欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      TMT國際貿(mào)易實(shí)訓(xùn),上海金海貿(mào)易公司,操作四

      時(shí)間:2019-05-15 12:02:14下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《TMT國際貿(mào)易實(shí)訓(xùn),上海金海貿(mào)易公司,操作四》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《TMT國際貿(mào)易實(shí)訓(xùn),上海金海貿(mào)易公司,操作四》。

      第一篇:TMT國際貿(mào)易實(shí)訓(xùn),上海金海貿(mào)易公司,操作四

      1)利潤核算

      貨號(hào)YE803 26'

      總利潤額=銷售收入-客戶傭金-出口保費(fèi)-實(shí)際成本-國內(nèi)費(fèi)用-出口運(yùn)費(fèi) =62.00*8.25*600*(1-5%-110%*0.9%)-210*600*(1+17%-9%)/(1+17%)-(100+80+70+200+50+1200+100)*10/2-3935*10*8.25/2

      =890.2477元

      貨號(hào)TE600 24'

      總利潤額=銷售收入-客戶傭金-出口保費(fèi)-實(shí)際成本-國內(nèi)費(fèi)用-出口運(yùn)費(fèi) =68.00*8.25*600*(1-5%-110%*0.9%)-250*600*(1+17%-9%)/(1+17%)-(100+80+70+200+50+1200+100)*10/2-3935*10*8.25/2

      =6657.3715元

      2)成本核算:

      設(shè)含稅國內(nèi)采購價(jià)格為x

      貨號(hào)YE803:

      62×(1-6%-5%-110%×0.9%)×8.25-3935/120×8.25-1800/120

      =[x-x/(1+17%)×9%]

      62×0.8801 ×8.25-270.5312-15=0.9231x

      x=164.64/0.9231

      =178.36(元)/輛

      貨號(hào)TE600:

      [68×(1-5%-6%-110%×0.9%)-32.7917-1.8182] ×8.25

      =[x-x/(1+17%)×9%]

      25.2369×8.25=0.9231x

      208.2344=0.9231x

      x=225.55(元)/輛

      3)再次報(bào)價(jià):

      貨號(hào)YE803:

      =[(210-16.1538+15)/8.25+32.7917]/(1-110×0.9%-5%-6%)

      =[25.3147+32.7917]/0.8801

      =66.02

      取整報(bào)價(jià)為YE803:US$ 66.00 per set;

      貨號(hào)TE600:

      [(250-19.2308+15)/8.25+32.7917]/(1-110×0.9%-5%-6%)

      =[29.7902+32.7917]/0.8801

      =71.11

      取整報(bào)價(jià)為TE600: US$ 71.00 per set.

      第二篇:TMT國際貿(mào)易實(shí)訓(xùn),上海金海貿(mào)易公司,操作十四

      新加坡發(fā)展銀行上海分行信用證0016100293496項(xiàng)下的結(jié)匯單據(jù)存在如次問題:

      所有單據(jù)均未預(yù)示出該批貨物系分批裝運(yùn)的第一批。此外,還有:

      匯票:

      1.金額錯(cuò)誤,應(yīng)為該批金額,即139641.84美元。

      2.金額大寫錯(cuò)誤,應(yīng)為“SAY US DOLLARS ONE HUNDRED THIRTY NINE THOUSAND AND SIX HUNDRED FOURTY ONE ONLY.”。

      3.收款人錯(cuò)誤,應(yīng)為議付銀行,即BANK OF COMMERCE MALAYSIA BERHAD, KUALA LUMPUR BRANCH。

      4.出票條款中未按信用證要求預(yù)示信用證號(hào)碼。

      5.受票人錯(cuò)誤,應(yīng)為開證行,即DBS BANK SHANGHAI BRANCH。

      6.未經(jīng)出票人簽字。

      發(fā)票:

      1.貨物描寫不完整,缺少 “as per Contract No.YN-NK942 dated April 1th,2003”詞句。

      2.未按信用證要求預(yù)示承運(yùn)船名,即S.S.BIN BO V.911。

      3.未按信用證要求預(yù)示出分批序號(hào)。

      4.貨號(hào)1/40nm單價(jià)與信用證不符,應(yīng)為10.05美元而非10.50美元。

      5.未按信用證要求由受益人簽署。

      7.2/32NM的數(shù)目錯(cuò)誤,此單貨物的總金額錯(cuò)誤。

      裝箱單:

      1.合約號(hào)碼與信用證及其它單據(jù)不符,應(yīng)為 YN-NK942而非YNN-NK942。

      2.嘜頭與信用證及其它單據(jù)不符,應(yīng)為0016100293496-1而非0016100293496。

      3.價(jià)格術(shù)語與其它單據(jù)不符,應(yīng)為FOB KELANG而非FOB KELAN。

      4.未按信用證要求預(yù)示每一件包裝(紙箱)的毛凈重。

      5.2/32NM 的總額目、總凈重錯(cuò)誤。

      提單:

      1.收貨人有誤,應(yīng)為To Order而非憑開證行指示。

      2.運(yùn)費(fèi)條款與信用證不符,應(yīng)為 “Freight Payable at Destination” 而非 “Freight Prepaid”。

      3.未按信用證要求作相應(yīng)的空白背書。

      4.未按信用證要求預(yù)示船公司在上海代辦署理的名稱、地址、聯(lián)系電話。

      產(chǎn)地證:

      1.貨物描寫與信用證及其它單據(jù)不符,應(yīng)為YARN而非YARM。

      2.包裝件數(shù)與其它單據(jù)不符,應(yīng)為298箱而非289箱。

      3.總額目、總重量應(yīng)為13032KGS。

      檢驗(yàn)證書:

      1.承運(yùn)船名與其它單據(jù)不符,應(yīng)為BIN BO而非BIN BON。

      2.凈重與其它單據(jù)不符,應(yīng)為13032kg而非13676kg。

      其它:

      1.未按信用證要求出具受益人寄單證明。

      第三篇:TMT國際貿(mào)易實(shí)訓(xùn),上海金海貿(mào)易公司,操作九

      TO: F.L.SMIDTH & CO.A/SFAX:(01)20 11 90

      DATE: JULY.31, 1999

      Dear Sirs

      We are very glad to receive your L/C No.FLS-JHLC06, but we are quite sorry to find that it contains some discrepancies with the S/C.Please instruct your bank to amend the L/C as quickly as possible.The L/C is to be amended as follows:

      * The place of expiry shall be “In China”, in stead of “at our counter”.* The address of applicant is 77, Vigerslev, Alle, DK-2500 Valley, Copenhagen,Denmark, in stead of 'DK-2600…'

      * The name of the goods is YE803 26' and TE600 24', instead of YE803 24' and TE60026'.* Delete the clause “1/3 original B/L……”.And it shall be “3/3

      original clean shipped on board marine bill of lading...”instead

      of “2/3 original clean shipped on board marine bill of lading...”

      * The S/C No.should be JH-FLSSC06, instead of FLS9711.* The transshipment is allowed anywhere, not 'transshipment is allowed only in HongKong'.* Documents to be presented within 15 days after the date of issuance

      Of the transport documents instead of within 5 days.Yours faithfully,GOLDEN SEA TRADING CORP.Manager

      xxx

      第四篇:TMT國際貿(mào)易實(shí)訓(xùn),上海金海貿(mào)易公司,操作六

      合同核算:

      1.成交金額=(66.00×600+71.00×600)× 8.25 =678150 2.購貨總成本=(210+250)×600=276000 元 3.退稅總收入=276000/(1+17%)×9%=21230.7692 4.實(shí)際成本=276000-21230.7692=254769.2308 5.業(yè)務(wù)費(fèi)用=10×1200+(1000+700+800+500+2000+1000)=18000 6.出口運(yùn)費(fèi)=3935×10×8.25=324637.50 7.出口保費(fèi)=678150×(1+10%)×0.9%=6713.685 8.客戶傭金=678150×5%=33907.50 9.出口總成本(退稅后)= 商品本身的成本 + 國內(nèi)總費(fèi)用-出口退稅收入=276000+18000-21230.7692=272769.2308 出口外匯凈收入=(678150-324637.5-6713.685)/8.25=42036.22 出口換匯成本=出口總成本/出口外匯凈收入=272769.2308/42036.22=6.4889 10.出口盈虧率=(出口人民幣凈收入-出口總成本)/出口總成本 =[(346802.445-272769.2308)/272769.2308]×100% =27.14% 11.成交總利潤=成交金額-實(shí)際成本-業(yè)務(wù)費(fèi)用-出口運(yùn)費(fèi)-出口保費(fèi)-客戶傭金

      =678150-254769.2308-18000-324637.50-6713.685-33907.50

      =40122.08 成交利潤率=利潤額/成交金額

      =40122.08/678150.00=5.92% 上繳利潤為40122.08,利潤率為5.92%.

      第五篇:TMT國際貿(mào)易實(shí)訓(xùn),上海金海貿(mào)易公司,操作十五

      金海貿(mào)易公司

      GOLDEN SEA TRADING CORPORATION ADD: 8TH FLOOR, JIN DU BUILDING, TEL: 86-21-64331255 277 WU XING ROAD, FAX: 86-21-64331256 SHANGHAI, CHINA TO: F.L.SMIDTH & CO.A/SFAX:(01)20 11 90

      DATE: May 20, 2003

      Dear Sirs,We feel deeply sorry for the mistake in our negotiation documents, which is made as a result of our clerk's carelessness.We really hope this incident will not affect negatively our friendly cooperation.We can guarantee that the quantity of the goods is exactly in the line with the stipulations of the relative contract.Since our goods have been shipped on time, would you be kind to make the payment through your bank.You may rest assured that such a mistake will never occur again.We are looking forward to your favorable reply.Yours sincerely,GOLDEN SEA TRADING CORP.Manager

      XXX

      下載TMT國際貿(mào)易實(shí)訓(xùn),上海金海貿(mào)易公司,操作四word格式文檔
      下載TMT國際貿(mào)易實(shí)訓(xùn),上海金海貿(mào)易公司,操作四.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦