第一篇:普惠制產(chǎn)地證明書(shū)(格式A)
又稱G.S.P證書(shū)、FORM A證書(shū)。普惠制產(chǎn)地證明書(shū)是發(fā)展中國(guó)家向發(fā)達(dá)國(guó)家出口貨物,按照聯(lián)合國(guó)貿(mào)發(fā)會(huì)議規(guī)定的統(tǒng)一格式而填制的一種證明貨物原產(chǎn)地的文件,又是給惠國(guó)(進(jìn)口國(guó))給予優(yōu)惠關(guān)稅待遇或免稅的憑證。凡享受普惠制規(guī)定的關(guān)稅減免者,必須提供普惠制產(chǎn)地證明書(shū)。
FORM A要向各地檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)購(gòu)買,需用時(shí)由出口公司繕打,連同一份申請(qǐng)書(shū)和商業(yè)發(fā)票送商檢局,經(jīng)商檢局核對(duì)簽章后即成為有效單據(jù)。一套FORM A中有一份正本、兩份副本,副本僅供寄單參考和留存之用,正本是可以議付的單據(jù)。
填寫簽證當(dāng)局編號(hào)的證書(shū)號(hào)碼。
在SimTrade中,該號(hào)碼由系統(tǒng)自動(dòng)產(chǎn)生。
按實(shí)際情況詳細(xì)填寫。若屬信用證項(xiàng)下,應(yīng)與規(guī)定的受益人名址、國(guó)別一致。需注意的是,本欄目的最后一個(gè)單詞必須是國(guó)家名。如為第三方發(fā)貨,須與提單發(fā)貨人一致。如:CHINA NATIONAL LIGHT INDUSTRIAL PRODUCTS IMPORT & EXPORT CORP.NO.82 DONGANMENT STREET.BEIJING, CHINA
此欄必須填明在中國(guó)境內(nèi)的出口商詳址,包括街道、門牌號(hào)碼和城市名稱,及國(guó)家名。
填寫實(shí)際給惠國(guó)的最終目的地收貨人名址、國(guó)別,不得填中間商的名址。
填寫時(shí)必須注意:
(1)信用證無(wú)其他規(guī)定時(shí),收貨人一般即是開(kāi)證申請(qǐng)人。
(2)若信用證申請(qǐng)人不是實(shí)際收貨人,而又無(wú)法明確實(shí)際收貨人時(shí),可以提單的被通知人作為收貨人。
(3)如果進(jìn)口國(guó)為歐共體成員國(guó),本欄可以留空或填“To be ordered”。另外,日本、挪威、瑞典的進(jìn)口商要求簽發(fā)“臨時(shí)”證書(shū)時(shí),簽證當(dāng)局在此欄加蓋“臨時(shí)
(PROVISIONAL)”紅色印章。
運(yùn)輸方式和路線(Means of transport and route)
此欄盡發(fā)貨人所知,填寫運(yùn)輸方式(海運(yùn)、空運(yùn)等)、起運(yùn)港和目的地(目的港),應(yīng)注意與其他單據(jù)保持一致。如需中途轉(zhuǎn)運(yùn),也應(yīng)注明。
如:From Shanghai to London on July 1, 2004, Thence Transshipped to Rotterdam By Vessel.(所有貨物于2004年7月1日通過(guò)海運(yùn),從上海港運(yùn)往倫敦港,中途在鹿特丹港口轉(zhuǎn)船。)
由進(jìn)出口檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)填注。正常情況下,出口公司應(yīng)將此欄留空。檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)主要在兩種情況下填注:一是后補(bǔ)證書(shū),則加蓋“ISSUED RETROSPECTIVELY”(后發(fā))的紅色印章;二是原證丟失,該證系補(bǔ)簽,則此欄要加蓋“DUPLICATE”并聲明原證作廢。但需注
意的是,日本一般不接受后發(fā)證書(shū)。如為“復(fù)本”,應(yīng)在本欄注明原發(fā)證書(shū)的編號(hào)和簽訂日期,然后聲明原證書(shū)作廢,例“THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO … DATED … WHICH IS CANCELLED.”并加蓋“DUPLICATE”紅色印章。
填列商品項(xiàng)目,有幾項(xiàng)則填幾項(xiàng)。如果只有單項(xiàng)商品,仍要列明項(xiàng)目“1”;如果商品品名有多項(xiàng),則必須按“1、2、3……”分行列出。
嘜頭及包裝號(hào)碼(Marks and numbers of packages)
應(yīng)注意與買賣合同、發(fā)票、提單、保險(xiǎn)單等單據(jù)保持一致(對(duì)應(yīng)合同中的“Shipping “N/M”,不得留空。
如嘜頭內(nèi)容過(guò)多,可填在第7、8、9欄的空白處,或另加附頁(yè),只需打上原證號(hào),并由簽證機(jī)關(guān)授權(quán)人員手簽和加蓋簽證章。
填寫商品的數(shù)量、包裝種類及商品名稱與描述,應(yīng)與信用證和其它單據(jù)保持一致。注意:請(qǐng)勿忘記填上包裝種類及數(shù)量,并在包裝數(shù)量的阿拉伯?dāng)?shù)字后用括號(hào)加上大寫的英文數(shù)字,例如上例商品名稱應(yīng)具體填明,其詳細(xì)程度應(yīng)能在HS的四位數(shù)字中準(zhǔn)確歸類。不能籠統(tǒng)填”MACHINE“,”METER“,”GARMENT"等。但商品的商標(biāo)、牌名(BRAND)、貨號(hào)(ART.NO)也可不填,因這些與國(guó)外海關(guān)稅則無(wú)關(guān)。商品名稱等項(xiàng)列完后,應(yīng)在末行加上表示結(jié)束的符號(hào),以防止加填偽造內(nèi)容。國(guó)外信用證有時(shí)要求填具合同、信用證號(hào)碼等,可加在此欄結(jié)束符號(hào)下方的空白處。
如:800 CARTONS(EIGHT HUNDRED CARTONS ONLY)OF CANNED SWEET CORN
3060Gx6TINS/CTN
填寫貨物原料的成分比例。此欄用字最少,但卻是國(guó)外海關(guān)審證的核心項(xiàng)目。對(duì)含有進(jìn)口成份的商品,因情況復(fù)雜,國(guó)外要求嚴(yán)格,極易弄錯(cuò)而造成退證,故應(yīng)認(rèn)真審核。一般規(guī)定說(shuō)明如下:
(1)“P”:完全自產(chǎn),無(wú)進(jìn)口成份,使用“P”。
(2)“W”:含有進(jìn)口成份,但符合原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn),填“W”。
(3)“F”:對(duì)加拿大出口時(shí),含進(jìn)口成份占產(chǎn)品出廠價(jià)40%以內(nèi)者,都使用“F”。
(4)空白:出口到澳大利亞、新西蘭的貨物,此欄可留空不填。
注意:含有進(jìn)口原料成份的商品,發(fā)往瑞士、挪威、芬蘭、瑞典、奧地利等歐盟成員國(guó)及日本時(shí),都使用“W”,并在字母下方標(biāo)上產(chǎn)品的CCCN稅則號(hào)(布魯塞爾稅則);發(fā)往加拿大出口的商品,產(chǎn)品含有進(jìn)口成分占產(chǎn)品出廠價(jià)40%以內(nèi)者,使用“F”;發(fā)往澳大利亞、新西蘭的商品,此欄可以空白;發(fā)往俄羅斯、白俄羅斯、烏克蘭、哈薩克斯坦、捷克、斯洛伐克時(shí),都填寫“Y”,并在字母下面標(biāo)上百分比(占產(chǎn)品離岸價(jià)格的50%以下)。在SimTrade中,貨物都屬完全自產(chǎn)的,無(wú)進(jìn)口成份,此欄填“P”(注意填寫時(shí)須加引號(hào))。
與運(yùn)輸單據(jù)的總毛重或數(shù)量相同,應(yīng)分別列明毛重?cái)?shù)值與計(jì)量單位。例如:1500 KGS。
注意:此欄應(yīng)以商品的正常計(jì)量單位填,如“只、件、匹、雙、臺(tái)、打”等。以重量計(jì)算的則填毛重,只有凈重的,填凈重亦可。但必須注明“N.W.”(NET WEIGHT)。
發(fā)票號(hào)和發(fā)票日期(Number and date of invoice)
與商業(yè)發(fā)票的同類內(nèi)容完全一致。
注意:此欄不得留空,為避免月份、日期的誤解,月份一律用英文表示,發(fā)票內(nèi)容必須與證書(shū)所列內(nèi)容和貨物完全相符。
如:2004SDT001
July 25, 200
4檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)的簽證證明(Certification)
此欄由簽發(fā)此證的檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)蓋章、授權(quán)人手簽,并填列出證日期和地點(diǎn)。
注意:本證書(shū)只在正本上簽章,不簽署副本。簽發(fā)日期不得早于第10欄發(fā)票日期和第12欄的申報(bào)日期,也不得晚于提單的裝運(yùn)日期。手簽人的字跡必須清楚,手簽與簽證章在證面上的位置不得重疊。
出口商申報(bào)(Declaration by the exporter)
出口方聲明、簽字、蓋章欄。出口商的申明進(jìn)口國(guó)橫線上填寫的國(guó)名一定要填正確。進(jìn)口國(guó)一般與最終收貨人或目的港的國(guó)別一致。如果難于確定,以第3欄目的港國(guó)別為準(zhǔn)。凡貨物運(yùn)往歐盟15國(guó)范圍內(nèi),進(jìn)口國(guó)不明確時(shí),進(jìn)口國(guó)可填E.U.;申請(qǐng)單位的手簽人員應(yīng)在此欄簽字,加蓋中、英文對(duì)照的印章,填寫申報(bào)地點(diǎn)、時(shí)間。例如:“BEIJING CHINA SEPT.22,2000”。
注意:此欄日期不得早于發(fā)票日期(第10欄),不得遲于簽證機(jī)構(gòu)簽發(fā)日期(第11欄);在證書(shū)正本和所有副本上蓋章時(shí)避免覆蓋進(jìn)口國(guó)名稱和手簽人姓名;國(guó)名應(yīng)是正式的和全稱的。
第二篇:普惠制產(chǎn)地證明書(shū)
普惠制產(chǎn)地證明書(shū)
36個(gè)給惠國(guó)及輸入代碼為:歐盟25國(guó)(305法國(guó)France、303英國(guó)UnitedKingdom、306愛(ài)爾蘭Ireland、304德國(guó)Germany、302丹麥Denmark、307意大利Italy、301比利時(shí)Belgium、309荷蘭Netherlands、308盧森堡Luxembourg、310希臘Greece、312西班牙Spain、311葡萄牙portugal、315奧地利Austria、330瑞典Sweden、318芬蘭Finland、327波蘭poland、321匈牙利Hungary、350斯洛文尼亞SloveniaRep、352捷克CzechRep、353斯洛伐克SlovakRep、334愛(ài)沙尼亞Estonia、335拉脫維亞Latvia、336立陶宛Lithuania、108塞浦路斯Cyprus、324馬耳他Malta)、137土耳其Turkey、331瑞士Switzerland、326挪威Norway、116日本Japan、601澳大利亞Australia、609新西蘭NewZealand、501加拿大Canada、344俄羅斯Russia、347烏克蘭Ukraine、340白俄羅斯Byelorussia、341哈薩克斯坦Kazakhstan。
普惠制(G.S.p.)全稱為普遍優(yōu)惠制(GENERALIZEDSYSTEMOFpREFERENCES),是發(fā)達(dá)國(guó)家給予發(fā)展中國(guó)家出口制成品和半制成品(包括某些初級(jí)產(chǎn)品)一種普遍的、非歧視的和非互惠的關(guān)稅優(yōu)惠制度。普遍的,即發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)發(fā)展中國(guó)家所有出口制成品和半制成品給予普遍的進(jìn)口關(guān)稅優(yōu)惠待遇;非歧視的,即應(yīng)使所有發(fā)展中國(guó)家都無(wú)歧視和無(wú)例外地享受普惠制待遇;非互惠的,即非對(duì)等的,發(fā)達(dá)國(guó)家應(yīng)單方面給予發(fā)展中國(guó)家特別的關(guān)稅減讓,而不要求發(fā)展中國(guó)家給予同等優(yōu)惠。普遍、非歧視和非互惠是普惠制的三項(xiàng)原則。實(shí)施普惠制的目標(biāo),是通過(guò)給惠國(guó)對(duì)受惠國(guó)受惠產(chǎn)品給予減免關(guān)稅優(yōu)惠待遇,使發(fā)展中的受惠國(guó)增加出口收益,促進(jìn)工業(yè)化,加速國(guó)民經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)
普惠制產(chǎn)地證明書(shū)又稱“G.S.p證書(shū)”、“FormA證書(shū)”,是指發(fā)達(dá)國(guó)家給予發(fā)展中國(guó)家或地區(qū)在經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易方面的一種非互利的特別優(yōu)惠待遇。即發(fā)展中國(guó)家向發(fā)達(dá)國(guó)家出口制成品或半制成品時(shí),發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)發(fā)展中國(guó)家予以免征或減征關(guān)稅。普惠制于1970年由聯(lián)合國(guó)貿(mào)易開(kāi)發(fā)會(huì)議第四屆優(yōu)惠特別委員會(huì)推行實(shí)施。這一制度的實(shí)施,對(duì)于發(fā)展中國(guó)家而言,可以擴(kuò)大出口,多創(chuàng)外匯,加速經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)發(fā)展、促進(jìn)產(chǎn)業(yè)工業(yè)化。
證明書(shū)使用的文種為英文或法文,但證明書(shū)背面注釋可以使用受惠國(guó)本國(guó)文字印刷。簽證機(jī)構(gòu)必須是受惠國(guó)政府指定的,其名稱、地址、印模都要在給惠國(guó)注冊(cè)登記,在聯(lián)合國(guó)貿(mào)發(fā)會(huì)秘書(shū)處備案。
普惠制產(chǎn)地證明書(shū)-普惠制產(chǎn)地證明書(shū)的項(xiàng)目和說(shuō)明
1、貨物運(yùn)至(出口商的名稱、地址、國(guó)家):出口方名稱、詳細(xì)地址及國(guó)家(地區(qū))。該欄目?jī)?nèi)容是帶有強(qiáng)制性的,必須按規(guī)定詳細(xì)填寫。
2、貨物交給(進(jìn)口商的名稱、地址和國(guó)家):應(yīng)填寫給惠國(guó)內(nèi)的最終收貨方的名稱、詳細(xì)地址及國(guó)家(地區(qū))。當(dāng)給惠國(guó)屬于某一關(guān)稅同盟,由同盟名稱代替國(guó)家或地區(qū)名稱。
3、運(yùn)輸工具及航線:填寫裝貨港到貨港及使用的運(yùn)輸工具(海運(yùn)、空運(yùn)等)及方式。如果是轉(zhuǎn)運(yùn),也應(yīng)列明,并與提單所列內(nèi)容一致。
4、僅供官方使用:簽證機(jī)構(gòu)在需要時(shí)加注內(nèi)容。
5、項(xiàng)目號(hào):以品名為依據(jù),填寫“1………N”,只有單項(xiàng)商品時(shí),一般填寫“1”。
6、嘜頭及包裝編號(hào):此欄應(yīng)與發(fā)票欄所列的同類內(nèi)容完全一致,無(wú)運(yùn)輸標(biāo)志時(shí),要填“nomark”或“N/M”
7、商品名稱和包裝編號(hào)及類別:填寫商品的具體名稱,實(shí)際的包裝種類和件數(shù),應(yīng)與信用證和其它單據(jù)保持一致,在內(nèi)容填完后要在后面加結(jié)束符號(hào),以防偽造和添加。
8、原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn):按背面注釋內(nèi)容填寫。
9、毛重或其它數(shù)量:與運(yùn)輸單據(jù)的總毛重或數(shù)量相同。
10、發(fā)票號(hào)和發(fā)票日期:與商業(yè)發(fā)票的同類內(nèi)容完全一致。
11、簽證機(jī)構(gòu)證明:簽證機(jī)構(gòu)證明、簽字、蓋章欄。注明簽署地點(diǎn)與日期,不得早于12欄日期。
12、出口商申報(bào):出口方聲明、簽字、蓋章欄。申報(bào)日期不得早于發(fā)票日期。
第三篇:普惠制產(chǎn)地證明書(shū)申請(qǐng)書(shū)填寫說(shuō)明
普惠制產(chǎn)地證明書(shū)申請(qǐng)書(shū)填寫說(shuō)明
1、申請(qǐng)單位(蓋章)欄:申請(qǐng)?jiān)a(chǎn)地證的出口企業(yè)并加蓋申請(qǐng)單位公章。
2、注冊(cè)號(hào):填寫申請(qǐng)單位在檢驗(yàn)檢疫局產(chǎn)地證簽證部門注冊(cè)的注冊(cè)號(hào)。如:14G001。
3、證書(shū)號(hào):根據(jù)簽證機(jī)構(gòu)的編號(hào)規(guī)則,對(duì)應(yīng)于每批申證貨物的編號(hào)。不得重號(hào)或跳號(hào)。如G/14G001/001。
4、生產(chǎn)單位:申請(qǐng)?jiān)a(chǎn)地證的出口企業(yè)。
5、生產(chǎn)單位聯(lián)系人電話:填寫申請(qǐng)單位的聯(lián)系電話。
6、商品名稱(中英文):填寫商品品名的中英文,并且與發(fā)票證書(shū)的商品名稱一致。
7、H.S稅目號(hào)(以六位數(shù)碼計(jì)):商品的HS六位數(shù)編碼,海關(guān)統(tǒng)計(jì)編碼前六位。
8、商品(FOB)總值(以美元計(jì)):根據(jù)申報(bào)的出口貨物出口發(fā)票上所列的金額以FOB價(jià)格填寫(以美元計(jì)),如出口貨物不是以FOB價(jià)格成交的,應(yīng)換算成FOB價(jià)格。
9、發(fā)票號(hào):填寫正式出口發(fā)票的號(hào)碼,并與隨附發(fā)票相一致。
10、最終銷售國(guó):即貨物即將運(yùn)抵的最終銷售國(guó)。
11、證書(shū)種類:在此證書(shū)種類欄劃“√”
12、貨物擬出運(yùn)日期:如實(shí)準(zhǔn)確填寫貨物離開(kāi)起運(yùn)口岸的當(dāng)天日期(年、月、日)。
13、貿(mào)易方式和企業(yè)性質(zhì):根據(jù)實(shí)際情況選擇劃“√”。
14、包裝數(shù)量或毛重或其他數(shù)量:填寫該批出口貨物的箱數(shù)、毛重或個(gè)數(shù)等。
15、原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn):根據(jù)提示及貨物實(shí)際情況選擇1-4項(xiàng)如實(shí)填寫。
16、本批商品系:根據(jù)貨物運(yùn)輸路線的起運(yùn)港、中轉(zhuǎn)港及目的港填寫本批商品運(yùn)輸路線,無(wú)轉(zhuǎn)運(yùn)港的填寫“***”。
17、申請(qǐng)人說(shuō)明:填寫具體說(shuō)明,如果沒(méi)有則填“***”
18、領(lǐng)證人:填寫領(lǐng)證人姓名、電話及日期。
第四篇:普惠制原產(chǎn)地證明書(shū)
【中國(guó)單證員考試網(wǎng)-單證員考試指南】:
1.1證書(shū)號(hào):普惠制原產(chǎn)地證書(shū)標(biāo)題欄(右上角),填上檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)編定的證書(shū)號(hào)。證書(shū)號(hào)編定規(guī)則 ZC314*/070001
zc314*-公司注冊(cè)號(hào) 07-2007年 0001-企業(yè)流水號(hào)
1.2 第1欄:出口商名稱、地址、國(guó)家此欄出口商公司名稱應(yīng)與注冊(cè)時(shí)相同。必須打上國(guó)名、地址。
例: SHENZHEN HUAYELONG IMPORTS & EXPORTS LTD.SHENZHEN,CHINA
1.3 第2欄:收貨人的名稱、地址、國(guó)家除歐盟25國(guó)、挪威外,此欄須填上給惠國(guó)最終收貨人名稱,不可填中間轉(zhuǎn)口商的名稱,此欄須打上國(guó)名歐盟25國(guó)、挪威對(duì)此欄是非強(qiáng)制性要求,若第二欄進(jìn)口商國(guó)家和第12欄最終目的國(guó)都是歐盟國(guó)家,則可以與第12欄國(guó)家不同,也可以不填詳細(xì)地址,只填上:To Order。
36個(gè)給惠國(guó)及輸入代碼為:歐盟25國(guó)(305 法國(guó) France、303 英國(guó) United Kingdom、306 愛(ài)爾蘭 Ireland、304 德國(guó) Germany、302 丹麥 Denmark、307 意大利 Italy、301 比利時(shí) Belgium、309 荷蘭 Netherlands、308 盧森堡 Luxembourg、310 希臘 Greece、312 西班牙 Spain、311 葡萄牙 Portugal、315 奧地利 Austria、330 瑞典 Sweden、318 芬蘭 Finland、327 波蘭 Poland、321 匈牙利 Hungary、350 斯洛文尼亞 Slovenia Rep、352 捷克 Czech Rep、353 斯洛伐克 Slovak Rep、334 愛(ài)沙尼亞 Estonia、335 拉脫維亞 Latvia、336 立陶宛 Lithuania、108 塞浦路斯 Cyprus、324 馬耳他 Malta)、137 土耳其 Turkey、331 瑞士 Switzerland、326 挪威 Norway、116 日本 Japan、601 澳大利亞 Australia、609 新西蘭 New Zealand、501 加拿大 Canada、344 俄羅斯 Russia、347 烏克蘭 Ukraine、340 白俄羅斯 Byelorussia、341 哈薩克斯坦 Kazakhstan。
1.4 第3欄:運(yùn)輸方式及路線(就所知道而言)一般應(yīng)填上裝貨、到貨地點(diǎn)(始啟運(yùn)港、目的港)及運(yùn)輸方式(如海運(yùn)、陸運(yùn)、空運(yùn))。
例:FROM DONGGUAN TO SHENZHEN BY TRUCK,THENCE TRANSHIPPED TO HAMBURG BY SEA.轉(zhuǎn)運(yùn)商品應(yīng)加上轉(zhuǎn)運(yùn)港,例:FROM SHENZHEN TO HONGKONG BY TRUCK, THENCE TRANSHIPPED TO HAMBURG BY SEA。對(duì)輸往內(nèi)陸給惠國(guó)的商品,如瑞士、奧地利,由于這些國(guó)家沒(méi)有海岸,因此如系海運(yùn),都須經(jīng)第三國(guó),再轉(zhuǎn)運(yùn)至該國(guó),填證時(shí)應(yīng)注明。例:BY VESSEL FROM SHENZHEN TO HAMBURG,IN TRANSIT TO SWITZERLAND.1.5 第4欄:供官方使用
此欄由簽證當(dāng)局填寫,正常情況下此欄空白。特殊情況下,簽證當(dāng)局在此欄加注,例:
(1)貨物已出口,簽證日期遲于出貨日起,簽發(fā)“后發(fā)”證書(shū)時(shí),此欄蓋上“ISSUED RETROSPECTIVELY”紅色印章。(2)證書(shū)遺失、被盜或者損毀,簽發(fā)“復(fù)本”證書(shū)時(shí)蓋上“DUPLICATE”紅色印章,并在此欄注明原證書(shū)的編號(hào)和簽證日期,并聲明原發(fā)證書(shū)作廢,其文字是“THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO.…DATED…WHICH IS CANCELLED”。
注意:在錄入后發(fā)證書(shū)時(shí),請(qǐng)?jiān)谏暾?qǐng)書(shū)備注欄注明“申請(qǐng)后發(fā)”,否則計(jì)算機(jī)退回。
1.6 第5欄:商品順序號(hào)
如同批出口貨物有不同品種,則按不同品種分列“1”、“2”、“3”……,以此類推。單項(xiàng)商品,此欄填“1”。
1.7 第6欄:嘜頭及包裝號(hào)
填具的嘜頭應(yīng)與貨物外包裝上的嘜頭及發(fā)票的嘜頭一致;嘜頭不得出現(xiàn)中國(guó)以外的地區(qū)和國(guó)家制造的字樣,也不能出現(xiàn)香港、澳門、臺(tái)灣原原產(chǎn)地字樣(例如:MADE IN TAIWAN,HONG KONG PRODUCTS等);如貨物無(wú)嘜頭應(yīng)填“N/M”。如嘜頭過(guò)多,此欄不夠填則打上 該文章轉(zhuǎn)載自無(wú)憂考網(wǎng):
NT),用附頁(yè)填打所有嘜頭(附頁(yè)的紙張要與原證書(shū)一樣大?。?,在右上角打上證書(shū)號(hào),并由申請(qǐng)單位和簽證當(dāng)局授權(quán)簽字人分別在附頁(yè)末頁(yè)的右下角和左下角手簽、蓋印。附頁(yè)手簽的筆跡、地點(diǎn)、日期均與證書(shū)第11、12欄相一致的。
注意:有附頁(yè)時(shí),請(qǐng)?jiān)谏暾?qǐng)書(shū)備注欄注明“嘜頭見(jiàn)附頁(yè)”,否則計(jì)算機(jī)退回。
1.8 第7欄:包件數(shù)量及種類,商品的名稱包件數(shù)量必須有英國(guó)和阿拉伯?dāng)?shù)字同時(shí)表示,例如: ONE HUNDRED AND FIFYE(150)CARTONS OF WORKING GLOVES;注意:
1)如果包件數(shù)量上了千以上,則千與百單位之間不能有“AND”連詞,否則計(jì)算機(jī)退回。應(yīng)填: TWO THOUSAND ONE HUNDRED AND FIFEYE(2150)CARTONS OF WORDING GLOVES
2)數(shù)量、品名要求在一頁(yè)內(nèi)打完,如果內(nèi)容過(guò)長(zhǎng),則可以合并包裝箱數(shù),品名合并.例: ONE HUNDRED AND FIFYE(150)CARTONS OF GLOVE,SCARF,TIE,CAP.3)包裝必須打具體的包裝種類(例:POLYWOVEN BAG, DRUM, PALLET, WOODEN CASE等),不能只填寫“PACKAGE”。如果沒(méi)有包裝,應(yīng)填寫“NUDE CARGO”(裸裝貨),“IN BULK”(散裝貨),“HANGING GARMENTS”(掛裝)。
4)商品名稱必須具體填明(具體到能找到相對(duì)應(yīng)的4位HS編碼),不能籠統(tǒng)填“MACHINE”(機(jī)器)、“GARMENT”(服裝)等。對(duì)一些商品,例如:玩具電扇應(yīng)注明為“TOYS:ELECTRIC FANS”,不能只列“ELECTRIC FANS”(電扇)。
5)商品的商標(biāo)、牌名(BRAND)及貨號(hào)(ARTICLE NUMBER)一般可以不填。商品名稱等項(xiàng)列完后,應(yīng)在下一行加上表示結(jié)束的符號(hào),以防止加填偽造內(nèi)容。國(guó)外信用證有時(shí)要求填寫合同、信用證號(hào)碼等,可加填在此欄空白處。
1.9 第8欄:原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)
1.9.1 完全原產(chǎn)品,不含任何非原產(chǎn)成分,出口到所有給惠國(guó),填寫“P”;
1.9.2 含有非原產(chǎn)成分的產(chǎn)品,出口到歐盟、挪威、瑞士和日本,填寫“W”,其后加上出口產(chǎn)品的HS品目號(hào),例如“W”42.02。條件:(1)產(chǎn)品列入了上述給惠國(guó)的“加工清單”符合其加工條件;(2)產(chǎn)品未列入“加工清單”,但產(chǎn)品生產(chǎn)過(guò)程中使用的非原產(chǎn)原材料和零部件經(jīng)過(guò)充分的加工,產(chǎn)品的HS品目號(hào)不同于所用的原材料和零部件的HS品目號(hào)。
1.9.3 含有非原產(chǎn)成分的產(chǎn)品,出口到加拿大,填寫“F”。條件:非原產(chǎn)成分的價(jià)值未超過(guò)產(chǎn)品出廠價(jià)的40%。
1.9.4 含有非原產(chǎn)成分的產(chǎn)品,出口到俄羅斯、烏克蘭、白俄羅斯、哈薩克斯坦、捷克、斯洛伐克六國(guó),填寫“Y”,其后加上非原產(chǎn)成分價(jià)值占該產(chǎn)品離岸價(jià)格的百分比,例如“Y”38%。條件:非原產(chǎn)成分的價(jià)值未超過(guò)產(chǎn)品離岸價(jià)的50%;
1.9.5 輸往澳大利亞、新西蘭的貨物,此欄可以留空。
1.10 第9欄:毛重或其他數(shù)量
注:此欄應(yīng)以商品的正常計(jì)量單位填,例如“只”、“件”、“雙”、“臺(tái)”、“打”等。例如:
3200 DOZ.或6270 KGS.以重量計(jì)算的則填毛重,只有凈重的,這凈重亦可,但要標(biāo)上N.W.(NET WEIGHT)。
1.11 第10欄: 發(fā)票號(hào)碼及日期
注:此欄不得留空。月份一律用英文(可用縮寫)表示,例如:PHK50016 Apr.6,2007 此欄的日期必須按照正式商業(yè)發(fā)票填具,發(fā)票日期不得遲于出貨日期。
1.12 第11欄:簽證當(dāng)局的證明
此欄填打簽證機(jī)構(gòu)的簽證地點(diǎn)、日期,例如:SHENZHEN CHINA APR.6,2007 檢驗(yàn)檢疫局簽證人經(jīng)審核后在此欄(正本)簽名,蓋簽證印章。
注:此欄日期不得早于發(fā)票日期(第10欄)和申報(bào)日期(第12欄),而且應(yīng)早于貨物的出運(yùn)日期(第3欄)。
1.13 第12欄:出口商的聲明
進(jìn)口國(guó)橫線上填最終進(jìn)口國(guó),進(jìn)口國(guó)必須與第三欄目的港的國(guó)別一致。
另外,申請(qǐng)單位應(yīng)授權(quán)專人在此欄手簽,標(biāo)上申報(bào)地點(diǎn)、日期,并加蓋申請(qǐng)單位中英文印章。手簽人筆跡必須在檢驗(yàn)檢疫局注冊(cè)登記,并保持相對(duì)穩(wěn)定。此欄日期不得早于發(fā)票日期(第10欄)(最早是同日)。蓋章時(shí)應(yīng)避免覆蓋進(jìn)口國(guó)名稱和手簽人姓名。本證書(shū)一律不得涂改,證書(shū)不得加蓋 校對(duì)章。
第五篇:普惠制原產(chǎn)地證明書(shū)
普惠制原產(chǎn)地證明書(shū)
普惠制原產(chǎn)地證明書(shū)(GENERALIZEDSYSTEMOFpREFERENCE),簡(jiǎn)稱普惠制(GSp),是指發(fā)達(dá)國(guó)家給予發(fā)展中國(guó)家或地區(qū)在經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易方面的一種非互利的特別優(yōu)惠待遇。即發(fā)展中國(guó)家向發(fā)達(dá)國(guó)家出口制成品或半制成品時(shí),發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)發(fā)展中國(guó)家予以免征或減征關(guān)稅。
實(shí)施普惠制必須遵循三個(gè)原則,即:
1、非歧視性原則(NON-DISCRIMINATION)
即把原先稱作落后國(guó)家、不發(fā)達(dá)國(guó)家或新興國(guó)家統(tǒng)稱為“發(fā)展中國(guó)家”(DEVELOpINGCOUNTRIES),亦稱“受惠國(guó)”(BENEFICIARYCOUNTRIES);而把過(guò)去稱作的先進(jìn)國(guó)家或工業(yè)化國(guó)家一律成為“發(fā)達(dá)國(guó)家”(ADVANCEDCOUNTRIES)或“給惠國(guó)”(pREFERENTIALGIVINGCOUNTRIES)。
2、惠遍原則(GENERALIZED)
即對(duì)發(fā)達(dá)國(guó)家由發(fā)展中國(guó)家所進(jìn)口的初級(jí)產(chǎn)品、半成品及商品實(shí)行普遍優(yōu)惠制,給予普遍的、無(wú)例外的、不厚此薄彼的、一視同仁的優(yōu)惠待遇。
3、非互惠原則(NON-RECIpROCITY)
即是發(fā)達(dá)國(guó)家給予發(fā)展中國(guó)家或地區(qū)的普遍優(yōu)惠,而不要求發(fā)展中國(guó)家給予發(fā)達(dá)國(guó)家提供反響優(yōu)惠。
此外,實(shí)施普惠制還應(yīng)該符合以下三項(xiàng)要求:
1、產(chǎn)地原則(RULESOFORIGIN)
2、直接運(yùn)輸(DIRECTCONSINMENT)
3、普惠制原產(chǎn)地證明書(shū)(格式A)(GENERALIZEDSYSTEMOFpREFERENCESCERTIFICATEOFORIGIN“FORMA”,簡(jiǎn)稱GSpFORMA)
實(shí)施普惠制必須遵循三個(gè)原則,即:
1、非歧視性原則(NON-DISCRIMINATION)
即把原先稱作落后國(guó)家、不發(fā)達(dá)國(guó)家或新興國(guó)家統(tǒng)稱為“發(fā)展中國(guó)家”(DEVELOpINGCOUNTRIES),亦稱“受惠國(guó)”(BENEFICIARYCOUNTRIES);而把過(guò)去稱作的先進(jìn)國(guó)家或工業(yè)化國(guó)家一律成為“發(fā)達(dá)國(guó)家”(ADVANCEDCOUNTRIES)或“給惠國(guó)”(pREFERENTIALGIVINGCOUNTRIES)。
2、惠遍原則(GENERALIZED)
即對(duì)發(fā)達(dá)國(guó)家由發(fā)展中國(guó)家所進(jìn)口的初級(jí)產(chǎn)品、半成品及商品實(shí)行普遍優(yōu)惠制,給予普遍的、無(wú)例外的、不厚此薄彼的、一視同仁的優(yōu)惠待遇。
3、非互惠原則(NON-RECIpROCITY)
即是發(fā)達(dá)國(guó)家給予發(fā)展中國(guó)家或地區(qū)的普遍優(yōu)惠,而不要求發(fā)展中國(guó)家給予發(fā)達(dá)國(guó)家提供反響優(yōu)惠。這一制度的實(shí)施,對(duì)于發(fā)展中國(guó)家而言,可以擴(kuò)大出口,多創(chuàng)外匯,加速經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)發(fā)展、促進(jìn)產(chǎn)業(yè)工業(yè)化。