欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      酒店部門英語(yǔ)名稱(樣例5)

      時(shí)間:2019-05-15 11:54:36下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《酒店部門英語(yǔ)名稱》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《酒店部門英語(yǔ)名稱》。

      第一篇:酒店部門英語(yǔ)名稱

      酒店部門英語(yǔ)名稱

      1. Executive Officet行政辦公室

      2. Human Resources Dept.人力資源部 3. Front Office前廳部

      4. Housekeeping Dept.管家部 5. Food & Beverage Dept.餐飲部 6. Recreational Dept.康樂(lè)部 7. Financial Dept.財(cái)務(wù)部 8. Sales Dept.市場(chǎng)營(yíng)銷部 9. Security Dept.保安部

      10. Engineering Dept.工程部 11. Waiting list等候名單

      12. Average room rate平均房?jī)r(jià) 13. DND=Do Not Disturb請(qǐng)勿打擾 14. VIP=Very Important Person貴賓 15. Package包價(jià)服務(wù) 16. No-show訂房不到 17. Message留言 18. Cancellation取消 19. Walk-in無(wú)預(yù)訂散客 20. Morning call叫醒服務(wù) 21. Complain投訴

      22. Over booking超額預(yù)訂 23. OOO=Out of Order維修房 24. Lost and found 失物招領(lǐng) 25. Room status 房間狀態(tài) 26. Check in 登記入住 27. Check out 結(jié)帳離店 28. Reservation預(yù)訂 29. Reception接待

      30. Operator總機(jī)話務(wù)員 31. Business centre商務(wù)中心

      32. DDD=Domestic Direct Dial國(guó)內(nèi)直撥 33. IDD=International Direct Dial國(guó)際直撥 34. LDD=Local Direct Dial市話 35. Suite套房

      36. Standard room標(biāo)準(zhǔn)間 37. Double room大床間 38. Mini-bar小酒吧

      39. Laundry service洗衣服務(wù) 40. Room service送餐服務(wù) 41. Menu菜單

      42. PA=Public Area公共區(qū)域 43. DJ=Disk Jockey音控員 44. Tips=To Insure Prompt Service小費(fèi) 45. AM=Assistant Manager大堂副理 總經(jīng)理 general manager

      外方總經(jīng)理 Expatriate General Manager

      副總經(jīng)理 deputy general manager

      財(cái)務(wù)總監(jiān) Finance Controller

      銷售總監(jiān) Director of Sales

      市場(chǎng)總監(jiān) Director of Marketing

      客務(wù)總監(jiān) Director of Rooms Divsion

      行政總廚 Executive Chef

      部門經(jīng)理 department manager;division manager;section manager

      經(jīng)理助理 assistant manager

      主管 supervisor

      領(lǐng)班 captain

      第二篇:酒店部門英語(yǔ)名稱

      酒店部門英語(yǔ)名稱

      1. Executive Officet行政辦公室 2. Human Resources Dept.人力資源部 3. Front Office前廳部 4. Housekeeping Dept.管家部 5. Food & Beverage Dept.餐飲部 6. Recreational Dept.康樂(lè)部 7. Financial Dept.財(cái)務(wù)部 8. Sales Dept.市場(chǎng)營(yíng)銷部 9. Security Dept.保安部 10. Engineering Dept.工程部 11. Waiting list等候名單 12. Average room rate平均房?jī)r(jià) 13. DND=Do Not Disturb請(qǐng)勿打擾 14. VIP=Very Important Person貴賓 15. Package包價(jià)服務(wù) 16. No-show訂房不到 17. Message留言 18. Cancellation取消 19. Walk-in無(wú)預(yù)訂散客 20. Morning call叫醒服務(wù)

      第三篇:酒店部門英語(yǔ)名稱(本站推薦)

      酒店部門英語(yǔ)名稱

      (一)1. Executive Officet行政辦公室 2. Human Resources Dept.人力資源部 3. Front Office前廳部 4. Housekeeping Dept.管家部 5. Food & Beverage Dept.餐飲部

      酒店部門英語(yǔ)名稱

      (二)6. Recreational Dept.康樂(lè)部 7. Financial Dept.財(cái)務(wù)部 8. Sales Dept.市場(chǎng)營(yíng)銷部 9. Security Dept.保安部 10. Engineering Dept.工程部

      酒店部門英語(yǔ)名稱

      (三)11. Waiting list等候名單 12. Average room rate平均房?jī)r(jià) 13. DND=Do Not Disturb請(qǐng)勿打擾 14. VIP=Very Important Person貴賓 15. Package包價(jià)服務(wù) 16. No-show訂房不到 17. Message留言

      酒店部門英語(yǔ)名稱

      (四)18. Cancellation取消 19. Walk-in無(wú)預(yù)訂散客 20. Morning call叫醒服務(wù) 21. Complain投訴 22. Over booking超額預(yù)訂 23. OOO=Out of Order維修房 24. Lost and found 失物招領(lǐng)

      酒店部門英語(yǔ)名稱

      (五)25. Room status 房間狀態(tài) 26. Check in 登記入住 27. Check out 結(jié)帳離店 28. Reservation預(yù)訂 29. Reception接待 30. Operator總機(jī)話務(wù)員

      酒店部門英語(yǔ)名稱

      (六)31. Business centre商務(wù)中心

      32. DDD=Domestic Direct Dial國(guó)內(nèi)直撥 33. IDD=International Direct Dial國(guó)際直撥 34. LDD=Local Direct Dial市話 35. Suite套房

      36. Standard room標(biāo)準(zhǔn)間 37. Double room大床間 38. Mini-bar小酒吧 酒店部門英語(yǔ)名稱

      (七)39. Laundry service洗衣服務(wù) 40. Room service送餐服務(wù) 41. Menu菜單

      42. PA=Public Area公共區(qū)域 43. DJ=Disk Jockey音控員

      44. Tips=To Insure Prompt Service小費(fèi) 酒店部門英語(yǔ)名稱

      (八)45. AM=Assistant Manager大堂副理 總經(jīng)理 general manager 外方總經(jīng)理 Expatriate General Manager 副總經(jīng)理 deputy general manager 財(cái)務(wù)總監(jiān) Finance Controller 銷售總監(jiān) Director of Sales 市場(chǎng)總監(jiān) Director of Marketing 客務(wù)總監(jiān) Director of Rooms Divsion 行政總廚 Executive Chef 部門經(jīng)理 department manager;division manager;section manager 經(jīng)理助理 assistant manager 主管 supervisor 領(lǐng)班 captain

      第四篇:酒店各職位英語(yǔ)名稱

      酒店各職位英語(yǔ)名稱

      董事長(zhǎng):Director

      收銀主管:Cashier Officer

      總經(jīng)理:General Manager

      信貸主管: Loan Officer

      總經(jīng)辦:Executive Office

      應(yīng)付主管:Payable Officer

      總經(jīng)辦主任:Director of Executive Office

      應(yīng)收主管:Receivable Officer

      車隊(duì)長(zhǎng):Chief Driver

      會(huì)計(jì)主管: Accounting Officer

      行政干事:Executive Affairs

      成本主管:Cost Control Officer

      醫(yī)生:Doctor

      倉(cāng)庫(kù)主管:Storeroom Officer

      司機(jī):Driver

      收貨主管:Receiver Officer

      文員:Clerk

      采購(gòu)主管:Purchasing Officer

      護(hù)士:Nurse

      電腦工程師:Computer Engineer 查核員:Auditor 財(cái)務(wù)部:Financial Division

      收貨員:Receiver 財(cái)務(wù)部總監(jiān):Financial Controller

      收銀員: Cashier 財(cái)務(wù)部經(jīng)理:Chief Accountant

      信貸員:Creditor 電腦部經(jīng)理:EDP Manager

      應(yīng)付員;Payable Clerk

      查核部經(jīng)理: Auditing Manager

      會(huì)計(jì):Accouter

      會(huì)計(jì)部經(jīng)理: Accounting Manager

      出納員:Teller 成本部經(jīng)理:Cost Controller

      工資員:Payroll Control

      采購(gòu)部經(jīng)理:Purchasing Manager

      成本員:Cost Control

      查核主管:Auditing Officer

      倉(cāng)管員:Storeman 電腦操作員:Computer Operator

      采購(gòu)員:Purchaser

      人事培訓(xùn)部Human Resources & Training Division

      人事培訓(xùn)部總監(jiān):Human Resources Director

      市場(chǎng)營(yíng)銷部;Sales & Marketing Division 人事部:Personnel Department

      市場(chǎng)營(yíng)銷部總監(jiān):Director of Sales and Marketing 培訓(xùn)部:Training Department

      銷售部經(jīng)理;Sales Manager 人事部經(jīng)理:Personnel Manager

      銷售部副經(jīng)理:Asst.Sales Manager 培訓(xùn)部經(jīng)理:Training Manager

      高級(jí)客戶經(jīng)理:Senior Clients Manager 人事助理兼后勤總務(wù): Personnel Officer

      策劃經(jīng)理:Planning Manager 培訓(xùn)部主任(人事干事): Training Officer

      公關(guān)部經(jīng)理;Public Relations Manager 人事文員:Clerk

      銷售主任: Sales Officer 翻譯兼英語(yǔ)教師:English Translator & Teacher

      公關(guān)主任: Public Relations Officer 文員:Clerk

      員工餐廳主管:

      Staff Canteen Supervisor

      員工餐廳領(lǐng)班: Staff Canteen Captain

      房務(wù)總監(jiān):Rooms Division Director 廚師:Cook

      前廳部:Front Office Department 廚師助理:Cook Assistant

      管家部:Housekeeping Department 員工宿舍領(lǐng)班: Staff Dormitory Captain

      前廳部經(jīng)理:Front Office Manager 宿舍管理員: Staff Dormitory Keeper

      接待處經(jīng)理:Reception Manager 更衣室管理員:Staff Lockers Rooms Keeper 大堂副理:Assistant Manager

      各部門、崗位名稱英漢對(duì)照

      總機(jī)主管:Operators Supervisor

      樓面經(jīng)理:Service Manager 禮賓部主管:Chief Concierge

      DJ部高級(jí)工程師:DJ Senior Engineer 接待處主管:Chief Receptionist

      康樂(lè)主管:Recreation Center Supervisor 接待處領(lǐng)班: Receptionist Captain

      DJ部主管:DJ Supervisor 預(yù)定部領(lǐng)班: Reservation Captain

      總機(jī)領(lǐng)班: Operators Captain

      禮賓部領(lǐng)班: Concierge Captain

      接待員:Receptionist

      預(yù)定員:Reservationist

      行李員:Bellboy

      門僮:Doorman

      管家部經(jīng)理:Executive Housekeeper

      管家總管:Asst.Executive Housekeeper

      洗衣房經(jīng)理:Laundry Manager

      樓層高級(jí)主管:Senior Floor Supervisor

      樓層主管:Floor Supervisor

      公衛(wèi)主管:PA Supervisor

      洗衣房主管:Laundry Supervisor

      布草主管:Uniforms Supervisor

      服務(wù)中心領(lǐng)班:Service Center Captain

      樓層領(lǐng)班:Floor Captain

      公衛(wèi)領(lǐng)班:PA Captain

      水洗領(lǐng)班:Laundry Captain

      干洗領(lǐng)班:Dry Clean Captain

      布草領(lǐng)班:Uniforms Captain

      服務(wù)中心文員: Service Center Clerk

      倉(cāng)管員:Storeman

      清潔工:P.A.Man

      客房服務(wù)員:Room Attendant

      縫紉工:Seamstress

      熨燙工:Presser

      洗滌工:Washer

      弱電值班維修技工:Duty Electrician

      娛樂(lè)部:Recreation Department

      娛樂(lè)總監(jiān);Recreation Director

      舞臺(tái)總監(jiān):Stage Performance Director

      舞臺(tái)主任:Stage Performance Supervisor

      康樂(lè)領(lǐng)班(樓面部長(zhǎng)):Captain

      DJ部長(zhǎng):DJ Captain

      舞廳服務(wù)員:Waiter/Waitress

      健身房服務(wù)員:Gymnasium Attendant 桌球服務(wù)員:Billiard Attendant 主持:Preside

      演員:Actor& Actress 服務(wù)員:Waiter & Waitress

      DJ員:DJ 咨客:Hostess

      工程部:Engineering Department

      總工程師:General Engineer 工程部經(jīng)理:Chief Engineer

      高級(jí)工程師:Senior Engineer

      值班工程師:Duty Engineer

      主管工程師:Supervisor Engineer

      強(qiáng)電維修高級(jí)技工:Senior Electrician 電梯高級(jí)技工:Lift Senior Technical

      空調(diào)高級(jí)技工:Air-conditioning Technical

      鍋爐高級(jí)技工:Senior Boilerman 強(qiáng)電值班技工:Duty Electrician

      強(qiáng)電維修技工:Electrician

      電梯技工:Lift Man

      機(jī)修技工:Machination

      木工油漆高級(jí)技工:Carpenter &painter

      保安部:Security Department

      保安部經(jīng)理:Security Manager

      高級(jí)主管:Security Senior Supervisor

      藝術(shù)總監(jiān):Arts Director消防員:Fireman

      主管: Security Supervisor 拓展部經(jīng)理:Marketing Manager

      消防主任: Fire Center Officer 各部門、崗位名稱英漢對(duì)照

      保安員: Security Guard

      領(lǐng)班:Security Captain 服務(wù)員:Waiter & Waitress

      咨 客:Hostess 餐飲部:Food & Beverage Department

      傳菜員:Pantryman 中餐廳:Chinese Restaurant

      實(shí)習(xí)生:Trainee 西餐廳:Western Restaurant 餐飲總監(jiān);F & B Director 餐飲部經(jīng)理:F & B Manager 行政總廚:Executive Chef 助理行政總廚:Asst.Executive chef 中廚總廚:Master Chef Chinese Food 中廚主廚:Sous Chef(Chinese Kitchen)西廚總廚;Master Chef.Western Food 西廚主廚:Sous Chef(Western Kitchen)西餅主廚:Chief Baker 點(diǎn)心工:Pastry Cook 燒味廚師:Grill Chef 廚工:Cook Assistant 管事部:Steward Department

      總管事:Chef Steward

      主管:Steward Supervisor

      碗工:Dishwasher

      管事清潔工:Cleaner 宴會(huì)銷售部經(jīng)理:Banquet Sales Manager 宴會(huì)銷售主任:Banquet Sales Officer 中餐部經(jīng)理:Chinese Restaurant Manager 西餐部經(jīng)理:Western Restaurant Manager 營(yíng)業(yè)部經(jīng)理:Sales Manager 酒水部經(jīng)理:Beverage Manager 調(diào)酒師:Bartender

      酒吧服務(wù)員:Barman

      咖啡廳主管:Coffee Shop Supervisor

      高級(jí)主管;Senior Supervisor

      領(lǐng)班:Captain

      高級(jí)服務(wù)員:Senior Waiter & Waitress

      第五篇:部門名稱中英文對(duì)照

      公司部門中英文對(duì)照大全

      總公司 Head Office 分公司 Branch Office 營(yíng)業(yè)部 Business Office 人事部 Personnel Department 人力資源部 Human Resources Department 總務(wù)部 General Affairs Department 財(cái)務(wù)部 General Accounting Department 銷售部 Sales Department 促銷部 Sales Promotion Department 國(guó)際部 International Department 出口部 Export Department 進(jìn)口部 Import Department 公共關(guān)系 Public Relations Department 廣告部 Advertising Department 企劃部 Planning Department 產(chǎn)品開(kāi)發(fā)部 Product Development Department 研發(fā)部 Research and Development Department(R&D)秘書室 Secretarial Pool 采購(gòu)部 Purchasing Department 工程部 Engineering Department 行政部 Admin.Department 人力資源部 HR Department 市場(chǎng)部 Marketing Department 技術(shù)部 Technolog Department 客服部 Service Department 行政部 Administration 財(cái)務(wù)部 Financial Department 總經(jīng)理室 Direcotor, President 副總經(jīng)理室 Deputy Director, Vice president 總經(jīng)辦 General Deparment 采購(gòu)部 Purchase & Order Department 工程部 Engineering Deparment 研發(fā)部 Research Deparment 生產(chǎn)部 Productive Department 銷售部 Sales Deparment 廣東業(yè)務(wù)部 GD Branch Deparment 無(wú)線事業(yè)部 Wireless Industry Department 拓展部 Business Expending Department 物供部 Supply Department 業(yè)務(wù)拓展部 B&D business and development 市場(chǎng)部 Marketing 銷售部 Sales 人力資源部 HR 會(huì)計(jì)部 Account

      公共關(guān)系部 PR people relationship

      辦公室 OFC(Office, 但不常見(jiàn)), OMB = Office of Management and Budget 財(cái)務(wù)部 Finance

      市場(chǎng)部 MKTG(Marketing)

      研發(fā)部 R&D(Research & Development)產(chǎn)品部 MFG(Manufacturing)管理部 Administration Dept.采購(gòu)部 Purchasing Dept

      總經(jīng)理辦公室 Chairman/President Office, Gerneral Manager office, GM office

      監(jiān)事會(huì) Monitor & Support Department

      戰(zhàn)略研究部 Strategy Research

      外銷部 Overseas Department, International Sales Section, Export Section

      財(cái)務(wù)科 Financial/Fiscal Department 黨支部 Communist Party Office

      會(huì)議室 Meeting Room/Hall/Auditorium, Conference Hall/Auditorium, Auditorium(視其大小而定了)會(huì)客室 Reception Lounge/Room/House, Meeting Room, Guest Room 質(zhì)檢科

      Back-check

      Section/Department,Quality-inspection/Quality Control Department 內(nèi)銷部 Domestic Sales Section/Department

      廠長(zhǎng)室 Miller/Director/President' Office(這很取決于你們廠的類型和規(guī)模)

      行政科 Administration Section/Department, Service section

      技術(shù)部 Technology Section

      檔案室 Archives(Office)

      生產(chǎn)科 Production/Processing Section 外銷部 EXPORT DEPARTMENT 財(cái)務(wù)科 FINANCIAL DEPARTMENT 黨支部 BRANCH OF THE PARTY 會(huì)議室 MEETING ROOM 會(huì)客室 RECEPTION ROOM

      質(zhì)檢科 QUALITY TESTING DEPARTMENT 內(nèi)銷部 DOMESTIC SALES DEPARTMENT 廠長(zhǎng)室 FACTORY DIRECTOR’S ROOM 行政科 ADMINISTRATION DEPARTMENT 技術(shù)部 TECHNOLOGY SECTION 檔案室 MUNIMENT ROOM

      生產(chǎn)科 MANUFACTURE SECTION

      下載酒店部門英語(yǔ)名稱(樣例5)word格式文檔
      下載酒店部門英語(yǔ)名稱(樣例5).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        酒店房間名稱英語(yǔ)詞匯

        豪華單人間 deluxe king room 豪華雙人間 deluxe twin room 行政商務(wù)房 executive business room 套房 suite 豪華套房 deluxe king suite 豪華單人間就是大床房 豪華雙人間......

        酒店名稱的翻譯

        “酒店名稱”的翻譯 “準(zhǔn)確、忠實(shí)”是每一個(gè)翻譯工作者必須遵守的原則。譯文必須與原文無(wú)論在其內(nèi)容上,還是在其風(fēng)格上都要保持一致。當(dāng)然,我們?cè)谌粘I钪校膊浑y發(fā)現(xiàn)有許多......

        酒店名稱講解翻譯

        “酒店名稱”的翻譯講解 “準(zhǔn)確、忠實(shí)”是每一個(gè)翻譯工作者必須遵守的原則。譯文必須與原文無(wú)論在其內(nèi)容上,還是在其風(fēng)格上都要保持一致。當(dāng)然,我們?cè)谌粘I钪?,也不難發(fā)現(xiàn)有......

        英語(yǔ)教學(xué)方法名稱

        Methods And Approaches In Language Teaching1.The Latin Teaching Method 2. The Translation Method ,The Grammar Translation Method 3. The Direct Method. 4. The Au......

        橡膠名稱英語(yǔ)

        名稱英文名稱 丁苯橡膠 SBR 丁基橡膠 IIR 丁腈橡膠 NBR 二元乙丙橡膠 EPM 氟橡膠 FKM 硅橡膠 Q 聚氨酯橡膠 PU 聚丙烯酸酯橡膠 ACM 聚硫橡膠 PS 氯丁橡膠 CR 氯化聚乙......

        常見(jiàn)疾病英語(yǔ)名稱

        常見(jiàn)疾病英語(yǔ)名稱 Internal Medicine 內(nèi)科 Acidosis 酸中毒 Adams-Stokes syndrome 亞-斯氏綜合癥 alcoholism, alcoholic intoxication 酒精中毒 alkalosis 堿中毒 anaphyla......

        企業(yè)部門名稱翻譯(推薦)

        職位、職稱的翻譯往往要涉及到名片主人所在的華位和部門, 以下是常見(jiàn)的公司、企業(yè)部門名稱翻譯: Board of Directors Ccncnil Manager Office Oneral Office Adrninislration......

        部門辦公室名稱中英文翻譯

        公司、企業(yè)、單位、辦公部門 中英文對(duì)照 管理高層:.總公司:Head Office 董事室: Director's Office 董事長(zhǎng)室Chairman's Office 執(zhí)行董事助理: The assistant of the executi......