欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英語詩歌押韻

      時間:2019-05-15 11:01:21下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《英語詩歌押韻》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英語詩歌押韻》。

      第一篇:英語詩歌押韻

      第三講

      英美詩歌的押韻

      押韻(rhyme)是指一個音節(jié)的讀音在以后音節(jié)讀音中的重復,或是一個單詞的最后一個音節(jié)或幾個音節(jié)的讀音在以后音節(jié)相應位置的讀音重復。

      從押韻的位置看,押韻主要有頭韻(alliteration)、尾韻(end rhyme)和中間韻或腹韻(internal rhyme)。尾韻又分全韻(perfect rhyme)和非全韻(imperfect rhyme)兩種。全韻要求押韻的輔音和元音都相同,非全韻又包括只是元音相同但輔音不押韻的元韻(assonance)和只押輔音不押元音的和韻(consonance),另外,還有從拼寫上看起來似乎押韻但實際讀音并不押韻的目韻(eye rhyme, visual rhyme or sight rhyme)等。

      第一節(jié) 頭韻

      頭韻是指一行(節(jié))詩中幾個詞開頭的輔音相同,形成押韻。如克里斯蒂娜?羅塞蒂的《歌》前兩詩節(jié):

      When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me;Plant thou no rose at my head, Nor shady cypress tree:

      Be the green grass above me With showers and dewdrops wet;And if thou wilt, remember,

      That I in your sweet thoughts would be forgot If thinking on me would make you woe.3

      每行都有不同的頭韻。第一行為mourn / me,第二行為surly / sullen,第三行為warning / world,第四行為world / worm,第五行為read / remember,第八行為me / make和would / woe。第二行、第三行和第五行為than / that / this,第七行和第八行為thoughts / thinking。這樣的不同首字母交替出現(xiàn)在一個詩節(jié)中,可以稱為交叉頭韻。

      詩人在使用頭韻時,還使用一種聲音的重復,通過這種聲音的重復表達一種獨特的情感。如多恩的《歌》:

      When thou sigh’st, thou sigh’st not wind But sigh’st my soul away;When thou weep’st, unkindly kind, My life’s blood doth decay.It cannot be, That thou lov’st me, as thou say’st, If in thine my life thou waste, Thou art the best of me.4

      (John Donne: Song)

      此詩節(jié)使用的頭韻有when / wind / weep / waste,sigh / soul / say,doth / decay,blood / be / best,thou / then / that等。另外,在sigh、kindly、thine、my和life中有頻繁的元音字母i,此音暗示悲傷和抑郁,加上它 3 有一天你會聽到陰郁的鐘聲 / 向世人宣告我已逃離這污穢的世界 / 伴隨最齷齪的蛆蟲往另一世界安身,/ 我勸你千萬不要為我而悲鳴。/ 還有,你讀這行詩的時候千萬別記掛 / 這寫詩的手,因為我愛你至深,/ 惟愿被忘卻在你甜甜的思緒里,/ 我怕你想到我時會牽動愁心。(辜正坤 譯)4 你嘆息時,嘆的不是氣,/ 而是嘆掉了我的魂魄;/ 你哭泣時,好心卻似惡意,/ 我的生命血液即枯竭。/ 那就不可能,/ 像你所說的那樣,你愛我,/ 如果你把我在你中的生命揮霍,/ 那是我最好的部分。(傅浩 譯)

      雙音節(jié)尾韻(double rhyme)和三重音節(jié)尾韻(triple rhyme)。

      單音節(jié)尾韻又稱男韻或陽韻(masculine rhyme),是在詩行結(jié)尾重讀音節(jié)之間出現(xiàn)的最普遍的押韻。如米勒《在太平洋之濱》第二詩節(jié):

      Above yon gleaming skies of gold One lone imperial peak is seen;While gathered at his feet in green Ten thousand foresters are told.And all so still!So still the air

      That duty drops the web of care.6

      (Joaquin Miller: By the Pacific Ocean)

      第一、四行押韻,第二、三行押韻,第五、六行押韻,都是重讀單音節(jié)。

      雖然是單音節(jié)押韻,但它只要求一個音節(jié)押韻,而不要求押韻的一個音節(jié)是一個單音節(jié)單詞。例如葉芝《走過柳園》第一節(jié):

      Down by the sally gardens my love and I did meet;She pass’d the sally gardens with little snow-white feet.She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;But I, being young and foolish, with her would not agree.7

      (W.B.Yeats: Down by the Sally Gardens)

      這里第四行的agree就是一個雙音節(jié)單詞,它只在第二個音節(jié)上與前行的tree押韻,而且它是重讀音節(jié)。

      雙音節(jié)韻又稱女韻或陰韻(feminine rhyme),其基本特征是行尾單詞最后兩個音節(jié)押韻,其中倒數(shù)第二個音節(jié)是重讀音節(jié),而最后一個音 6 那邊耀金光的天空上面,/ 只見有巍峨的孤峰一座;/ 在它蔥綠的山腳旁,據(jù)說,/ 聚集有林中的居民一萬。/ 都這么靜!空中靜成這樣,/ 使職責放下了操心之網(wǎng)。(黃杲炘 譯)7 在那柳枝花園下邊,我遇上我的愛;/ 她走過柳枝花園,赤裸的纖足雪白。/ 她要我輕松地相愛,像樹兒抽著綠葉,/ 但是我年輕愚蠢,她的話我不同意。(裘小龍 譯)

      為重讀加非重讀,跟其余兩個單詞押韻。這就是說,雙音節(jié)韻的單詞也可以是多音節(jié)單詞,但其押韻的音節(jié)只能是兩個,而且是多音節(jié)中最后兩個音節(jié)。同時,其結(jié)構(gòu)也不能改變,是重讀音節(jié)加非重讀音節(jié)。

      再如濟慈《致一些女士》第一詩節(jié):

      What though while the wonders of nature exploring, I cannot your light, mazy footsteps attend;Nor listen to accents, that almost adoring, Bless Cynthia’s face, the enthusiast’s friend.10

      (John Keats: To Some Ladies)

      這個詩節(jié)是單韻和雙韻混合使用。exploring / adoring都是三個音節(jié),但重讀音節(jié)在倒數(shù)第二個音節(jié)上,最后一個音節(jié)是非重讀音節(jié),因此它們押雙韻。

      在多音節(jié)單詞中,如果最后兩個音節(jié)押韻,但倒數(shù)第二個音節(jié)不是重讀音節(jié),也可以歸入雙韻。如下面這首選自莎士比亞《鳳凰與斑鳩》中的一段詩:

      Beauty, truth, and rarity Grace in all simplicity, Here enclosed in cinders lie.Death is now the phoenix’ nest;And the turtle's loyal breast To eternity doth rest,Leaving no posterity:--10 不能跟隨你輕盈迷宮般的腳步,/ 也不能聽你令人仰慕的口音,/ 縱然探索自然的奇觀又有何意義,/ 祝福月亮的臉龐,熱心者的朋友。

      四行:

      I don’t choose to say much upon this head, I’m a plain man, and in a single station, But-oh!Ye lords of ladies intellectual, Inform us truly, have they not hen-peck’d you all? 12

      (Byron: Don Juan, First Canto, XXII, Lines 173~176)

      intellectual有五個音節(jié),其中l(wèi)ectual有三個音節(jié),同下一行的peck’d you all押三重馬賽克韻。

      第三節(jié) 內(nèi)韻

      內(nèi)韻,又稱中間韻、行內(nèi)韻、腹韻,指一行詩內(nèi)的一個詞語與同一行詩行尾的詞語或另一行詩中的一個詞語之間的押韻。它不是在行尾的押韻,既可能與同一行詩中的詞語押韻,也可能同下一行詩中的詞語押韻,還可能同隔行詩中的詞語押韻。

      一行詩內(nèi)的一個詞語與同一行詩行尾的詞語押內(nèi)韻的例子,如雪萊的《云》,以第一詩節(jié)為例:

      I bring fresh showers for the thirsting flowers,F(xiàn)rom the seas and streams;I bear light shade for the leaves when laid In their noon-day dreams.From my wings are shaken the dews that waken The sweet buds every one, When rocked to rest on their mother’s breast, As she dances about the Sun.12 我在這一點上不想多費唇舌,/ 我是一個平常人,而且是單身,/ 但是——?。∮兄R的太太的老爺們啊,/ 老實告訴我們,她們沒有虐待你們大家么?(朱維基 譯)

      Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.Eagerly I wished the morrow;___ vainly I had sought to borrow From my books surcease of sorrow___ sorrow for the lost Lenore___ For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore___

      Nameless here for evermore.15

      (Allan Poe: The Raven)

      第一行的remember / December以及第三行的morrow / borrow分別都是同一行內(nèi)押內(nèi)韻。December / ember和borrow / sorrow 屬于一行詩的尾韻詞同下一行詩中間的詞押韻,兩行詩不再押尾韻,這種結(jié)構(gòu)的押韻叫隔行內(nèi)韻(alternate rhyme)。另外,第四行的lost Lenore和第五行的rare and radiant押頭韻。

      《烏鴉》第三節(jié)第一、二行如下:

      And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain Thrilled me___ filled me with fantastic terrors never felt before.《烏鴉》第五節(jié)后三行如下:

      And the only word there spoken was the whispered word.―Lenore!‖ This I whispered, and an echo murmured back the word, ―Lenore!‖

      Merely this and nothing more.17

      在這些詩行中,thrilled / filled,whispered / murmured / word 都是同一 1

      516

      哦,我清楚地記得那是在蕭瑟的十二月;/ 每一團奄奄一息的余燼都形成陰影伏在地板。/ 我當時真盼望翌日;因為我已經(jīng)枉費心機 / 想用書來消除悲哀,消除因失去麗諾爾的悲嘆 / 因那被天使叫作麗諾爾的少女,她美麗嬌艷--/ 在這兒卻默默無聞,直至永遠。(匿名譯者)16 那柔軟、暗淡、颯颯飄動的每一塊紫色窗布 / 使我心中充滿前所未有的恐怖--我毛骨悚然。(匿名譯者)17 “麗諾爾?”便是我囁嚅念叨的唯一字眼,/ 我念叨“麗諾爾!”,回聲把這名字輕輕送還,/ 唯此而已,別無他般。(匿名譯者)

      Provided it do hopeless hang, That “Heaven” is, to Me.19

      (Emily Dickinson: Heaven Is What I Cannot Reach)

      第一行的reach和第二行的tree構(gòu)成元韻,第二行的tree和第四行的me則構(gòu)成全韻。

      行內(nèi)元韻指一行詩中相鄰單詞中相同元音的重復,這種重復也可以出現(xiàn)在幾行詩中。例如:

      Skirting the river road,(my forenoon walk, my rest,)Skyward in air a sudden muffled sound, the dalliance of the eagles, The rushing amorous contact high in space together,The clinching interlocking claws, a living, fierce, gyrating wheel, Four beating wings, two beaks, a swirling mass tight grappling, In tumbling turning clustering loops, straight downward falling, Till o’er the river pois’d, the twain yet one, a moment’s lull, A motionless still balance in the air, then parting, talons loosing, Upward again on slow-firm pinions slanting, their separate diverse flight, She hers, he his, pursuing.20

      (Walt Whitman: The Dalliance of the Eagles)這個詩節(jié)中,從開始到最后,元音[i]不斷重復,第二行的sudden / muffled,第三行的rushing / contact中元音字母u和o是相同元音,第六行的tumbling / clustering兩個u讀音相同,第九行的diverse / flight中,i和igh的讀音相同。第二行和第四行押尾元韻(eagles / wheel)。1920 天堂,為我難以企及!/ 蘋果,掛在樹上—/ 只要高不可及 / 對于我,就是天堂。(江楓 譯)

      沿著河邊大道,(我午前的散步,我的休息,)/ 從摩天的空際突然傳來一個沉悶的聲音,那是鷹在調(diào)戲,/ 在高空間迅疾的愛的接觸,/ 緊抓著的利爪相互勾連,/ 像個有生命的輪子猛烈地旋轉(zhuǎn),/ 四只拍擊著的翅膀,兩個鉤喙,一團緊緊扭住的渦旋,/ 翻滾,轉(zhuǎn)動,形成一串連環(huán),筆直向下墜,/ 直到河流上空才暫時穩(wěn)住,片刻休息,但兩個仍合在一起,/ 在空中保持一種靜止無聲的平衡,然后脫離,把利爪放松,/ 向上展開緩慢平穩(wěn)的羽翼,傾側(cè)著,各自分飛,/ 她飛她的,他飛他的,相互追逐不已。(李野光 譯)

      The color on the cruising cloud, The interdicted ground Behind the hill, the house behind —, There Paradise is found!

      (Emily Dickinson: Heaven Is What I Cannot Reach)22

      四行尾詞的輔音[d]押韻,后三行尾詞的輔音[nd]押韻。

      行內(nèi)和韻和節(jié)內(nèi)和韻指在一行詩內(nèi)押韻和在一個詩節(jié)的詩行行內(nèi)押韻。這種押韻只考慮重讀音節(jié)的輔音押韻,可以出現(xiàn)在任何位置,并不要求押尾韻。以弗羅斯特的《雪夜林邊駐足》前兩詩節(jié)為例:

      Whose woods these are I think I know.His house is in the village, though;He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow.My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year.23

      (Robert Frost: Stopping by Woods on a Snow Evening)

      第一行的whose / woods / these中的輔音字母s的讀音都是[z]且又是尾輔音,因此形成行內(nèi)和韻。它還同整個詩節(jié)以及全詩中的尾輔音[z]形成節(jié)內(nèi)和韻以及全詩和韻。另外,每詩節(jié)第一、二、四行押尾韻(know / though / snow,queer / near / year)。whose / woods,his / is /in / village,2223 游動浮云上的色彩—/ 山后,禁止涉足的圍場—/ 和那后面的房舍—/ 就是樂園所在的地方。(江楓 譯)

      我想我知道這是誰的樹林。/ 盡管他的屋子是在村子中,/ 他卻不會看見我停在林邊——/ 為了看雪積起在他的林中。// 我的小馬一定會感到納罕:/ 冰封雪蓋的湖和樹林之間 / 沒一座農(nóng)舍,可我們卻停下——/ 在這一年中最最暗的夜晚。(黃杲炘 譯)

      再如安?布拉茲特里特的《肉與靈》中的詩行:

      In secret place where I stood Close by the banks of Lacrim flood, I heard two sisters reason on Things that are past and things to come;26

      (Anne Bradstreet: The Flesh and the Spirit)

      這里的stood和flood屬于目韻。

      站在緊靠淚河岸邊的 / 秘密的地方,/ 我聽見姐妹倆討論 / 過去和即將到來的事情。

      第二篇:押韻關于雪的自編詩歌

      在冬天,我們看見雪是什么樣的感受?大家知道哪些關于雪的詩歌呢?以下是小編精心準備的押韻關于雪的自編詩歌,大家可以參考以下內(nèi)容哦!

      自創(chuàng)押韻七言律詩關于雪【1】

      白云前樹竟相依,轉(zhuǎn)徑傲梅路漫梨。

      散石人家酒巷遠,合歡戶樞柴扉低。

      檐鈴且解代玉柱,楹聯(lián)暫罷添新憶。

      可惜憂愁故鄉(xiāng)雪,更將羅布做冬衣。

      雪花的全部【2】

      每一次

      雪花在空中曼妙的---

      飛舞

      它都會明白

      它能飛舞的分分秒秒

      都是它整個人生的全部

      沒有翅膀

      沒有心臟跳動的脈搏

      它只能享受

      飛舞時的---

      片刻寧靜

      因為

      它不屬于天空

      也不屬于大地

      所以

      朋友呀!

      地上的淚跡

      何嘗不是---

      雪花的全部

      《雪花》【3】

      你是輕輕的雪花

      捧在手里融化

      怎么讓我不牽掛

      寒風追逐著飛沙

      殘葉無奈落在低洼

      呻吟著不知被吹向何方

      可能會去很遠的地方

      明年春天又變成綠色

      回到陽光明媚的哲理

      快快回來 我在這里等你

      因為已把你的笑容嵌在記憶

      我只想把思念傳遞給你

      期待四年牽掛也是一種甜蜜

      我想牽手看柳條搖曳

      抬頭望星星與月亮私語

      默默地與月亮訴說

      等到你 是愛的奇跡

      你喚醒了我的詩意

      你灌溉了心靈的土地

      我總是想起你

      期待寒梅綻放在雪里

      和潔白的雪比美

      飛雪帶走你的寂寞

      雖然歲月改變了我們的容顏

      我們的心不變依然

      《香雪》【4】

      醞釀了一個冬日的熱情

      在這春天里蓬勃努放

      成千上萬個花骨朵

      如小孩子的笑臉

      濃濃的幽香彌漫在純凈的空氣里

      瘦的蜜蜂開始在花朵間忙碌

      雪是冬的精靈

      可春已經(jīng)來了啊

      也許是嗅著玉蘭花的香來的小巧而渾圓的玉蘭樹上

      象停泊著無數(shù)個白中帶紫晶瑩剔透的蝴蝶

      雪松松地裹著盛開或半開的花朵

      透著瑩瑩的玉色

      雪還在飄

      一點點集聚

      一朵朵收藏

      收藏那美麗而無耐的往昔

      終于

      雪涑涑地從花枝落下

      象流星劃過夜空

      樹下的我突然有一種莫名的感傷

      雪落在臉上

      竟有幽幽的香

      第三篇:英語詩歌

      獻給年輕人哲理小詩:If 《如果》(雙語)

      哲理 雙語詩歌 【字體:小 大】

      蕓蕓眾生,誰不想成功,誰不想令世人矚目,詩人在詩中展示了成功背后,包含多少辛酸,經(jīng)歷多少磨難,忍受多少痛楚。有道是“天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨”。如果我們能正視成功前的種種困難,勇于接受挑戰(zhàn);失敗了,何畏懼,重頭再來。那樣,我們便成為了一個頂天立地之人。If — Rudyard Kipling 如果 —— 拉迪亞德·吉卜林

      IF you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you;如果周圍的人毫無理性地向你發(fā)難,你仍能鎮(zhèn)定自若保持冷靜; IF you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too;如果眾人對你心存猜忌,你仍能自信如常并認為他們的猜忌情有可原;

      If you can wait and not be tired by waiting, 如果你肯耐心等待不急不躁,Or, being lied about, don't deal in lies, 或遭人誹謗卻不以牙還牙,Or, being hated, don't give way to hating, 或遭人憎恨卻不以惡報惡;

      And yet don't look too good, nor talk too wise;既不裝腔作勢,亦不氣盛趾高;

      If you can dreamand not make thoughts your aim;如果你有神思,而又不走火入魔;

      If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same;如果你坦然面對勝利和災難,對虛渺的勝負榮辱胸懷曠蕩; If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, 如果你能忍受有這樣的無賴,歪曲你的口吐真言蒙騙笨漢,Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build 'em up with worn-out tools;或看著心血鑄就的事業(yè)崩潰,仍能忍辱負重腳踏實地重新攀登; If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, 如果你敢把取得的一切勝利,為了更崇高的目標孤注一擲,And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss;面臨失去,決心從頭再來而絕口不提自己的損失;

      If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, 如果人們早已離你而去,你仍能堅守陣地奮力前驅(qū),And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them:“Hold on”;身上已一無所有,唯存意志在高喊“頂住”; If you can talk with crowds and keep your virtue, 如果你跟平民交談而不變謙虛之態(tài), Or walk with kings如果你能惜時如金利用每一分鐘不可追回的光陰; Yours is the Earth and everything that's in it, 那么,你的修為就會如天地般博大,并擁有了屬于自己的世界,Andyou'll be a Man my son!更重要的是:孩子,你成為了真正頂天立地之人!

      把平凡做到極致便不再平凡

      Your presence is a present to the world 你的存在是獻給世界的一份禮物 You’re unique and one of a kind 你是唯一的,無可替代

      Your life can be what you want it to be 你能夠主宰你的自己的生活

      Take the days just one at a time 日子要一天天好好的過

      Count your blessings, not your trouble 常想想你的幸福,忘掉你的煩惱

      You’ll make it through whatever comes along 不管遇到什么困難,你最終都能克服 Within you are so many answers Understand , have courage be strong 學會理解,勇敢 堅強 Don’t put limits on yourself 不要自我設限

      So many dreams are waiting to be realized 有許多夢想等待你去實現(xiàn)

      Decisions are too important to leave to chance 要果斷抉擇,不要聽天由命

      Reach for your peak your goal your prize 要攀登自己的高峰,實現(xiàn)目標 爭取榮譽 Nothing wastes more energy than worring 沒有比杞人憂天更消耗精力的了

      The longer one carries a problem, the heavier it 包袱背得越久,越沉重

      Don’t take things too seriously 不要對一切太過在意

      Remember that a lot… goes forever 而還有更多的愛… 將會永存

      Live a life of serenity, not a life of regrets 過平靜的生活,而不是懊悔的生活

      gets Remember that a little love goes along way 記住,友誼是一種明智的投資

      Life’s treasures are people … together 朋友的相聚是生命的財富 Realize that it’s never to late 要認識到一切都不會太晚

      Do ordinary things in an extraordinary way 把平凡的事做的不平凡。

      Have health and hope and happiness 擁有健康、希望、幸福。

      Take time to wish upon a star 花點時間向星空許個愿吧。如果你還在這個世界上存在著,那么這個世界無論怎么樣,對我都是有意義的;但是如果你不在了,無論這個世界多美好,他在我眼里也只是一片荒漠,而我就象一個孤魂野鬼。And don’t ever forever … for even a day… 而且永遠不要忘記......一天都不要

      泰戈爾:世界上最遙遠的距離(中英對照)泰戈爾 詩歌經(jīng)典

      愛情詩歌

      諾貝爾文學獎 【字體:小 大】

      By The furthest distance in the world

      世界上最遙遠的距離

      Is not between life and death

      不是生與死

      But when I stand in front of you

      而是 我就站在你面前

      Yet you don't know that I love you

      你卻不知道我愛你

      The furthest distance in the world

      世界上最遙遠的距離

      Is not when I stand in front of you

      不是 我就站在你面前

      Yet you can't see my love

      你卻不知道我愛你

      But when undoubtedly knowing the love from both

      而是 明明知道彼此相愛

      Yet cannot be together

      卻不能在一起

      The furthest distance in the world

      世界上最遙遠的距離

      Is not being apart while being in love

      不是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起

      But when painly cannot resist the yearning

      而是 明明無法抵擋這股思念

      Yet pretending you have never been in my heart

      卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里

      The furthest distance in the world

      世界上最遙遠的距離

      Is not but using one's indifferent heart

      不是 明明無法抵擋這股思念 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里

      To dig an uncrossable river

      而是 用自己冷漠的心對愛你的人

      For the one who loves you

      掘了一條無法跨越的溝渠

      第四篇:英語詩歌

      世界上最遠的距離

      泰戈爾

      世界上最遠的距離

      The most distant way in the world 不是生與死的距離

      is not the way from birth to the end 而是我站在你面前

      It is when I sit near you 你不知道我愛你

      that you don't understand I love you.世界上最遠的距離

      The most distant way in the world 不是我站在你面前

      is not that you're not sure I love you.你不知道我愛你

      而是愛到癡迷

      It is when my love is bewildering the soul 卻不能說出我愛你

      but I can't speak it out

      世界上最遠的距離

      The most distant way in the world 不是我不能說我愛你 is not that I can't say I love you.而是想你痛徹心脾

      It is after looking into my heart 卻只能深埋心底

      I can't change my love.世界上最遠的距離

      The most distant way in the world 不是我不能說我想你 is not that I'm loving you.而是彼此相愛

      It is in our love 卻不能夠在一起

      we are keeping between the distance.世界上最遠的距離

      The most distant way in the world 不是彼此相愛

      is not the distance across us.卻不能夠在一起

      而是明知道真愛無敵 It is when we're breaking through the way 卻裝作毫不在意

      we deny the existence of love.世界上最遠的距離

      So the most distant way in the world 不是樹與樹的距離

      is not in two distant trees.而是同根生長的樹枝 It is the same rooted branches 卻無法在風中相依

      can't enjoy the co-existence.世界上最遠的距離

      So the most distant way in the world 不是樹枝無法相依

      is not in the being separated branches.而是相互了望的星星 It is in the blinking stars 卻沒有交匯的軌跡

      they can't burn the light.世界上最遠的距離

      So the most distant way in the world 不是星星之間的軌跡 is not the burning stars.而是縱然軌跡交匯

      It is after the light 卻在瞬間無處尋覓

      they can't be seen from afar.世界上最遠的距離

      So the most distant way in the world 不是瞬間便無處尋覓 is not the light that is fading away.而是尚未相遇

      It is the coincidence of us 便注定無法相聚

      is not supposed for the love.世界上最遠的距離

      So the most distant way in the world 是魚與飛鳥的距離

      is the love between the fish and bird.一個在天

      One is flying at the sky, 一個卻深潛海底

      the other is looking upon into the sea.Who is using the arm of Qiu Jin, for us to put up a brilliant sky? Who is using the hard-working hands, happy for us to build a home? Are you, father, a great name but Ordinary!Father of a mountain, broad-minded, the father of rivers to accommodate an umbrella for us so that we stay away from disaster Father of a vessel, carrying us, brave the wind and waves, love towards the Harbor!In the eyes of his daughter, the father is more like you are leaning against a tree in spring can love you like fantasy Ganlu drop, moisten with my heart;Through the summer to enjoy your love, like bursts of breeze, the wind blowing softly beside him;Taught me to become ripe autumn, your love is to me is that the rich fruits of success Taught me to become a strong winter, you love the sun are continuously given me confidence and strength!

      Spring, summer, autumn and winter, the sun traces of rotation time, quietly climbed up the wind and rain on your face honed, so that you can not forget the vicissitudes of war, you can not forget the scene earnest instructions, you sent her daughter to ride back to school is not to be forgotten, his daughter Late when your eyes can not forget the sad, sick daughter face up when you forget the worries of the scenes, the father and daughter is not to be forgotten......If the situation can be life-cycle the next life, I also make your daughter!

      At this moment I just want to hear you say: Father, I love you!This is the voice of a daughter, the father of the world to wish his mother in good health!

      是誰,用虬勁的臂膀,為我們撐起一片燦爛的天空?

      是誰,用勤勞的雙手,為我們構(gòu)建一個幸福的家園?

      是您,父親,一個平凡而又偉大的名字!

      父親一座山,胸懷寬廣,容納百川;父親一把傘,為我們遮風擋雨,使我們遠離災難

      父親一艘船,載著我們,乘風破浪,駛向愛的港灣!

      在女兒的眼里,父親您更像是一棵樹春天能倚著幻想您的愛像滴滴甘露,滋潤著我的心房;

      夏天能靠著乘涼您的愛像陣陣涼風,輕輕地拂過身旁;

      秋天教我變得成熟,您的愛是累累碩果讓我看到成功的希望

      冬天教我變得堅強,您的愛是縷縷陽光賦予我自信和力量!

      春夏秋冬,日月輪轉(zhuǎn)時光的痕跡,悄悄爬上您的臉龐風雨的磨礪,使您飽經(jīng)滄桑忘不了,您諄諄教導的情景忘不了,您騎車載送女兒上學的背影忘不了,女兒遲歸時您目光中的憂愁忘不了,女兒生病時您臉龐上的擔心忘不了的一幕幕,忘不了的父女情……如果生命可以輪回,來生我還做您的女兒!

      此時此刻我只想在您耳邊說一句:爸爸,我愛您!這是一個女兒的心聲,祝愿天下的父親母親身體健康!

      Saying Good-bye to Cambridge Again

      --by Xu Zhimo

      再別康橋 徐志摩

      Very quietly I take my leave

      As quietly as I came here;

      Quietly I wave good-bye

      To the rosy clouds in the western sky.The golden willows by the riverside

      Are young brides in the setting sun;

      Their reflections on the shimmering waves

      Always linger in the depth of my heart.The floating heart growing in the sludge

      Sways leisurely under the water;

      In the gentle waves of Cambridge

      I would be a water plant!

      That pool under the shade of elm trees

      Holds not water but the rainbow from the sky;

      Shattered to pieces among the duckweeds

      Is the sediment of a rainbow-like dream?

      To seek a dream? Just to pole a boat upstream

      To where the green grass is more verdant;

      Or to have the boat fully loaded with starlight

      And sing aloud in the splendor of starlight.But I cannot sing aloud

      Quietness is my farewell music;

      Even summer insects heap silence for me

      Silent is Cambridge tonight!

      Very quietly I take my leave

      As quietly as I came here;

      Gently I flick my sleeves

      Not even a wisp of cloud will I bring away

      Help:

      Rosy: adj.薔薇色的, 玫瑰紅色的

      Shimmering: adj.微微發(fā)亮的

      Sludge: n.軟泥, 淤泥, 礦泥, 煤泥

      Leisurely: adv.從容不迫

      Duckweeds: n.[植] 浮萍

      輕輕的我走了,正如我輕輕的來;

      我輕輕的招手,作別西天的云彩。

      那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;

      波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。

      軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;

      在康河的柔波里,我甘心做一條水草!

      那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹

      揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢。

      尋夢?撐一支長篙,向青草更青處漫溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。

      但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;

      夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋。

      悄悄的我走了,正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩。

      第五篇:簡述英文詩歌的格律、押韻和體式

      簡述英文詩歌的格律、押韻和體式。

      格律是每個音步輕重音節(jié)排列的格式,也是朗讀時輕重音的依據(jù)。常見格式有5種:⑴抑揚格⑵揚抑格⑶抑抑揚格⑷揚抑抑格(⑸抑揚抑格

      押韻是指通過重復元音或輔音以達到一定音韻效果的詩歌寫作手法。主要有:1.尾韻2.頭韻3.諧元韻

      有的詩分成幾節(jié),每節(jié)由若干詩行組成;有的詩則不分節(jié)。目前我們常見的詩體有:1.十四行詩2.打油詩3.無韻體4.自由詩

      下載英語詩歌押韻word格式文檔
      下載英語詩歌押韻.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關范文推薦

        口號押韻

        口號大全押韻 口號大全押韻1 1、熱愛鍛煉,強身健體。2、陽光夢,讓世界更年輕。3、揮汗活力,精彩生命。4、身強體自健,豁達樂無邊。5、迎賓健身,快樂為本。6、有健康就有希望,有希......

        英語繞口令押韻帶翻譯[范文大全]

        想用一些比較好的英語繞口令練習口語發(fā)音,讓嘴巴更靈活,發(fā)音吐詞更清晰,有什么好的英語繞口令推薦呢?下面是小編為大家整理的英語繞口令押韻帶翻譯,希望對您有所幫助。歡迎大家......

        六一兒童節(jié)英語詩歌

        kids (who bring you a complete life)When you have a kidwho you care so muchthat anything he wantscomes before your own desiresWhen you have a kidwho is so much......

        英語詩歌基礎知識

        英詩基礎知識 讀英文詩歌相當不容易。其中的主要原因是詩歌有其獨特的語言特點和表達方式,與散文有明顯區(qū)別。為更好地欣賞英文詩歌,很有必要了解一些相關的基本知識。這方......

        英語小詩歌

        a red,red rose robert burns 紅玫瑰 羅伯特·彭斯 o my luve's like a red,red rose that's newly spring in june: o my luve's like the melodie that's sweetly play'd......

        英語自編詩歌

        Have you ever had traffic jam? Yes,I have! Have you ever fed the cat? Yes,I have! Have you ever been abroad? Have you ever gone to school? Have you ever had th......

        英語比賽詩歌

        姓名:馬金濤 哪里有北京精神Where can you see the Beijing Spirit 天安門,文名叫杰克。我十歲了,我在臺頭小學上學。我很喜歡去游樂園,但事情就發(fā)生在這里。 當我上二年級的......

        英語詩歌 友誼

        A Forever Friend A friend walk in when the rest of the world walks out Sometimes in life You find a special friend Someone who changes your life just by being p......