第一篇:高級英語考試翻譯練習(xí)
由于缺少資金,整個計劃失敗了。
The whole plan fell through for want of fund
牛頓被公認(rèn)為是世界上最杰出的科學(xué)家之一。
Newtonis acknowledged as one of the world’s most eminent scientists
他對生產(chǎn)成本的估算準(zhǔn)確無誤。
He calculates the cost of production with invariable accuracy 公司發(fā)言人的不負責(zé)任講話收到了嚴(yán)厲指責(zé)。
The spokesman of the corporation was berated for his irresponsible words
這名商業(yè)銀行的年輕職員看出那張十英鎊的假幣。
The young clerk from the commercial bank spotted the counterfeit ten-pound note
這個精干的經(jīng)理立刻行動了起來。The efficient manager acted promptly
請把候補名單上她的名字換成你的名字。
Please substitute her name for yours on the waiting list
她覺得她在當(dāng)?shù)鼐C合醫(yī)院任實習(xí)醫(yī)師是一段寶貴的經(jīng)歷。She found that her internship in the local general hospital was a rewarding experience
富蘭克林在他的自傳里力勸讀者要勤儉。
Franklin exhorted readers to be diligent and thrifty in his Autobiography
誰能證實這簽名無訛?
Who can attest to the genuineness of the signature
人們給他起了個小家伙的綽號,因為就他年齡而言,他看上去長得很小。
He is dubbed “Tiny”because he looks so small for his age 他試圖為自己拒絕接受這一勸告辯解。
He tried to rationalize his refused to take the advice 他的一番話引起了我們的不滿。His words incurred our displeasure
要我們在這么短時間內(nèi)完成這一工作幾乎是不可能的。It is virtually impossible for us to finish the work within such a short time
他反復(fù)思考這個手術(shù)可能會產(chǎn)生的后果。
He ruminated over the likely consequences of the operation 這個地區(qū)的報業(yè)很興旺。
The newspaper business in the region is flourishing 掌握英語需要孜孜不倦的努力
It takes a assiduous efforts to acquire a good command of English
沒有確鑿的證據(jù)表明他是有罪的。
There is no tangible evidence to indicate that he is guilty 我斷定被告是無辜的。
I affirm that the accused was innocent 那里的防御工事似乎難以攻破。The defenses there seemed impregnable 毀壞隨著戰(zhàn)爭而來。
War is accompanied by destruction 他蟄居在自己的農(nóng)舍里。
He remained secluded in his farmhouse 這種迷信曾經(jīng)在那個地區(qū)十分普遍。
The superstition used to be prevalent in that region 有些人真是友情勝過一切。
Some people cherish friendship more than anything else 他們?yōu)檫@次旅行已經(jīng)準(zhǔn)備了足夠的食物。They have got adequate food for the journey 他說的和他做的不一致。
What he says is not consistent with what he does 這些大學(xué)一年級學(xué)生都充滿青春活力。The freshmen are all youthfully exuberant 他的態(tài)度平靜,臉上的表情不可讀解。
His attitude was bland and his expression was unreadable 我中學(xué)的女校長是一位性格溫和的年輕女子。
The headmistress of my middle school was a genial young lady
這位哲學(xué)家在思索,這是不是歷史的必由之路?
The philosopher is pondering on whether this is the inevitable course of events in history
這部電影是由海明威的一部小說改編而成的。
The film was adapted from a novel written by Hemingway 作為法官,你應(yīng)該一直保持不偏不倚的態(tài)度。As a judge,you should remain impartial all along 許多年輕人喜歡這位散文家的華麗文體。
A lot of young people appreciate the essayist’s florid style 這教授是一位熱誠的環(huán)境保護主義者。The professor is a fervent environmentalist 他們在是去還是留的問題上猶豫不決。They wavered between going and staying 我不會讓那些煩惱事妨礙我的工作。I won’t let my troubles interfere my work 我喜歡看孩子們游戲。
I take delight in watching children play
這產(chǎn)業(yè)處理掉可以獲得相當(dāng)大的一筆錢。
The property can be disposed of for a good sum of money 在促銷期間,購物中心擠滿了人群。
The mall was thronged with people during the sales promotion
他們終于在遠處看到了燈光。
They perceived a light in the distance in the end 你應(yīng)該仔細想想這一行動可能會產(chǎn)生的后果。
You should reflect on the likely consequences of this action 假設(shè)這是真的,我們該怎么辦呢?
What should we do on the assumption that it is true 你應(yīng)該申請一份你適宜做的工作。
You should apply for a post you are suited for 他厭倦了城市的忙碌生活,渴望鄉(xiāng)村的寧靜。
Feeling tired of the busy life in the city,he craves for peace and quiet in the countryside
他沉溺于莎士比亞的十四行詩。
He was immersed in Shakespeare’s sonnets 這件事太微不足道了,不用心煩意亂。This matter is too trivial to feel upset about
畢業(yè)典禮對我們所有的人來說是一件重大的事。
The commencement was a momentous occasion for all of us 很大的授課量把他們搞得筋疲力盡。A very heavy teaching load exhausted them 他在學(xué)術(shù)研究方面表現(xiàn)相當(dāng)平庸。
He gave a mediocre performance in academic studies 他從繪畫中得到很大的樂趣。
He derives great satisfaction from painting 從你的話中我猜想你準(zhǔn)備辭職。
I assume from your remarks that you are going to quit your job
我們應(yīng)該努力區(qū)分真是與虛假。
We should try to distinguish between truth and falsehood 他總是小心翼翼地不得罪人。He is always wary of giving offence
作為一名法官,你不應(yīng)該做出武斷的決定。
As a judge,you should not make arbitrary decisions 他是一個具有國際聲望的藝術(shù)家。He is an artist of international prestige 他認(rèn)為自己的成功有好幾個因素。He attributed his success to several factors
這些斷垣殘壁是諾曼人征服英國時期留下的痕跡。
The fragments of walls are vestiges of the Norman conquest 他抽煙、喝酒甚多,損害了健康。
He smoked and drank a lot,to the detriment of his health 你最好縮短你那冗長的演講詞。
You’d better cut your interminable speech short 我們反對無休止地貪求權(quán)利的欲望。
We are opposed to an insatiable lust for power 我們的一些觀念正在不知不覺地發(fā)生變化。Some of our notions are changing imperceptibly 不必要的開支減少了我們的儲蓄。
Unnecessary spending diminished our savings 這是蓄意的侮辱,我氣得發(fā)抖。
It was a deliberate insult,so I trembled with rage 對于浪漫主義詩人來說,自由高于一切。To the romantic poets,freedom is supreme 沉溺于尋歡作樂之中有害你律師的生涯。
Indulgence in pleasure will ruin your career as a lawyer 我們對傳統(tǒng)的美德表示敬意。
We pay homage to the traditional virtues 我認(rèn)為我們的職責(zé)是神圣的。I consider our duty sacred
一些革命者看到了政府的無能。
Some revolutionists saw the impotence of the government 他租不起房子,更不用說買房了。He can’t even afford to rent a house,let alone buy one 編輯沒有權(quán)利對一部文學(xué)作品的原文進行隨意處理。The editor is not entitled to take liberties with the text of a literary work
我十幾歲的時候開始迷上了文學(xué)。I began to take to literature in my teens 臥室已經(jīng)改裝成書房。
The bedroom has been convert into a study 多年來這個錯誤使他煩惱不堪。
The mistake has plagued him for many years 上海被認(rèn)為是世界上最大的城市之一。
Shanghai ranks as one of the largest cities in the world 工地不斷地傳來噪音,我們徹夜未眠。
The incessant noise from the construction site kept us awake all night
她為自己即將不得不獨自一人生活感到沮喪。
She felt depressed at the prospect of having to live on her own
他們決定取消合同。
They have decided to nullify the contract 盡管年邁,他仍然在學(xué)習(xí)法語。
Despite his advanced age,he is still learning French 他又窮又病,境況可憐。
He was in a piteous plight,poor and ill
為了找到解決這個問題的方法,已經(jīng)做了很多的實驗。Many experiments have made in an attempt to find a solution to the problem
女孩一般比男孩發(fā)音清晰。
A girl tends to be more articulate than a boy 這本手冊旨在解讀肢體語言。
This handbook is intended to decode body language 我發(fā)覺她對這件事的看法有了變化。
I detected a change in her opinion on this matter 垂危病人的病房在一號樓。
The wards for terminal cases are in Building One 我們必須設(shè)法解決那個難題。
We must grapple with that knotty problem 他拿著一只里面裝滿了文件的手提包。He carries a brief case bulging with documents 布谷鳥的鳴聲預(yù)示著春天的來到。
The cuckoo announces the advent of spring 我為他沒有良好的舉止感到遺憾。I deplored his lack of good manners
他試圖獲得這個職位的努力徒勞無獲。His efforts to get the position were futile
當(dāng)他描繪自己海上歷險經(jīng)歷時做出一副得意洋洋的樣子。He glowed with pride when he described his adventures 他們把談話轉(zhuǎn)向更加輕松的話題。
They switched the conversation to a lighter topic 你應(yīng)該把文章中的俚語去掉。
You supposed to eliminate slang words from the essay 這些努力旨在引起人們對這種新的軟件的興趣。
Efforts were intended to generate new interest in the new software
這部電影對年輕人有著巨大的影響。
This film has a great impact on the young people
電影中那小女孩純潔無暇的行為給我們留下了美好的印象。
The little girl’s immaculate behaviors in the film left a favorable impression on us
剛才你所建議的話實際上是事后諸葛亮的想法。
What you suggested just mow was in effect an after thought 史密斯太太極度悲傷,致使身體非常虛弱。Mrs.Smiths poignant grief left her very weak 在這次藝術(shù)展中,表現(xiàn)主義占據(jù)了主導(dǎo)地位。Expressionism was dominant in the art exhibition 這出戲具體表現(xiàn)了人文主義的精髓。The play embodies the essence of humanism 這是我們所堅持的基本原則之一。
This is one of the basic principles we uphold 每個方向都可以通往新的購物中心。
The new shopping mall is accessible from all direction 從石油的角度來看,這是世界上最富的國家之一。It is one of the richest countries in the world in terms of oil 誰能忍受這樣的侮辱呢? Who could endure such insults
菲茲杰拉德的小說家生涯有一個吉祥的開端。
Fitzgerald’s career as a novelist had an auspicious beginning 這個故事喚起了我對在巴黎期間的往事的回憶。The story evoke memories of my days in Paris 他的皺眉表明他不同意,甚至還不高興。
A frown denoted his disapproval and even his displeasure 惠特曼在他的自我之歌中將自我與大眾聯(lián)系了起來。Whitman identifies his ego with the masses in his Song of Myself
在背后誹謗別人很可鄙。
Speaking ill of someone behind his back is very contemptible
事故發(fā)生之后,警察將來往車輛轉(zhuǎn)引到一條旁道。
The police diverted the traffic into a side-street after the accident
他越來越傲慢,這使他與許多老朋友疏離了。
His increasing arrogant alienated him from many of his old friends
他受到賺錢還債需要的驅(qū)動。
He was motivated by a need to make money to pay off the debt
他對我們所做的事幾乎是欺騙。
What he was done to us about amount to fraud
第二篇:高級翻譯
林國本簡介(出生于日本華僑商人家庭,18歲回國。在《北京周報》社日文版從創(chuàng)刊(1963年8月)工作到退休(1995年)。在中譯外的崗位上實踐了30多年。退休后仍擔(dān)任中國網(wǎng)和《北京周報》日文網(wǎng)改稿專家)
一. 堅持每天閱讀《人民日報》等各種報刊,及時掌握國家的方針政策和國際形勢,以便在政治翻譯工作中做到更加準(zhǔn)確和游刃有余。
二. 反復(fù)閱讀,長期抄寫。林先生說,他年輕的時候,曾每天抄寫《朝日新聞》的“天聲人語”,堅持了6年。這對他日文的歷練起到了相當(dāng)大的作用。另外,林先生還接受一位朋友的建議,反復(fù)閱讀一本好書,做到讀精、讀透。某一本書,他曾反復(fù)讀了50多遍。他說:“今天我做同聲傳譯95%得益于這本書。我是在說,而不是在譯?!?/p>
三.借他山之石以攻玉。隨著改革開放的不斷發(fā)展,我們國家的各個方面都在逐漸與國際接軌,政府的人大工作報告的內(nèi)容近年來也日趨專業(yè)化。為適應(yīng)形式發(fā)展,林先生開始研究、學(xué)習(xí)《美國經(jīng)濟白皮書》(日譯版)和日本政府公文中的相關(guān)文書,并結(jié)合我國公文的特點,在翻譯環(huán)節(jié)保持了同步。
第三篇:高級翻譯
高級翻譯“薪”形勢
日益擴大的對外文化交流已在中國催生出巨大翻譯市場,2009年中國翻譯市場產(chǎn)值有望超過400億人民幣,隨著外企語言本地化的增多,對語言翻譯的需求也將進一步增強,市場上對日、韓、法、俄、德、西班牙等小語種翻譯人才的需求尤為迫切。普通談話類翻譯的日薪在400-600元,商務(wù)談判類翻譯的日薪在600-800元,同聲傳譯薪金最高6000-8000元/天,旺盛的需求和充滿誘惑力的薪酬,正在激發(fā)著更多有一定外語基礎(chǔ)的人加入到翻譯行業(yè)中。
某高校就業(yè)指導(dǎo)老師告訴記者:“對于已有一兩年翻譯工作經(jīng)驗的人來說,想找到一份月薪在4000-5000元的翻譯工作不是很難,但作為剛畢業(yè)的大學(xué)生,雖然基本都獲得了英語專業(yè)八級或小語種考試的相關(guān)資格認(rèn)證,但也要重視企業(yè)對學(xué)生進行的短期崗前培訓(xùn),重視日常用語和商務(wù)會話的能力,要有堅持學(xué)習(xí)的態(tài)度,熟悉掌握行業(yè)內(nèi)術(shù)語?!?/p>
難覓高級翻譯人才
從相關(guān)外企了解到,人才的缺乏已讓企業(yè)不得不降低選拔標(biāo)準(zhǔn),甚至對翻譯的要求放到了無經(jīng)驗也可的地步。盡管天津每年參加口譯證書考試的人不在少數(shù),但具有實戰(zhàn)經(jīng)驗的高級翻譯人才仍是鳳毛麟角。
據(jù)天津翻譯專修學(xué)院焦雨石院長介紹,目前各個層次的翻譯人才都比較緊缺,高層次的翻譯人才需求雖然是少數(shù),但是他們基本都是零失業(yè),市場空缺仍然存在。低層次的翻譯人才雖然人才數(shù)量巨大,但隨著近幾年來眾多外企落戶天津,對這部分人才的需求也已超過了實際的儲備量。
人才稀缺癥結(jié)何在首先,培養(yǎng)翻譯人才的機制沒有完全形成,翻譯人才的培養(yǎng)與經(jīng)濟發(fā)展并沒有完全接軌。其次,近幾年我市招商引資成果顯著,濱海新區(qū)經(jīng)濟迅猛發(fā)展,很多外資企業(yè)落戶,對翻譯人才的需求驟增以致緊缺。再者,以前翻譯隊伍中魚龍混雜,缺乏統(tǒng)一、全面、客觀公正的人才衡量標(biāo)準(zhǔn),翻譯市場不規(guī)范,懂一點外語的人就能通過各種關(guān)系包攬業(yè)務(wù),但翻譯質(zhì)量如何也沒人來認(rèn)定,客觀上也造成翻譯人才的缺失。
目前,我市翻譯人才主要是從各大院校外語專業(yè)教育培養(yǎng)出來的,但這些學(xué)生到了高年級才開設(shè)翻譯課,很多學(xué)生的詞匯和語法不夠扎實,很難成為優(yōu)秀的翻譯人才,因此高校需加大力度建立長期有效的翻譯人才培養(yǎng)機制。
第四篇:高級英語第一冊 課后翻譯練習(xí)匯總
Lesson 1The Middle Eastern Bazaar 1)一條蜿蜒的小路淹沒在樹蔭深處
2)集市上有許多小攤子,出售的貨物應(yīng)有盡有
3)我真不知道到底是什么事讓他如此生氣。
4)新出土的銅花瓶造型優(yōu)美,刻有精細、復(fù)雜的傳統(tǒng)圖案。
5)在山的那邊是一望無際的大草原。
6)他們決定買那座帶有汽車房的房子。
7)教師們堅持對學(xué)生嚴(yán)格要求。
8)這個小女孩非常喜歡他的父親。
9)為實現(xiàn)四個現(xiàn)代化,我們認(rèn)為有必要學(xué)習(xí)外國的先進科學(xué)技術(shù)。
10)黃昏臨近時,天漸漸地暗下來了。
11)徒工仔細地觀察他的師傅,然后照著干。
12)吃完飯弗蘭克常常幫助洗餐具。Frank often took a hand in the washing-up after dinner.Lesson 2 Hiroshima-the Livest city in Japan
1)禮堂里一個人都沒有,會議一定是延期了。
2)那本書看上去很像個盒子。
3)四川話和湖北話很相似,有時很難區(qū)別。
4)一看見紀(jì)念碑就想起了在戰(zhàn)斗中死去的好友。
5)他陷入沉思之中,沒有例會同伴們在談些什么。
6)他干的事與她毫無關(guān)系。
7)她睡不著覺,女兒的病使她心事重重。
8)這件事長期以來一直使我放心不下。
9)他喜歡這些聚會,喜歡與年輕人交往并就各種問題交換意見。
10)大家在幾分鐘以后才領(lǐng)悟他話中的含義。
11)土壤散發(fā)著青草的氣味。
12)我可以占用你幾分鐘時間嗎?
13)你能勻出一張票子給我嗎?
14)那個回頭發(fā)上了年紀(jì)的人是銅匠。
Lesson 4 Everyday Use for your grandmama
1.一場大火把貧民區(qū)三百多座房子夷為平地。
2.只要你為人正直,不怕失去什么,那你對任何人都不會畏懼。
3.盡管發(fā)生了水災(zāi),今年農(nóng)業(yè)生產(chǎn)損失并不嚴(yán)重。
4.這件襯衣與裙子的顏色和式樣都不相配。
5.咱們一邊喝咖啡一邊談這件事吧。
6.我怎么也不能想象你能做出不光彩的事來。
7.他無法想象為什么人們反對他的看法。
8.這位官員在下汽車時碰到兩個恐怖分子。
9.只要我們堅持這些原則,我們就會成功。
10.這個消息使她大為震驚,但她很快就鎮(zhèn)定了下來。
11.這段引文的來源很難查找到。
12.他們的生活方式可以追溯到一千多年前他們的祖先所開創(chuàng)的古老傳統(tǒng)。
Lesson5 Speech on Hitler's Invasion of the U.S.S.R.1)這對農(nóng)村和城市都一樣適用。
2)他指望他們給予支持。
3)我不記得他是怎么說的,但我肯定他講話的大意是那樣的。
4)邱吉爾說:“告訴斯大林,英國只有一個愿望——擊敗希特勒?!?/p>
5)在那個國家只剩下百分之九的人是文盲。
6)他們別無選擇,只好依靠他的努力了。
7)客人們對受到的熱情接待感到過意不去。
8)他們用出其不意的進攻打垮了敵人。
9)他們的困難就是我們的困難,正如我們把他們的勝利看作是我們自己的勝利一樣。
10)很清楚,德國法西斯企圖使那個地區(qū)的人民屈服于他們的統(tǒng)治。
Lesson 6 Blackmail
1.不用著急,慢慢來。
2.你的意思是說我在撒謊嗎?
3.他企圖盡一切辦法掩蓋事情的真相。
4.雖然成功的機會很少,但是我們?nèi)匀灰弑M全力去干。
5.如不另行通知,我們的會在明天上午十點開。
6.我們倆誰也不善于計算數(shù)字。
7.假定我五點出發(fā),我們在黃昏前能到達那里嗎?
8.他不愿意依從她的要求。
9.我知道你是南方人,一聽你的口音就知道了。
10.在這件事情上,我們沒有任何選擇的余地。
Lesson 7 The Age of Miracle Chips
1.現(xiàn)代化的電子計算機除了數(shù)據(jù)處理以外,還有做出決定和選擇的能力。
2.這個裝置能夠在一、兩秒鐘之內(nèi)把信息發(fā)到另一個半球去。
3.這種新產(chǎn)品正在成批地生產(chǎn)。
4.學(xué)生們正在收集與衛(wèi)星技術(shù)有關(guān)的材料。
5.你認(rèn)為農(nóng)業(yè)機械化會對我國農(nóng)民的生活產(chǎn)生什么樣的影響?
6.請你給我簡單地總結(jié)一下上周的新聞。
7.采用電子計算機才使得他們有可能快色地高效地完成任務(wù)。
8.再過若干年,莆田的家庭都可以買得起電視機了。
9.計算機早在很久以前就存在了,而現(xiàn)代的電子計算機就是從過去的計算工具逐漸發(fā)展而來的。
10.盡管這些神奇的集成電路片有數(shù)不清的性能,但還需要由人為他們編制程序。
11.據(jù)估計,到今年年底,全世界醬油十二萬個機器人在各個崗位上為人類服務(wù)。
12.這種儀器便于攜帶,因此對勘探人員很方便。13.我看你的電視機需要修理一下,顯像管似乎有點毛病。
Lesson 8 An Interactive Life
1.星期六演出的票已經(jīng)沒有了,咱們干點別的過周末吧。
2.這種套裙的各種尺碼都有。
3.據(jù)我所知,這是他們到目前為止相處的最有實際意義的項目。
4.孩子們玩電子游戲玩得十分開心。
5.那場話劇真沒意思,我們幾乎笑不出來。
6.“Tailoring”(人才培訓(xùn))目前是跨國公司主管人員幫手中最流行的行話。
7.音樂臺的節(jié)目成功地顧及到不同背景的挺重所擁有的不同類型的興趣和品味。
8.一些小報竭力迎合一部分讀者的低級趣味以便賺錢。
9.這家煉油廠每年的煉油量約為一百萬噸。
10.一個能容納八萬觀眾的體育館正在興建之中。
11.這些珍貴的檔案首次向研究人員開放。
12.只有少數(shù)幾個人了解這個案子的細節(jié)。
13.隨著時間向前推移,醫(yī)學(xué)科學(xué)中的一些尖端領(lǐng)域不斷被攻克。
14.這兩名選手競爭激烈,他們密切監(jiān)視對方的每一行動。
15.父母把希望寄托在兒子身上,所以決定將他送入一所昂貴的私立學(xué)校。
16.他對各種新鮮事物都感興趣,對電腦更是特別喜愛。
Lesson 9 Mirror of America
1)對貧困的擔(dān)心使他憂慮重重。
2)洞庭湖盛產(chǎn)魚蝦。
3)湯姆的聰明絲毫不亞于班上的第一名學(xué)生。
4)我認(rèn)識他,但我們說不上是朋友。
5)在壓力下,他別無辦法,只好離職。
6)最后他被她說服了,決定改變原計劃。
7)那時許多兒童死于天花。
8)他發(fā)現(xiàn)船艙里進了很多水,十分驚恐。
9)孩子們考試成績優(yōu)異,家長和教師都很滿意。
10)彼得的特點真是如此。
11)直到半夜醫(yī)生才做完手術(shù)。
12)歷史課使我對古代文明有所了解。
13)老作家根據(jù)這個民間故事寫成了一個電影劇本。
14)新上演的那出話劇充分表現(xiàn)了中國人民大無畏的革命精神。
Lesson10 The Trial That Rocked the World
1)A lower court ruled in the parents’ favor, but the decision later was reversed.2)The legislative branch enacts laws;the executive branch enforces them, and the judicial branch interprets them.3)Three witnesses appeared in court to testify to his innocence.4)They called for a speedy and public trial by an impartial jury.5)In US.courts, when witnesses swear to tell the truth, they are asked to place one hand on the Bible.6)“God helps them that help themselves.”
7)Judges are supposed to treat every person as equal before the law, whatever his race, nationality or religion.8)Barristers are lawyers who present and plead cases in law courts.Barristers
9)As “counsel for the prosecution” a barrister will try to prove the accused person's guilt.As “counsel for the defense” he will defend the accused.1)當(dāng)時形而上學(xué)十分猖獗。
2)我沒有預(yù)料到會卷入這場爭端。
3)如果你想學(xué)到一些東西,那你就應(yīng)該自己參加到這項工作中去。
4)陪審團裁決他有罪,法官判了他三年徒刑。
5)雖然種族隔離是違法的,但種族歧視在美國仍然以不同形式存在著。
6)他認(rèn)為這兩個觀點是可以一致起來的。
7)他好像也就接受這個主意了。
8)觀眾對被告充滿了同情心。
9)當(dāng)時倫敦的報紙認(rèn)為納粹德國即將垮臺。
10)他估計手頭的偵察員只有三至五人。
11)合同簽定后不久,工程就開始進行了。
Lesson11 But What's a Dictionary For?
1)We have come to terms.2)He always considers problems in terms of money.3)They speak of the boy in terms of praise.4)The two countries have kept on good terms since then.5)You must set it down to his account.6)We set down our success to your help.7)His parents set him up as a lawyer.8)They were held up by fog.9)It's hard work.But you must hang on.10)She has turned to singing.1)諧趣園是仿照無錫的一座花園造的。
2)他號召孩子們以解放軍英雄為榜樣。
3)這本書應(yīng)歸入哲學(xué)類。
4)本杰明?弗蘭克林不僅是政治家而且還是科學(xué)家、發(fā)明家。
5)他把每次試驗的結(jié)果都記在本子上。
6)你能用簡明的語言概括這首古詩的中心思想嗎?
7)我們應(yīng)不斷地使自己的思想適應(yīng)變化的情況。
8)年輕的士兵凍死在雪地里,手中還緊握著槍。
9)該公司將為他們提供住宿和交通工具。
10)車速限制在每小時五十五公里之內(nèi)。
11)電報轉(zhuǎn)達了首都人民對震區(qū)人民深切的關(guān)懷。
12)關(guān)于作者本人的情況,你能從文章本身猜出些什么?
13)她特別喜歡古典音樂
14)教師讓學(xué)生多用英英字典,而不要總用英漢字典
Lesson12 The Loons
1.我們騎車去香山好嗎?
2.只有在媽媽去世之后,女兒才意識到自己開始更了解母親了。
3.她沉默寡言,總愛獨自一個行動。
4.看到他臉上那副滑稽的樣子,她禁不住大笑起來。
5.這筆款子不是他的,是他向朋友借的。
6.這些移民第二代仍感到處于主流文化的邊緣,無論是在白人社會還是華人社會中他們都找不到恰當(dāng)?shù)奈恢谩?/p>
7.這一對美國夫婦讓他在客廳的沙發(fā)上睡了一夜。
8.她張開嘴,但沒說什么,口張得圓圓的,好像要唱一支歌似的。
9.他問我應(yīng)如何著手學(xué)習(xí)第二門外語。
10.這條法規(guī)已于去年停止生效了。
11.這些重要消息沒有在報上登出來。
12.我覺得很難說服他改變主意。
Lesson13 Britannia Rues the Waves
1.石油是許多中東國家國民經(jīng)濟的主要命脈。
2.第三世界國家決心獨立地發(fā)展自己的工業(yè)。
3.一些西方國家擔(dān)心產(chǎn)油國會用削價的辦法把他們生意搞垮。
4.英國政府答應(yīng)提供解決失業(yè)問題所急需的錢。
5.沙特阿拉伯已知石油儲量在世界上是遙遠領(lǐng)先的。
6.中國人民經(jīng)受了文化大革命的嚴(yán)峻考驗、7.這些老戰(zhàn)士飽經(jīng)了二次大戰(zhàn)多次戰(zhàn)役的考驗。
8.我們離四個現(xiàn)代化目標(biāo)還有很大差距。
9.許多科技人員正努力學(xué)習(xí)外語,以便閱讀第一手參考資料。
10.美國國會批準(zhǔn)了這項條約,使它立即生效。
11.一座新的電報大樓即將完工并交付使用。
12.伊拉克的擴張主義收到了世界各國報紙的抨擊。
13.這個國家的軍備開支每年以百分之四到百分之五的比率增長。
Lesson14 Argentia Bay
1.我們相信勝利在望。
2.他們警告說還沒有明顯的解決辦法。3.賓主祝酒完畢,樂隊開始演奏一首美國民歌。
4.他們第一次見面之后就建立了友誼。
5.為了提高選詞的能力,你要注意詞義上細微的差別。
6.非洲國家可能要求采取更嚴(yán)厲的制裁措施。
7.我沒有要求他做進一步的解釋。
8.世界各報的注意力都集中在日內(nèi)瓦舉行的最高級會議上。
9.數(shù)以千計的示威者走上了街頭。
10.記者們的印象是這一公報具有重大的歷史意義。
11.上周美國總統(tǒng)從中東回來,發(fā)現(xiàn)國內(nèi)能源戰(zhàn)線上在進行一場新的激烈戰(zhàn)斗。
12.將軍又累又失望,休息得比往常早,結(jié)果剛過午夜就被叫醒了。
13.這次投票的意義絕不僅僅是批準(zhǔn)關(guān)于運河的條約。
14.我們更仔細地看了看,看看是否有什么我們過去沒有看出的含義。
15.這個山澗發(fā)出的聲音很像琴奏的樂聲,因此得名“玉琴山泉”。
Lesson15 No Signposts in the Sea
1.他對水彩畫很有鑒賞力。2.女兒大膽地表示不同意父母對她婚事的安排。
3.由于貧困的逼迫,他開始進行偷竊活動。
4.在旅途中,我看小說,以消磨時間。
5.我想你一定度過馬克·吐溫的書。
6.他的全部注意力都集中在這個問題上,而不顧其他的問題。
7.不立刻做出正確的決定將會使整個事情很困難,如果不是不可能的話。
8.問題堆積如山,我們必須盡快地解決。
9.哨兵每四個小時換一次崗。
10.他的話里帶有一點諷刺的味道。
11.童年的會議漸漸淡漠了。
第五篇:汽車英語考試翻譯
四:請把下列段落翻譯成中文
P97:reading A
重點句子答案:
充分認(rèn)識到了消費者對于更具有燃油經(jīng)濟性和廢氣排放量更少的產(chǎn)品的需求,豐田公司在2000年向美國市場退出了混合動力車。
豐田為詢問信息的目標(biāo)客戶群提供了預(yù)定購車的機會,并最終通過和經(jīng)銷商大臣交易,以此作為促進消費的“購買加速器。豐田還痛大約900名經(jīng)銷商合作實施了“租車”項目,此項目允許那些感興趣的消費者進行長達一天的超長駕駛體驗。P73:reading A
重點句子答案:
中國境內(nèi)每年約發(fā)生50萬起交通事故,大約10萬人死于撞車事故。鑒于如此令人痛心疾首的數(shù)字,質(zhì)量控制和安全測試應(yīng)成為汽車生產(chǎn)流程總不可或缺的一環(huán)。汽車是由人來駕駛的,因此質(zhì)量控制至關(guān)重要。今天,質(zhì)量控制被認(rèn)為是汽車設(shè)計和制造過程中的重要環(huán)節(jié)。
P25:reading A:
重點句子答案:
由于油價猛漲和環(huán)抱意識增強等原因,微型轎車在過去兩年里都歡迎的程度一路攀升。
與其他車型相比,微型車可選款型有限,缺少高端配置及性能,但由于體積小,重量輕,還很實用,駕駛起來倒也得心應(yīng)手。
微型轎車有如此多的優(yōu)點,而汽車執(zhí)制造商們也在不斷對其進行改進,因此,微型轎車引領(lǐng)今日汽車市場潮流并不奇怪。
P3:reading A:
重點句子答案:
過去,買車可能是人們炫耀自己經(jīng)濟實力的一種手段。人們想要自己的車大、舒適、奢華并且時尚。然而隨著油價的上漲,政府對小型車的優(yōu)惠,人們環(huán)保意識的增強,以及經(jīng)濟發(fā)展速度的放緩,購車者買車時正逐漸改變他們的考慮因素。我們進來的調(diào)查顯示,燃油經(jīng)濟型占選車時諸多考慮因素的首位。有近80%的購車者都關(guān)注車的燃油經(jīng)濟性,尤其是女性、年輕人和中等收入家庭。不過,人們對這一因素的關(guān)注程度還存在略微的性別差異。有38%的女性吧燃油經(jīng)濟性當(dāng)成選車時的獸藥考慮因素,而只有24%的男性有同感,平均數(shù)是31%。
總之,燃油經(jīng)濟性高的車將是汽車市場未來的發(fā)展趨勢,它們將占據(jù)市場的很大份額。如果油價持續(xù)上漲,購車者將更關(guān)注燃油效率高的車型,而我們則要研發(fā)出與這一需求同步的車。