第一篇:日語長句總結(jié)
長句翻譯要點(diǎn)
1、主語過長
主語過長時(shí),采取倒序的方式,最后對主語進(jìn)行說明。
原文:9月は主要20か國?地域(G20)首脳會(huì)議と國連総會(huì)、10月にはアジア太平洋経済協(xié)力會(huì)議(APEC)首脳會(huì)議など、両國首脳が出席する國際會(huì)議が多い。
譯文:兩國首腦共同出席的會(huì)議很多,9月份主要有20國集團(tuán)(G20)峰會(huì)和聯(lián)合國大會(huì),10月份有亞太經(jīng)合組織(APEC)首腦會(huì)議等。
2、謂語過長
謂語過長時(shí),將其分成幾個(gè)短句分別列出。
原文:この日の除幕式には數(shù)百人が集まり、ブロンズ像から紫のベールが取り払われると、花を手向けたり記念撮影したりする韓國系の人々が列をなした。
譯文:當(dāng)天有幾百人參加了在洛杉磯近郊格倫代爾市舉行的揭幕儀式,在揭下覆蓋在銅像上的紫色薄紗后,很多美籍韓國人紛紛排隊(duì)獻(xiàn)花、合影留念。
3、賓語或表語過長
賓語或表語過長時(shí),翻譯成中文時(shí)以并列句的方式表達(dá)。
原文:中國がかかわった21件の內(nèi)訳は、「北朝鮮による大量破壊兵器や弾道ミサイル関連武器の輸出入」2件、「武器の輸出入」6件、「北朝鮮によるぜいたく品の輸入」13件だった。
譯文:涉及到中國的21件案例中具體包括:2件“朝鮮進(jìn)出口大規(guī)模殺傷性武器及彈道導(dǎo)彈相關(guān)物資”案例、6件“進(jìn)出口武器”案例、13件“朝鮮進(jìn)口奢侈品”案例。
4、連體修飾語過長
日語中連體修飾語過長,翻譯成中文時(shí),先找出主干,在進(jìn)行修飾語翻譯。原文:國連安全保障理事會(huì)の北朝鮮制裁決議の履行狀況を監(jiān)視する専門家パネル(委員団)で、北朝鮮との武器やぜいたく品の取引を巡って決議違反の疑いを具體的に指摘している計(jì)38件のうち、21件に中國が関與していることがわかった。
譯文:對聯(lián)合國安理會(huì)朝鮮制裁決議履行狀況進(jìn)行監(jiān)督的專家委員會(huì)指出,在與朝鮮進(jìn)行的武器和奢侈品交易中,違反決議的案例達(dá)38件,其中有21件同中國有關(guān)。
5、連用修飾語過長
日語中連用修飾語過長,翻譯成中文時(shí)將其變成狀語調(diào)整語序后插入句子中。
原文:融資の多くは08年のリーマン?ショック後、地方政府が経済成長を保つための景気刺激策として公共工事などを増やした際に積み上がったとされる。
譯文:大多數(shù)融資是在08年雷曼經(jīng)濟(jì)危機(jī)之后地方政府為了保護(hù)經(jīng)濟(jì)成長,采取增加公共基礎(chǔ)設(shè)施等經(jīng)濟(jì)刺激政策時(shí)所積累來的。
第二篇:長句總結(jié)
長句翻譯小結(jié)
1、新聞講話、協(xié)議等內(nèi)容多的句子,要先把主干譯出來,比如“?說”“?上達(dá)成一致”,其次再把內(nèi)容拆成斷句進(jìn)行翻譯。有時(shí)間的要把時(shí)間提前。例:
中國の胡錦濤國家主席は1日,共産黨創(chuàng)立90周年の重要講話で、黨が市民生活の改善に力を入れ、一黨支配下での限定的な民主化を進(jìn)める必要性を訴えた。
譯文:1日,在中國共產(chǎn)黨成立90周年大會(huì)上,中國國家主席胡錦濤發(fā)表重要講話。呼吁:黨要致力于改善人民生活水平,在中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下,推進(jìn)民主集中制建設(shè)。
2、有多個(gè)修飾成分的句子,應(yīng)該先拆成短句,然后再逐個(gè)翻譯。
1先譯被修飾語,后譯修飾成分?!鹄氦筏?、気分は近年になく靜って落ち著いた、いい気持ちがしていた。譯:可是我心情極佳,近年來很少感到這么平靜、踏實(shí)。2先譯原句骨架,再譯修飾語?!鹄壕皮蝻嫟啶?、すぐ顔が真っ赤になり、心臓が暴れまわる人がいる。譯:有這種人,一喝酒臉就變得通紅,心跳加快。
3按照順序逐個(gè)翻譯?!鹄氦长螭蕩冥い趣长恧?、旅客の顔も見られず、時(shí)間が無茶に余っているという狀態(tài)で、人々は奇妙に退屈していた。
譯:在如此寬敞的地方,卻不見一個(gè)旅客的身影,我們整日無所事事。這是在是令人感到十分無聊。
3、表目的的成分要前置,句子過長,在翻譯時(shí)可以適當(dāng)用句號斷開。
例:管理者は社員と適切なコミュニケーションを図り、特定の人に過度な負(fù)擔(dān)がかかることのないよう計(jì)畫的に業(yè)務(wù)を遂行し、サービス殘業(yè)を禁止し、過度な殘業(yè)をなくし、有給休暇の取得を促進(jìn)しなければならない。
譯:為避免個(gè)別員工負(fù)擔(dān)過重,管理人員要與員工妥善溝通,合理制定工作計(jì)劃。同時(shí),還要杜絕無薪或過度加班,促進(jìn)員工帶薪休假。
第三篇:長句翻譯
句子翻譯
3Korruption ist ein gesellschaftliches und ein geschichtliches Ph?nomen sowie ein weltweit kaum zu beseitigens Problem, dem die ?ffentlichkeit gro?e Aufmerksamkeit schenkt.1.反腐敗和廉政建設(shè)關(guān)系國家發(fā)展全局、關(guān)系最廣大人民根本利益、關(guān)系社會(huì)公平正義與
和諧穩(wěn)定。(45個(gè)字)
integer Adj;geschr;rechtschaffen, vertrauenswürdig und loyal ? korrupt: Er ist absolut integer, ihm kann man vertrauen
Die Bek?mpfung der Korruption und der Aufbau einer integeren Regierung sind wichtig für die gesamte Entwicklung des Landes sowie für die soziale Gerechtigkeit.分析:缺少“與和諧穩(wěn)定”,三個(gè)“關(guān)系”轉(zhuǎn)換為“sind wichtig”
2.(20世紀(jì)70年代末,中國開始實(shí)行改革開放政策。)改革開放是一個(gè)從高度集中的計(jì)劃
經(jīng)濟(jì)體制到充滿活力的社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)體制、從封閉半封閉到全方位開放的社會(huì)大變革的過程。(58字)極大地解放了生產(chǎn)力,激發(fā)了社會(huì)活力。同時(shí),在這個(gè)過程中也出現(xiàn)了一些消極腐敗現(xiàn)象。
分析:主語:改革開放,謂語:是,表語:過程;德語:主語保留,謂語:mit sich bringen; 賓語:einen Wandel,定語:von...zu...(Ende der 70er Jahre führte China die Reform-und ?ffnungspolitik ein.)Die Reformen und ?ffnung haben einen gewaltigen gesellschaftlichen Wandel vom stark zentralisierten System der Planwirtschaft zum vitalen System der sozialistischen Marktwirtschaft und Isolation bzw.Halbisolation zu einer umfassenden ?ffnung nach Au?en mit sich gebracht.Zwar wurden die Produktivit?ten umfassend befreit und entwickelt sowie die Vitalit?t der Bev?lkerung angeregt, doch dabei tauchen auch negative und korrupte Erscheinungen auf.3.進(jìn)入21世紀(jì),中國把反腐敗和廉政建設(shè)放在更加突出的位置,‖確立標(biāo)本兼治、綜合治理、懲防并舉、注重預(yù)防的方針,制定建立健全懲治和預(yù)防腐敗體系這一反腐敗國家戰(zhàn)略,整體推進(jìn)反腐敗和廉政建設(shè)。(93字)
切分:進(jìn)入21世紀(jì),中國把反腐敗和廉政建設(shè)放在更加突出的位置,主語:中國,謂語:放在,賓語:突出的位置,間接賓語:把...‖德語:主語: China,謂語:schenken賓語1Aufmerksamkeit; 賓語2?;
Seit 2000 schenkt China dem Kampf gegen die Korruption und dem Aufbau einer integeren Regierung gr??ere Aufmerksamkeit.確立標(biāo)本兼治、綜合治理、懲防并舉、注重預(yù)防的方針,制定建立健全懲治和預(yù)防腐敗體系這一反腐敗國家戰(zhàn)略,整體推進(jìn)反腐敗和廉政建設(shè)。
分析:并列:確立?方針,制定?戰(zhàn)略,目的:推進(jìn)?
Es hat eine(1)Richtlinie festgelegt, nach der man die Korruption und ihre Wurzel gleichzeitig beseitigen, umfassende Ma?namen ergreifen, die Bestrafung und Vorbeugung kombinieren und dabei den Schwerpunkt auf die Vorbeugung legen soll und eine nationale(2)Strategie für die Einrichtung und Vervollkommnung der Strukturen der Bestrafung und Verhütung von Korruption ausgearbeitet, um(3)den Kampf gegen die Korruption und den Aufbau einer integeren Regierung umfassend voranzutreiben.Seit 2000 schenkt China dem Kampf gegen die Korruption und dem Aufbau einer integeren Regierung gr??ere Aufmerksamkeit.Es hat eine Richtlinie festgelegt, nach der man die Korruption und ihre Wurzel gleichzeitig beseitigen, umfassende Ma?namen ergreifen, die
Bestrafung und Vorbeugung kombinieren und dabei den Schwerpunkt auf die Vorbeugung legen soll und eine nationale Strategie für die Einrichtung und Vervollkommnung der Strukturen der Bestrafung und Verhütung von Korruption ausgearbeitet, um den Kampf gegen die Korruption und den Aufbau einer integeren Regierung umfassend voranzutreiben.
第四篇:日語總結(jié)
一 動(dòng)詞
一
動(dòng)詞 1 動(dòng)詞分類
(1)按語法作用分類:他動(dòng)詞 朝ご飯を食べます。
自動(dòng)詞 雨が降ります。
(2)按活用形式分類:五段,一段,サ變,カ變 動(dòng)詞第一連用形:①后續(xù)ます ②表示中頓 ③用作名詞 動(dòng)詞第二連用形:
五段動(dòng)詞音便形①促音便つ、う、る②イ音便く、ぐ(で)
③撥音便ぬ、ぶ、む④無音便す
注:行く-行って
其他動(dòng)詞的第二連用形與第一連用形相同。動(dòng)詞連體形:后續(xù)體言。朝、早く起きることはいいことです。4 動(dòng)詞未然形:后續(xù)助動(dòng)詞「ない」「せる、させる」「れる、られる」 5 動(dòng)詞假定形:后續(xù)接續(xù)助詞「ば」表示假定條件 6 授受動(dòng)詞くれる、あげる、もらう
母はお小遣いをくれました。給料をもらいましたか。
女性は好きな男性にプレゼントをあげます。動(dòng)詞命令形:發(fā)出命令 動(dòng)詞推量形:后續(xù)推量助動(dòng)詞「う」「よう」
①表示說話人的決心和意志。②表示向?qū)Ψ教栒賱裾T。動(dòng)詞終止形:簡體結(jié)句,后續(xù)接續(xù)助詞或終助詞。10 可能動(dòng)詞できる 私は車の運(yùn)転ができません。11、可能動(dòng)詞(五段)海外旅行にも自由に行ける。
12、敬語動(dòng)詞 ①いらっしゃる②おっしゃる③なさる④くださる⑤いたす⑥うかがう 二
助動(dòng)詞 1 斷定助動(dòng)詞です
連用形 ①で 表示中頓或接否定式②でし 接過去助動(dòng)詞「た」
終止形 です結(jié)句
推量形 でしょ后續(xù)推量助動(dòng)詞,表示推量 2敬體助動(dòng)詞ます
未然形 ませ 接助動(dòng)詞「ん、ぬ」表示否定
連用形 まし ①接「て」表示中頓 ②接「た」
終止形 ます 結(jié)句
推量形 ましょ 接助動(dòng)詞「う」表示勸誘,意志或推量。3 愿望助動(dòng)詞(たい):第一人稱
連用形 ①たく 接「て」表示中頓或修飾其他動(dòng)詞
②たかっ 「た」
終止形 たい 結(jié)句
連體形 たい 后續(xù)體言作定語
假定形 たけれ 接接續(xù)助詞「ば」表示假定條件
推量形 たかろ 接助動(dòng)詞「う」表示推量
接(たがる):第三人稱 息子はデパートへ行きたがっています。4 否定助動(dòng)詞ない 田中さんは都合で會(huì)議に來なかった。5、斷定助動(dòng)詞 ~である(文章語)
地球の溫暖化は、人類にとって、もっとも難しい問題の一つである。
6、受身(被動(dòng))助動(dòng)詞れる、られる
①直接承受(被)田中君はよく先生に叱られる。②間接承受(遭受影響)子供に泣かれて眠れなかった。③非生物作主語 機(jī)の上にテレビが置かれている。
7、自発助動(dòng)詞れる、られる(不由得)當(dāng)時(shí)の姿がまざまざと思い出される。
8、比況助動(dòng)詞ようだ ①(比喻)まだ一月なのに、暖かくてまるで春のようです。
②(例舉)彼女のような可愛い女性と結(jié)婚したい。
③(不確切的推測)部屋に誰かいるようですね。
9、様態(tài)助動(dòng)詞そうだ①眼前感覺 この刺身はとてもおいしそうです。
②即將發(fā)生 今にも、雨が降りそうだ。③主觀推測 あと五分しかないので、間に合いそうもない。10、使役助動(dòng)詞 せる、させる
家族の人は韓君を心配させないために最近まで知らせなかった。
11、伝聞助動(dòng)詞 そうだ 天気予報(bào)によると、明日は雨が降るそうだ。
12、推量助動(dòng)詞 らしい あの女優(yōu)は若い人にすごく人気があるらしいよ。
13、使役受身助動(dòng)詞 せられる、させられる(使役被動(dòng))
陳さんは餃子作りの先生役をさせられることになりました。14、可能助動(dòng)詞 られる(一段、カ変)毎日、おいしい料理が食べられる。
15、助動(dòng)詞 べき 持つべき知識(shí)も持たない。
16、助動(dòng)詞 ず(ぬ)善悪の判斷もできず、大金を浪費(fèi)することしかできない。
17、敬語助動(dòng)詞 れる、られる
社長は明日ヨーロッパへ行かれます。
山田先生は毎朝六時(shí)に起きられます。三 補(bǔ)助動(dòng)詞 授受補(bǔ)助動(dòng)てくれる、てあげる、てもらう
駅まで送ってくれました。
何もしてあげませんでした。
中村さんに絵を書いてもらいました。2ている 參見句型 3てある「ビデオを使用しないでください?!工葧い皮ⅳ辘蓼埂#搐皮?參見句型
5、~ていく 少しずつ慣れていく。
6、~てしまう ①(完成)作文はもう書いてしまいました。
②(遺憾、悔恨)傘をバスの中に忘れてしまいました。
7、~てみる 自分で調(diào)べてみてください。
8、~てある①(人為的結(jié)果存在)紙に彼の名前が書いてあります。
②(準(zhǔn)備工作完成)必要な資料は全部集めてあるから、心配は要りません。
9、~ている 瞬間動(dòng)詞后,動(dòng)作的結(jié)果仍然保留 両親は今、日本に行っている。
10、~ておく 今日のうちに、スーパーで買っておかなければ(ならない)。
二 形容動(dòng)詞 形容動(dòng)詞描寫句
町はとても清潔です。2 形容動(dòng)詞活用形
連用形 ①で表示中頓或接否定 ②に修飾動(dòng)詞 ③接「た」
終止形 結(jié)句(敬體時(shí)用「です」)
連體形 后續(xù)體言,作定語。
假定形 接接續(xù)助詞(ば)表示假定條件 推量形 接助動(dòng)詞(う)表示推量
三 形容詞
1、形容詞描寫句 東京の夏は蒸し暑いです。2、形容詞活用形
連用形 ①く(接「て」)表示中頓,接否定詞或修飾動(dòng)詞 ②接「た」
終止形 い 結(jié)句(敬體后續(xù)「です」)
連體形 い 后續(xù)體言作定語
假定形 けれ 接助動(dòng)詞「ば」表示假定條件
推量形 かろ 接助動(dòng)詞「う」表示推量
四 形式體言
1、つもり 私は日本へ行くつもりです。2、こと 冬は雪が降ることが多いです。
3、の 私は田中さんが雑誌を読んでいるのを見ました。4、ため ①目的 健康のために、早寢早起きをしましょう。
②原因 父が頑固なために、みんな困っています。5、はず(主觀推測)彼に知らせたから、知っているはずだ。6、わけ(當(dāng)然)あの人はイギリスに五年もいたから、英語が上手なわけです。
7、もの ①(規(guī)律性事物的必然結(jié)果)腐った物を食べると、腹をこわすものです。
②(感嘆,贊嘆或驚訝)時(shí)がたつのは本當(dāng)に早いものだ。
五 助詞
1、領(lǐng)格助詞の(領(lǐng)屬)(狀況)(屬性)(同位)これは私の本です。
2、終助詞か(疑問)あれは辭書ですか。3、補(bǔ)格助詞に
(處所)どこにありますか。
(時(shí)間)學(xué)校は九月一日に始まります。
(基準(zhǔn))タバコは體に悪いです。(比例)週に三回パソコンをします。
(對象)先生に質(zhì)問をします。(目的)映畫を見に行きます。4、主格助詞が 銀行があります。5、補(bǔ)格助詞と
(列舉)教室には機(jī)と椅子があります。(伴隨者)母と一緒に散歩をします。
(引用)これは決していいことではないと思います。6、副助詞や 郵便局には雑誌や新聞があります。7、副助詞も(類推)私も一人っ子です。
(數(shù)量多)昨日の晩餐會(huì)には、お客さんが50人も來ました。
8、補(bǔ)格助詞より 東京より北京のほうが寒いです。9、補(bǔ)格助詞で
(范圍)日本では富士山が一番高いです。(場所)教室で宿題を します。
(方法)電話で友達(dá)と話をします。
10、補(bǔ)格助詞まで(終點(diǎn))ゴールまで走りました。11、接續(xù)助詞が ①可是 勉強(qiáng)は忙しいですが、楽しいです。
②無意義 すみませんが、ちょっと待ってください。
12、賓格助詞を 土曜日に何をしますか。
13、終助詞ね(確認(rèn),叮囑,感嘆)よく聞いてくださいね。14、終助詞よ(強(qiáng)調(diào))明日、李さんも行きますよ。15、副助詞ぐらい 毎日二時(shí)間ぐらい英語を勉強(qiáng)します。16、補(bǔ)格助詞から 家から學(xué)校まで三時(shí)間かかります。17、補(bǔ)格助詞へ 王さんはデパートへ買い物に行きました。18、接續(xù)助詞ので 図書館は靜かなので、よくそこで勉強(qiáng)します。
19、副助詞か(不肯定)誰か知っている人がいれば、教えてください。20、接續(xù)助詞たり
(并列)日曜日はいつもプールで泳いだり、友達(dá)と遊んだりして過ごしています。
(交替)彼は行ったり來たりしています。
21、接續(xù)助詞ても 安くても買いません。
22、副助詞でも ①(極端)それは子供でもできる問題です。
②(即使)明日の運(yùn)動(dòng)會(huì)は、雨天でも決行します。
③(無論)スーパーでは何でも売っています。
23、接續(xù)助詞から 用事があるから、明日の會(huì)議には出席できません。
24、接續(xù)助詞けれども 勉強(qiáng)はまあまあですけれども、運(yùn)動(dòng)は下手です。
25、副助詞だけ(范圍)このプールは夏の間だけ開きます。
(限度)あるだけのお金をみな使い果たしました。
26、副助詞ごとに 1メートルごとに木を植える。27、終助詞な そんな冗談を言うな。
28、接続助詞 ながら ラジオを聴きながら、勉強(qiáng)します。29、副助詞 しか 私は彼女しか好きではない。30、接続助詞 し 頭もいいし、性格も明るいです。31、終助詞 かしら 早くいい天気にならないかしら。
32、副助詞 ずつ 新しい地下鉄や道路も少しずつ造っています。33、副助詞とか 暇なときにはテレビを見るとか買い物に行くとかして、時(shí)間を過ごす。
34、接続助詞 のに 雨が降っているのに、外で遊んでいる。35、主格助詞 の 日本語のできる人も少なくありません。36、副助詞 まで お母さんまで私たちの結(jié)婚に反対している。37、終助詞 かな①疑問 どの人が理恵さんかな。
②願(yuàn)望 早く夏休みにならないかなあ 38、補(bǔ)格助詞 に(原因)その矛盾に悩むのでる。39、副助詞 でも(逆接)
日本は、先進(jìn)國は先進(jìn)國でも、本當(dāng)に豊かな國と言えるだろうか。
40、副助詞 でも(含蓄)お茶でも入れましょう。
41、補(bǔ)格助詞 で(原因、理由)昨日は病気で學(xué)校を休みました。
42、副助詞 だって 先生だって、間違うことがある。43、副助詞 ばかり 日本に來たばかりで、まだ日本語がよく話せない。
44、副助詞 さえ①(極端事例)毎日の食事さえ困るほど貧しくなっている。
②(唯一條件)力さえあればだれでも出來る仕事だ。
45、副助詞 こそ 毎日の努力こそが成功の原因だ。
46、副助詞 ばかり(限定範(fàn)囲)肉ばかりでなく、野菜も食べてください。
六 句型 一 句型總結(jié) 1、判斷句 私は大學(xué)院生です。(ありません)
2、存在句①兄は名古屋にいます?;ㄆ郡蠙C(jī)の上にあります。
②學(xué)校には図書館があります。部屋の中には貓がいます。
3、形容詞描寫句
參見形容詞 4、形容動(dòng)詞描寫句 參見形容詞
5、主謂謂語句①對象 私はあなたが好きです。②一部分 花子さんは目が大きいです。
③擁有 私の家は車があります。
6、敘述句 私は毎日六時(shí)に起きます。
二、純假名的句型
1、~ほど~はありません 沖縄の海ほど美しい海はありません。2、~ほど~ない(ありません)王さんは李さんほど勤勉ではありません。
3、~として 留學(xué)生として日本へ行きます。4、あまり~ない 先生の話はあまりわかりません。5、ほしい(第一人稱)私はカメラがほしいです。
6、て(并列)土曜日に映畫を見て、日曜日にテレビを見ます。
(方式)デパートまでバスに乗って行きました。
(原因)熱があって、學(xué)校を休みました。
(相繼發(fā)生)あそこに行って、ちょっと休みましょう。
(伴隨狀況)暑かったので、窓を開けて寢ました。
ています(正在進(jìn)行)田中さんは今、本を読んでいます。
(結(jié)果存續(xù))授業(yè)は始まっています。
てください お暇なときに、遊びに來てください。
てから
テレビを見てから、音楽を聞きます。
~てもいいです タクシーで行くから、傘を持たなくてもいいです。
~てはいけません 危ないですから、そんなことをしてはいけません。
7、~について この問題について検討しましょう。8、決して~ない 決して許しません。9、~にとって 牛乳は子供にとって大切です。
10、言うまでもない 英語は言うまでもなく、日本語もできます。
11、ことができます 鈴木さんは中國語を話すことができます。
12、ほしがる(第三人稱)李さんはコーヒーをほしがっています。
13、~(る)ことがあります 若いころ、遅くまで仕事をすることはよくありました。
~(た)ことがあります 私は刺身を食べたことがあります。13、~という 貧乏というものはつらいです。
14、~ほうがいいです タバコをやめたほうがいいです。15、~かもしれません 雨が降るかもしれません。16、~に違いありません 彼はきっと成功するに違いありません。17、~なければなりません 今週中に宿題を出さなければなりません。
~ないでください 授業(yè)の時(shí)間ですから、廊下で騒がないでください。
18、~てくる われわれの生活は日に日によくなってきた。19、~なさい 早く帰りなさい。
20、~なる(變成)掃除した後、部屋がだいぶきれいになりました。
21、~する(使變得)生活をもっと豊かにしたい。
22、~も~ば、~も~ 楽しい日もあれば、悲しい日もある。23、~によって 人によって考え方がまちまちだ。
24、~に対して お客さんに対してそんなことを言ってはいけません。
25、~てはならない 忙しくても、親に手紙を書くのを忘れてはならない。
26、(なぜなら)~からだ なぜなら人間は常に自然を犠牲にしてきたからです。
27、どんなに~ても(でも)
この漢字は難しくて、どんなに練習(xí)しても上手に書けません。28、~とは 人生とはこういうものだよ。29、って スキーって思ったより難しいですね。30、~に従う 生活が豊かになるに従って、マイカーを持つ人が増えてきます。
31、~につれて 勉強(qiáng)が進(jìn)むにつれて、知らない単語はどんどん増えた。
32、どんなに~だろう 大學(xué)に合格できたら、どんなに幸せだろう。
33、~てほしい 今後は注意してほしい。34、~うちに 暗くならないうちに帰りましょう。35、~たら
①(如果)桂林に住むことができたら、どんなに素?cái)长扦筏绀Α?/p>
②(后項(xiàng)發(fā)生的場合和時(shí)間)トンネルを抜けたら、日が暮れていた。
③(前項(xiàng)是后項(xiàng)的前提動(dòng)作)仕事が終わったら、映畫を見に行きましょう。
36、~ようになる よく練習(xí)すれば、正しい発音で文を読むことができるようになる。
37、~ば~ほど 日本語は、勉強(qiáng)すればするほど難しいです。38、~ところだ①(剛要)ちょうどお電話をするところです。
~ところだ②(正在)彼は今、本を読んでいるところです。
~ところだ③(剛剛)父は會(huì)社から帰ってきたところです。39、~とはいえ 便利になったとはいえ、問題も殘されている。40、~なら①(假定前項(xiàng))お酒を飲むなら、車を運(yùn)転するな。
②(限定,展開敘述)中華料理なら何でも好きです。41、~つつある
社會(huì)が発展しつつある一方で、それにつれて多くの悲劇が生まれている。
42、~ことにする 雨なので、タクシーで行くことにした。43、~ことになる 父の會(huì)社は週休二日休むことになっている。44、~てはいられない のんびりしてはいられない。45、~かどうか あの人が日本人かどうか私は知りません。46、~た以上 約束した以上、守らなければなりません。47、~に伴って 収入の増加に伴って、支出も増えた。48、~(う)ようとする 最近、郊外に家を買おうとする人が多くなってきた。
49、~で(て)済む 謝って済むことではない。50、~あと 戦爭が終わったあと、二人は結(jié)婚した。51、~一方で
安く済ませたいと思う一方で、せっかくのマイホームだから立派なものにもしたい。
52、~限り 一生懸命勉強(qiáng)しない限り、知識(shí)を身に付けることはできない。53、敬語文型
①お(ご)~になる お正月は日本へお戻りになりますか。②お(ご)~なさる お正月は日本へお戻りになりますか。それと
も中國國內(nèi)をご旅行なさるのでしょうか。
③お(ご)~くださる 私どもの気持ちをご理解くださいませんか。④お(ご)~する これは先生のお荷物ですね、お持ちしましょう。⑤お(ご)~いたす 萬里の長城をご案內(nèi)いたしましょう。54、~と思ったら 彼は來たと思ったら、すぐ帰ってしまった。55、~にしても たとえ冗談にしても、そんなことは言うべきではない。
56、~とは限らない 値段の高いものが、必ずしも品がいいとは限りません。
57、いくら~ても いくら見ていても、飽きることがない。58、何でも 私はスポーツなら何でも好きだ。
七 其他
一、接尾語
1、~やすい(~にくい)日本語の単語は覚えやすい。2、~中①ちゅう(狀態(tài)正在進(jìn)行)使用中 営業(yè)中 ②じゅう(全部,所有)世界中 部屋中
3、~さ ここにいると、暑さを忘れそうだ。
4、~らしい(象樣的)これらは日本らしいサービスだ。5、~過ぎる このあたりの家は高すぎて、とても買えません。6、~がたい(難度)信じがたいことだが、本當(dāng)なのだ。
二、接頭語
敬語接頭語お~ ご~ お+體言、動(dòng)詞連用形
ご+體言、サ変動(dòng)詞語幹 八 副詞總結(jié)
5、よろしく(多多關(guān)照)どうぞ(請)どうも(非常)6、いつも(總是)ほとんど(幾乎)いま(現(xiàn)在)まだ(還)7、それぞれ(分別)たくさん(很多)また(又)ずっと(一直)
8、もっとも(最)まだまだ(還)とても(非常)よく(經(jīng)常)いっしょ(一起)こんど(下次)9、ときどき(時(shí)不時(shí))
10、まず(首先)もっと(更加)11、けっして(決不)
12、たとえば(例如)おおく(多)そう(那樣)13、すぐに(馬上)もう(已經(jīng))どのように(怎樣)14、どんどん(不斷地)やはり(還是)すでに(已經(jīng))いったい(到底)
すこし(一點(diǎn))
15、なかなか(非常)そのご(之后)いちばん(最)そんなに(那樣地)たんに(僅)たとえ(即使)たぶん(大概)どうして(為什么)
16、いくら(多少)特に(特別)ちゃんと(好好地)
17、先に(先)全然(全然)
18、さて(那么)すぐ(馬上)初めて(初次)必ず(一 定)互いに(互相)
はっきり(清楚)びっくり(吃驚)しっかり(好好地)
すっかり(徹底)
さっぱり(全然)
19、常に(經(jīng)常)まっすぐ(筆直)すいすい(輕快地)最初(最初)
20、もし(如果)あまり(太)ぜひ(一定)
21、全部(全部)一旦(一旦)実は(事實(shí)上)ちょうど(正好)だいぶ(相當(dāng))或は(或者)なるべく(盡可能)ますます(越來越)
22、きっと(一定)まるで(宛如)今にも(眼看)
23、沒有
24、だんだん(逐漸地)かなり(相當(dāng))たまに(偶然)
25、いよいよ(將要)まさか(難道能)のんびり(悠閑)
26、かつて(曾經(jīng))もちろん(當(dāng)然)せっかく(特地)大體(基本上)なんとか(設(shè)法)たいへん(非常)27、どんなに(怎樣地)28、いかが(怎么樣)
29、結(jié)局(結(jié)果)なるほど(果然)いずれ(反正,遲早)
30、相変わらず(依舊)そろそろ(即將)
第五篇:日語總結(jié)
2009年日語教學(xué)工作總結(jié)
2009年10月我擔(dān)任中專日語教學(xué)工作,由于接替高老師教學(xué),教與學(xué)都不適應(yīng)。因此,我對教學(xué)工作不敢怠慢,認(rèn)真學(xué)習(xí)虛心求教。以下是我在這個(gè)學(xué)期教學(xué)情況總結(jié):
教學(xué)就是教與學(xué),倆者互相聯(lián)系,不可分割。有教者就必然有學(xué)者。學(xué)生是被教者的主體。因此,了解和分析學(xué)生的情況,做到有針對地教學(xué),想方法使課堂更加生動(dòng),使學(xué)生易接受,多學(xué)習(xí)知識(shí)。這關(guān)鍵教學(xué)的成功與否。
第一方面,在之前高老師負(fù)責(zé)教學(xué),學(xué)生都習(xí)慣她的教學(xué)方式方法,后來經(jīng)過大家的努力,教與學(xué)效率大有提高。
第二個(gè)方面,學(xué)生比較活躍自律性不強(qiáng),中等生差生較大多數(shù)?;A(chǔ)比較薄弱,學(xué)生信心不足,造成學(xué)習(xí)積極性不高。您現(xiàn)在閱覽的是范文大全網(wǎng)謝謝您的支持和鼓勵(lì)??!
第三方面,日語非專業(yè)屬于文化課。有些學(xué)生抱著以后不一定能有用得上日語態(tài)度學(xué)習(xí)。
面臨以上方面,主要是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)日語的積極性。那如何做到這一點(diǎn)呢?
語言教學(xué)在一定程度上是比較枯燥的,要求學(xué)生首先掌握基礎(chǔ)單詞和語法知識(shí),那么在進(jìn)行一段時(shí)間的知識(shí)的掌握后,就應(yīng)該啟發(fā)學(xué)生應(yīng)用,而應(yīng)用的過程也就是培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)造思維的過程。
比如在教[ぉ名前は何ですか]課時(shí)就可以要求學(xué)生思考這樣情況的哪些應(yīng)該注意的問題然后通過誦讀課文以及通過情景對話來教學(xué)生掌握詢問對方姓名的習(xí)慣用語和基本禮節(jié)。這樣在一定程度上使課堂上更加生動(dòng)也激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。
學(xué)校有一部分學(xué)生可能要進(jìn)入日資企業(yè),這樣就要求學(xué)校不僅要進(jìn)行日語教學(xué)同時(shí)也要求學(xué)生應(yīng)對日企文化以及日本人生活習(xí)慣等有所了解,那么,在平常上課時(shí)還應(yīng)教日本企業(yè)基本特點(diǎn);日本人風(fēng)俗習(xí)慣。這樣在一定程度上說又可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和提高綜合能力。以上就是我這個(gè)學(xué)期教學(xué)工作總結(jié)。當(dāng)然有些地方不足。希望在以后日子里,在領(lǐng)導(dǎo)們的領(lǐng)導(dǎo)下和前輩的指導(dǎo)下能取得更好的成績。