欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      術(shù)語

      時間:2019-05-15 00:19:36下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《術(shù)語》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《術(shù)語》。

      第一篇:術(shù)語

      IPO

      全稱Initial public offerings(首次公開募股),是指某公司(股份有限公司或有限責任公司)首次向社會公眾公開招股的發(fā)行方式。有限責任公司IPO后會成為股份有限公司。

      首次公開招股是指一家私人企業(yè)第一次將它的股份向公眾出售。通常,上市公司的股份是根據(jù)向相應證券會出具的招股書或登記聲明中約定的條款通過經(jīng)紀商或做市商進行銷售。一般來說,一旦首次公開上市完成后,這家公司就可以申請到證券交易所或報價系統(tǒng)掛牌交易。

      量化寬松

      量化寬松是一貨幣政策,由中央銀行通過公開市場操作以提高貨幣供應,可視之為“無中生有”創(chuàng)造出指定金額的貨幣,也被簡化地形容為間接增印鈔票。其操作是中央銀行通過公開市場操作購入證券等,使銀行在央行開設(shè)的結(jié)算戶口內(nèi)的資金增加,為銀行體系注入新的流通性。

      “量化寬松”中的“量化”指將會創(chuàng)造指定金額的貨幣,而“寬松”則指減低銀行的資金壓力。[2]中央銀行利用憑空創(chuàng)造出來的錢在公開市場購買政府債券、借錢給接受存款機構(gòu)、從銀行購買資產(chǎn)等。這些都有助降低政府債券的收益率和降低銀行同業(yè)隔夜利率,銀行從而坐擁大量只能賺取極低利息的資產(chǎn),央行期望銀行會因此較愿意提供貸款以賺取回報,以紓緩市場的資金壓力。

      當銀根已經(jīng)松動,或購買的資產(chǎn)將隨著通脹而貶值(如國庫債券)時,量化寬松會使貨幣傾向貶值。由于量化寬松有可能增加貨幣貶值的風險,政府通常在經(jīng)歷通縮時推出量化寬松的措施。而持續(xù)的量化寬松則會增加通脹的風險。

      什么是ST股票/*ST票?

      滬深證券交易所在1998年4月22日宣布,根據(jù)1998年實施的股票上市規(guī)則,將對財務狀況或其它狀況出現(xiàn)異常的上市公司的股票交易進行特別處理。

      ST股是指境內(nèi)上市公司連續(xù)二年虧損,被進行特別處理的股票。*ST股是指境內(nèi)上市公司連續(xù)三年虧損的股票。

      由于 “特別處理”的英文是Special treatment(縮寫是“ST”),因此這些股票就簡稱為ST股。

      財務狀況異常指:

      1、最近一個會計年度的審計結(jié)果顯示股東權(quán)益為負值;扣除非經(jīng)常性損益后的凈利潤為負值

      2、最近一個會計年度的審計結(jié)果顯示其股東權(quán)益低于注冊資本,即每股凈資產(chǎn)低于股票面值;

      3、注冊會計師對最近一個會計年度的財務報告出具無法表示意見或否定意見的審計報告;

      4、最近一個會計年度經(jīng)審計的股東權(quán)益扣除注冊會計師、有關(guān)部門不予確認的部分,低于注冊資本;

      5、最近一份經(jīng)審計的財務報告對上年度利潤進行調(diào)整,導致連續(xù)一個會計年度虧損;

      6、經(jīng)交易所或中國證監(jiān)會認定為財務狀況異常的。

      其他異常狀況指:

      1、由于自然災害、重大事故等導致上市公司主要經(jīng)營設(shè)施遭受損失,公司生產(chǎn)經(jīng)營活動基本中止,在三個月以內(nèi)不能恢復的;

      2、公司涉及負有賠償責任的訴訟或仲裁案件,按照法院或仲裁機構(gòu)的法律文書,賠償金額累計超過上市公司最近經(jīng)審計的凈資產(chǎn)值的50%的;

      3、公司主要銀行賬號被凍結(jié),影響上市公司正常經(jīng)營活動的;

      4、公司出現(xiàn)其他異常情況,董事會認為有必要對股票交易實行特別處理的;

      5、人民法院受理公司破產(chǎn)案件,可能依法宣告上市公司破產(chǎn)的;

      6、公司董事會無法正常召開會議并形成董事會決議的;

      7、公司的主要債務人被法院宣告進入破產(chǎn)程序,而公司相應債權(quán)未能計提足額壞賬準備,公司面臨重大財務風險的;

      8、中國證監(jiān)會或交易所認定為狀況異常的其他情形。

      在上市公司的股票交易被實行特別處理期間,其股票交易應遵循下列規(guī)則:

      (1)股票報價日漲跌幅限制為5%;

      (2)股票名稱改為原股票名前加“ST”,例如“ST銀廣夏(000557)”;(3)上市公司的中期報告必須審計。股票中 SST、*ST *ST---公司經(jīng)營連續(xù)三年虧損,退市預警。ST----公司經(jīng)營連續(xù)二年虧損,特別處理。

      S*ST--公司經(jīng)營連續(xù)三年虧損,退市預警 還沒有完成股改。SST---公司經(jīng)營連續(xù)二年虧損,特別處理 還沒有完成股改。S----還沒有完成股改

      *ST類股票想要摘掉*ST帽子必須全部符合如下條件:

      1、并非連續(xù)兩年年報虧損(包括對以前年報進行的追溯調(diào)整),從現(xiàn)有ST的情況看,2006年年報必須盈利;

      2、最近一個會計年度的股東權(quán)益為正值,即每股凈資產(chǎn)為正值,新規(guī)定不再要求每股凈資產(chǎn)必須超過1元;

      3、最新年報表明公司主營業(yè)務正常運營,扣除非經(jīng)常性損益后的凈利潤為正值,因此不能只看每股收益數(shù)據(jù),還要看扣除非經(jīng)常性損益后的每股收益;

      4、最近一個會計年度的財務報告沒有被會計師事務所出具無法表示意見或否定意見的審計報告;

      5、沒有重大會計差錯和虛假陳述,未在證監(jiān)會責令整改期限內(nèi);

      6、沒有重大事件導致公司生產(chǎn)經(jīng)營受嚴重影響的情況、主要銀行賬號未被凍結(jié)、沒有被解散或破產(chǎn)等交易所認定的情形。

      若想一步到位摘掉*ST帽子,恢復10%的漲跌交易制度,在硬指標上必須是年報的每股收益、扣除非經(jīng)常性損益后的每股收益以及每股凈資產(chǎn)三項指標同時為正值,才有提出摘帽的資格,交易所有權(quán)根據(jù)各家公司的具體情況來決定是否批準。

      QFII

      (Qualified Foreign Institutional Investors)合格的境外機構(gòu)投資者的簡稱,QFII機制是指外國專業(yè)投資機構(gòu)到境內(nèi)投資的資格認定制度。QDII

      是Qualified Domestic Institutional Investors(合格境內(nèi)機構(gòu)投資者)的英文首個字母縮寫。是指在人民幣資本項下不可兌換、資本市場未開放條件下,在一國境內(nèi)設(shè)立,經(jīng)該國有關(guān)部門批準,有控制地,允許境內(nèi)機構(gòu)投資境外資本市場的股票、債券等有價證券投資業(yè)務的一項制度安排。

      市盈率

      指在一個考察期(通常為12個月的時間)內(nèi),股票的價格和每股收益的比例。

      市凈率

      指的是每股股價與每股凈資產(chǎn)的比率。

      市凈率多少合適?這就要看什么市場了.牛市可以放寬.熊市會降低.目前香港,美國等成熟市場的銀行股的市凈率在2-3倍.而我們的民生銀行是6.5倍,招商是5倍.因為我們是牛市,所以銀行股超過5倍也不能簡單就說它是泡末.比如工商銀行06年上市時凈資產(chǎn)是0.9,現(xiàn)在是1.45,當然這里面有沒有做假帳就不說了.說明牛市里股票的成長性很高..上市公司的贏利增長很快,否則就不會構(gòu)成牛市了..象中信證券,市凈率超過10倍,但依然在今年的下半年還會上漲.凈資產(chǎn)收益率

      又稱股東權(quán)益收益率,是凈利潤與平均股東權(quán)益的百分比,是公司稅后利潤除以凈資產(chǎn)得到的百分比率,該指標反映股東權(quán)益的收益水平,用以衡量公司運用自有資本的效率。指標值越高,說明投資帶來的收益越高。

      私募 按投資標的分有私募證券基金、私募股權(quán)投資基金(PE)、私募風險投資基金(VC)。目前國內(nèi)典型的私募證券基金有武當資產(chǎn)、廣東新價值、赤子之心、尚雅投資、星石投資等,典型的PE有KKR基金、凱雷基金、紅衫資本、鼎輝投資,典型的VC有李開復的創(chuàng)新工場,軟銀賽富、聯(lián)想投資、IDG等。

      陽光私募

      專指私募證券投資基金這一塊,因為它不被國家法律認同,即武當資產(chǎn)、新價值、尚雅都是“灰色”系公司,而KKR、紅衫資本或IDG都是有牌照的,能夠按注冊范圍做股權(quán)投資或風險投資。

      那武當資產(chǎn)、星石等私募證券基金如何規(guī)避法律,披上合法的外衣呢?答案是借道信托公司,使自己“陽光化”。它們從信托公司那兒買一個證券投資信托計劃賬戶,表面上資產(chǎn)管理人是信托公司,而實際操作人是私募,投資者的錢是存放在信托公司證券投資信托計劃的一個指定賬戶,與私募資產(chǎn)隔離;定期公開基金凈值收益,操作具有規(guī)范性、合法性,所以我們常常見到深國投(星石)、中融(赤子之心)這樣的信托計劃。通過信托公司渠道,私募的投資計劃、預期收益率、資金存放都陽光化了,這樣的私募即叫做陽光私募。仍然是傳統(tǒng)模式的,向熟人募集,資金存放于私募賬戶,這樣的私募即是不陽光的私募,是非法的。

      第二篇:承兌匯票術(shù)語

      承兌匯票術(shù)語

      BP:萬分之一 光票

      主要是指票據(jù)上除了出票人與收款人沒有第三方企業(yè)背書,或者指無稅票無跟單合同的票。

      背書

      收款企業(yè)可再把票轉(zhuǎn)讓給別的企業(yè),即,背書(轉(zhuǎn)讓);其中,背書簡單理解即,只要在后面蓋有符合要求的公章。背書可以背很多次,十次以上是可能。票實際在企業(yè)間流通才產(chǎn)生價值。

      轉(zhuǎn)讓背書

      是指持票人以轉(zhuǎn)讓匯票權(quán)利為目的而為的背書。

      非轉(zhuǎn)讓背書

      是指持票人非以轉(zhuǎn)讓匯票權(quán)利為目的,而是以授予他人一定的匯票權(quán)利為目的而為的背書。如委托收款的背書。

      完全背書

      是指背書人在匯票背面或粘單上記載背書的意思、被背書人的名稱并簽章的背書。

      空白背書

      是指背書人不記載被背書人的名稱,僅僅由自己簽章的背書。

      回頭背書

      A開出的匯票給了B,B將匯票由給了C,C背書給A,A又背書給D即為回頭背書,銀行通常不接受回頭背書的貼現(xiàn)。

      小回頭背書

      A開出的匯票給了B,B將匯票給了C,C給了D,D又背書給B即為小回頭背書。

      大回頭背書

      A開出的匯票給了B,B將匯票給了C,C給了D,D又背書給A即為大回頭背書。

      斷頭背書

      在票據(jù)流通中,能見到的是背書中ABCD連續(xù)背書的,但出現(xiàn)了一種如A讓與B,C讓與D,即缺了B讓與C的環(huán)節(jié),缺乏了B與C之間的背書,稱之為斷頭背書。斷頭背書是背書不連續(xù)的現(xiàn)象,一般被認為只是影響持票人權(quán)利和債務人的完責問題。我國《票據(jù)法》第三十一條規(guī)定:持票人以背書的連續(xù),證明其匯票權(quán)利;非經(jīng)背書轉(zhuǎn)讓而以其他合法方式取得匯票的,依法舉證,證明其匯票權(quán)利。因此須提供其合法方式取得的證明,仍能證明票據(jù)是有效的。

      背飛

      背飛是指電票在背出去后,票沒了,款也沒收到。

      打飛

      匯票持有人將票交給第三方企業(yè)或其他渠道等,三方企業(yè)或其他渠道在銀行承兌匯票背面加蓋自己公司的背書章,然后拿去做民間流通或到銀行,民間中介公司做貼現(xiàn)程序。有些銀行或中介公司風險把控度不夠高,資料不齊全把貼現(xiàn)款打給第三方企業(yè)而不是匯票持有人的賬戶,這樣的情況即為“打飛”。買斷:不查詢買斷,見票打款;查詢買斷,回復后打款。

      票據(jù)貼現(xiàn)可以分為三種(貼現(xiàn)、轉(zhuǎn)貼現(xiàn)和再貼現(xiàn))貼現(xiàn)(直貼):指銀行承兌匯票的持票人在匯票到期日前,為了取得資金,貼付一定利息將票據(jù)權(quán)利轉(zhuǎn)讓給銀行的票據(jù)行為,是銀行向持票人融通資金的一種方式。其中,貼現(xiàn)分為銀行承兌匯票和商業(yè)承兌匯票。轉(zhuǎn)貼現(xiàn):指商業(yè)銀行在資金臨時不足時,將已經(jīng)貼現(xiàn)但仍未到期的票據(jù),交給其他商業(yè)銀行或貼現(xiàn)機構(gòu)給予貼現(xiàn),以取得資金融通。轉(zhuǎn)貼現(xiàn)又分為票據(jù)買斷和票據(jù)回購。

      再貼現(xiàn):指中央銀行通過買進商業(yè)銀行持有的已貼現(xiàn)但尚未到期的商業(yè)匯票,向商業(yè)銀行提供融資支持的行為。

      走利率

      走利率是相對于買斷(見票就直接打款)的一種形式,就是中介充當銀行的“業(yè)務員”,不做票據(jù)買賣,而是介紹客戶把票據(jù)交給銀行進行直貼,從中賺取返點。走利率的形式下,又有“帶票”和“帶行”兩種形式。

      帶行貼現(xiàn)/帶票貼現(xiàn)

      這二個差不多,就一個意思,今天收了你的票,明天給你錢,有時候也可以是今天收掃描件,第二天見票給錢;一般是把光票配上合同和稅票到銀行貼出來。有些單位總是有多余的增值稅票,大多數(shù)銀行都需要附上合同和稅票才能貼。但票一般來說就是錢,銀行也有能直接貼光票的銀行貼現(xiàn),有個優(yōu)惠政策。

      貼現(xiàn)利率計算

      月息0.55% :銀行計算貼現(xiàn)= 票面*0.55%*6*到期天數(shù)/180 六個月票就是票面扣掉0.55%*6個月;見票打錢的在民間貼比較多;如果帶行貼,價格就比這0.55%要便宜一點。

      10萬扣款

      平常按買斷(見票打錢)的說法就是3200,就是收張10萬的票,扣掉3200元。

      月利息與扣款換算

      月利息0.55%*6 =3.3%,按買斷來說就是3300,其中,5.5表示為收票出票的月息0.55%;其中,3300表示為按六個月的總算貼息。超期票 到手后到期時間超過180天的票,超期一般不超過兩個月。

      企業(yè)自貼票

      銀行承兌匯票貼現(xiàn)從業(yè)人員專業(yè)術(shù)語珍藏寶典,申請貼現(xiàn)企業(yè)需在貼現(xiàn)行提供開戶手續(xù),購銷合同發(fā)票等,當天出款,利率偏高。(主要作用企業(yè)自己直接拿到銀行去貼現(xiàn))

      帶票直貼

      持票企業(yè)只需要提供一張真實有效的承兌匯票,利率優(yōu)勢,無需其他任何手續(xù)資料。

      比如今天下午5點前,給合作伙伴發(fā)票面做查詢,不管距離多遠,只需要第二天票進銀行,中午出款或者次日出款。(主要作用于不急著要現(xiàn)金,但不想花太多利息的銀行承兌匯票)

      當天出款

      提前先發(fā)票面,票進銀行,票不離手,不離視線,貼票公司做手續(xù),全程銀行柜臺及銀行攝像頭下操作,當天一定出款。(主要作用于急著要現(xiàn)金,但又不想花太多利息的銀行承兌匯票)

      查復打款

      查詢回復后打款,回復即打,半個小時左右出款,不做手續(xù),票不離手,占用直貼行資金,利率略高于前種方式。(主要作用于不是買票方與賣票方一起在銀行看著銀票在銀行柜臺開出來,已經(jīng)在個人或企業(yè)逗留的銀行承兌匯票。)

      見票買斷

      銀行或企業(yè)現(xiàn)金買斷,根據(jù)票的情況查詢或不查詢,票不離手,款到交票,價格與查詢回復出款基本持平或略高,急用錢謹慎客戶選擇。(主要作用于買票方與賣票方一起在銀行看著銀票在銀行柜臺開出來,沒有在任何個人或企業(yè)逗留的銀行承兌匯票。)打三方

      除了款打票面出票人(企業(yè))與收款人(企業(yè)),以外其它所有收款公司的行為都是打三方,不管有沒有在票據(jù)上面背書。

      款打私賬

      一些小票,幾十萬,上百萬的票,熟客交易,知道對方不是盜貼(偷了票來貼),有時候直接打款給私人了(這個人名在票上根本沒有體現(xiàn)的);這種做法有個危害:比如我拿了公家的票去貼了,自己拿了錢,然后馬上去掛失(票丟了),市面上出過的事情。

      承兌匯票代打保證金

      企業(yè)發(fā)過來銀行承兌匯票授信批復,企業(yè)六證一卡,我方在約定當日上午和企業(yè)一起把保證金打入銀行,下午銀行出承兌匯票,我方下午帶走保證金等額承兌匯票及費用。交易結(jié)束!

      實(電)查打款

      持票方發(fā)來掃描件,我方在約定時間來持票方所在地,在當?shù)劂y行實查驗證票據(jù)真實性,就打款給票面收款人或是票面付款人!款到后,帶走票!(交易在一小時左右)

      帶票

      持票方跟隨我方到指定公司(或銀行)交票,驗證票無誤,款直接打入指定賬戶。交易結(jié)束。

      帶票、直貼、查打、買斷的區(qū)別:

      帶票是第一天把票給票販,第二天再給你打款;直貼是上午拿票,下午打款; 查打是在銀行發(fā)完查詢再給你打款;買斷是見票就直接打款。

      區(qū)別是,前兩個票要離手,風險較大,但是費用少;后兩個票不離手,安全;但 是費用稍高。查打要求較高單張要過500萬且開票日期不能太長10天以內(nèi)。

      票據(jù)市場(票據(jù)市場按照運作主體和功能的不同,分為一級市場、二級市場、三級市場三個類別。)一級市場

      即票據(jù)的承兌市場(發(fā)行市場)。在這個市場里,票據(jù)作為一種信用憑證誕生,實現(xiàn)融資的功能,票據(jù)的基本關(guān)系人因貿(mào)易交換給付對價關(guān)系或其他資金關(guān)系而使用。二級市場

      即票據(jù)貼現(xiàn)(含轉(zhuǎn)貼現(xiàn))市場(流通市場)。在這個市場需要實現(xiàn)票據(jù)的流動、貨幣政策的傳導、市場信息的反饋等功能,是票據(jù)流通關(guān)系人、投資機構(gòu)、市場中介機構(gòu)進行交易的場所。三級市場

      即票據(jù)的再貼現(xiàn)市場。

      足月票、不足月票

      足月銀行承兌匯票:距離出票日一般不超過七天的銀行承兌匯票。附:根據(jù)貼現(xiàn)行要求,天數(shù)可以有變動。但不會超過10至15天。

      不足月銀行承兌匯票:距離出票日超過七天以上的銀行承兌匯票。

      大票、小票(業(yè)內(nèi)俗稱)

      大票:單張票面金額超過300萬的銀行承兌匯票。小票:單張票面金額小于300萬的銀行承兌匯票。(PS:各地標準不同,300、500萬劃分不等。)

      敞口銀行承兌匯票、足額銀行承兌匯票

      敞口銀行承兌匯票:保證金金額小于本次一次性開立的匯票總額的銀行承兌匯票。足額銀行承兌匯票:保證金金額等于匯票總額而開立的銀行承兌匯票。瑕疵票的判斷標準 1.微小瑕疵票據(jù)

      (1)背書章和被背書章相符,但背書位置偏離,壓框或完全出背書欄框外。(2)背書公章和私章外框重疊。

      (3)票據(jù)正面記載事項或背面被背書欄未使用黑色或藍色。(4)被背書書寫不規(guī)范,辨認字跡困難,但無明顯錯字。(5)刻制的背書人名稱印章加蓋時字樣顛倒。

      (6)票據(jù)正面非必須記載事項存在瑕疵,且未得到承兌行認可。(7)粘單使用不規(guī)范。

      ①未使用兩聯(lián)式粘單,“背書人簽章”字樣印制成“被背書人簽章”字樣或無“背書人簽章”字樣。

      ②粘單未按照標準規(guī)格制作,造成騎縫章壓框。③沒印“粘單”字樣。④印刷“粘貼單”字樣。2.一般瑕疵票據(jù)

      (1)票據(jù)紙張缺乏完整性,缺邊,缺角,但不影響票據(jù)正反面要素的驗審。(2)背書章,被背書位置進入相鄰欄內(nèi)超過1/4范圍。(3)背書印章或騎縫章色淺模糊

      (4)粘單撕過重貼,但騎縫章與被背書連續(xù)且被背書無涂改現(xiàn)象。(5)同一欄中背書章重復加蓋或背書人名稱重復書寫。(6)背書日期不符合邏輯規(guī)則,前后不連續(xù)或存在涂改現(xiàn)象。(7)背書章與被背書不連續(xù),票面已由原記載人在更改處簽章做更改,但未由相關(guān)責任人出具證明。(8)出具的承諾函不規(guī)范。

      (9)粘單發(fā)生斷裂,使用玻璃膠重新粘貼,未由相關(guān)責任人出具證明。(10)票據(jù)記載事項為復寫紙或機打非黑色或藍黑色,且未由相關(guān)責任人出具證明的。

      (11)金融機構(gòu)背書無匯票專用章,且未由相關(guān)責任人出具證明的。3.重大瑕疵平票據(jù)

      (1)票據(jù)有污跡造成正面要素或反面背書難以辨認。(2)匯票票面有破損或撕裂。

      (3)被背書添加或涂改,有錯字,漏字,自造字現(xiàn)象。(4)背書或騎縫漏蓋公章或私章。(5)同一背書人連續(xù)重復轉(zhuǎn)讓背書。

      (6)背書或騎縫章因疊章造成字跡難以辨認,或背書蓋章存在模糊不清,缺損。(7)騎縫章加蓋未騎縫,且粘貼單上的第一記載人和前一手背書人都未出具書面承諾書。

      (8)騎縫章與背書人簽章有重疊。

      (9)背書用章不規(guī)范,或銀行未使用匯票專用章且責任人未出具承諾函。(10)第一手背書章與收款人名稱不符或背書人與背書章不符。(11)被背書人名稱簡寫。

      (12)機打式票據(jù)因出票人或收款人名稱過長,由經(jīng)辦人手寫補全,且承兌行未出具書面承諾函。(13)票據(jù)存在其他影響背書連續(xù)性的重大瑕疵問題。4.不合格票據(jù)(1)偽假票據(jù)(2)無效票據(jù) ①票據(jù)要素缺失。

      ②出票人的簽章與出票人名稱不一致。

      ③票據(jù)金額,日期,收款人名稱書寫不規(guī)范或有涂改現(xiàn)象。④票面記載到期日早于出票日。⑤大小寫金額不一致。⑥付款期限長于6個月。(3)權(quán)利障礙票據(jù)。

      ①票據(jù)正面或背書人簽章欄注明“不得轉(zhuǎn)讓”字樣的票據(jù)。②已做成“質(zhì)押背書”的票據(jù)。③已被人民法院公式催告的票據(jù)。④票據(jù)正面加蓋承兌銀行結(jié)算專用章。

      ⑤背書欄已記載“委托收款”字樣或加蓋過銀行的結(jié)算專用章。⑥非付款人承兌的商業(yè)承兌匯票。

      第三篇:電話術(shù)語

      裝飾公司電話營銷話術(shù)

      電話銷售:您好,請問是**先生/小姐嗎?

      電話銷售:我們是XX裝飾公司的客戶顧問,我姓x,請問您***小區(qū)的房子最近有裝修的打算嗎? 客戶:不裝修。(客戶也許會說“我現(xiàn)在很忙”,然后就直接把電話掛了,那么你就調(diào)節(jié)一下心情,繼續(xù) 撥打下一個客戶的電話吧??蛻粢苍S會說,”我在開會”之類,那么你就要說,(“對不起打擾了,再見!”)1.當客戶說目前不裝修/沒有裝修計劃的時候,你就問:電話銷售:請問您打算什么時候裝修呢?客戶:不知道,目前沒有打算。(這種時候,就需要分辨客戶是因為什么不裝修,因為這個房子是做投資的還是自住的。也有的客戶說,有計劃,但是沒有錢裝修。那么你可以邀請客戶先到公司了解了解,然后等有裝修打算了再開始進行也可以。然后你就需要保持后續(xù)接觸)電話銷售:那么請問您今年會裝修么?客戶:還沒有這個打算呢,目前都沒有計劃的電話銷售:(如果客戶前面的態(tài)度較好,語氣和緩)呵呵,您可以過來我們公司看看,了解一下。對您以后裝修是有幫助的。(可以向其介紹在哪些小區(qū)做過)客戶:還沒有這個打算呢,目前都沒有計劃的電話銷售:(如果客戶語氣很生硬,很不耐煩。那么你也識相點,別在這個時候打擾他)對不起,打擾您了,祝您天生活愉快,再見!

      2.客戶:大概要到下半年/過兩個月裝修

      電話銷售:那么我到時候再和您聯(lián)系一下。歡迎您有空的時候,到我們公司來看看,了解一下我們。我們公司在。。客戶:好的,我會去(你們公司)的

      電話銷售:打擾您了,祝您天天快樂,再見

      3.客戶:目前還不確定呢,有需要的時候再聯(lián)系你們吧

      電話銷售:歡迎您有空的時候,到我們公司來看看,了解一下我們。參考一下我們公司做的樣板房打擾您了,祝您天天快樂,再見!

      4.我們公司目前在小區(qū)做的工地不少,現(xiàn)在正在做的有幾套。您看您什么時候有時間,可以到我們公司來看看?我們公司的設(shè)計、施工、管理各方面都很到位的,您可以先到我們公司了解一些情況??蛻簦鹤罱惶瞻。ㄐ枰b修的客戶)電話銷售:那么您大概什么時候得空呢?

      客戶:大概要周末才得空的(需要裝修的客戶)電話銷售:那么我周五下午的時候跟您聯(lián)系一下,確認一下時間好吧??蛻簦汉玫?。(確認什么時候見面的)

      電話銷售:那么打擾您了,祝您天天快樂。再見!電話銷售:那么您大概什么時候得空呢?

      客戶:我最近都比較忙,不太確定什么時候有時間的。電話銷售:要不,您晚上下班之后有空么,或者您會在哪個時間有空的話,我們先過去您那邊談談客戶:還是等我有空的時候再說吧電話銷售:好吧,那么我過兩天再跟您聯(lián)系一下,好么?

      電話銷售:要不,您晚上下班之后有空么,或者您會在哪個時間有空的話,我們先過去您那邊談談,您覺得怎么樣?

      客戶:我明天下午有2個小時的空。

      電話銷售:那么我明天下午過來跟您談談吧。大概下午幾點呢,在什么地方呢?

      第四篇:報關(guān)術(shù)語

      常用報關(guān)術(shù)語直屬海關(guān) 直接由海關(guān)總署領(lǐng)導的海關(guān)。進出境運輸工具 用于裝載進出境人員、貨物、物品的各種船舶、車輛、航空器以及馱畜過境貨物 由境外啟運,通過我國境內(nèi)陸路運輸,繼續(xù)運往國外的貨物。轉(zhuǎn)運貨物 有境外啟運,在我國境內(nèi)設(shè)立海關(guān)的地點換裝運輸工具,不采用境內(nèi)陸路運輸,繼續(xù)運往國外的貨物 通運貨物 利用船舶、航空器由境外啟運進境,并利用原運輸工具繼續(xù)運往國外的貨物海關(guān)監(jiān)管貨物 進、出境貨物及過境、轉(zhuǎn)運、通運貨物。保稅貨物 經(jīng)海關(guān)批準為辦理納稅手續(xù)進境,在境內(nèi)儲存、加工、裝配后復運處境的貨物公民 具有一國國籍的人。包括未成年人及被剝奪了政治權(quán)利的人。法人 具有權(quán)利能力和行為能力,依法獨立享有民事權(quán)利和承擔民事義務的組織自然人 生活在本國的公民、外國人及無國籍人。關(guān)境 執(zhí)行統(tǒng)一海關(guān)法令的領(lǐng)土 關(guān)稅 海關(guān)根據(jù)國家制定公布的海關(guān)稅則對進出其關(guān)境的貨物、物品所征收的稅關(guān)稅稅則 國家制定公布的對進出其關(guān)境的貨物所征收關(guān)稅的條例和稅類方法分類表關(guān)稅壁壘 用極高的進口關(guān)稅以組織或限制外國商品輸入的措施關(guān)稅減讓 國與國之間相互削減關(guān)稅,促進國際貿(mào)易的措施 國民待遇 一國賦予在本國境內(nèi)的外國人享有和本國人同等的民事權(quán)利和待遇 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 關(guān)于國際貿(mào)易合同中所使用的主要術(shù)語的解釋規(guī)則。附《1990年國際貿(mào)易術(shù)語通則》

      分類 略語 術(shù)語

      E組發(fā)運 EXW 工廠交貨

      F組

      主運費未付 FCA 貨交承運人

      FAS 船邊交貨

      FOB 船上交貨

      C組

      主運費已付 CFR/CNF/C&F 成本加運費

      CIF 成本加運費加保險費

      CPT 運費付至

      CIP 運費保險費付至

      D組 DAF 邊境交貨

      到達術(shù)語 DES 目的港船上交貨

      DEQ 目的港碼頭交貨 DDU 未完稅交貨

      DDP 完稅交貨

      知識產(chǎn)權(quán)海關(guān)保護

      (告之,有償、有限保護)

      今年對條例修改 海關(guān)知識產(chǎn)權(quán)保護法律依據(jù)和范圍,1.1 依據(jù)(3個)1.1.1 著作權(quán)

      1.1.2 專利權(quán)

      1.1.3 商標權(quán)

      1.2 范圍:對與進出境貨物的三權(quán)問題進行保護申請知識產(chǎn)權(quán)海關(guān)保護備案(4個)

      2.1 備案地點:申請知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利人向海關(guān)總署知識產(chǎn)權(quán)處提出申請

      方式:網(wǎng)上都有

      2.2 備案費:每一份RMB:800元

      2.3 備案受理時間:海關(guān)總署受到全部申請文件之日起30個工作日做出決定,予以備案 頒發(fā)“海關(guān)知識產(chǎn)權(quán)備案書”不予備案的要書面說明原因

      2.4 備案有效期:知識產(chǎn)權(quán)自海關(guān)準予備案之日起生效,有效期為10年,屆滿前6個月向海關(guān)總署申請續(xù)盞備案,每次有效期10年(不另行收備案費)申請采取保護措施的即:侵權(quán)貨物即將出境,你要海關(guān)采取哪些措施

      3.1 權(quán)利人對即將出境的貨物采取保護 措施的,應該向貨物出境地或起運地海關(guān)提出(而非海關(guān)總署)

      3.2 04新增加的(可以想海關(guān)補辦備案,事先沒有備案的要補辦備案)注意:此條已經(jīng)取消(這個我不確定)單位無備案的,可向海關(guān)總署補備案

      3.3 擔保與反擔保,權(quán)利人請求海關(guān)扣留侵權(quán)嫌疑貨物的,應向海關(guān)提供不超過等值以下的擔保

      3.4 涉嫌侵犯專利權(quán)貨物的收發(fā)貨人,認為沒有侵權(quán)的(專利權(quán))可以向海關(guān)提供貨物等制的擔保,請求海關(guān)放行的貨物(等值)為了賠償權(quán)利人

      報關(guān)與報關(guān)人報關(guān)的范圍:物品、工具、運輸貨物 報關(guān)人 分為自理報關(guān)和代理報關(guān) 代理又分專業(yè)的和國際貨代代理報關(guān)的形式

      3.1 直接:委托人以被委托人身份辦理報關(guān)手續(xù)『直接:作用于委托人,沒有這樣的,委托報關(guān)行報關(guān),直接代理報關(guān)需要企業(yè)的章。出事了,責任方都在企業(yè)(沒有這樣的)』

      3.2 間接:以自己的名義,起應當各自承擔相應的責任,這種情況在實際中最為常見(注意:誰要是改發(fā)票誰負法律責任)報關(guān)單位行為規(guī)則

      4.1 自理:

      4.1.1 只能辦理本單位的

      4.1.2 經(jīng)海關(guān)批準后可以辦理異地的,但報關(guān)員一般不能辦理異地備案,但大型企業(yè)可以,數(shù)量合理

      4.2 專業(yè)的報關(guān)單位: 4.2.1 專業(yè)不能異地備案、異地報關(guān)

      4.2.2 經(jīng)注冊,海關(guān)同意,報海關(guān)總署批準可以在異地備案

      4.2.3 必須設(shè)有專職報關(guān)人員

      4.2.4 委托人委托書

      4.2.5 協(xié)助海關(guān)與委托人委托人

      4.2.6 按照海關(guān)期限代委托人繳納水寬

      4.2.7 保管記錄

      4.2.8 不可以出售其名義或借用其他人的名義報關(guān)的4.2.9 收費項目應對外公示

      4.3 代理報關(guān)企業(yè)

      4.3.1 在正式經(jīng)注冊地海關(guān)批準,商議,可以辦理異地備案,該企業(yè)報關(guān)員也可以辦理異地備案,但仍舊歸原來的企業(yè)

      比如:有的企業(yè)組織形式是 一個總公司,下邊好多分部 比如北京外貸 總公司擔保就可以了,但是其下屬的都是獨立法人法律責任(報關(guān)單位)

      5.1 暫停報關(guān)權(quán)(行為罰5種)

      5.1.1 警告無效的5.1.2 年審不合格的5.1.3 內(nèi)部管理不健全的5.1.4 其他

      5.1.5 注意:并非取消報關(guān)資格

      5.2 取消報關(guān)權(quán)(資格罰5種)

      5.2.1 營業(yè)執(zhí)照吊銷、注銷、企業(yè)解體

      5.2.2 犯走私罪,而并非走私行為的,只企業(yè)走私罪

      5.2.3 想海關(guān)工作人員行賄的(而不是行賄罪的)

      5.2.4 違法法規(guī)、偷逃稅款 情節(jié)嚴重的5.2.5 單位犯行賄罪的,是單位而非個人

      5.3 報關(guān)單位違反《海關(guān)法》

      5.4 報關(guān)單位違反發(fā)生走私行為

      5.5 報關(guān)單位違反違反刑法

      5.6 報關(guān)單位犯行賄罪的 報關(guān)活動相關(guān)活動人(10種)最大的特征是沒有報關(guān)權(quán) 但又與報關(guān)有直接聯(lián)系

      需要在海關(guān)登記的企業(yè)第六為8的6.1 監(jiān)管倉庫經(jīng)營人

      6.2 監(jiān)管區(qū)域經(jīng)理人(經(jīng)營人管理人)

      6.3 保稅倉儲經(jīng)理人

      6.4 出口監(jiān)管倉庫經(jīng)理人

      6.5 加工貿(mào)易的加工人

      6.6 轉(zhuǎn)關(guān)貨物的境內(nèi)承運人

      6.7 保稅區(qū)內(nèi)企業(yè)

      6.8 出口加工區(qū)內(nèi)的企業(yè)

      6.9 特定減免稅貨物的使用人

      6.10 過境貨物的經(jīng)營人或者承運人 承運人有雙重身份,對過境貨物可以報關(guān)報關(guān)員

      7.1 對報關(guān)員的管理規(guī)定

      7.1.1 必須受雇于一個報關(guān)企業(yè),不能是自由職業(yè)者

      7.1.2 禁止非法接受他人委托從事報關(guān)業(yè)務

      7.2 關(guān)于考試資格的認定

      7.2.1 中國國籍

      7.2.2 完全民事行為能力18周歲

      7.2.3 遵紀守法

      7.2.4 高中中等學歷以上

      7.2.5 刑罰執(zhí)行不滿五年的不可以

      7.2.6 被吊銷報關(guān)員證不滿5年的不可以

      7.2.7 犯有行賄罪的(終身都不可以)

      7.2.8 以欺騙手段取得報關(guān)員證書的 則取消證書

      7.2.9 已經(jīng)取得報關(guān)證書的 冒名代考的 三年內(nèi)考人代考人均不得參加報關(guān)考試

      7.3 失效

      7.3.1 取得資格證后三年未注冊成為報關(guān)員的7.3.2 連續(xù)兩年脫離保管崗位的7.4 權(quán)利(5個)

      7.4.1 報關(guān)權(quán)(代表所屬企業(yè)報關(guān))

      7.4.2 拒絕權(quán)(可以拒絕所屬企業(yè)交辦的單證不真實手續(xù)不全的報關(guān)納稅等

      7.4.3 有行政復議權(quán)

      7.4.4 有檢舉、揭發(fā)權(quán) 和控告權(quán)

      7.4.5 舉報權(quán)

      7.5 義務(8個)

      7.5.1 遵紀守法,熟悉貨物的基本情況

      7.5.2 提供正確有效的單證 準確填寫報關(guān)單,報關(guān)權(quán)要進行合理的審查 若義務沒有履行 在提貨之前要仔細核對

      7.5.3 配合查驗 開拆 重封

      7.5.4 在規(guī)定時限內(nèi)負責繳納報關(guān)各種稅費

      7.5.5 配合對企業(yè)的調(diào)查

      7.5.6 協(xié)助本企業(yè)完整保存各種原始單據(jù)

      7.5.7 參加海關(guān)組織的培訓

      7.5.8 其他(承擔海關(guān)規(guī)定的報關(guān)員辦理與海關(guān)相關(guān)的工作)

      7.6 行為規(guī)范:丟了15天(03年考)(8個)

      7.6.1 不得在兼任兩個或兩個以上的報關(guān)單位報關(guān)工作

      7.6.2 只能辦理本企業(yè)授權(quán)的

      7.6.3 應持有效的報關(guān)員證件(簽字在海關(guān)備案04年教材還有)

      7.6.4 報關(guān)員證件不能轉(zhuǎn)借、涂改

      7.6.5 代理,應交驗委托書

      7.6.6 按期年審 認真填報“報關(guān)員年審報告書”

      7.6.7 調(diào)入調(diào)出企業(yè)從事報關(guān)工作,應持有雙方企業(yè)的證明文件,有效的報關(guān)員證書,并在調(diào)入地企業(yè)所在海關(guān)辦理重新注冊登記 7.6.8 證件遺失,想海關(guān)書面申明(只說是剛丟的)15日書面聲明 同時登報“中國海關(guān)雜志”3個月內(nèi)補發(fā) 中間不可以報關(guān)

      7.7 法律責任

      7.7.1 違反海關(guān)法及相關(guān)法律的 由海關(guān)給予相關(guān)的行事處罰構(gòu)成犯罪的 移交司法機關(guān)處理

      7.7.2 未取得報關(guān)資格從事報關(guān)的人員,由海關(guān)依法予以取締,沒收違法所得,可以并處罰款,光有資格證沒用

      7.7.3 報關(guān)非法代理他人報關(guān)或超出其業(yè)務范圍報關(guān)的 有海關(guān)責令改正 處以罰款 暫停其執(zhí)業(yè) 嚴重的取消其報關(guān)資格

      7.7.4 向海關(guān)工作人員行賄的,取消其報關(guān)資格,并處以罰款,構(gòu)成犯罪的,追究行事責任,并不得重新取得報關(guān)從業(yè)資格。注意:并處以罰款如果改成 可以就錯了并===必須罰

      7.7.5 報關(guān)員違反了并吊銷了證件5年內(nèi)不得重新申請。只能重新考試(注意:三年失效 那5年??)對外貿(mào)易管制 對外貿(mào)易管制的性質(zhì):

      又稱為進出口貿(mào)易管制,是對外貿(mào)易的國家管制 重點:進口,任何國家都是把進口做為貿(mào)易管制的重點(15商品保護和發(fā)展)目的(3大)

      3.1 保護本國經(jīng)濟利益 增加出口 減少進口

      3.2 政治、軍事目的3.3 職能的具體體現(xiàn) 世界貿(mào)易組織宗旨(4個)

      4.1 彼此削減關(guān)稅及貿(mào)易壁壘

      4.2 擴大服務,建立可持續(xù)發(fā)展目標

      4.3 充分利用世界資源 擴大商品生產(chǎn)和交換

      4.4 保證充分就業(yè) 增加實際收入和有效需求 提生活水平世貿(mào)主張:利用多邊談判 達到削減貿(mào)易管制措施目的原則(5)法律體系

      6.1 最惠國原則

      6.2 國民待遇原則

      6.3 透明度原則

      6.4 自由貿(mào)易原則

      6.5 和公平競爭原則 國家實現(xiàn)對外貿(mào)易的方式:通過海關(guān)對進出口貨物監(jiān)督管理方式來實現(xiàn)海關(guān)對進出口

      8.1 物流監(jiān)控(對物:貨物、物品)

      8.2 對單證的管理,有關(guān)的各種單證,包括許可證件和原產(chǎn)地證書海關(guān)對進出口貨物監(jiān)管要求

      9.1 單單相符 9.2 單證相符 9.3 單貨相符

      裝箱單 許可證 貨物對外貿(mào)易法律淵源

      10.1 法律

      10.2 行政法規(guī)

      10.3 部門規(guī)章 10.4 國際公約

      報關(guān)單填制詳解 經(jīng)營單位:特殊情況填報如下

      1.1 臨時代碼:

      1.2 進出口企業(yè)相互代理的,填報代理方

      1.3 境外企業(yè)不得作為經(jīng)營單位填報,對于委托我駐港澳機構(gòu)成交的貨物,國內(nèi)委托人為經(jīng)營單位的(中國境內(nèi)法人):且:不用把委托關(guān)系填到備注欄內(nèi) 合同的簽定者和執(zhí)行著不同的情況下:應該按照執(zhí)行合同企業(yè)填報,合同單位填報(開稅單第一納稅單位第二納稅單位 稱為雙抬頭)誰執(zhí)行就填報誰

      注意:兩個特殊 考試的重點 而且是04年新增的國別代碼

      香港:110 日本:116 中國:142 英國:303 德國:304 美國:502

      國別不詳:701 比如:歐盟內(nèi)的25個國家就填報 701 4 口岸、境內(nèi)貨源地、目的地、廠家

      行政區(qū)劃: 省的 劃分到 區(qū)

      市的 劃分到 縣

      注意:行政區(qū)劃代碼絕對不會重復

      按照國內(nèi)地區(qū)劃分(沒有人會給,一般在經(jīng)營單位的前幾位)成交方式:(重點)FOB CIF CFR 6 監(jiān)管或貿(mào)易方式欄目:重點:就是代碼表

      0110:一般貿(mào)易

      0214:來料加工

      0420:加工貿(mào)易設(shè)備

      0654:進料深加工

      0715:進料非對口

      2025:合資合作設(shè)備

      2225:外資設(shè)備物品

      3010:貨樣廣告品

      3100:無代價抵償

      9739:其他貿(mào)易名稱 規(guī)格 型號

      7.1 名稱:兩個都要填

      7.1.1 規(guī)范中文名稱、規(guī)格型號,必要時加注原文外貿(mào)自營、內(nèi)銷、外銷等等

      7.1.2 注意:今年只有毛重和凈重,而沒有凈凈重,且在重量欄內(nèi),不足1公斤的填報為1 視為1千克數(shù)量及計量單位

      8.1.1 數(shù)量:按照貨物進出口的實際數(shù)量 注意:與件數(shù)不要混了 件、千克、打

      8.1.2 單位:三行填寫,三個內(nèi)容 8.1.3 一般分兩行

      8.1.3.1 第一行:第一法定計量單位

      8.1.3.2 第二行:第二法定計量單位

      8.1.3.3 第三行:成交與法定計量單位不一致時 填到此處

      8.1.4 膠卷:法定是千凈重,實際成交了多少多少卷,最后要折算成多少千克

      8.1.5 特別注意:第一計量單位與第二計量單位的區(qū)別

      8.1.6 第一計量單位/第二計量單位

      8.1.7 不足一千克的填報為1 不要忘了填商品價格幣值: 單價:....()臺

      9.1 總價:同一項下商品的總價 而不是總成交價

      9.2 都加在一塊為CIF 的價格

      單價:10 總價:100 幣值:502 歐元:300 9.3 幣值代碼

      港幣: 110 HKD 日元 JPY 116 人民幣:CNY 142 歐元: EUR 300 英鎊: GBP 303 美元: USD 502 10 運、保、雜

      10.1 用1、2、3代表運費 的 率、單價、總價

      10.2 運費:指每噸多少錢(噸為單位噸 不是的要換算過來)

      10.3 注意:運保費合并計算時候 填運費欄目

      10.4 率、單價、總價

      10.5 5% 填報為 5 而不用填報為5/1

      10.6 正值正率,負值負率,可以免填。比如扣除5萬 116/-50000/3 港口操作費(THC費)僅適用于集裝箱(所謂THC費用 是2002年1月15日由國際航運協(xié)會統(tǒng)一制訂的用于補償承運人且獨立于保費之外,強制性地向收發(fā)貨人征收的一中運輸費,其適用范圍包括從香港、東南亞、日本、韓國 來往于中國內(nèi)地各航線的所有集裝箱運輸船舶,因此 THC費是一種海上運輸?shù)母郊淤M用。且 THC費 要計入進出口貨物的價格中予以申報)

      要注意是從哪里哪里來的才征收費用(比如東南亞)直接進口填報進口日期、出口日期填報放行日期,6位填報

      中間必須打點 01.01.18 13 貨物的運輸方式

      13.1 特別注意虛擬的運輸方式

      13.1.1 庫--庫

      13.1.2 區(qū)--區(qū)

      13.1.3 倉--倉

      0.1.7.8.9 都表示什么內(nèi)容 運輸方式代碼

      0 非保稅區(qū)運入保稅區(qū)和保稅區(qū)退區(qū)境內(nèi)存入保稅倉庫和出口監(jiān)管倉庫退倉的 7.保稅區(qū)運往非保稅區(qū)

      8.保稅倉庫轉(zhuǎn)內(nèi)銷的

      9.其他:運輸方式 包括客帶貨

      13.2 填報要求:時間且不打點。注意:只有運輸工具當中不打點

      13.3 轉(zhuǎn)關(guān)運輸申報單,填報@

      13.3.1 有一個@在前頭 在北京的全填 @ 13.3.2 第一個 4152 是船檔號 不添船名

      13.3.3 第二個 5200 是轉(zhuǎn)關(guān)貨物預錄入號 件數(shù)、包裝種類 外包裝是采用(桶、箱、板條箱、框架箱)是為了運輸倉儲而產(chǎn)生的14.1 種類

      14.1.1 裸裝:可以包括簡單的捆扎 裸裝的散裝的 件數(shù)填報為 1 14.1.2 散裝:煤巖礦砂類的

      14.1.3 件貨:成件的件數(shù)一定是可數(shù)的14.2 包裝種類指包裝的材質(zhì)

      14.3 但包裝種類填報裸裝或者散裝

      14.4 倉單件數(shù):為集裝箱的,填報集裝箱個數(shù)(實際個數(shù)不是折合個數(shù))

      14.5 托拍的,填報托拍個數(shù)備案號:都要填報在備案號里

      15.1 登記手冊

      15.2 原產(chǎn)地證書作為特殊情況下填報,備注欄內(nèi)填寫

      15.3 減免稅證明作為特殊情況下填報,備注欄內(nèi)填寫

      實行原產(chǎn)地證書的CEPA 如果要是未實行聯(lián)網(wǎng)管理的均不填報原產(chǎn)地證書編號許可證

      16.1 這個欄目只是填寫配額管理的16.2 自動進口許可正絕對不要填

      批準文號: 有收付匯的 添 沒有的免填,必填貨物集裝箱號(3個)

      17.1 本身編號(4英文+7數(shù)字):全球唯一的 四位數(shù) 第四位為 U

      17.2 在填寫過程中寫實際進口量 注意要四舍五入折合成20尺標箱的40.48 的都算2個53的3個

      17.3 *后表示實際的進口量()里折合后的統(tǒng)計箱數(shù)

      17.4 注意: 0 貨物 要填報為 0 誰也不要忘了 此空為必填項號: 一張只能填五項減免稅證明 征免性質(zhì):重點

      101一般征稅

      501加工設(shè)備

      502來料加工

      503進料加工

      601中外合資

      602中外合作

      603外資企業(yè)

      征免比例:僅僅針對的是非對口合同進料加工項下的進口料件備注:填報出圖形以外的其他資料和說明 其他項目:實行原產(chǎn)地聯(lián)網(wǎng)管理的883/EDI 的要填報:< 協(xié) +優(yōu)惠協(xié)定代碼 >H2000不填 沒有實行原產(chǎn)地連望管理 文件完全883/EDI < 協(xié) +優(yōu)惠協(xié)定代碼 + :+需證商品序號 >

      如曼谷協(xié)定:如果是1-3項商品 和第 5項商品 填報: <協(xié)01:1-3,5> H2000 此欄目不填報原產(chǎn)地證書相關(guān)內(nèi)容隨附單證

      不要忘了把出裝箱單、發(fā)票、以及監(jiān)管證件的原產(chǎn)地編號、代碼表所附的填上

      其他

      包裝種類表

      一些類型、種類、可以看看常用的海關(guān)監(jiān)管時限表可以看看常用的進入監(jiān)管區(qū) 裝運出境的

      直轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)關(guān)申報時間不是報關(guān)申報時間

      轉(zhuǎn)關(guān) 處罰

      電子申報

      運輸工具實際離境,3日內(nèi) 辦理處境接管核銷

      對于轉(zhuǎn)關(guān),想發(fā)電子及紙制回執(zhí)

      不清潔提單 哪一件 甩下來

      進出快件 進:14天

      出:3小時

      溢卸 3個月申報 超過的話 呵呵 ~~~~ 結(jié)匯方式代碼表

      代碼 結(jié)匯方式 縮 寫 英文名稱

      信匯 M/T Mail Transfer 2 電匯 T/T Telegraphic Transfer

      票匯 D/D Remittance by Banker’s Demand Draft 4 付款交單 D/P documents against Payment 5 承兌交單 D/A Documents against Acceptance 6 信用證 L/C Letter of Credit 7 先出后結(jié)

      先結(jié)后出

      其他

      第五篇:商業(yè)術(shù)語

      國際貿(mào)易實務常用詞匯(英漢對照)

      @每;單價;在

      accelerate trade payment(ATP)加速貿(mào)易付款 acceptance 承兌,接受

      acceptance letter of credit(acceptance L/C)承兌信用證 accepting bank 承兌行 acceptor承兌人

      acknowledgement of insurance declaration 投保聲明的回執(zhí) actual delivery 實際交貨 actual quality 實際品質(zhì) actual tare 實際皮重 actual total loss 實際全損 Ad.val(拉丁語)從價

      advanced bill of lading(advanced B/L)預借提單 advanced payment 預付貨款 advising bank 通知行 afltoxin risk 黃曲霉素險 agency 代理 agent 代理商 agreement 協(xié)議書

      agreement of consignment 寄售協(xié)議 Air Express 急件傳送

      air transportation all risks 航空運輸一切險

      air transportation cargo war risks 航空運輸貨物戰(zhàn)爭險 air transportation risks 航空運輸險 air waybill 航空貨運單

      aligned document system 套合一致的單證 all risks 一切險

      all risks for shipment of frozen products 冷藏貨物運輸一切險 alteration charge 變更卸貨港附加費

      American Association of Textile Chemists and Colorists(AATCC)美國紡織化學師與印染師協(xié)會標準 American Society of Testing Materials(ASTM)美國材料試驗協(xié)會的標準 announcement of tender 發(fā)布招標公告

      anticipatory letter of credit(anticipatory L/C)預支信用證 ante-dated bill of lading(ante-dated B/L)倒簽提單 antirust packaging 防銹包裝 applicant 開證申請人

      application for credit 開證申請書 arbitration 仲裁

      arbitration agreement 提交仲裁協(xié)議

      arbitration application 仲裁申請 arbitration clause 仲裁條款 arbitration procedure 仲裁程序 arrival contract 到達合同 artificial harbor 人工港

      assembling with customer’s parts 來件裝配 assignment of proceed 款項讓渡或款項過渡

      Association of Official Analytical Chemists(AOAC)美國公職分析化學師協(xié)會標準 assortment list 花色搭配單 at buyer’s option 由買方?jīng)Q定 at seller’s option 由賣方?jīng)Q定 auction 拍賣 auctioneer 拍賣人

      authority to purchase(A/P)委托購買證 automatic revolving letter of credit(automatic revolving L/C)自動循環(huán)信用證 available by negotiation 議付兌現(xiàn) available by payment 付款兌現(xiàn) average price平均價 average tare平均皮重 avoidance of delay 防止延遲

      B back to back letter of credit(back to back L/C)對背信用證 bale packing 捆包裝 bank credit card 信用卡 bank guarantee 銀行保證函

      banker’s acceptance bill 銀行承兌匯票

      banker’s acceptance letter of credit(banker’s acceptance L/C)銀行承兌信用證 banker’s bill 銀行匯票 banker’s cheque 銀行支票 banking charges 銀行費用 barter trade 易貨貿(mào)易 base port 基本港 beneficiary 受益人

      benefit of insurance 保險利益 berth terms 船方負擔裝卸費 bid 遞盤

      bid bond 投標保證金,投標押金 bidding documents 編制招標文件 bill for collection(B/C)托收匯票 bill of exchange 匯票

      bill of lading(B/L)海運提單 bill of lading weight 提單貨量

      blank endorsement 空白背書 bona fide holder 善意持有人 book 訂購

      booking note 托運單

      both to blame collision clause(B.B.clause)船船互撞條款 breach of condition 違反要件 breach of contract 違反合同

      breach of innominate terms 違反無名條款 breach of intermediate terms 違反中間性條款 breach of warranty 違反擔?;蜻`反隨附條件 brief cable 簡電本

      British standard(BS)英國(工業(yè))標準 bulk cargo 散裝貨物

      bunker adjustment factor(BAF)燃油附加費 business negotiation 交易磋商 buyback 回購

      buyer’s sample 買方樣

      buyer’s usance credit 買方遠期信用證 buying hedging 買期保值 buying offer 購貨發(fā)盤

      C cable address(C/A)電掛 cable confirmation 電報證實書 cable credit 電開信用證 call of tender 招標

      Canadian Standards Association(C.S.A)加拿大標準協(xié)會 canceling date 解約日 cargo in bulk 散裝貨物 cargo manifest 貨物艙單 cargo plan 積載圖又名船圖 cargo receipt 承運貨物收據(jù)

      carriage and insurance paid to(?named place of destination)(CIP)運費、保險費付至(?指定的地)

      carriage paid to(?named place of destination)(CPT)運費付至(?指定目的地)carton 紙箱

      cash against documents 憑單付款 cash discount 現(xiàn)金折扣

      cash in advance(C.I.A)預付現(xiàn)款 cash in order(C.I.O)訂貨時付款 cash on delivery(C.O.D)交貨付款 cash with order(C.W.O)附訂單付現(xiàn)

      certificate for dispatch of documents 寄單證明

      certificate for dispatch of shipment samples 寄樣證明

      certificate in regard to handlooms textile handcrafts and traditional textile products of the cottage industry 手工制紡織品產(chǎn)地證

      certificate of age of vessel 船齡證明書 certificate of classification 船舶船級證明 certificate of compliance 明白證明書 certificate of date of sailing 開船證明書 certificate of delivery 交貨證明書

      certificate of departure from port 離港證明書 certificate of load line 船舶載重線證明

      certificate of vessel’s nationality 船舶國籍證明 certificate of origin 產(chǎn)地證明書

      certificate of textile products 紡織品產(chǎn)地證 certificate of ownership 所有權(quán)證書 certificate of weight 重量證書 certified cheque 保付支票

      certified invoice 證實發(fā)票或簽證發(fā)票 CFR ex ship’s hold CFR 艙底交貨 CFR ex tackle CFR 吊鉤下交貨 CFR landed CFR 卸到岸上 CFR liner terms CFR 班輪條件 CFS to CFS(集裝箱運輸)站到站 CFS to CY(集裝箱運輸)站到廠 CFS to door(集裝箱運輸)站到門

      China Council for the Promotion of International Trade(C.C.P.I.T)中國國際貿(mào)易促進委員會

      China Council for the Promotion of International Trade Certificate of Origin(CCPIT certificate of origin)中國國際貿(mào)易促進委員會產(chǎn)地證

      China Exit and Entry Inspection and Quarantine Bureau(CIQ)中國出入境檢驗檢疫局 China National Foreign Trade Transportation Corporation(SINOTRANS)中國外貿(mào)運輸公司 China Ocean Shipping Agency(COSA)中國外輪代理公司 China Ocean Shipping Company(COSCO)中國遠洋運輸公司 CIF ex ship’s hold CIF 艙底交貨 CIF ex tackle CIF 吊鉤下交貨 CIF landed CIF 卸到岸上 CIF Liner terms CIF 班輪條件 claim 素賠

      clash and breakage risks 碰損、破碎險 Class Rate Freight Tariff 等級運價表 classification of commodities 貨物分級表 clean bill 光票

      clean bill of lading(clean B/L)清潔提單 clean letter of Credit(clean L/C)光票信用證 clean report of findings 清潔報告書 closed bids 密封遞價

      closed policy 總括保險單 collecting bank 代收行 collection 托收

      collection advice 托收委托書 colour sample 色彩樣品

      combined bill of lading(combined B/L)并提單 combined certificate 聯(lián)合憑證

      combined certificate of value and origin 估價和原產(chǎn)地聯(lián)合證明書 combined documents 聯(lián)合單據(jù) combined offer 復合發(fā)盤

      combined transport bill of lading(CTB/L)聯(lián)合運輸提單 commercial acceptance bill 商業(yè)承兌匯票 commercial bill 商業(yè)匯票 commercial documents 商業(yè)單據(jù) commercial invoice 商業(yè)發(fā)票

      commercial paper letter of credit(commercial paper L/C)商業(yè)票據(jù)信用證 commercial technology transfer 商業(yè)性技術(shù)轉(zhuǎn)讓 commission 傭金

      commission agency 傭金代理 commission agent 傭金代理商 commodity exchange 商品交易所

      Commodity Futures Trading Commission 商品期貨交易委員會 commodity inspection 商品檢驗

      commodity inspection corporation(C.I.C)商檢公司 common license 普通許可

      communicate to all address 分送電 compensation agreement 補償協(xié)定 compensation system 補償制 compensation trade 補償貿(mào)易 complete knock down(C.K.D)全拆卸

      complete set bill of lading(complete set B/L)全套提單

      Comprehensive Import Supervision Scheme(C.I.S.S)全面進口監(jiān)督計劃 computed tare 約定皮重 conciliation 調(diào)解

      concurrent terms 對流條件 conditional sale lease 銷售租賃 conditioned weight 公量 confirm 保兌 confirmation 確認書

      confirmed letter of credit(confirmed L/C)保兌信用證 confirming bank 保兌行 confirming sample 確認樣 consecutive days 連續(xù)日 consideration對價

      consignee 收貨人,代銷商 consignment 寄售

      consignment bill for highway transportation 公路貨物運輸托運單 consignor 寄售人

      constructive delivery 推定全損 constructive total loss 推定全損 consular invoice 領(lǐng)事發(fā)票 consular visa 領(lǐng)事簽證

      consulting engineers 咨詢工程公司 consulting service顧問咨詢

      container bill of lading(container B/L)集裝箱提單 container freight station(C.F.S)集裝箱貨運站 container load 集裝箱裝載

      container load plan(C.L.P)裝箱單 container number(container no.)集裝箱號 container yard(CY)集裝箱堆場

      contingency insurance ,covers seller’s interest only 賣方利益險 contract 合同

      contract for the international sale of goods 國際貨物銷售合同

      Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Award 《承認及執(zhí)行外國仲裁裁決公約》 cover note 暫保單 co-production 合作生產(chǎn)

      copy of bill of lading(copy B/L)副本提單 correspondent bank 代理行

      cost and freight(?named port of destination)(CFR)成本加運費(?指定目的港)

      cost, insurance and freight?(named port of destination)(CIF)成本加運保費(?指定目的港)couriers receipts 快郵收據(jù) counter offer 還盤,還價 counter purchase 互購 counter sample 對等樣品 counter trade 對等貿(mào)易 counter card 信用卡

      counter to expire abroad 國外到期信用證 crew list 船舶船員名單 cross license 交叉許可 cross offer 交叉發(fā)盤 crossed cheque 劃線支票

      currency adjustment factor(CAF)幣值附加費 customary packing習慣包裝 customary tare習慣皮重 cutting sample 剪樣

      CY to CFS(集裝箱運輸)場至站 CY to CY(集裝箱運輸)場至場 CY to door(集裝箱運輸)場至門

      D Dalsey ,Hilbolom , Lind ,Courier’s Service DHL 信使專遞 dampproof packing 防潮包裝 date of issue 出票日期 date of draft 出票日期 dead freight 空艙費 dead weight 總載重量 dead-weight cargo 重貨

      dead-weight tonnage 載重量噸位 debit note(D/N)借款帳單

      declaration of country of origin 原產(chǎn)地聲明書 deductible 絕對免賠率 deferred payment 延期付款

      deferred payment letter of credit(deferred payment L/C)遲期付款信用證 delivered at frontier(?named place)(DAF)邊境交貨(?指定地點)

      delivered duty paid(?named place of destination)(DDP)完稅后交貨(?指定目的港)delivered duty unpaid(?named place of destination)(DDU)未完稅交貨(?指定目的地)delivered ex quay(?named port of destination)(D.E.Q)目的港碼頭交貨(?指定目的地)delivered ex ship(?named port of destination)(D.E.S)目的港船上交貨(?指定目的港)delivery 交貨

      delivery order(D/O)提貨單 demand draft(D/D)匯票 demise charter 光船租船 demurrage money 延期費,滯期費 deposit receipt(D/R)押金收據(jù) description of goods 貨物說明

      desk to desk express service 桌到桌快遞服務 dispatch money 速譴費

      destination of discharge 目的地 detail airmail 詳見航郵件 detailed invoice 詳細發(fā)票 detailed packing list 詳細裝箱單 Diners Club international 大菜卡 direct additional 直航附加費 direct barter 直接易貨

      direct bill of lading(direct B/L)直運提單 direct price 直接價 discount 貼現(xiàn)

      discrepancy and clam clause 異議與索賠條款 dishonor 拒付行為

      Disinfect ion Inspection Certificate 消毒檢驗證書 displacement tonnage 排水量噸位 disponent owner 船東

      dock receipt(D/R)碼頭收據(jù);場站收據(jù) documentary bill 跟單匯票

      documentary letter of credit(documentary L/C)跟單信用證 documentary against acceptance(D/A)承兌交單 documentary against payment(D/P)付款交單

      documentary against payment with trust receipt(D/P.T/R)付款交單憑信托收據(jù)借單 domestic credit 國內(nèi)信用證 door to CFS(集裝箱運輸)門到站 door to CY(集裝箱運輸)門到場 door to door(集裝箱運輸)門到門 D/P at ?days after sight 遠期付款交單 D/P at sight 即期付款交單 draft 匯票

      drawee 受票人,付款人 drawee bank 付款行 drawer 出票人,收款人 duplicate sample 復樣 dutch auction 減價拍賣 duty paid value 完稅價格

      E EDI message 電子信息

      Electronic Data Interchange(EDI)電子數(shù)據(jù)通信 Electronic Data Processing(EDP)電子數(shù)據(jù)處理 enclosure 附件

      endorsement 批單,背書

      engineering contracting 工程承包 enquiry 詢盤

      equipment lease 設(shè)備租賃

      errors and omissions excepted(E.&O.E)有錯當查,錯誤或遺漏不在此限 establishing bank 開證行

      estimated time of arrival(E.T.A)預定到達時間

      estimated time of departure(E.T.D)預定開航時間;預定離港時間 ex works(?named place)(EXW)工廠交貨(?指定地點)except as otherwise noted(E.A.O.N)除非另有記載 exclusive agency 獨家代理

      exclusive agency agreement 獨家代理協(xié)議 exclusive agent 獨家代理商 exclusive distributor 包銷商 exclusive License 獨占許可 exclusive sale 包銷

      exclusive sale agreement 包銷協(xié)議

      expected time of finishing discharging(E.T.F.D)預計卸完時間 expected time of finishing loading(E.T.F.L)預計裝完時間

      export declaration(E/D)出口申報書

      export freight manifest 出口載貨運費清單或運費艙單 export licence 出口許可證

      export licence textile products 紡織品出口許可證 export manifest 出口載貨清單 exporter 出口人

      extraneous risks 外來風險

      F failure to deliver risk 交貨不到險 fair average quality(F.A.Q)良好平均品質(zhì) false bill of lading(false B/L)偽造提單 finance lease 融資租賃 financial documents 資金單據(jù)

      fire risk extension clause-for storage of cargo at destination HongKong ,including Kowloon, or Macao(F.R.E.C)貨物出口到香港(包括九龍)或澳門寸倉火險責任擴展條款 first beneficiary 第一收益人 fixed price 固定價

      fixed scale rogalty 固定提成率 flexible container 柔性集裝袋 FOB liner term FOB班輪條件 FOB stowed(FOBS)FOB包括理艙

      FOB stowed and trimmed(F.O B.S.T)FOB包括平艙和理艙 FOB trimmed(FOBT)FOB包括平艙 FOB under tackle FOB釣鉤下交貨

      FOB vessel(---named port of shipment)指定運港船上交貨 Food and Drug Administration(FDA)美國食品及藥品管理局 for reference only 僅供參考 force majeure 不可抗力

      force majeure clause 不可抗力條款 fortuitous accidents 意外事故 forward price 期貨價格

      forward cargo receipt(FCR)運輸代理人的承運貨物收據(jù) forwarding agents 發(fā)貨代理或貨運代理 foul bill of lading(foul B/l)不清單提單 franchise 相對免賠率

      free all average(F-A-A)不計一切海損

      free alongside ship(---named port of shipment)(FAS)船邊交貨(---指定裝運港)free carrier(---named place)(FCA)貨交承運人(---指定地點)free from particular average(F-P-A)平安險 free in(F-I)船方官卸不管裝

      free in and out(F-I-O)船房不管裝和卸

      free in and out, stowed and trimmed(F-I-O-S-T)船方不管裝卸,理艙和平艙 free on board(---named port of shipment)裝運港船上交貨(---指定裝運港)

      free out 船方管裝不管卸 free perimeter 自由邊境區(qū) free port 自由港

      free trade zone 自由貿(mào)易區(qū) freight agent 貨運代理人 freight bill 運費帳單 freight manifest 運費艙單 freight prepaid 運費已付 freight to collect 運費到付 freight ton 運費噸

      fresh water and /or rain damage(F-W-R-D)淡水雨淋險 fresh water road line 淡水載重線 frustration of contract 合同落空 full cable 全電本

      full container load(F-C-L)整箱貨 full packed 全部包裝 full payout 完全付清

      fill set bill of lading(full set B/L)全套提單 full set of clean on board bill of lading made out to order and endorsed in blank 全套清潔已裝船作成憑指示和空白背書的提單 fundamental breach 根本違反合同 future contract 期貨合同 futures market 期貨市場 future transaction 期貨交易

      G general additional 一般附加險

      General Administration of Civil Aviation China(AAC)中國民航總局 general agency 總代理 general agent 總代理人 general average(G-A)共同海損

      general average contribution 共同海損分攤

      general conditions of delivery of goods 交貨共同條件 general terms and conditions 一般交易條件

      generalized system of preference certificate of origin Form A(G-S-P Form A)普惠制產(chǎn)地證格式 Geneva uniform law on cheque 日內(nèi)瓦統(tǒng)一支票法規(guī) Good merchantable quality(G-M-Q)上好可銷品質(zhì) goods quality 商品品質(zhì) grade of goods 商品等級 grane back 技術(shù)反饋

      green clause credit 綠條款信用證 gross bills of lading weight 毛提單貨量 gross for net 以毛作凈

      gross registered tonnage(G-R-T)注冊總噸 gross terms 船方擔負裝卸費 grounded 擱淺

      groundage bill of lading 成組提單

      guarantee letter of credit(guarantee L/C)擔保信用證,保證信用證 guarantor 保證人 gunny bags 麻袋

      H Hamburg Rules 海牙規(guī)則 Hard ware硬件

      heavy lift additional超重附加費 heavy weather惡劣氣候 hedging 套期保植 hire purchase租購式租賃 hook damage 鉤損險 house air way bill 分運單

      house bill of lading 運輸代理行提單 I Immediate shipment 立即裝運 import declaration 進口申請書 import duty risk 進口關(guān)稅險 importer 進口人 indent 訂單

      indicative marks 指示性標志 industrial activity 實用性 industrial property 工業(yè)產(chǎn)權(quán) initial payment 初付費,入門費 initial price 初步價格 injured party 受害方 inland depot 內(nèi)陸貨運站

      inland extended cover 內(nèi)陸附加險

      inland waterway bill of landing 內(nèi)陸提單 inspection and claim clause檢驗與索賠條款 Inspection Certificate of Health 健康檢驗證書 Inspection Certificate of Origin 產(chǎn)地檢驗證書 Inspection Certificate of Quality 品質(zhì)檢驗證書 Inspection Certificate of Quantity 數(shù)量檢驗證書 Inspection Certificate of Value 價值檢驗證書 Inspection Certificate of Weight 重量檢驗證書

      Inspection Certificate on Cargo Weight and Measurement 貨物衡量證書 Inspection Certificate on damaged Cargo 驗殘檢驗證書 Inspection Certificate on Tank /Hold 驗艙證書 Inspection of goods 貨物檢驗

      Institute Cargo clauses(ICC)協(xié)會貨物險條款

      Institute Cargo clauses A(ICC(A))協(xié)會貨物(A)險條款 Institute Cargo clauses B(ICC(B))協(xié)會貨物(B)險條款 Institute Cargo clauses C(ICC(C))協(xié)會貨物(C)險條款 Institute strikes clauses-Cargo 協(xié)會罷工險條款(貨物)Institute War clauses-Cargo 協(xié)會戰(zhàn)爭險條款(貨物)Insurable interest 保險利益;可保權(quán)益 Insurance certificate 保險憑證 Insured amount 保險金額 Insurer 承保人;保險人

      Intellectual property 知識產(chǎn)權(quán)

      Interim measures of protection 保全措施又稱臨時保護措施 International Chamber of Commerce(ICC)國際商會

      International code of conduct on the technology transfer 國際技術(shù)轉(zhuǎn)讓行動守則 International competitive bidding 國際競爭性招標 International combined transport國際多式聯(lián)運 International express mail service(EMS)國際特快專遞 International multimodal transport 國際多式聯(lián)運

      International railway through transport 國際鐵路貨物聯(lián)運

      International rules for the interpretation of trade terms(INCOTERMS)國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 International standard organization 國際標準化組織

      International trading certificate(ITC)國際貿(mào)易證書 Intrinsic quality 商品內(nèi)在素質(zhì) Inventive activity 創(chuàng)造性

      Invitation to make offer 邀請發(fā)盤 Invitation to tender 招標

      Irrespective of percentage(I-O-P)不論損失程度

      Irrespective letter of credit(irrevocable L/C)不可撤消信用證 Issue 出票

      Issuing bank 開證行 Insurance policy 保險單 Insurance value 保險價值

      J Japanese Industrial Standard(JIS)日本工業(yè)標準 Jettison and/or washing over board 拋擲,海水沖擊險 K Kite mark 風箏標志

      Knocked-down in carloads 拆散成整車皮裝貨物 Knocked-down shipment(貨物)分運 Know how 專有技術(shù) L Land bridge transport 大陸橋運輸

      Landed terms 起貨條件 Landing account 卸貨報告

      Landing quality ,weight as final 以到岸品質(zhì),重量為準 Landing weight 卸貨重量,到岸重量 Last pay certificate 最后付款證明書 Late acceptance 逾期接受 Law and practice 法律慣例 Lay time 裝卸時間 Lay days date 受載時間 Leakage risk 滲漏險 Lease trade 租賃貿(mào)易

      Licensor’s share on licensee’s profit(LSLP)利潤分成原則 Legal net weight 法定凈重 Legal weight 法定重量

      Less than container load(LCL)拼箱貨 Lessee 承擔人 Lessor 出租人

      Letter of credit(L/C)信用證 Letter of guarantee(L/G)銀行保證函 Letter telegramme 書信電報 Leverage lease 杠桿租賃 Licensing 許可證貿(mào)易

      Licensing agreement 許可證協(xié)議 Lien 扣押權(quán)

      Light displacement 空船排水量或清排水量 Liner 班輪

      Liner shipping 班輪運輸

      Liner terms 班輪條件,船方負擔裝卸費 Liner’ s freight tariff 班輪運價表 Liquidated damages 預定損害賠償 Litigation 訴訟 Load line 船舶載重線

      Loaded displacement 滿載排水量或重排水量或總排水量 Loading list 裝貨清單

      Local freight agent 當?shù)剡\輸代理商 Local vanning 當?shù)匮b箱 Log book 航行日志

      London Metal Exchange 倫敦五金交易所 London Stock Exchange 倫敦證券交易所

      Long form bill of lading(long from B/L)全式提單 Long length additional 超長附加費

      Loss and/or damage caused by breakage of packing 包裝破裂險 Lot tolerance rate 批內(nèi)允許破損率 Lot tolerance defective 批內(nèi)允許次品費

      Lowest price limit 最低售價 Lump sum payment 一次總算 M Mail confirmation to follow 隨寄證實書 Mail credit 信開信用證 Mail transfer(M/T)信匯 Main mark 主要標志 Major causes 重大意外事故

      Malicious damage clauses 惡意損害險條款

      Manufacture’s certificate of origin 生產(chǎn)商原產(chǎn)地證明書 Manufacture’s invoice 廠商發(fā)票 Marine bill of lading 海運提單 Marine insurance policy 水運保險單 Marker capacity 標定容量 Master airway bill民航運單 Master Card 萬事達卡 Master document 總單證 Master receipt 大副收據(jù) Material breach 重大違約 Mate’s receipt 大副收據(jù)

      Measurement and weight mark 體重和重量標志 Measurement cargo 輕貨 Measurement list 尺碼單 Measurement ton(M/T)尺碼噸 Memorandum 備忘錄

      Method of dispatching documents 寄單方法 ’ Method of reimbursement 所匯方法 Mildew proof packaging 防霉包裝 Mini land bridge(M-L-B)小路橋

      Minimum bill of lading(minimum B/L)起碼提單 Minimum freight 起碼運費 Minimum premium 最低保險費 Minimum rate 起碼費率 Minimum weight 最低重量 Minor breach 輕微違法 Mixed agreement 混合協(xié)議 Mixed policy 混合保險單 Mode of shipment運輸方式 Money of account 計價貨幣 Money of payment 支付貨幣 More or less clause 溢短裝條款

      Multimode transport documents(MTO)多式聯(lián)運單據(jù) Multimode transport operator(MTO)多式聯(lián)運經(jīng)營人 Multiple country declaration 多國家產(chǎn)地聲明書

      N Name of commodity 品名 National harbors 天然港 Natural calamity 自然災害 Negotiable calamity 流通證券 Negotiated bidding 談判招標 Negotiating bank 議付行 Negotiation 議付

      0Negotiation letter of credit 議付通行證 Net bills of lading weight 凈提單貨量 Net dead weight 凈載重量 Net net weight 凈凈重

      Net registered tonnage(NRT)注冊凈噸 Net weight 凈重

      Neutral invoice 中性發(fā)票 Neutral packing 中性包裝

      New York Commodity Exchange 紐約商品交易所 No commercial value(N-C-V)無商業(yè)價值 No mark(N/M)無嘜頭

      No orders(N/O)無指示,無定單,不指定人 Non-acceptance(N/A)拒絕承兌,拒絕接受

      Non-automatic revolving letter of credit Non-base port 非自動循環(huán)信用證 Non-commercial technology transfer 非基本港

      Non-cumulative revolving letter of credit 非商業(yè)性技術(shù)轉(zhuǎn)讓 Non-payout 非累計循環(huán)信用證

      Non-vessel operating carrier(NV OC)不完全付清

      Non-vessel operating common carrier(NVOC C)無船承運人 Non-vessel owning common carrier(NVOCC)無船承運人 Notice of abandonment 委付通知 Notice of readiness 備裝通知 Notify party 被通知人 Notifying bank 通知行 Novelty 新穎性 Nuded cargo 裸裝貨物

      O Ocean bill of lading(ocean B/L)海運提單

      Ocean marine insurance frozen products 海洋運輸冷藏貨物保險 Ocean marine insurance wood oil bulk 海洋運輸散裝桐油保險 Ocean waybill 海上貨運單或海運單 Off set 抵消貿(mào)易 Offer 發(fā)盤

      Offer without engagement 不受約束的發(fā)盤 Omnibus bill of lading(omnibus B/L)并提單

      On board bill of lading(on B/L)已裝車提單 On deck risk 艙面險

      Once on demurrage a一旦滯期,始終滯期leeway’s on demurrage Open account transaction 賒帳交易 Open bidding 公開招標 Open by airmail 信開

      Open by telecommunication 電開 Open policy 預約保單

      Open negotiation letter of credit 公開議付信用證 Opener 開證人,開證申請人 Opening bank 開證行 Opening of tender 開標 Operating lease 經(jīng)營租賃 Operative instrument 有效文本 Optional charges 選港費 Optional fees 選擇卸貨港附加費 Optional port 選擇港 Order 定貨,定單

      Order bill of lading(order B/L)指示提單 Original mark 原產(chǎn)地標志 Outturn sample 船樣

      Overland common points(O-C-P)內(nèi)陸地區(qū) Overland transportation all risks 陸運一切險

      Overland transportation cargo war risks-by train 路上運輸貨物戰(zhàn)爭險 Overland transportation frozen products 路上運輸冷藏貨運險 Overland transportation risks 陸運險

      P Pack slip 裝箱單 Packaging銷售包裝

      Package number mark 件號標志 Package list 裝箱單 Packed cargo 包裝貨物 Packing 運輸包裝

      Packing documents 包裝單據(jù) Packing loan 打包放款

      Packing specification 包裝證明 Packing summary 包裝提要 Paper bags 紙袋

      Paperless documentation Parcel post all risks 郵包一切險 Parcel post risk 郵包險

      Parcel post war risks 郵包戰(zhàn)爭險 Part packed 局部包裝

      Partial loss 部分損失 Partial shipment 分批裝運 Particular average 單獨海損 Patent 專利

      Pattern sample 款式樣品 Pay by installment 分期付款 Payee 受款人 Payer 付款人 Paying bank 付款行 Payment 付款

      Payment in advance 預付條款 Penalty clause 罰金條款 Performance bond 履約保證金 Performance guaranty 履約保證函

      Performance letter of credit 履約信用證 Perils of the sea 海上風險 Physical delivery 實際交貨 Place of departure 啟運地 Place of issue 出票地點 Place of payment 付款地點 Place of receipt 收貨地 Port of call 掛靠港

      Port congestion surcharge 港口擁擠附加費 Port of destination 目的港 Port of discharge 卸貨港 Port of loading 裝貨港 Port of shipment 裝運港 Port of transshipment 轉(zhuǎn)運港 Port surcharge 港口附加費 Port to port 港到港

      Postal money order 郵政匯票

      Presentation for acceptance 承兌提示 Presentation for payment 付款提示 Presenting bank 提示行

      Price adjustment clause 價格修正條款 Price terms 價格條件,價格術(shù)語 Principal 委托人

      Processing with customer’s materials 來料加工 Product buyback 產(chǎn)品返銷 Product sharing 產(chǎn)品分成 Performa invoice 形式發(fā)票 Progress 先進性

      Progression payment 分期付款 Promissory note 本票

      Prompt shipment 即期裝運 Protest 拒付證書

      Provisional price 暫作價 Public certificate 公務證書 Purchase order 購貨定單

      Purchase confirmation 購貨確認書 Purchase contract 購貨合同

      Q Quality sample 品質(zhì)樣品 Quality latitude 品質(zhì)機動幅度 Quality of goods 商品品質(zhì)

      Quality to be about equal to the sample 品質(zhì)與樣品大致相同 Quality tolerance 品質(zhì)公差 Quote 報價 R Real tare 實際皮重

      Receipt for the goods 貨物收據(jù) Receipt invoice 收妥發(fā)票

      Received for shipment bill of lading 備運提單 Reciprocal letter of credit 對開信用證 Red clause letter of credit 紅條款信用證 Reference sample 參考樣品 Registered tonnage 注冊噸 Regular shipping liner 班輪 Reimbursing agent 償付代理人 Reimbursing bank 償付行 Reissuing bank 轉(zhuǎn)開行 Rejection risk 拒收險 Related product 相關(guān)樣品 Remittance 匯付

      Remittance against documents 憑單付匯 Remitting bank 托收行

      Repayment guarantee 還款保證函 Representative sample 代表性樣品

      Restricted negotiation letter of credit 限制議付信用證 Restrictive endorsement 限制背書 Resultant product 直接產(chǎn)品 Return sample 回樣

      Return voyage charter 來回航程次

      Revised American Foreign Trade Definitions 1941 一九四一年美國對外貿(mào)易定義修正本 Revocable letter of credit 可撤銷信用證 Revoke 撤銷

      Revolving around time letter of credit 按時間循環(huán)信用證

      Revolving around value letter of credit 按金額循環(huán)信用證 Revolving letter of credit 循環(huán)信用證 Right of exclusive sale 獨家經(jīng)銷權(quán)利 Right of recourse 追索權(quán)

      Right of subrogation 代位追償權(quán),代位權(quán) Risk for shipment of frozen products 冷藏險 Risk of intermixture and contamination 混雜,沾污險 Risk of odour 串味險 Risk of shortage 短量險 Risks clause 風險條款 Risks covered 承保范圍

      Risks of strikes,riots and civil commotion(SRCC)罷工,暴動,民變險 Rules for Pre-arbitral Referee Procedures 仲裁前公斷程序規(guī)則 Ruling price 現(xiàn)行價 Running days 連續(xù)日

      Running working days 連續(xù)工作日 Rust-inhibiting packaging 防銹包裝 Rusting risk 銹損險 S Safty-mark 安全標志 Sailing date 開航日期,船期 Sale and lease back 回租

      Sale by brand name or trade mark 憑牌名或商標銷售 Sale by buyer’s sample 憑買方樣品銷售 Sale by description 憑文字說明銷售 Sale by grade 憑等級銷售

      Sale by illustration 憑說明書銷售 Sale by sample 憑樣銷售

      Sale by seller’s sample 憑賣方樣品銷售 Sale by specification 憑規(guī)格銷售 Sale by standard 憑標準銷售 Sales confirmation 銷售確認書 Sales contract 銷售合同 Salvage charge 救助費用

      Sanitary Inspection Certificate 衛(wèi)生檢驗證書 Scheduled airline 班機運輸 Sea protest 海事報告 Sea water damage 海水損失險 Sea waybill 海運單或海上貨運單 Seal number(seal no..)封號 Sealed bid 密封發(fā)盤,密封遞價 Sealed sample 封樣

      Seaworthy packing 適合海運包裝 Second beneficiary 第二受益人

      Secondary credit 從屬信用證或?qū)Ρ承庞米C Selected bidding 選擇性招標 Seller’s sample 賣方樣

      Seller’s usual packing 賣方慣用包裝 Selling hedging 賣期保值 Selling offer 售貨發(fā)盤 Semi knock down(S.K.D)半拆卸

      Semi-automatic revolving credit 半自動循環(huán)信用證 Separate bill of lading 分提單 Settlement of exchange 結(jié)匯 Shipment 裝運

      Shipment as soon as possible 盡快裝運 Shipment certificate 裝船證明

      Shipment certificate textile products 紡織品裝船證明 Shipment contract 裝運合同 Shipment request 裝貨申請

      Shipped bill of lading 已裝船提單 Shipper 托運人

      Shipping advice 裝船通知 Shipping agent 船務代理 Shipping mark 運輸標志, Shipping note裝貨通知單 Shipping order(S/O)裝貨單 Shipping package 運輸包裝

      Shipping quality,weight or quantity as final 以離岸品質(zhì),重量或數(shù)量為準 Shipping sample 裝船樣品 Ship’s classification 船級 Shockproof packing 防震包裝 Short delivery 短交,短交獲

      Short from bill of lading(short from B/L)略式提單 Show how 技術(shù)示范 Sight 見票

      Sight draft 即期匯票

      Sight letter of credit 即期信用證

      Sight payment letter of credit 即期付款信用證 Signature of the drawer 出票人簽字 Similar credit 套證

      Single country declaration 單一國家聲明 Simple license 普通許可

      Single rate freight tariff 單相費率運價表 Single voyage charter 單程航次 Sliding price 滑動價 Soft ware 軟件 Sole agency 獨家代理

      Sole agent 獨家代理商 Sole license 排他許可

      Special additional risk 特別附加險 Special drawing rights(SDRs)特別提款權(quán) Special endorsement 特別背書 Special order 特別定單 Special policy 逐筆保險單 Specification list 規(guī)格明細單 Specification of goods 商品規(guī)格 Speed post receipt 快遞收據(jù)

      Standby letter of credit 備用信用證 Stowage factor 積載系數(shù) Stowage plan 積載圖,船圖

      Straight bill of lading 記名提單 Straight lease 直接租賃 Strand 觸礁

      Strikes risk 罷工險

      Subject matter insured 保險標的物 Sub-license 分許可

      Submission of arbitration agreement 提交仲裁協(xié)議 Submission of tender 投標

      Subsidiary credit 從屬信用證或?qū)Ρ承庞米C Sue and labour expense 施救費用 Summer load line 夏季載重險 Survey report 檢驗報告

      Sweat and heating risks 受潮受熱險 Switch bill of lading 交貨提單 Switcher 轉(zhuǎn)手商

      Symbolic delivery 象征性交貨

      T Technical and clause committee 技術(shù)與條款委員會 Technical servicing and assistance 技術(shù)服務與協(xié)助 Technology continuing assistance 技術(shù)繼續(xù)援助 Technology transfer agreement 技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議 Technology transfer transaction 技術(shù)轉(zhuǎn)讓 Telegraphic transfer(T/T)電匯 Tender guarantee 投標保證書

      Terminal devanning(集裝箱)區(qū)內(nèi)拆箱 The British System 英制

      The doctrine of strict compliance 嚴格符合的原則 The metric system 米制

      The People’s Insurance Company of China(PICC)中國人民保險公司 The U,S, Export Quotations and abbreviations 美國出口報價及其縮寫條例

      The U.S.System 美制

      Theft ,pilferage and non-delivery 偷竊,提貨不著險 Theoretical weight 理論重量

      Through bill of lading(through B/L)聯(lián)運提單 Time charter 定期租船 Time draft 遠期匯票

      Time letter of credit(time L/C)遠期信用證 Time policy 定期保險單 To draw 出票 To order 憑指定 To order of 憑某某指定

      To order of(**)Bank 憑某某銀行指定 To order of shipper 憑托運人指定 Tonnage certificate 船舶噸位證書 Total amount 總值 Total loss 全部損失

      Total quality control 全面質(zhì)量控制

      Trade and payment agreement 貿(mào)易和支付規(guī)定 Trade discount 貿(mào)易折扣 Trade mark 商標

      Trade terms 貿(mào)易條件,貿(mào)易術(shù)語

      Transferable letter of credit 可轉(zhuǎn)讓信用證 Transfering bank 轉(zhuǎn)證行

      Transshipment bill of lading 轉(zhuǎn)船提單 Transshipment risk 轉(zhuǎn)運費

      Transshipment surcharge 轉(zhuǎn)船附加費 Transshipment to be allowed 允許轉(zhuǎn)船

      Transit Siberian land bridge container service traffic(TSCS)西伯利亞大陸橋集裝箱運輸 Transit storage 轉(zhuǎn)運倉庫 Transmitting bank 轉(zhuǎn)遞行 Transport document 運輸單據(jù) Traveler’s cheque 旅行支票

      Traveler’s letter of credit 旅行信用證 Trip charter 定程租船

      Tropical fresh water load line 熱帶地區(qū)淡水載重線 Tropical load line 熱帶地區(qū)載重線 True lease 正式租賃

      Trust receipt(T/R)信托收據(jù) T/T reimbursement 電報索賠條款 Turn key project 交鑰匙項目

      Twenty-foot equivalent unit(TEU)20英尺(集裝箱)等量單位 Two-stage bidding 兩段招標 Type sample 標準樣品 U

      Unclean bill of lading 不清潔提單 Unconditional guarantee 無條件函

      Unconfirmed letter of credit 不保兌信用證

      Underwriter laboratories Inc.(U.L)美國保險人公會安全認證標志

      Uniform customs and practice for commercial documentary credit(UCP)商業(yè)跟單信用證統(tǒng)一慣例 Uniform Rules for Collection 托收統(tǒng)一規(guī)則 Unit load device 成組裝運設(shè)備 Unit packing list 成組(貨物)裝箱單 Unit price 單價

      United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD)聯(lián)合國貿(mào)發(fā)會議 United Nations Layout Key for Trade Documents 聯(lián)合國貿(mào)易單據(jù)設(shè)計樣式 Universal bulk ship 通用散裝貨船

      Universal products code(UPC)通用產(chǎn)品符號 Unlimited competitive bidding 不限競爭性招標 Unlimited price 不限價 Unvalued policy 不定值保險單 Usance credit 遠期信用證 Usual risks 通常險 Utility 實用性 V Value added tax 增值稅 Value policy 定值保險單 Verification certificate 驗單

      Veterinaty Inspection Certificate 獸醫(yī)檢驗證書 Visby Rules 維斯比規(guī)則 Voyage charter 定程租船 Voyage policy 船程保單 W War risk 戰(zhàn)爭險

      Warehouse receipt 倉庫收據(jù) Warehouse stock 倉庫存貨

      Warehouse to warehouse clause(W/W clause)“倉至倉”條款 Warf-owner’s liability 碼頭主責任 Warning marks 警告性標志

      Warsaw-Oxford Rules 1932 1932年華沙—牛津規(guī)則 Waterproof packaging 防雨包裝 Weather working days 晴天工作日

      Weather working days of 24 consecutive hours 連續(xù)24小時晴天工作日 Weather working days of 24 hours 24小時晴天工作日 Weight certificate 重量證書 Weight list 重量單 Weight memo.磅碼單 Weight note 重量單 Weight ton(W/T)重量噸

      Winter load line 冬季載重線

      Winter north Atlantic load line 北大西洋冬季載重線 With average(W.A)水漬險

      With particular average(W.P.A)水漬險 With recourse credit 有追索權(quán)信用證 Withdraw 撤回

      Without engagement 不受約束 Without recourse 不受追索

      Without recourse credit 無追索權(quán)信用證 Wooden cakes 木桶 Wooden cases 木箱 Working days 工作日 Written statement 書面聲明 Y York-Antwerp Rules 約克.安特衛(wèi)普(共同海損理算規(guī)則)

      下載術(shù)語word格式文檔
      下載術(shù)語.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        工作術(shù)語

        名詞術(shù)語 地理位置:標明距陸地最近點的方位、距離或與鄰井的相對位置關(guān)系; 構(gòu)造位置:標明構(gòu)造部位,地震測線位置及炮點; 坐標:以實測坐標為準(采用WGS-84系統(tǒng)); 水深:指平均海平面距......

        瑜伽術(shù)語

        一、身體的平面 從解剖學上講,人的身體有三個平面: 1、橫斷面:是身體中軸線(脊柱)的垂直面,它將身體分成上下兩部分。2、額狀面:平行于雙肩沿左右方向,將身體分成前后兩部分。3、矢......

        有機化學術(shù)語

        1.有機化合物的官能團和重要的基團 官能團 functional group 雙鍵 double bond 三鍵 triple bond 烴基 hydroxy group 琉基 mercapto 硫輕基 sulfhydryl group 羰基 carbony......

        統(tǒng)計術(shù)語

        第一節(jié)統(tǒng)計術(shù)語一、增長類相關(guān)1.百分數(shù)與百分點:百分數(shù)表示兩個量的比例關(guān)系,百分點表示百分數(shù)的變化。2.斜率≠增長率。3.增長了,增長到,翻番:①增長(了)r倍=是原來的r+1倍。②增......

        網(wǎng)站術(shù)語

        1,信息采編:是采集信息及編輯信息的工作采編模式——是采編分離還是采編合一。 采編分離,傳統(tǒng)的方式是將所有的記者劃到記者部,然后由記者分戰(zhàn)線跑口拿料寫稿;編輯這塊則依據(jù)各自......

        苗木術(shù)語

        苗木術(shù)語 苗木類型:按培育苗木樹種的自然形態(tài)分為常綠針葉喬木、落葉針葉喬木、常綠闊葉喬木、落葉闊葉喬木、常綠針葉灌木、常綠闊葉灌木、落葉闊葉灌木、常綠藤木、落葉藤......

        籃球術(shù)語

        籃球術(shù)語 (1)扣籃:運動員用單手或雙手持球,跳起在空中自上而下直接將球扣進籃圈。(2)補籃:投籃不中時,運動員跳起在空中將球補進籃內(nèi)。 (3)卡位:進攻人運用腳步動作把防守者擋住......

        調(diào)度術(shù)語

        附 錄 A (規(guī)范性附錄) 陜西電力系統(tǒng)調(diào)度術(shù)語 A.1 冠語 ——陜西省調(diào)××× ——陜西省調(diào)監(jiān)控××× ——省調(diào)××× ——省調(diào)監(jiān)控××× ——××地調(diào)××× ——××地調(diào)監(jiān)控......