第一篇:同傳翻譯
同傳翻譯
之前的文章有寫同傳的技能和大方法,現(xiàn)在來(lái)說(shuō)說(shuō)具體的練習(xí)步驟:
1、影子練習(xí)(Shadowing),也就是我能常說(shuō)的“跟讀”:
1).影子跟讀中文:
a.隨機(jī)選30~60分鐘的新聞或會(huì)議發(fā)言,中文的。
(注:之所以選擇30~60分鐘的內(nèi)容,是因?yàn)槲覀冏鐾瑐骰径际?0-30分鐘就跟搭檔換一下,練習(xí)的時(shí)間應(yīng)當(dāng)比實(shí)戰(zhàn)更長(zhǎng),這樣我們真正做會(huì)議的時(shí)候,才會(huì)覺(jué)得能夠從容應(yīng)對(duì)。)b.播放內(nèi)容,緊跟著它說(shuō),它一開(kāi)始說(shuō),你就開(kāi)始跟著說(shuō),它說(shuō)什么你就說(shuō)什么,很簡(jiǎn)單吧!剛開(kāi)始一兩天會(huì)覺(jué)得很難跟上,尤其是新聞的速度太快,這很正常,所以不要泄氣,堅(jiān)持幾天就能更上了。根據(jù)我?guī)W(xué)員的經(jīng)驗(yàn),中文的影子跟讀一般1天就比較熟練了。c.跟讀比較熟練后,慢慢拉大它說(shuō)和你跟讀的時(shí)間,具體就是,等它說(shuō)了大概3-4個(gè)字以后,你才開(kāi)口,跟它保持一定的時(shí)間差,這個(gè)不難理解吧?!這個(gè)小技能我們?cè)谧鐾瑐鞯臅r(shí)候一定會(huì)用到,這樣我們才能聽(tīng)完一個(gè)意群以后才開(kāi)始翻譯,翻譯出來(lái)的東西也有主體感,并且比較有邏輯哦!
2).影子跟讀英文:
a.隨機(jī)選30~60分鐘的新聞或會(huì)議發(fā)言,英文的,原因同上。
b、c步驟跟中文的影子跟讀一樣。由于我們的母語(yǔ)是中文而不是英文,我們的影子跟讀通常要做好幾天才會(huì)比較熟練,剛開(kāi)始第一二天一句話只能跟著說(shuō)1~2個(gè)單詞也很正常,一定不能灰心,這里你放棄,那一切都前功盡棄啦!
2、倒數(shù)練習(xí)與概述練習(xí):任選一段話,最好10分鐘以上的,播放,聽(tīng)它講什么,不要跟讀哦,純粹的聽(tīng),但是手要在紙上寫999,998,997....就是倒數(shù)寫過(guò)來(lái)啦,所以稱為倒數(shù)練習(xí)!很簡(jiǎn)單吧?!內(nèi)容播放完畢,然后你用自己的話把它的主要意思講出來(lái)、概述出來(lái),可以用原文也可以用譯文講。
3、復(fù)述練習(xí):任選一段話,最好10分鐘以上的,播放,聽(tīng)它講什么,不要跟讀,純粹的聽(tīng),不要做倒數(shù)練習(xí),也就是手也不要?jiǎng)恿?,只是?tīng),聽(tīng)完,然后照原話把它復(fù)述出來(lái),最好是一字不差地!
注:概述和復(fù)述的區(qū)別,舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子吧:
比如你聽(tīng)到Great changes have taken place in China.那么概述可以概述為:There are changes in China./ China is undergoing great changes.等等。復(fù)述就是一字不差的:Great changes have taken place in China.4、邊聽(tīng)邊翻譯,這也是我們的終極目標(biāo),說(shuō)白了就是真正的同傳了!
邊聽(tīng)邊翻的練習(xí)必須采用會(huì)議發(fā)言,而不能采用新聞。理由當(dāng)然很簡(jiǎn)單了,我們平時(shí)做會(huì)議嘛,所以用會(huì)議發(fā)言!新聞的語(yǔ)速太快,信息量太大,不適合拿來(lái)練習(xí)同傳,尤其是在初學(xué)同傳的時(shí)候,更何況在整個(gè)同傳界也很少有人敢做新聞的同傳呢。
我?guī)W(xué)員同傳集訓(xùn)的時(shí)候,通常2、3步可能省略,當(dāng)然要根據(jù)學(xué)員的具體情況來(lái)!也就是說(shuō),我基本就帶著練習(xí)影子和邊聽(tīng)邊翻。
第1~5天:中文影子1-5天,整天地練,視學(xué)員具體熟練程度而定;
第2~10天:英文影子,整天地練,但每天上午和下午均會(huì)加入至少半個(gè)小時(shí)的中文影子練習(xí);英文是我們的外語(yǔ),強(qiáng)度一定要大;
第11~30天:邊聽(tīng)邊翻譯的練習(xí),主要會(huì)教學(xué)員如何長(zhǎng)句切分?jǐn)嗑?、如何順句推?dòng)翻譯、如何邊聽(tīng)邊翻邊記筆記等等。
注:大量的高強(qiáng)度的、魔鬼式練習(xí),每天練習(xí)12~15小時(shí)的樣子,同時(shí)都采用會(huì)議發(fā)言來(lái)仿真練習(xí),訓(xùn)練下來(lái)可以勝任會(huì)議同傳。
自學(xué)練習(xí)的童鞋,方法都一樣,貴在堅(jiān)持,特別是剛剛開(kāi)始跟不上,會(huì)非常灰心,甚至喪失信心,從而導(dǎo)致失敗。
自學(xué)練習(xí)的童鞋很難發(fā)現(xiàn)自己的問(wèn)題,也就沒(méi)辦法去糾正,對(duì)以后做會(huì)議比較致命,所以建議經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)稍好的都參加系統(tǒng)的培訓(xùn)。
系統(tǒng)的培訓(xùn),當(dāng)然首選國(guó)內(nèi)外知名大學(xué)攻讀會(huì)議口譯,其次可以選擇資質(zhì)和老師都很好的培訓(xùn)機(jī)構(gòu),也可以請(qǐng)同傳譯員直接帶。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明本文由自由職業(yè)同聲傳譯員Gino撰寫。謝謝!
第二篇:考研翻譯 十大經(jīng)典句型與同傳訓(xùn)練方法
考研翻譯 十大經(jīng)典句型與同傳訓(xùn)練方法
2011-06-01 09:44 考研論壇 audreytiantian【大 中 小】【我要糾錯(cuò)】句型
1.leave sb the choice of...or...要么?,要么?(選擇類經(jīng)典句)Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.敵人冷酷無(wú)情/鐵石心腸,我們要么英勇奮戰(zhàn),要么屈膝投降。The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.年過(guò)三十,要么結(jié)婚,要么單身。
2.be the instrument of sth 引來(lái)某事物的人或事(使動(dòng)類經(jīng)典句)The eyes of all our countrymen are now upon us, and we shall have the blessings and praises, if happily we are the instruments of saving them from the tyranny meditated against them.全國(guó)同胞都在注視著我們。如果我們有幸使他們擺脫強(qiáng)加于身的暴政,我們將得到他們的祝福和贊頌。
他所建立的組織最終使他垮了臺(tái)。
The organization he had built up eventually became the instrument of his downfall.能夠讓你幸福,我愿意付出我的一切。
If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all I have.3.it was the memory / memories of 追溯到?,回顧歷史(回憶類經(jīng)典句)
Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turning points in their nations' development.(回顧歷史,)人們可能會(huì)把 1964 年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)和 1988 年漢城奧運(yùn)會(huì)分別視為日韓兩國(guó)發(fā)展的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
It was the memory of 1945 Hiroshima and Nagasaki suffered from the attacks of atomic bomb, from which originated the term of “Zero Ground”.“零地帶”這個(gè)術(shù)語(yǔ)可以追溯到 1945 年廣島和長(zhǎng)崎遭受原子彈襲擊的歷史時(shí)刻。
4.on the premise / ground / prerequisite / proposition / hypothesis / presuposition that 基于一個(gè)前提?(假設(shè)類經(jīng)典句)
中國(guó)政府在宣布實(shí)行和平統(tǒng)一的方針時(shí),是基于一個(gè)前提,即當(dāng)時(shí)的臺(tái)灣當(dāng)局堅(jiān)持世界上只有一個(gè)中國(guó),臺(tái)灣是中國(guó)的一部分。
The Chinese government declared the implementation of the policy of peaceful reunification on the premise that the then Taiwan authorities maintained that there is only one China in the world and Taiwan is but one part of China.Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall.對(duì)投資者的建議是以利率將繼續(xù)下跌為依據(jù)的。
5.be bound to 必定?;一定?(意愿類經(jīng)典句)
西部大開(kāi)發(fā)一定能成為溝通世界各國(guó)和中國(guó)的一座橋梁,促進(jìn)中國(guó)和世界經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展,共同繁榮。
The Great Development of Western China is bound to be a bridge between China and other countries, promoting common economic development and prosperity for the whole world.Just wars are bound to triumph over wars of aggression.正義之戰(zhàn)必勝,侵略之戰(zhàn)必?cái) ?/p>
6.a matter of sth/doing sth 與?有關(guān)的情況或問(wèn)題(描述類經(jīng)典句)Considering the following statements, made by the same man eight years apart.“Eventually, being 'poor' won't be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills.”
請(qǐng)思考一下同一個(gè)人在八年前與現(xiàn)在所說(shuō)的話?!罢f(shuō)到底,‘貧窮’與其說(shuō)是生活在貧窮的國(guó)家里,還不如說(shuō)是技藝不精?!?/p>
Dealing with these problems is all a matter of experience.處理這些問(wèn)題全憑經(jīng)驗(yàn)。
7.This is the similar case with/when 這恰如;正如;也會(huì)(比較類經(jīng)典句)
這恰如我們雖然看不懂莫扎特樂(lè)曲的總譜,卻照樣能同它的主旋律產(chǎn)生共鳴,擊節(jié)稱贊。
This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us with our hands clapping in admiration despite our disability to understand the score of Mozart's musical pieces.除此以外,老百姓的服務(wù)性消費(fèi),如教育,信息,旅游等消費(fèi)也會(huì)大量增長(zhǎng)。Besides, this is also the case with the citizen's expenditure on education, information, traveling, etc.8.be exemplified by 這一點(diǎn)也證明了?;這點(diǎn)反映在以下事實(shí):?(舉例類經(jīng)典句)
This American desire to keep the children's world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.如果父母在事故中喪生,人們總是晚些時(shí)候才告訴孩子們,這一點(diǎn)也證實(shí)了美國(guó)人想把兒童世界和成人世界隔離開(kāi)的愿望。
美國(guó)人想把兒童和成人的世界劃清界限,這一愿望還反映在以下事實(shí):如果父母在事故中喪生,人們總是晚些時(shí)候才告訴孩子們。
The manual worker is usually quite at ease in any company.This is partly explained by the fact that people of all income groups go together to the same schools.體力勞動(dòng)者在任何場(chǎng)合通常都相當(dāng)自在。收入檔次不同的人就讀同一所學(xué)校,這個(gè)事實(shí)多少說(shuō)明了這一點(diǎn)。
9.constitute?(不用于進(jìn)行式)是;認(rèn)為(判斷類經(jīng)典句)
歷史雄辯地說(shuō)明,中美之間建立在平等互利基礎(chǔ)上的勞動(dòng)分工是最為合理和實(shí)用的國(guó)際關(guān)系。
History has proved eloquently that the division of labor based on equality and mutual benefit between China and USA constitutes the most reasonable and practical international relationship.My decision does not constitute a precedent.我的決定不應(yīng)視為先例。
The defeat constitutes a major set-back for our diplomacy.這一失敗是我們外交上的重大挫折。
10.witness...見(jiàn)證?(發(fā)生類經(jīng)典句)
a time or event witnesses sth / sb in a particular situation or doing a particular thing.經(jīng)過(guò)二十多年的快速發(fā)展,中國(guó)西部地區(qū)已奠定了一定的物質(zhì)技術(shù)基礎(chǔ)。The rapid development in the past 20 years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of China.在下一輪的會(huì)談中,我們將宣布中東地區(qū)永久?;饏f(xié)議,對(duì)此我抱有樂(lè)觀態(tài)度并充滿希望。
I am optimistic and hopeful that the next round of talk will witness a permanent cease-fire in the Middle East.同傳訓(xùn)練方法
首先聲明:以下方法必須以非凡的努力為前提,否則同傳便無(wú)法實(shí)現(xiàn)自我訓(xùn)練:提高同聲傳譯技能的一條重要途徑就是自我訓(xùn)練。畢竟不是人人都有機(jī)會(huì)得到專門化的職業(yè)訓(xùn)練。有些譯員已經(jīng)在一線工作了很長(zhǎng)時(shí)間,具有良好的語(yǔ)言基礎(chǔ)和心理素質(zhì),如果了解同聲傳譯訓(xùn)練的內(nèi)容和主要方法是可以進(jìn)行自我訓(xùn)練的。但同聲傳譯的訓(xùn)練是一個(gè)艱苦的過(guò)程,學(xué)習(xí)者一定要有恒心、耐心和決心,并制定切實(shí)可行的學(xué)習(xí)計(jì)劃,循序漸進(jìn)逐步提高自己的同聲傳譯水平。當(dāng)然并非人人都可以進(jìn)行同聲傳譯的學(xué)習(xí),它要求學(xué)習(xí)者要有扎實(shí)的雙語(yǔ)基礎(chǔ)、良好的心理素質(zhì),有一定的連續(xù)傳譯的基礎(chǔ)并對(duì)同聲傳譯有濃厚的興趣。以下介紹同聲傳譯專業(yè)訓(xùn)練的基本步驟和常用方法。
① 影子練習(xí): 影子練習(xí)(shadowing exercise)又叫原語(yǔ)或單語(yǔ)復(fù)述練習(xí)。就是用同種語(yǔ)言幾乎同步地跟讀發(fā)言人的講話或事先錄制好的新聞錄音、會(huì)議資料等。該訓(xùn)練的目的是培養(yǎng)譯員的注意力分配(split of attention)和聽(tīng)說(shuō)同步進(jìn)行的同聲傳譯技能。做影子練習(xí)時(shí),開(kāi)始的時(shí)候可以與原語(yǔ)同步開(kāi)始,經(jīng)過(guò)
一段時(shí)間的練習(xí)后,可以在原語(yǔ)開(kāi)始后半到一句話跟讀原語(yǔ)。跟讀原語(yǔ)時(shí)不僅僅是鸚鵡學(xué)舌,要做到耳朵在聽(tīng)(原語(yǔ))、嘴巴在說(shuō)(同種語(yǔ)言復(fù)述)、腦子在想(語(yǔ)言內(nèi)容)。在跟讀完一段5-8分鐘長(zhǎng)度的講話或新聞之后,應(yīng)該可以概述出原語(yǔ)的主要內(nèi)容。在影子練習(xí)的后一階段,可以安排“干擾”練習(xí),就是在聽(tīng)、說(shuō)同步進(jìn)行的同時(shí),手也動(dòng)起來(lái)。要求學(xué)員從999開(kāi)始寫起,按倒數(shù)的形式往下寫999、998、997?。影子練習(xí)視個(gè)人的基礎(chǔ)可以進(jìn)行3-5周(每周2-4小時(shí))的訓(xùn)練,練習(xí)形式相對(duì)自由,在聽(tīng)廣播、看電視、聽(tīng)報(bào)告時(shí)都可以做此練習(xí)。學(xué)員在練習(xí)中產(chǎn)生了想用譯入語(yǔ)同步陳述時(shí)就可以轉(zhuǎn)入下一階段的 練習(xí)了。②原語(yǔ)概述: 原語(yǔ)概述練習(xí)是影子練習(xí)的延續(xù)。就是學(xué)員用原語(yǔ)跟讀完一段講話內(nèi)容后,停下來(lái)憑記憶力對(duì)剛剛跟讀的內(nèi)容用同種語(yǔ)言進(jìn)行概述,歸納講話內(nèi)容的核心思想。如: “On April 8 we have noticed the news of Japanese Prime Minister Morihiro Hosokawa’s resignation.This is an internal affairs of Japan.Prime Minister Hosokawa has made a valuable effort to promote Sino-Japanese friendly relations.We hope that Sino-Japanese relations can continue stable and healthful development.” 就可以概括為:“Japanese Prime Minister resigned.We hope this will not have impact on Sino-Japan relations.”開(kāi)始做該類練習(xí)時(shí),間隔時(shí)間可以相對(duì)短一點(diǎn),在學(xué)員掌握要領(lǐng)之后再逐漸加長(zhǎng)。原語(yǔ)概述練習(xí)的目的是培養(yǎng)學(xué)員短期記憶力、邊聽(tīng)、邊說(shuō)、邊想(抓核心內(nèi)容)的習(xí)慣。
③譯入語(yǔ)概述: 譯入語(yǔ)概述練習(xí)是在原語(yǔ)概述練習(xí)進(jìn)行一段時(shí)間后將概述原語(yǔ)內(nèi)容用譯入語(yǔ)進(jìn)行。目的是鞏固聽(tīng)說(shuō)同步并逐漸過(guò)渡到真正的同聲傳譯。練習(xí)時(shí)譯員不必過(guò)度強(qiáng)調(diào)句子結(jié)構(gòu)和具體內(nèi)容,而是培養(yǎng)用簡(jiǎn)練的譯入語(yǔ)傳達(dá)原語(yǔ)的中心思想和主要信息點(diǎn)。如:“The protection of the environment is a vital component of continued economic development.Here and in Hong Kong decades of explosive growth have taken a toll on the environment resulting in air and water pollution, destruction of the natural environment, traffic congestion and deforestation.Not only does this discourage further economic investment and encourage industries already here for relocate, but it also makes it increasingly difficult for Guangdong to enter into the next level of economic development.” 可以用譯入語(yǔ)--漢語(yǔ)概述為:“環(huán)境保護(hù)是經(jīng)濟(jì)持續(xù)發(fā)展的重要因素。// 過(guò)去廣東和香港在這方面已有過(guò)教訓(xùn)。// 環(huán)保是廣東吸引更多投資使經(jīng)濟(jì)更上一層樓的保障。//”
④視譯: 視譯(on-sight interpreting)是指同傳譯員拿著講話人的發(fā)言稿,邊聽(tīng)發(fā)言、邊看原稿、邊進(jìn)行同聲傳譯。在練習(xí)時(shí),第一步可以找一些有譯文的發(fā)言稿,邊聽(tīng)發(fā)言錄音,邊做“同聲傳讀?!敝饾u過(guò)渡到脫離譯稿只看原文進(jìn)行口譯。視譯時(shí)可以用很短時(shí)間對(duì)原文通讀一次,了解發(fā)言的主要內(nèi)容并對(duì)語(yǔ)言、專業(yè)難點(diǎn)做“譯前準(zhǔn)備”。
⑤磁帶練習(xí): 同聲傳譯是實(shí)踐性很強(qiáng)的活動(dòng),其所涉及到的技巧要靠平時(shí)的練習(xí)才能為學(xué)習(xí)者掌握。因此,要在平時(shí)做很多的練習(xí)才能成為真正合格的同傳譯員。一般正規(guī)訓(xùn)練同傳譯員的機(jī)構(gòu)都要求受訓(xùn)者除課堂接受的訓(xùn)練外要進(jìn)行近300磁帶時(shí)(tape-hours)精聽(tīng)、精練。磁帶練習(xí)的內(nèi)容要豐富多彩、題材廣泛、音調(diào)齊全,要包括中英兩種語(yǔ)言。最好是國(guó)際會(huì)議發(fā)言錄音或錄象。在練習(xí)時(shí),可以把自己的翻譯錄下來(lái),進(jìn)行分析,找出不足的地方及誤譯、漏譯的地方。任何技能的掌握都是靠平時(shí)的日積月累,靠艱苦練習(xí)。
⑥模擬會(huì)議:這一練習(xí)主要針對(duì)有組織的課堂教學(xué)。自學(xué)同傳的譯員可以自我組織幾個(gè)或更多愛(ài)好者一起來(lái)做這個(gè)練習(xí)。練習(xí)要求使用同聲傳譯設(shè)備。事先給學(xué)員布置好模擬會(huì)議題目,如:“環(huán)境保護(hù)與經(jīng)濟(jì)的可持續(xù)發(fā)展”、“人口控制與經(jīng)濟(jì)發(fā)展”、“互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的教與學(xué)”等,要求學(xué)員自己準(zhǔn)備5-10分鐘的發(fā)言兩篇(中、英各一篇),由學(xué)員自己組織會(huì)議、輪流發(fā)言、輪流翻譯。這一練習(xí)形式不但鍛煉了學(xué)員的口譯技巧,同時(shí)也使學(xué)員掌握了公眾演說(shuō)技巧—口譯中另一重要的技巧。
第三篇:《岳飛傳》翻譯
《岳飛傳》翻譯
岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟(jì)饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財(cái)者不責(zé)償。飛生時(shí),有大禽若鵠,飛鳴室上,因以為名。未彌月,河決內(nèi)黃,水暴至,母姚抱飛坐甕中,沖濤及岸得免,人異之。
少負(fù)氣節(jié),沉厚寡言,家貧力學(xué),尤好《左氏春秋》及孫吳兵法。生有神力,未冠,能挽弓三百斤,弩八石。學(xué)射于周同,盡其術(shù),能左右射。同死,朔望設(shè)祭于其冢。父義之,曰:“汝為時(shí)用,其徇國(guó)死義乎!”
四年,兀術(shù)攻常州,宜興令迎飛移屯焉。金人再攻常州,飛四戰(zhàn)皆捷;其所揭旗以“岳”為號(hào),父老百姓爭(zhēng)挽車牽牛,載糗糧以饋義軍,頂盆焚香迎候者,充滿道路。自燕以南,金號(hào)令不行,兀術(shù)欲簽軍以抗飛,河北無(wú)一人從者。乃嘆曰:“自我起北方以來(lái),未有如今日之挫衄?!苯饚洖趿晁贾\素號(hào)桀黠,亦不能制其下,但諭之曰:“毋輕動(dòng),俟岳家軍來(lái)即降。”飛大喜,語(yǔ)其下曰:“直抵黃龍府,與諸君痛飲爾!”
方指日渡河,而檜欲畫淮以北棄之。飛奏:“金人銳氣沮喪,盡棄輜重,疾走渡河,豪杰向風(fēng),士卒用命,時(shí)不再來(lái),機(jī)難輕失。”檜知飛志銳不可回,乃先請(qǐng)張俊、楊沂中等歸,而后言飛孤軍不可久留,乞令班師。一日奉十二金字牌,飛憤惋泣下,東向再拜曰:“十年之力,廢于一旦。”飛班師,民遮馬慟哭,飛亦悲泣,取詔示之曰:“吾不得擅留。”哭聲震野。飛既歸,所得州縣,旋復(fù)失之。
兀術(shù)遺檜書曰:“汝朝夕以和請(qǐng),而岳飛方為河北圖,必殺飛,始可和。”檜亦以飛不死,終梗和議,己必及禍,故力謀殺之.飛坐系兩月,無(wú)可證者。歲暮,獄不成,檜手書小紙付獄,即報(bào)飛死,時(shí)年三十九。云棄市。籍家貲,徙家?guī)X南。
論曰:西漢而下,若韓、彭、絳、灌之為將,代不乏人,求其文武全器、仁智并施如宋岳飛者,一代豈多見(jiàn)哉。史稱關(guān)云長(zhǎng)通《春秋左氏》學(xué),然未嘗見(jiàn)其文章。飛北伐,軍至汴梁之朱仙鎮(zhèn),有詔班師,飛自為表答詔,忠義之言,流出肺腑,真有諸葛孔明之風(fēng),而卒死于秦檜之手。蓋飛與檜勢(shì)不兩立,使飛得志,則金仇可復(fù),宋恥可雪;檜得志,則飛有死而已。昔劉宋殺檀道濟(jì),道濟(jì)下獄,嗔目曰:“自壞汝萬(wàn)里長(zhǎng)城!”高宗忍自棄其中原,故忍殺飛,嗚呼冤哉!嗚呼冤哉!(宋史)
岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。家中世代務(wù)農(nóng)。父親叫岳和,常節(jié)省食物以接濟(jì)受餓的人。(他父親生前),有耕田的人侵占他家的田地,他割舍自己的地給那個(gè)人;借錢的他從不祈求償還。岳飛出生時(shí),有只大鳥(niǎo)長(zhǎng)得像鴻鵠一樣,在他們家房頂邊飛邊鳴叫,因此給岳飛取了名——飛。岳飛尚不足月時(shí),黃河大水沖垮河堤,大水到時(shí),母親姚氏抱著岳飛坐在甕中,洪水把甕沖到岸上才得以幸免于難,大家都覺(jué)得驚奇。
(岳飛)年少時(shí)就具有氣節(jié)(負(fù),具有),沉穩(wěn)忠厚,很少說(shuō)話。家里比較清貧,卻努力學(xué)習(xí),尤其喜好《左氏春秋》及孫武、吳起的兵法。(岳飛)天生就有非常大的力氣,不到二十歲(冠,古代男子二十歲行加冠之禮),能挽起三百斤的弓箭(斤,在這里表示弓的強(qiáng)度單位),八石的硬弩。(岳飛)向周同學(xué)習(xí)射箭,全部得到了周同的箭術(shù),能左右開(kāi)弓。周侗死后,每月初一、十五岳飛都到他墳前祭祀。他父親認(rèn)為他很重道義,說(shuō):“如果你因時(shí)勢(shì)所需而被重用,一定會(huì)為國(guó)獻(xiàn)身,為正義而死?!保ú煞贮c(diǎn):義、其、殉國(guó)死義)
建炎四年(1130),金兀..進(jìn)攻常州,宜興縣令迎接岳飛部移屯境內(nèi)。金軍再次進(jìn)攻常州,岳飛四戰(zhàn)皆勝;他們所打出的旗幟以“岳”字為號(hào),父老百姓爭(zhēng)相拉車牽牛,裝載著糧草贈(zèng)給義軍,頂盆燒香迎候宋軍的人群,充滿了道路。自燕京以南,金朝的號(hào)令得不到貫徹執(zhí)行,兀..打算強(qiáng)迫壯男充軍以抗拒岳飛,整個(gè)河北地區(qū)沒(méi)有一人服從。兀術(shù)于是哀嘆說(shuō)“:自從我朝興起于北方以來(lái),從沒(méi)有遭到過(guò)像今天這樣的挫敗。”金朝將領(lǐng)烏陵思謀一向號(hào)稱兇悍多謀,也不能治服他的部下,只能勸諭他的部下說(shuō):“不要輕舉妄動(dòng),等到岳家軍到來(lái)時(shí)便投
降?!?岳飛十分高興,對(duì)部下說(shuō):“長(zhǎng)驅(qū)直入金老巢黃龍府,我同諸位將領(lǐng)一起開(kāi)懷痛飲!”
正當(dāng)岳飛指日之內(nèi)就要渡過(guò)黃河北進(jìn)時(shí),秦檜卻企圖放棄淮河以北地區(qū)。岳飛上奏:“金兵士氣沮喪,拋棄全部輜重,急忙渡河北逃,兩河地區(qū)豪杰聞風(fēng)響應(yīng),我軍士兵拼死效命,這樣的時(shí)機(jī)不會(huì)再來(lái),難得的機(jī)會(huì)不應(yīng)輕易放棄?!鼻貦u知道岳飛北伐意志堅(jiān)決不可改變,于是先請(qǐng)求高宗讓張俊、楊沂中等人率軍回師,然后說(shuō)岳飛孤軍深入不能久留,請(qǐng)求下令班師。一天之內(nèi)連下十二道金字牌,岳飛憤慨淚下,面朝東方再拜說(shuō):“十年的努力,毀棄于一旦?!痹里w率軍南撤,民眾攔住他的坐騎痛哭失聲,岳飛也悲痛泣下,取出皇帝詔旨對(duì)他們說(shuō):“我不能擅自留下?!笨蘼曊鸷吃啊?/p>
岳飛大軍既已撤歸,原來(lái)所收復(fù)的州縣,立即又全部喪失。
兀..送給秦檜的信中說(shuō)“:你每天都在請(qǐng)求和議,但岳飛卻正在謀取進(jìn)攻河北,必須殺掉岳飛,然后才能夠議和?!鼻貦u也認(rèn)為岳飛不死,終究要阻礙和議,自己也必然會(huì)遭到禍害,因此極力圖謀殺死岳飛。岳飛被關(guān)押兩個(gè)月,沒(méi)有找到可以證明他有罪的證據(jù)。這年歲末,這件案子還是沒(méi)有成立,秦檜親自寫了一張紙條交給監(jiān)獄,監(jiān)獄當(dāng)即報(bào)告岳飛死亡,當(dāng)時(shí)年僅三十九歲。岳云被斬首棄于鬧市,登記并沒(méi)收岳飛的全部家產(chǎn),全家被遷徙到嶺南。
史論說(shuō):西漢以來(lái),像韓信、彭越、周勃、灌嬰擔(dān)任將軍,每個(gè)朝代都不乏其人,尋找像岳飛這樣文武全才,仁義與智慧俱全的人,每個(gè)朝代都不多見(jiàn)。歷史上說(shuō)關(guān)云長(zhǎng)精通《春秋左傳》,然而不曾看到他寫的文章。岳飛北伐,大軍到汴梁的朱仙鎮(zhèn)時(shí),皇帝的下詔書讓他班師回朝,岳飛自己寫奏章答復(fù)詔書,忠義的話語(yǔ),出自肺腑,確實(shí)有諸葛孔明的風(fēng)范,但是最終死在秦檜的手里。大概是岳飛與秦檜勢(shì)不兩立,如果岳飛得志,那么金國(guó)之仇能報(bào),大宋可以雪去恥辱;如果秦檜得志,那么岳飛只有一死罷了。以前劉宋時(shí)殺檀道濟(jì),檀道濟(jì)被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,怒視說(shuō):“這是你自己在毀壞自己的萬(wàn)里長(zhǎng)城?!备咦谌绦姆艞壸约旱闹性?,所以他能忍心殺掉岳飛,冤枉啊,冤枉??!
備注:如有不當(dāng)之處,敬請(qǐng)指正,謝謝!
魅力中鋒2014、3、27
第四篇:同傳日記(一)
我的同傳學(xué)習(xí)日記
(一)2012年2月15日 星期三
我是來(lái)自北京語(yǔ)言大學(xué)研三中文系的學(xué)生,并非英語(yǔ)專業(yè),卻對(duì)同傳有著一腔熱情。馬春媛老師(Dolphin)曾在北京講過(guò)交傳課程,我特別喜歡她輕松幽默又精彩的授課特色,老師的人格魅力深深感染著我,短短三天的課程實(shí)在讓人不過(guò)癮,于是這次我無(wú)論如何都要放下手頭的所有工作,直奔沈陽(yáng)參加提奧的培訓(xùn)課程。
走進(jìn)教室那一刻,相信所有學(xué)員都和我一樣激動(dòng)不已。在電視里都幾乎見(jiàn)不到的同傳設(shè)備就這么靜靜地?cái)[在眼前等候我們親自觸摸,靠近理想的興奮、緊張和幸福感同時(shí)迸發(fā),實(shí)在難以言表。教室兩側(cè)分別設(shè)立四個(gè)同傳小屋,專業(yè)術(shù)語(yǔ)稱作Booth。本以為我們距離那個(gè)小屋無(wú)限遙遠(yuǎn),然而課程一開(kāi)始,熱情洋溢的Dolphin就讓我們親自體驗(yàn)了一把同傳的滋味。
Dolphin講完交傳與同傳的差異性以及部分重要的同傳理論和學(xué)習(xí)技巧后大家進(jìn)行了緊張的實(shí)戰(zhàn)演練。一天的課程似乎一眨眼就過(guò)去了,在Booth里感覺(jué)時(shí)間過(guò)得飛快。Dolphin告訴我們,在做會(huì)議同傳的時(shí)候,還沒(méi)等緊張呢,會(huì)議就結(jié)束了。除了理論和實(shí)戰(zhàn),Dolphin還用許多有趣的例子告訴我們做同傳的注意事項(xiàng)。前不久Dolphin參加了全球奢侈品品牌大會(huì)的同聲傳譯,當(dāng)無(wú)數(shù)個(gè)France、Italy閃過(guò),China突然出現(xiàn)時(shí),Dolphin終于忍不住熱淚盈眶,激動(dòng)的心情溢于言表,然而她卻仍保持冷靜和坦然,語(yǔ)速平穩(wěn)地翻譯下去,興奮則留到了會(huì)議結(jié)束。那晚,Dolphin失眠到凌晨?jī)牲c(diǎn)鐘。Dolphin告訴我們,作為一個(gè)專業(yè)的同聲傳譯員,在翻譯的過(guò)程中絕對(duì)不能讓情緒失控,平和、優(yōu)雅、從容是必須具備的素質(zhì)。
課后,大家做了深刻的總結(jié)。“影子練習(xí)”能夠幫助我們把聽(tīng)和說(shuō)的動(dòng)作分開(kāi),長(zhǎng)期訓(xùn)練則能將我們“單核”的大腦轉(zhuǎn)變成“雙核”甚至“多核”。一心多用是人與生俱來(lái)的本能,而在后天的學(xué)習(xí)過(guò)程中我們被灌輸?shù)乃枷胧冀K是“專心”,于是我們逐漸形成了習(xí)慣,在專心于一事時(shí)很難再做另一件事。但影子練習(xí)卻讓我們反其道而行之,激發(fā)出人自然擁有的協(xié)調(diào)能力,如此以來(lái)同傳不再遙遠(yuǎn)。曾經(jīng)對(duì)“同傳遙不可及”的感覺(jué)漸漸褪去,取而代之的是踏實(shí)的演練,對(duì)Booth的適應(yīng)和放松的心態(tài)。學(xué)習(xí)同傳首先要解決的是心理問(wèn)題和思維問(wèn)題,最后才是語(yǔ)言問(wèn)題。大家常道聽(tīng)途說(shuō),年紀(jì)大了就無(wú)法再做同傳了。而實(shí)際上,年紀(jì)越大,同傳做得越好。因?yàn)樽鐾瑐?,背景知識(shí)是相當(dāng)重要的,隨著時(shí)間的積累,知識(shí)儲(chǔ)備會(huì)越來(lái)越豐富,語(yǔ)言功底越來(lái)越深厚,兩種語(yǔ)言間建立的聯(lián)系也更加牢固,因此反應(yīng)更敏捷。Dolphin老師有個(gè)同傳搭檔就是七十多歲的老先生,做得十分杰出,他的譯文總結(jié)比演講人的講話還精辟,甚至是演講人講話的升華。
提奧的同傳課程在質(zhì)量上無(wú)疑是黃金級(jí)別,而我在參加培訓(xùn)的過(guò)程中,還發(fā)現(xiàn)了一個(gè)有趣的現(xiàn)象,那就是學(xué)員和老師一樣都是有著大愛(ài)的優(yōu)秀而謙和的人。優(yōu)秀是一種習(xí)慣,而真正的優(yōu)秀則總屬于那些智慧卻在生活中低調(diào)和善的人們。大學(xué)英語(yǔ)教師王老師優(yōu)雅大氣,她帶著五年級(jí)的女兒琦琦一起來(lái)學(xué)習(xí),琦琦用流利的英文征服了所有學(xué)員。提前結(jié)束印度旅游,從深圳趕到沈陽(yáng)專程來(lái)聽(tīng)Dolphin課程的Lucy曾管理過(guò)多所學(xué)校,從她身上我明白了什么是閱歷什么是追求卓越?,F(xiàn)為雅思培訓(xùn)教師的Linda柔和恬靜。Susan則是英文專業(yè)大四學(xué)生,一直夢(mèng)想著能夠成為優(yōu)秀的同傳譯員,在今天的練習(xí)中她的進(jìn)步最明顯。工作多年的Eric博學(xué)多識(shí),很少在生活中用到外語(yǔ)卻依然堅(jiān)持學(xué)習(xí),為了能夠讀到更專業(yè)的英文原著。做大學(xué)老師和翻譯的Tina謙和得可愛(ài)。他們所有的人都是我的老師,在提奧的這次學(xué)習(xí)經(jīng)歷不僅是對(duì)英語(yǔ)水平的提高,也是對(duì)人生境界的提高。
作為本期提奧同傳培訓(xùn)課程的學(xué)習(xí)團(tuán)隊(duì),我們將在Dolphin的帶領(lǐng)下于未來(lái)十一天深入同傳,探索同傳的奧秘。只要每天都在正確的道路上前行,哪怕步伐很小,也在靠近夢(mèng)想!
第五篇:后漢書竇憲傳翻譯
后漢書竇憲傳翻譯
后漢書竇憲傳翻譯
原文
竇憲,字伯度。父勛被誅,憲少孤。建初二年,女弟立為皇后,拜憲為郎,稍遷侍中、虎賁中郎將;弟篤,為黃門侍郎。兄弟親幸,并侍宮省,賞賜累積,寵貴日盛,莫不畏憚。憲恃宮掖聲勢(shì),遂以賤直請(qǐng)奪沁水公主園田,主逼畏,不敢計(jì)。后肅宗駕出過(guò)園,指以向憲,憲陰喝不得對(duì)。后發(fā)覺(jué),帝大怒,召憲切責(zé)。憲大震懼。后雖不繩其罪,然亦不授以重任。和帝即位,太后臨朝,憲以侍中,內(nèi)干機(jī)密,出宣誥命。內(nèi)外協(xié)附,莫生疑異。
憲性果急。初,永平時(shí),謁者韓紆嘗考劾父勛獄,憲遂令客斬紆子,以首祭勛冢。后遣客刺殺齊殤王子都鄉(xiāng)侯暢,事發(fā)覺(jué),太后怒,閉憲于內(nèi)宮。憲懼誅,自求擊匈奴以贖死。會(huì)南單于請(qǐng)兵北伐,乃拜憲車騎將軍,金印紫綬,官屬依司空,以執(zhí)金吾耿秉為副,發(fā)十二郡騎士,及羌胡兵出塞。明年,與北單于戰(zhàn)于稽落山,大破之,虜眾崩潰,單于遁走,追擊諸部。憲、秉遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,紀(jì)漢威德,令班固作銘。
和帝水元元年九月,詔使中郎將持節(jié)即五原拜憲大將軍,封武陽(yáng)侯,食邑二萬(wàn)戶。憲固辭封,賜策許焉。舊大將軍位在三公下,置官屬依太尉。憲威權(quán)震朝庭,公卿希旨,奏憲位次太傅下,三公上。振旅還京師。于是大開(kāi)倉(cāng)府,勞賜士吏,其所將諸郡二千石子弟從征者,悉除太子舍人。兄弟四家競(jìng)修第宅,窮極工匠。
憲以北虜微弱,遂欲滅之。明年,遣耿夔等將兵擊北虜于金微山,大破之。憲既平匈奴,威名大盛,以耿夔、任尚等為爪牙,鄧疊、郭璜為心腹,班固、傅毅之徒,皆置幕府,以典文章。刺史、守令多出其門。由是朝臣震懾,望風(fēng)承旨。
憲既負(fù)重勞,陵肆滋甚。憲女婿射聲校尉郭舉等共圖為殺害帝。帝陰知其謀,乃與近幸中常侍鄭眾定議誅之。遣謁者仆射收憲大將軍印綬,更封為冠軍侯。帝以太后故,不欲名誅憲,為選嚴(yán)能相督察之。憲到國(guó),迫令自殺。
論曰:衛(wèi)青霍去病資強(qiáng)漢之眾連年以事匈奴國(guó)耗太半矣而猾虜未之勝所世猶傳其良將豈非以身名自終邪竇憲率羌胡邊雜之師一舉而空朔庭。列其功庸,兼茂于前多矣,而后世莫稱者,章末釁以降其實(shí)也。
翻譯
竇憲,字伯度。他的父親竇勛被殺,竇憲自小便成了孤兒。建初二年,他的妹妹被冊(cè)立為皇后,任命竇憲為郎官,后又升遷為侍中、虎貴中郎將;弟弟竇篤,為黃門侍郎。兄弟二人都受到了皇帝的親幸,一起在宮中侍奉,賞賜無(wú)數(shù),榮寵日盛,自王侯、公主到陰、馬各個(gè)皇后家族,沒(méi)有不畏懼忌憚的。竇憲仗著宮中的權(quán)勢(shì),便以低賤的價(jià)格強(qiáng)行奪取了沁水公主的園田,公主畏懼逼迫,不敢計(jì)較。后來(lái)肅宗的車駕經(jīng)過(guò)園子,用手指著園子問(wèn)竇憲,竇憲語(yǔ)塞無(wú)法應(yīng)對(duì)。后來(lái)事情被察覺(jué),皇帝大怒,召見(jiàn)竇憲并責(zé)備他。此后雖然沒(méi)有判定竇憲的罪過(guò),但也不再對(duì)他委以重任了。和帝即位,太后掌管政權(quán),任命竇憲為侍中,掌管宮內(nèi)機(jī)密要事,宣布詔令。內(nèi)外協(xié)調(diào)依附,沒(méi)有產(chǎn)生嫌隙。
竇憲性情比較暴躁。起初,永平年間,謁者韓紆曾經(jīng)審理他父親竇勛的案件,于是竇憲便派遣刺客殺了韓紆的兒子,以其兒子的頭顱來(lái)祭祀竇勛的墳。后派遣刺客在屯兵宿衛(wèi)的地方殺了齊殤王子都鄉(xiāng)侯劉暢,事情真相被發(fā)覺(jué),太后震怒,將竇憲幽禁在內(nèi)宮。竇憲擔(dān)心被殺,便自行請(qǐng)求帶兵攻打匈奴以此救贖自己的罪過(guò)。當(dāng)時(shí)恰好南單于請(qǐng)求出兵北伐匈奴,于是便任命竇憲為車騎將軍,金官印紫綬帶,屬官則依據(jù)司空的編制,任命執(zhí)金吾耿秉為副將,征召北軍五校、黎陽(yáng)、雍營(yíng)、緣邊等十二郡的騎士,以及羌胡兵出塞。第二年,和北單于在稽落山交戰(zhàn),大破北單于的軍隊(duì),敵軍陣營(yíng)崩潰,北單于逃走,追擊敵軍各個(gè)營(yíng)部。竇憲、耿秉便登上燕然山,和邊塞相距三千多里,在石頭上刻下此次的功勞,記錄下漢室的威德,并命令班固為此作了銘文。
和帝水元元年九月,皇帝下詔讓中郎將拿著符節(jié)前往五原任命竇憲為大將軍,封武陽(yáng)侯,食邑二萬(wàn)戶。竇憲執(zhí)意推辭,朝廷又賞賜策書加以贊許。舊時(shí)大將軍位列三公之下,設(shè)置屬官時(shí)要依照太尉的編制。竇憲權(quán)震朝廷,公卿們也都看著在上者的意思曲意迎合,上奏竇憲的職位應(yīng)該在太傅之下,三公之上。竇憲休整軍隊(duì)返回京師。于是大開(kāi)倉(cāng)府,慰勞賞賜將士,他所帶領(lǐng)的各個(gè)郡守的子弟,全部得到了太子舍人的職位。兄弟四家競(jìng)相休整府邸,窮極工匠。
竇憲因?yàn)楸毙倥膭?shì)力薄弱,便想要將它消滅。第二年,派遣耿夔等人帶兵在金微山攻打北匈奴,并大破北匈奴軍,俘虜敵軍眾多。竇憲平定匈奴之后,威名大盛,以耿夔、任尚等為爪牙,鄧疊、郭璜為心腹。班固、傅毅之類的人,都被安置在幕府,主要掌管文章之類的工作。刺史、守令大多出于他的門下。由此朝臣震懾,望風(fēng)秉承他的旨意。
竇憲依仗著自己功勞巨大,驕橫放縱得越來(lái)越厲害。憲女婿射聲校尉郭舉等圖謀弒殺皇帝?;实鬯较吕镏懒怂麄兊年幹\,于是便和親近的中常侍鄭眾商議誅殺他們的策略。后又派遣謁者仆射收回了竇憲的大將軍印綬,更改為冠軍侯?;实塾忠?yàn)樘蟮脑颍幌胍灾\逆的罪名誅殺竇憲,于是便挑選一些嚴(yán)厲出色的國(guó)相監(jiān)督他們。竇憲回到封地,被逼迫自殺。
論說(shuō):衛(wèi)青、霍去病依仗強(qiáng)大的漢朝軍隊(duì),連年和匈奴作戰(zhàn),國(guó)家耗損過(guò)半,卻并沒(méi)有戰(zhàn)勝狡猾的敵軍,后世人猶且傳頌他們?yōu)橹页剂紝ⅲy道不是因?yàn)樗麄兘K生俱付于此的緣故嗎!竇憲帶領(lǐng)羌胡軍隊(duì)以及邊境地區(qū)聚集來(lái)的兵力,一舉攻破了北方匈奴的宮廷。列舉他的功績(jī),要比前代多得多,而后世人卻沒(méi)有稱頌的,大多是因?yàn)榉糯罅怂蟮倪^(guò)失而抹去了他之前的功勞。