)后能碰上個好工作。你必須接受培訓(xùn),為之努力,為之學(xué)習(xí)。

      這并非只對你個人的人生和未來意義重大??梢院敛豢浯蟮卣f,教育給你帶來的益處將決定這個國家的未來。美國的未來取決于你們。你們

      you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment.You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free.You’ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.今日在校學(xué)習(xí)的知識將決定我們作為一個國家是否能夠迎接我們未來所面臨的最嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。

      你們將需要利用你們通過自然科學(xué)和數(shù)學(xué)課程所學(xué)到的知識和解決問題的能力來治愈癌癥、艾滋病及其他疾病,開發(fā)新的能源技術(shù)和保護(hù)我們的環(huán)境。你們將需要利用你們在歷史學(xué)和社會學(xué)課堂上所獲得的知識和獨立思考能力來抗擊貧困和解決無家可歸問題,打擊犯罪和消除歧視,使我們的國家更公平、更自由。你們將需要利用你們在所有課堂上培養(yǎng)的創(chuàng)造力和智慧來創(chuàng)辦新公司,增加就業(yè)機(jī)會,振興我們的經(jīng)濟(jì)。

      We need every single one of you to develop your talents and your 我們需要你們每個人發(fā)揮你們的聰明才智skills and your intellect so you can help us old folks solve our most 和技能,以便幫助老一輩人解決我們面臨的最棘difficult problems.If you don’t do that--if you quit on school--手問題。如果你們不這樣做,如果你們輟學(xué),你you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.們不僅僅是自暴自棄,也是拋棄自己的國家。

      Now, I know it’s not always easy to do well in school.I know a 我自然知道要做到學(xué)業(yè)優(yōu)秀并非總是易事。lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard 我知道你們許多人在生活中面臨挑戰(zhàn),難以集中to focus on your schoolwork.精力從事學(xué)業(yè)。

      I get it.I know what it’s like.My father left my family when I was 我明白這一點。我有親身感受。兩歲時,two years old, and I was raised by a single mom who had to work and 我父親離家而去,我是由一位單親母親撫養(yǎng)成人who struggled at times to pay the bills and wasn’t always able to give 的,母親不得不工作,并時常為支付生活費用而us the things that other kids had.There were times when I missed 苦苦掙扎,但有時仍無法為我們提供其他孩子享having a father in my life.There were times when I was lonely and I 有的東西。有時,我渴望生活中能有一位父親。felt like I didn’t fit in.有時我感到孤獨,感到自己不適應(yīng)社會。

      So I wasn’t always as focused as I should have been on school, 我并非總是像我應(yīng)該做到的那樣專心學(xué)習(xí),and I did some things I’m not proud of, and I got in more trouble than I 我也曾做過我如今不能引以為豪的一些事情,我should have.And my life could have easily taken a turn for the worse.曾惹過不應(yīng)該惹的麻煩。我的人生原本會輕易陷

      入更糟糕的境地。But I was--I was lucky.I got a lot of second chances, and I had 但是,我當(dāng)年際遇不錯。我有過許多第二次the opportunity to go to college and law school and follow my dreams.機(jī)會,我有幸能上大學(xué),上法學(xué)院,追求自己的My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story.理想。我的妻子,我們的第一夫人米歇爾?奧巴Neither of her parents had gone to college, and they didn’t have a lot of 馬,也有著類似的經(jīng)歷。她的父母都未曾上過大money.But they worked hard, and she worked hard, so that she could 學(xué),家里很窮。但他們非常勤奮,她也是如此,go to the best schools in this country.因此她得以進(jìn)入一些美國最好的學(xué)校。

      Some of you might not have those advantages.Maybe you don’t 你們中有一些人可能沒有那些有利條件?;騢ave adults in your life who give you the support that you need.Maybe 許你們生活中沒有成年人為你們提供你們所需someone in your family has lost their job and there’s not enough 要的支持?;蛟S你們家中有人失業(yè),經(jīng)濟(jì)非常拮money to go around.Maybe you live in a neighborhood where you 據(jù)?;蛟S你們生活在使你們感覺不安全的社區(qū),don’t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you 或有朋友逼迫你們?nèi)プ瞿銈冎啦粚Φ氖虑?。know aren’t right.But at the end of the day, the circumstances of your life--what 然而說到底,你們生活的環(huán)境、你們的膚色、you look like, where you come from, how much money you have, what 你們的原籍、你們的經(jīng)濟(jì)收入、你們家中的境況you’ve got going on at home--none of that is an excuse for neglecting 等等,這一切都不能成為你們不用功或不努力的your homework or having a bad attitude in school.That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school.There is no excuse for not trying.Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up.No one’s written your destiny for you, because here in America, you write your own destiny.You make your own future.That’s what young people like you are doing every day, all across America.Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas.Jazmin didn’t speak English when she first started school.Neither of her parents had gone to college.But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University--is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr.Jazmin Perez.I’m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who’s fought brain cancer since he was three.He’s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer--hundreds of extra hours--to do his schoolwork.But he never fell behind.He’s headed to college this fall.And then there’s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois.Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she’s on track to graduate high school with honors and go on to college.And Jazmin, Andoni, and Shantell aren’t any different from any of you.They face challenges in their lives just like you do.In some cases they’ve got it a lot worse off than many of you.But they refused to give up.They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves.And I expect all of you to do the same.That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education--and do everything you can to meet them.Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book.Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community.Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn.Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn.And along those

      理由。你們沒有理由不服從你們的老師、逃學(xué)、或輟學(xué)。沒有理由不付出努力。

      你們目前的狀況并不決定著你們的未來。沒有人決定你們的命運,在美國,你們決定自己的命運。你們掌握自己的未來。

      這就是像你們這樣的年輕人每天都在做的事情,全美各地都是如此。

      來自得州羅馬城的賈茲敏?佩雷斯(Jazmin Perez)就是一個例證,她剛開始上學(xué)時并不會說英文。她的父母都沒有上過大學(xué)。然而,她非常勤奮,成績優(yōu)秀,獲得了布朗大學(xué)的獎學(xué)金,她如今正在讀研究生,攻讀公共衛(wèi)生專業(yè),不久將成為賈茲敏?佩雷斯博士。

      我想起了加州洛斯阿爾托斯城的安多尼?舒爾茨(Andoni Schultz),他從三歲開始就一直與腦癌進(jìn)行抗?fàn)帲坏貌蝗淌芨黝愔委熀褪中g(shù)帶來的痛苦,其中一項手術(shù)曾影響了他的記憶,因此他花在功課上的時間比一般人長得多,要多出數(shù)百個小時。然而,他從未落后。他今年秋季將邁進(jìn)大學(xué)。

      我還想起家鄉(xiāng)伊利諾伊州芝加哥市的尚特爾?史蒂夫(Shantell Steve)。她曾在芝加哥最困難的社區(qū)生活,寄養(yǎng)于多個不同的家庭,但她最終在一家地方醫(yī)療中心找到工作,并開始了一項幫助年輕人遠(yuǎn)離流氓團(tuán)伙的計劃,她即將以優(yōu)異成績從中學(xué)畢業(yè),緊接著將上大學(xué)。

      賈茲敏、安多尼和尚特爾與你們中間的每個人沒什么兩樣。跟你們一樣,他們在生活中面臨種種挑戰(zhàn)。在某些情況下,他們的處境比起你們許多人更差。但他們拒絕放棄。他們決定要為自己的一生、自己的教育負(fù)起責(zé)任,為自己設(shè)定各項奮斗目標(biāo)。我期待你們大家都會這樣做。因此,我今天呼吁你們每一個人為自己的教育設(shè)定目標(biāo),并盡自己的最大努力來實現(xiàn)這些目標(biāo)。你的目標(biāo)可以是一件十分簡單的事情,例如完成家庭作業(yè)、上課專心聽講、或每天花一點時間讀一本書。也許你會決定要參加課外活動或在你的社區(qū)提供志愿服務(wù)。也許你會決定挺身而出保護(hù)那些因為身份或長相而受人戲弄或欺負(fù)的孩子,原因是你和我一樣認(rèn)為所有的年輕人都應(yīng)該享有一個適合讀書和學(xué)習(xí)的安全環(huán)境。也許你會決定更好地照料自己,以便有更充沛的精力來

      lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.But whatever you resolve to do, I want you to commit to it.I want you to really work at it.I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work--that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star.Chances are you’re not going to be any of those things.The truth is, being successful is hard.You won’t love every subject that you study.You won’t click with every teacher that you have.Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute.And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.That’s okay.Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures.J.K.Rowling’s--who wrote Harry Potter--her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published.Michael Jordan was cut from his high school basketball team.He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career.But he once said, “I have failed over and over and over again in my life.And that’s why I succeed.”

      These people succeeded because they understood that you can’t let your failures define you--you have to let your failures teach you.You have to let them show you what to do differently the next time.So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right.If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.No one’s born being good at all things.You become good at things through hard work.You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport.You don’t hit every note the first time you sing a song.You’ve got to practice.The same principle applies to your schoolwork.You might have to do a math problem a few times before you get it right.You might have to read something a few times before you understand it.You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in

      Don’t be afraid to ask questions.Don’t be afraid to ask for help when you need it.I do that every day.Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage

      學(xué)習(xí)。順便提一下,除了這些事情外,我希望大家要勤洗手,身體感到不舒服的時候要呆在家里不去上學(xué),這樣我們能防止人們在今年秋冬季節(jié)染上流感。

      但無論你決定做什么,我希望你保證去做。我希望你腳踏實地地去做。

      我知道有時候你會從電視上得到這樣的印象:你不用做任何艱苦的工作就能發(fā)財致富并取得成功,唱小調(diào)、打籃球或成為真人秀明星是走向成功的途徑。但實際情況是:你可能不會成為其中的一員。

      事實上,取得成功不是輕而易舉的事情。你不會喜歡你學(xué)習(xí)的每一門課目。你不會與你的每一位老師都很投契。不是所有的家庭作業(yè)似乎都與你眼前的生活完全有關(guān)。你第一次嘗試做每件事的時候,不一定成功。

      這些都沒關(guān)系。世界上最成功的人士中有一些是遭遇失敗最多的人。作者J?K?羅琳(J.K.Rowling)所寫的系列小說《哈利?波特》(Harry Potter)第一部在獲得出版之前被退稿12次。邁克爾?喬丹(Michael Jordan)曾被他的高中籃球隊除名。在喬丹的籃球生涯中,他輸過數(shù)百場比賽,有成千上萬個球沒有投中。但他曾說過:“在我的一生中,我失敗了一次又一次、一次又一次。這就是我成功的原因。”

      這些人士獲得成功,因為他們懂得:你不能讓失敗來限制你,而必須讓失敗來開導(dǎo)你。你必須讓失敗向你展示下次如何以不同的方式去做這件事情。因此,如果你遇到麻煩,那并不表示你是麻煩的制造者,而意味著你需要更加努力去把它做對。如果你有一門課分?jǐn)?shù)低,那不表示你比別人笨,而只表示你需要花更多的時間學(xué)習(xí)。沒有一個人天生擅長做各種事情。你通過勤奮而變得擅長于各種事情。第一次從事新的體育項目時,你不可能是一位主力隊員。第一次唱一首歌曲時,你不可能唱準(zhǔn)每個音。你必須練習(xí)。同樣的道理適用于你的學(xué)業(yè)。你可能要把一道數(shù)學(xué)題做幾次才把它做對。你可能要把一些材料閱讀幾遍才能理解。在交出一篇優(yōu)美的作文之前,你肯定需要打幾遍草稿。

      不要害怕提問。不要在需要幫助時害怕請求別人幫助。我天天請求別人的幫助。請求幫助不是軟弱的表現(xiàn),它是力量的標(biāo)志,因為它表明你

      to admit when you don’t know something, and that then allows you to learn something new.So find an adult that you trust--a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor--and ask them to help you stay on track to meet your goals.And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.The story of America isn’t about people who quit when things got tough.It’s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.It’s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation.Young people.Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war;who fought for civil rights and put a man on the moon.Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.So today, I want to ask all of you, what’s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?

      Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions.I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn.But you’ve got to do your part, too.So I expect all of you to get serious this year.I expect you to put your best effort into everything you do.I expect great things from each of you.So don’t let us down.Don’t let your family down or your country down.Most of all, don’t let yourself down.Make us all proud.有勇氣承認(rèn)自己對某些事情不懂,這樣做會使你學(xué)到新的東西。因此,請確定一位你信任的成年人,例如家長、祖父母或老師、教練或輔導(dǎo)員,請他們幫助你遵循既定計劃實現(xiàn)你的目標(biāo)。即使當(dāng)你苦苦掙扎、灰心喪氣、感到其他人對你不抱希望時,也不要對你自己喪失信心,因為當(dāng)你自暴自棄時,你也拋棄了自己的國家。

      書寫美國歷史的不是在困難時刻退縮的人,而是堅持不懈、加倍努力的人,他們對國家的愛促使他們?nèi)σ愿啊?/p>

      書寫美國歷史的是250年前坐在你們的位置上的學(xué)生,他們后來進(jìn)行了獨立戰(zhàn)爭并創(chuàng)建了這個國家。還有75年前坐在你們的位置上的年輕人和學(xué)生,他們走出了大蕭條并打贏了一場世界大戰(zhàn);他們?yōu)槊駲?quán)而奮斗并把宇航員送上了月球。至于20年前坐在你們的位置上的學(xué)生,他們創(chuàng)辦了谷歌(Google)、嘰喳網(wǎng)(Twitter)和臉譜網(wǎng)(Facebook),改變了我們交流溝通的方式。

      而今天,我要問問你們大家,你們將做出什么貢獻(xiàn)?你們將解決什么問題?你們將有什么發(fā)現(xiàn)?20年、50年或100年后來到這里講話的總統(tǒng)將會怎樣評價你們大家為這個國家所做的一切?

      你們的家人、你們的老師和我正在竭盡全力保證你們接受必要的教育,以便回答上述問題。我正在努力工作,以便你們的教室得到修繕,你們能夠得到學(xué)習(xí)所需的課本、設(shè)備和電腦。但你們也必須盡自己的努力。因此,我希望你們大家從今年起認(rèn)真對待這個問題。我希望你們盡最大努力做好每一件事。我希望你們每個人都有出色的表現(xiàn)。不要讓我們失望。不要讓你們的家人或你們的國家失望。而最重要的是,不要辜負(fù)你們自己,而要讓我們都能[為你們]感到驕傲。

      Thank you very much, everybody.God bless you.God bless 非常感謝你們大家。愿主保佑你們。愿主保America.Thank you.(Applause.)佑美國。謝謝你們。(掌聲)

      遠(yuǎn)志六年級強(qiáng)化英語新增補(bǔ)充學(xué)習(xí)資料網(wǎng)址登錄名xujing@sanfan.cn密碼 yuanzhi

      第五篇:奧巴馬全美中學(xué)生演講與翻譯

      President Obama's 2010 Back to School Speech part 1

      Thank you!Hello!(Applause.)Thank you.Thank you.Well, hello, Philadelphia!(Applause.)And hello, Masterman.It is wonderful to see all of you.What a terrific introduction by Kelly.Give Kelly a big round of applause.(Applause.)I was saying backstage that when I was in high school, I could not have done that.(Laughter.)I would have muffed it up somehow.So we are so proud of you and everything that you’ve done.And to all the students here, I’m thrilled to be here.謝謝!你們好!(掌聲。)謝謝。謝謝。你好,費城?。ㄕ坡?。)你好,馬斯特曼。見到你們真是太好了。Kelly的介紹真是太棒了。讓我們對Kelly報以熱烈的掌聲。在后臺的時候我說,我上高中的時候我就做不這么好,我可能會弄的一團(tuán)糟。所以讓我們?yōu)槟愫湍阕龅囊磺凶院腊?。站在這里我很激動。

      kelly 在奧巴馬總統(tǒng)演講前,一名叫Kelly的學(xué)生做了演講。backstage n.后臺

      muff v.笨拙地處理,將事情弄糟 thrilled a.激動的

      We’ve got a couple introductions I want to make.First of all, you’ve got the outstanding governor of Pennsylvania, Ed Rendell, in the house.(Applause.)The mayor of Philadelphia, Michael Nutter, is here.(Applause.)Congressman Chaka Fattah is here.(Applause.)Congresswoman Allyson Schwartz is here.(Applause.)Your own principal, Marge Neff, is here.(Applause.)The school superintendent, Arlene Ackerman, is here and doing a great job.(Applause.)And the Secretary of Education, Arne Duncan, is here.(Applause.)

      我想介紹幾個人。首先,來到這兒的有,杰出的賓夕法尼亞州州長,Ed Rendell。(掌聲。)費城市長,Michael Nutter。國會議員Fattah和Allyson Schwartz(掌聲)。你們的校長Marge Neff(掌聲)。學(xué)校管理人Arlene Ackerman是這個學(xué)校的,并且為學(xué)校做了很大的貢獻(xiàn)。(掌聲)。還有教育部秘書長Arne Duncan。(掌聲)

      And I am here.(Applause.)And I am thrilled to be here.I am just so excited.I’ve heard such great things about what all of you are doing, both the students and the teachers and the staff here.還有我。(掌聲),我感到非常的激動。我耳聞了你們做的那些偉大的事,這里面有在校的學(xué)生,老師和工作人員。

      Today is about welcoming all of you, and all of America’s students, back to school, even though I know you’ve been in school for a little bit now.And I can’t think of a better place to do it than at Masterman.(Applause.)Because you are one of the best schools in Philadelphia.You are a leader in helping students succeed in the classroom.Just last week, you were recognized by a National Blue Ribbon--as a National Blue Ribbon School because of your record of achievement.And that is a testament to everybody here –-to the students, to the parents, to the teachers, to the school leaders.It’s an example of excellence that I hope communities across America can embrace.今天歡迎你們,歡迎每一個美國學(xué)生回校上課,當(dāng)然你們在學(xué)校已經(jīng)呆了一段時間了。我想不出除了在Masterman外,還有哪個地方更適合做這件事。(掌聲)因為你們是費城最好的學(xué)校之一。你們在教育方面是領(lǐng)頭軍。就在上周,由于你們的卓越貢獻(xiàn),被授為國家藍(lán)絲帶勛章。這是對每個人的見證,對學(xué)生,家長,老師還有學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)人。我希望全美的社會團(tuán)體都能欣然接受這個杰出代表的例子。

      embrace vt.擁抱;接受

      Over the past few weeks, Michelle and I have been getting Sasha and Malia ready for school.And they’re excited about it.I’ll bet they had the same feelings that you do--you’re a little sad to see the summer go, but you’re also excited about the possibilities of a new year.The possibilities of building new friendships and strengthening old ones, of joining a school club, or trying out for a team.The possibilities of growing into a better student and a better person and making not just your family proud but making yourself proud.幾周前,我和Michelle為Sasha和Malia上學(xué)的事做準(zhǔn)備。她們兩個對這非常的期待。我敢打賭她們和你們一樣,有著相同的感覺。你們?yōu)橄奶斓氖湃ザ駛悄銈兏鼞?yīng)該期待新的一年。如你們可以結(jié)交新的朋友,加深同老朋友的感情,加入學(xué)校俱樂部,參加各種團(tuán)隊的選拔賽。成長為一個更優(yōu)秀的學(xué)生和個人,不僅僅讓你的家人自豪,同樣讓你們自己也很有成就感。

      build friendships 結(jié)交新朋友

      But I know some of you may also be a little nervous about starting a new school year.Maybe you’re making the jump from elementary to middle school, or from middle school to high school, and you’re worried about what that’s going to be like.Maybe you’re starting a new school.You’re not sure how you’ll like it, trying to figure out how you’re going to fit in.Or maybe you’re a senior, and you’re anxious about the whole college process;about where to apply and whether you can afford to go to college.我知道,你們中有些人在新學(xué)年會有些緊張?;蛟S你剛從小學(xué)升到初中,從初中升到高中,會擔(dān)心,新的學(xué)年將會是什么樣的呢。也許你進(jìn)入一所新的學(xué)校,不知道是否會喜歡這個學(xué)校,想著怎么來融入這個學(xué)校。或許你到了高三年級,對整個的大學(xué)入學(xué)程序感到不安,比如申請那里的學(xué)校,能不能支付上大學(xué)的費用等等。

      elementary school n.小學(xué) figure out 想明白,弄清楚 fit in 融入,適應(yīng) afford to do 承擔(dān)得起

      And beyond all those concerns, I know a lot of you are also feeling the strain of some difficult times.You know what’s going on in the news and you also know what’s going on in some of your own families.You’ve read about the war in Afghanistan.You hear about the recession that we’ve been through.And sometimes maybe you’re seeing the worries in your parents’ faces or sense it in their voice.除此之外,我知道你們還有來自困難時期的壓力。你們知道新聞內(nèi)容,知道你們一些家庭中發(fā)發(fā)生的事情。你們讀過有關(guān)阿富汗戰(zhàn)爭的信息,聽說過我們經(jīng)歷過的經(jīng)濟(jì)不景氣。有時你們還看到了雙親臉上掛著的憂慮,或從他們的聲音中感受到了這些。

      strain n.壓力

      So a lot of you as a consequence, because we’re going through a tough time a country, are having to act a lot older than you are.You got to be strong for your family while your brother or sister is serving overseas, or you’ve got to look after younger siblings while your mom is working that second shift.Or maybe some of you who are little bit older, you’re taking on a part-time job while your dad’s out of work.所以,因為我們國家面臨困難時期,你們許多人的行為看上去比實際年齡要大。姐姐哥哥在海外工作,你們會表現(xiàn)得堅強(qiáng),或許媽媽去值第二班,你們就要照顧年幼的弟弟妹妹。或許你們有些人年長一點的,父親失了業(yè),你們還要做兼職。

      as a consequence 結(jié)果,所以

      tough time 困難時期【tough a.艱難的】 sibling n.兄弟姐妹,同胞 shift n.輪班

      And that’s a lot to handle.It’s more than you should have to handle.And it may make you wonder at times what your own future will look like, whether you’re going to be able to succeed in school, whether you should maybe set your sights a little lower, scale back your dreams.有太多事情要做了,很多是你們不應(yīng)該做的。這讓你們迷茫,不知道自己的未來會是什么樣,在學(xué)校能不能取得好成績,是不是應(yīng)該把目光降低些,把理想放低些。

      handle v.處理,應(yīng)對 scale back 縮減

      But I came to Masterman to tell all of you what I think you’re hearing from your principal and your superintendent, and from your parents and your teachers: Nobody gets to write your destiny but you.Your future is in your hands.Your life is what you make of it.And nothing--absolutely nothing--is beyond your reach, so long as you’re willing to dream big, so long as you’re willing to work hard.So long as you’re willing to stay focused on your education, there is not a single thing that any of you cannot accomplish, not a single thing.I believe that.但是,我來到馬斯特曼,告訴你們一句話。我想這句話你們的校長、院長、父母以及老師都曾告訴過你們,那就是,沒有人,只有你才能書寫你自己的命運。未來在你自己

      手中,生活由自己締造。只要志向遠(yuǎn)大,并努力為之奮斗,沒有什么是不能得到的。只要你專注于學(xué)業(yè),沒有什么事不能實現(xiàn)的。我確信。

      destiny n.命運 accomplish v.完成 And that last part is absolutely essential, that part about really working hard in school, because an education has never been more important than it is today.I’m sure there are going to be times in the months ahead when you’re staying up late doing your homework or cramming for a test, or you’re dragging yourself out of bed on a rainy morning and you’re thinking, oh, boy, I wish maybe it was a snow day.(Laughter.)

      最后這一點,在學(xué)校努力奮斗是必要的。因為教育從未像現(xiàn)在這樣重要。我確信,幾個月后會有一段時間,你們會完善熬夜寫作業(yè),為考試臨時抱佛腳,或者在一個雨天的早晨把自己從被窩里拖出來,想,哦天,怎么不是下雪天??。ㄐΓ?/p>

      absolutely ad.絕對地

      cram v.臨時抱佛腳;吃得過飽

      But let me tell you, what you’re doing is worth it.There is nothing more important than what you’re doing right now.Nothing is going to have as great an impact on your success in life as your education, how you’re doing in school.但是讓我告訴你,你所做的一切都是值得的。你們現(xiàn)在要做的事情無比重要。沒有什么比你的受教育程度以及你在學(xué)校的所做之事更能決定你的成功。

      More and more, the kinds of opportunities that are open to you are going to be determined by how far you go in school.The farther you go in school, the farther you’re going to go in life.And at a time when other countries are competing with us like never before, when students around the world in Beijing, China, or Bangalore, India, are working harder than ever,and doing better than ever, your success in school is not just going to determine your success, it’s going to determine America’s success in the 21st century.能否能抓住機(jī)遇,越來越取決于你們在學(xué)校的努力。你們在學(xué)校的表現(xiàn)越好,生活中就能走得越遠(yuǎn)。當(dāng)今,其他國家正與我們競爭,而且比以往任何時候都激烈。在中國北京或者印度邦加羅爾的學(xué)生比以前更加努力,而且比以前表現(xiàn)更好。你們在學(xué)校的成功并不只決定了自己一人的成功,還決定了美國在21世界是否能夠成功。

      So you’ve got an obligation to yourselves, and America has an obligation to you, to make sure you’re getting the best education possible.And making sure you get that kind of education is going to take all of us working hard and all of us working hand in hand.所以,你們要承擔(dān)起這樣的責(zé)任和義務(wù)。同時國家也向你們承擔(dān)責(zé)任和義務(wù),那就是為你們提供最好的教育,為此我們要努力,共同奮斗。

      obligation n.責(zé)任,義務(wù)

      It takes all of us in government--from the governor to the mayor to the superintendent to the President--all of us doing our part to prepare our students, all of them, for success in the classroom and in college and in a career.It’s going to take an outstanding principal, like Principal Neff, and outstanding teachers like the ones you have here at Masterman--teachers who are going above and beyond the call of duty for their students.And it’s going to take parents who are committed to your education.所有政府工作人員,從州長到市長,到院長,到總統(tǒng),所有人都要履行職責(zé)為我們的學(xué)生做好準(zhǔn)備,幫助他們在教室、在大學(xué)、在事業(yè)上取得成功。這就需要我們有一個杰出的校長,像校長Neff,和優(yōu)秀的老師,正如你們的馬斯特曼的老師們。老師們要履行好對學(xué)生所應(yīng)擔(dān)負(fù)起的責(zé)任。我也希望家長負(fù)起責(zé)任。

      佳句欣賞

      Nobody gets to write your destiny but you.Your future is in your hands.Your life is what you make of it.沒有人,只有你才能書寫你自己的命運。未來在你自己手中,生活由自己締造。

      背景知識

      這是奧巴馬第二次發(fā)表開學(xué)演講。奧巴馬2009年的演講招來了許多批評和抵制。一些反對者指責(zé)稱,奧巴馬試圖通過演講向?qū)W生灌輸政治理念。部分媒體還批評奧巴馬試圖建立個人崇拜。在美國各地,也有許多家長向當(dāng)?shù)亟逃賳T表示抗議,一些家長甚至威脅在奧巴馬演講時把孩子離教室。有了去年的“教訓(xùn)”,今年的總統(tǒng)開學(xué)演講,白宮意強(qiáng)調(diào)這是一次“非政治活動”,而奧巴馬本人也在演講中回避政治話題。

      President Obama's 2010 Back to School Speech

      part 2

      Now, that’s what we have to do for you.That’s our responsibility.That’s our job.But you’ve got a job, too.You’ve got to show up to school on time.You’ve got to pay attention in your class.You’ve got to do your homework.You’ve got to study for exams.You’ve got to stay out of trouble.You’ve got to instill a sense of excellence in everything that you do.That kind of discipline, that kind of drive, that kind of hard work, is absolutely essential for success.這是我們的責(zé)任,我們應(yīng)盡的義務(wù),你們也有你們的責(zé)任,我希望你們準(zhǔn)時上課,認(rèn)真聽講,完成家庭作業(yè)。拋開一切煩惱,全心投入學(xué)習(xí)中來,在每件事情上追求卓越。自律、上進(jìn)、努力是成功的必要條件。

      stay out of 遠(yuǎn)離

      And I can speak from experience here because unlike Kelly, I can’t say I always had this discipline.See, I can tell she was always disciplined.I wasn’t always disciplined.I wasn’t always the best student when I was younger.I made my share of mistakes.I still remember a conversation I had with my mother in high school.I was kind of a goof-off.And I was about the age of some of the folks here.And my grades were slipping.I hadn’t started my college applications.I was acting, as my mother put it, sort of casual about my future.I was doing good enough.I was smart enough that I could kind of get by.But I wasn’t really applying myself.我不像Kelly一樣總能自律,所以我可以告訴你們我的經(jīng)驗教訓(xùn)。我上學(xué)的時候并不總是個好學(xué)生,我分享下我的教訓(xùn)。我仍然記得上高中時,我和我媽媽的一段對話。當(dāng)時我的成績有些下降,而且我還沒有開始大學(xué)申請。就像我們媽媽所說,我對自己的未來有些隨便。我做的不錯,勉強(qiáng)過得去,但是我并不夠?qū)P摹?/p>

      slip v.下降 apply myself 專心

      And so I suspect this is a conversation that will sound familiar to some students and some parents here today.She decided to sit me down and said I had to change my attitude.My attitude was what I imagine every teenager’s attitude is when your parents have a conversation with you like that.I was like, you know, I don’t need to hear all this.I’m doing okay, I’m not flunking out.我猜這樣的對話一些學(xué)生和父母聽起來一定很耳熟。媽媽讓我坐下,告訴我,我必須端正態(tài)度。我想,我當(dāng)時的態(tài)度與每個與父母如此對話的青年人的態(tài)度類似——那種“我不需要聽你告訴我”“我的成績還行,不至于退學(xué)?!钡膽B(tài)度。

      flunk out 退學(xué)

      So I started to say that, and she just cut me right off.She said, you can’t just sit around waiting for luck to see you through.She said, you can get into any school you want in the country if you just put in a little bit of effort.She gave me a hard look and she said, you remember what that’s like? Effort?(Laughter.)Some of you have had that conversation.(Laughter.)And it was pretty jolting hearing my mother say that.我也是這樣說的,媽媽直接打斷了我,說你不能這樣干坐著等著天上掉餡餅,如果你肯再努力一點點,你就能

      進(jìn)美國的任何大學(xué)。媽媽嚴(yán)厲地注視著我說,你還記得那是什么感覺呢?努力?(笑)你們中有些人也曾如此和父母對過話。(笑)媽媽一席話震撼了我。

      cut sb.打斷某人

      But eventually her words had the intended effect, because I got serious about my studies.And I started to make an effort in everything that I did.And I began to see my grades and my prospects improve.但是她的話起到了作用,我開始認(rèn)真對待我的學(xué)業(yè)了,而且做任何事都非常努力。漸漸地我的成績和未來有了希望。

      And I know that if hard work could make the difference for me, then it can make a difference for all of you.And I know that there may be some people who are skeptical about that.Sometimes you may wonder if some people just aren’t better at certain things.You know, well, I’m not good at math or I’m just not really interested in my science classes.我認(rèn)為如果努力能讓我進(jìn)步,也就能讓你們所有人進(jìn)步。也許有些人對此表示懷疑,有時會想,是不是有些人天生擅長某些事情。“我的數(shù)學(xué)不好”或者“我對科學(xué)課不感興趣”。

      skeptical a.懷疑的And it is true that we each have our own gifts, we each have our own talents that we have to discover and nurture.Not everybody is going to catch on in certain subjects as easily as others.的確,我們每個人都有自己的天賦和才能,我們需要去挖掘和培養(yǎng)這種才能。不是所有人都能像其他人一樣很容易地學(xué)好某些科目。

      gift n.天賦 talent n.才能 nurture v.培養(yǎng)

      But just because you’re not the best at something today doesn’t mean you can’t be tomorrow.Even if you don’t think of yourself as a math person or a science person, you can still excel in those subjects if you’re willing to make the effort.And you may find out you have talents you never dreamed of.但是,今天在某些方面不是最好的并不意味著明天不會。即使你不認(rèn)為你是個數(shù)學(xué)或科學(xué)天才,如果努力,你仍能在這些科目上超越他人。你發(fā)現(xiàn),你有一些從來沒有想象過的才能。

      Because one of the things I’ve discovered is excelling--whether it’s in school or in life--isn’t mainly about being smarter than everybody else.That’s not really the secret to success.It’s about working harder than everybody else.So don’t avoid new challenges--seek them out, step out of your comfort zone, don’t be afraid to ask for help.Your teachers and family are there to guide you.They want to know if you’re not catching on to something because they know that if you keep on working at it, you’re going to catch on.因為,無論是在學(xué)校還是在生活中,“超越”并不主要指比別人聰明,聰明不是成功的秘訣,而是指比別人更加努力。所以不要逃避挑戰(zhàn),跳出你是舒適區(qū),不要害怕求助。你的老師的家人都會為你做出指引。他們有時會問你功課能不能跟得上,因為他們知道,只要你不斷努力,你就能做出好成績。

      Don’t feel discouraged;don’t give up if you don’t succeed at something the first time.Try again, and learn from your mistakes.Don’t feel threatened if your friends are doing well;be proud of them, and see what lessons you can draw from what they’re doing right.如果第一次失敗了,不要氣餒,不要放棄。吸取教訓(xùn),再試一次。如果你的朋友們做得很好,不要害怕,要為他們感到自豪,并從他們的成功中學(xué)習(xí)。

      Now, I’m sort of preaching to the choir here because I know that’s the kind of culture of excellence that you promote at Masterman.But I’m not just speaking to all of you, I’m speaking to kids all across the country.And I want them to all here that same message: That’s the kind of excellence we’ve got to promote in all of America’s schools.我有些老生常談了,因為我知道這是馬斯特曼學(xué)校所宣揚(yáng)的有關(guān)優(yōu)秀的文化。我不只是對你們講,我在告訴整個國家的所有孩子們。我向所有人的孩子們傳達(dá)這樣一個信息:這是我們要在美國所有學(xué)校宣揚(yáng)的“優(yōu)秀”文化。

      That’s one of the reasons why I’m announcing our second Commencement Challenge.Some of you may have heard of this.If your school is the winner, if you show us how teachers and students and parents are all working together to prepare your kids and your school for college and a career, if you show us how you’re giving back to your community and your country, then I will congratulate you in person by speaking at your commencement.這是我宣布舉行第二次畢業(yè)典禮大賽的原因之一。你們有些人或許聽過這個比賽,如果哪個學(xué)校贏得比賽,展示出老師、學(xué)生以及家長如何同心協(xié)力為孩子的大學(xué)教育和事業(yè)做出努力,如何回報社會和國家,我會在哪個學(xué)校的畢業(yè)典禮上演講表示慶祝。

      commencement n.畢業(yè)典禮

      Last year I was in Michigan at Kalamazoo and had just a wonderful time.Although I got to admit, their graduating class was about 700 kids and my hands were really sore at the end of it because I was shaking all of them.(Laughter.)

      去年我在密歇根州巴特爾克里克演講,非常愉快。但是我不得不說,他們的畢業(yè)班有700名學(xué)生,我要和他們一一握手,最后我的雙手非常疼。

      sore a.疼痛的 But the truth is, an education is about more than getting into a good college.It’s about more than getting a good job when you graduate.It’s about giving each and every one of us the chance to fulfill our promise, and to be the best version of ourselves we can be.And part of that means treating others the way we want to be treated--with kindness and respect.So that’s something else that I want to communicate to students not just here at Masterman but all across the country.事實是,教育不等于進(jìn)入一所好的大學(xué),不等于畢業(yè)后找到一份好工作。教育是為我們實現(xiàn)諾言、做我們最好的自己提供機(jī)遇。做我們最好的自己從某一方面講要善待并尊重他人,要想人敬己,先要己敬人。這是我要和全國的孩子們交流的另一個話題。

      Sometimes kids can be mean to other kids.Let’s face it.We don’t always treat each other with respect and kindness.That’s true for adults as well, by the way.有些孩子對其他孩子不夠友好。讓我們面對現(xiàn)實吧,他們并不總是尊重善待對方。成年人也是如此。

      And sometimes that’s especially true in middle school or high school, because being a teenager isn’t easy.It’s a time when you’re wrestling with a lot of things.When I was in my teens, I was wrestling with all sorts of questions about who I was.I had a white mother and a black father, and my father wasn’t around;he had left when I was two.And so there were all kinds of issues that I was dealing with.Some of you may be working through your own questions right now and coming to terms with what makes you different.有時候,這在初中和高中尤為明顯,因為青少年問題多。他們要與許多事物做斗爭。我年少時,就思考過許多問題,像“我是誰”。我的母親是白種人,父親是黑種人,而且又不在身邊,在我兩歲時離開了。所以我要應(yīng)對很多事情。你們有些人自己把問題想通了,與自己的不同達(dá)成了共識。

      wrestle with 全力應(yīng)對,努力克服

      And I know that figuring out all of that can be even more difficult when you’ve got bullies in a class who try to use those differences to pick on you or poke fun at you, to make you feel bad about yourself.我知道,當(dāng)班里的恃強(qiáng)欺弱者拿這些找你的岔,取笑你讓你難受時,要想明白這些問題更加困難。

      bully n.恃強(qiáng)欺弱者 pick on sb.找某人的岔 poke fun at sb.取笑某人

      And in some places, the problem is even more serious.There are neighborhoods in my hometown of Chicago, and there are neighborhoods right here in Philadelphia where kids are doing each other serious harm.在有些地方,這個問題更加嚴(yán)重。在我的家鄉(xiāng)芝加哥和費城這里,有些孩子造成了嚴(yán)重的傷害。

      So, what I want to say to every kid, every young person--what I want all of you--if you take away one thing from my speech, I want you to take away the notion that life is precious, and part of what makes it so wonderful is its diversity, that all of us are different.And we shouldn’t be embarrassed by the things that make us different.We should be proud of them, because it’s the thing that makes us different that makes us who we are, that makes us unique.And the strength and character of this country has always come from our ability to recognize--no matter who we are, no matter where we come from, no matter what we look like, no matter what abilities we have--to recognize ourselves in each other.所以,我要告訴每一個孩子,每一位年輕人,我對你們的期望。如果你們能從我的演講中獲取點什么,我喜歡你們能懂得生命是寶貴的,而且差異化使它如此奇妙。我們不應(yīng)當(dāng)為那些讓我們與眾不同為恥,我們應(yīng)當(dāng)為這些不同之處而自豪,因為與眾不同使我們獨一無二。這個國家的力量和個性來自我們肯定的能力,無論你是誰,來自于哪,長相如何,能力如何,都將得到肯定。

      I was reminded of that idea the other day when I read a letter from Tamerria Robinson.She’s a 12-year-old girl in Georgia.And she told me about how hard she works and about all the community service she does with her brother.And she wrote, “I try to achieve my dreams and help others do the same.”

      “That,” she said, “is how the world should work.”

      That’s a pretty good motto.I work hard to achieve my goals and then I try to help others to achieve their goals.我想起,有一天,我收到一封一個叫Tamerria Robinson的信。她12歲,喬治亞人。她告訴我,她非常努力,與哥哥工作為社區(qū)服務(wù)。她寫道:“我努力實現(xiàn)我的夢想,并幫助其他人實現(xiàn)他們的夢想。這是世界應(yīng)走的軌道。”這是一個很不錯的格言。我努力實現(xiàn)我的目標(biāo),并且?guī)椭渌藢崿F(xiàn)目標(biāo)。

      motto n.座右銘,格言

      And I agree with Tamerria.That’s how the world should work.But it’s only going to work that way if all of you get in good habits while you’re in school.So, yes, each of us need to

      work hard.We all have to take responsibilities for our own education.We need to take responsibility for our own lives.But what makes us who we are is that here, in this country, in the United States of America, we don’t just reach for our own dreams, we try to help others do the same.This is a country that gives all its daughters and all of its sons a fair chance, a chance to make the most of their lives and fulfill their God-given potential.我贊同Tamerria的話,這才是世界的運轉(zhuǎn)軌道。但是只有你們在學(xué)校養(yǎng)成了好的習(xí)慣,世界才會這樣運行。所以,我們每個人都必須努力奮斗,為自己的教育問題負(fù)責(zé),對我們的自己的人生負(fù)責(zé)。但是,在這里,在美利堅共和國,我們是誰,不只是取決于我們是否實現(xiàn)了自己的夢想,還取決于我們是不是幫助了別人。這個國家的所有兒女都有平等的機(jī)會,去好好生活,實現(xiàn)上帝賦予的潛能。

      potential n.潛力,潛能

      So my main message to all of you here today: I couldn’t be prouder of you.Keep it up.All of you I know are going to do great things in the future.And maybe some time in the 21st century, it’s going to be one of you that’s standing up here speaking to a group of kids as President of the United States.我今天主要想說的是,我為你們感到驕傲。繼續(xù)保持現(xiàn)在的成績。你們每個人都會在未來做出偉大的事情?;蛟S在21世紀(jì)的某個時間,你們中的某個人會成為美國總統(tǒng),站在這里給一群孩子們演講。

      Thank you.God bless you, and God bless the United States of America.Thank you.(Applause.)

      謝謝。愿上帝保佑你們,保佑美利堅共和國。謝謝。(掌聲)

      佳句欣賞:

      And we shouldn’t be embarrassed by the things that make us different.We should be proud of them, because it’s the thing that makes us different that makes us who we are, that makes

      us unique.我們不應(yīng)當(dāng)為那些讓我們與眾不同為恥,我們應(yīng)當(dāng)為這些不同之處而自豪,因為與眾不同使我們獨一無二。

      “I try to achieve my dreams and help others do the same.”

      我努力實現(xiàn)我的夢想,并幫助其他人實現(xiàn)他們的夢想。

      But the truth is, an education is about more than getting into a good college.It’s about more than getting a good job when you graduate.It’s about giving each and every one of us the chance to fulfill our promise, and to be the best version of ourselves we can be.事實是,教育不等于進(jìn)入一所好的大學(xué),不等于畢業(yè)后找到一份好工作。教育是為我們實現(xiàn)諾言、做我們最好的自己提供機(jī)遇。

      下載奧巴馬總統(tǒng)對全美學(xué)生的激情演講word格式文檔
      下載奧巴馬總統(tǒng)對全美學(xué)生的激情演講.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        奧巴馬競選總統(tǒng)演講(最終版)

        奧巴馬競選總統(tǒng)演講 篇一:美國第一夫人米歇爾為奧巴馬競選總統(tǒng)的演講Transcript: Michelle Obama's Convention Speech September 4,2012 Thank you so much, Elaine...we......

        奧巴馬總統(tǒng)2011感恩節(jié)演講

        Thanksgiving Day, 2011 A Proclamation? By the President of the United States of America 2011年感恩節(jié) 美利堅合眾國總統(tǒng)公告 2011年11月16日 ?? ? ? ? ? ? ? ?? Nov......

        奧巴馬對學(xué)生的演講

        奧巴馬校園開學(xué)演講 綜合媒體9月14日報道,根據(jù)白宮發(fā)布的發(fā)布的演講摘要透露,奧巴馬總統(tǒng)14日的演講將譴責(zé)校園暴力,告訴學(xué)生們其自身在高中校園中所進(jìn)行的種族身份斗爭。奧巴馬......

        奧巴馬總統(tǒng)對全美國學(xué)生在線演講的講稿全文

        奧巴馬總統(tǒng)對全美國學(xué)生在線演講的講稿全文 2009年9月8日星期二 大家好,大家今天都好嗎?我現(xiàn)在是和弗吉尼亞州韋柯菲爾德高中的學(xué)生在一起。全國各地的學(xué)生,從幼兒園到12年級......

        2011開學(xué)奧巴馬激情演講

        奧巴馬開學(xué)演講稿英文版 THE PRESIDENT: Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everyb......

        奧巴馬總統(tǒng)在東京發(fā)表演講

        2009.11.13 奧巴馬總統(tǒng)在東京發(fā)表演講(全文)2009年11月13日,美國總統(tǒng)奧巴馬在日本東京(Tokyo, Japan)發(fā)表演講,以下是演講的中文譯文,由美國國務(wù)院國際信息局(IIP)根據(jù)白宮提供......

        奧巴馬總統(tǒng)對美國學(xué)生的全國講話

        奧巴馬總統(tǒng)對美國學(xué)生的全國講話 嗨,大家好!謝謝,謝謝大家!你們今天過得怎樣?蒂姆·斯派塞好嗎? 我現(xiàn)在與弗吉尼亞州阿靈頓郡韋克菲爾德高中的學(xué)生們在一起,全國各地也有從幼兒園到......

        美國總統(tǒng)奧巴馬對全美中小學(xué)生的講話

        Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about......