第一篇:接待口譯相關(guān)詞匯和句型
Interpreting for Reception Service
接待口譯
2—1 Greetings at the Airport
機(jī)場迎賓 Vocabulary 1.人力資源部經(jīng)理
Manager of Human Resources Division 2.top-notch
頂尖的/拔尖的 notch: 槽口/凹口
3.百忙中抽空
take time from one’s busy schedule 4.run into a strom
撞上/偶遇風(fēng)暴
run into=run across=meet sb/sth accidently
by chance
unexpectedly 5.倒時差
to get over the jet-lag 6.設(shè)宴洗塵
to hold a reception party in one’s honor
典型句型1 先生,請問您是從倫敦來的泰萊克教授嗎? Excuse me, sir, is this Prof.Tallack from London?
典型句型2 是的,我叫戴嘉佳,海通集團(tuán)人力資源部經(jīng)理。泰萊克教授,我一直在此恭候您的到來。
Yes, I am Daijiajia, Manager of Human Resources, the Haitong Group.I have been expecting you, Prof.Tallack.典型句型3 我們非常高興您能成行啊,非常感激您不辭辛勞,在百忙中來我海通指導(dǎo)。We are very happy that you made it in spite of the tiring trip.We are very grateful that you took time from your busy schedule and came to Haitong to give us advice.典型句型4
嗯,長途旅行之后您一定很累了,您還得倒時差呢。行李都齊了,我們直接回賓館吧。
Well, you must be very tired after the long trip, and you have to get over the jet-lag.We have got all the luggage, haven’t we? Let’s drive directly to the hotel.典型句型5 是的,先回賓館下塌,好好休息一下。明天不必早起。明天的安排是這樣的,我們中午設(shè)宴為您洗塵,下午會見集團(tuán)總裁,晚上我們?nèi)タ匆粓鲭s技表演,典型的中國雜技。不知泰萊克教授意下如何?
Good, we will take you to the hotel for a good rest.You don’t have to get up early tomorrow.Here’s the schedule for tomorrow.We will host a reception lunch in your honor.And then you will meet Chairman of the Board in the afternoon.We will take you to an acrobatic show in the evening, a typical Chinese acrobatic show.How do you like that, Prof.Tallack?
2—2 Hotel Accommodation
賓館入住 Vocabulary 1.2.3.4.5.6.7.旅行社
travel agency/travel service itinerary
路線/旅行預(yù)定路線
a route or proposed route of a journey 豪華套房
deluxe/luxury suite 8折優(yōu)惠價
a good rate with 20% off 總臺
Front Desk
餐飲部
Catering Service 洗熨部
Laundry Service
2—3 Banquet Service
宴會招待 Vocabulary 1.maneuver
v/n
v 調(diào)遣/操縱
n 策略/巧計/花招/伎倆
artful handling of affairs/a strategic action 2.大自然所賜予的Mother Nature grants 3.色/香/味/形
color, aroma, taste, appearance 4.調(diào)料
seasoning
5.食物的質(zhì)地
the selection of raw materials with quality texture 6.原汁原味 original flavor 7.皮薄汁醇
with thin and translucent wrappers and rich tasty soup 8.皮脆肉嫩
with a crispy skin and tender meat 9.好戲還在后頭 have more surprises to expect
典型句型1 各位,晚上好,今天我們在此舉辦晚宴,招待各位親愛的朋友和敬業(yè)的專家,慶賀我們的會談取得圓滿成功,我感到非常高興。我特別感謝凱蘭女士大駕光臨。沒有凱蘭女士的最后努力,還不知道現(xiàn)在會怎樣呢,恐怕我們還在談判之中。Ladies and gentlemen, good evening.It gives me a great pleasure to host the banquet in honor of our dear friends and dedicated experts, and celebrate the successful conclusion of our talks.In particular, I’d like to thank Ms.Kelland for her coming.Without her last-minute effort, we would still be in the middle of nowhere, probably in the middle of negociations, I am afraid.典型句型2 上海菜系是中國最年輕的地方菜系,通常被稱為“本幫菜”,有著400多年的歷史。同中國其他菜系一樣,“本幫菜”具有“色,香,味”三大要素,特點(diǎn)是注重調(diào)料的使用,食物的質(zhì)地和菜的原汁原味。
Shanghai cuisine, usually called Bengbang cuisine, is the youngest among the major regional cuisines in China, with a history of more than 400 years.Like all other Chinese regional cuisines, Bengbang cuisine takes “color, aroma and taste” as its essential quality elements.It emphasizes in particular the expert use of seasonings, the selection of raw materials with quality texture, and original flavors.2—4 Getting Around
參觀訪問 Vocabulary 1.高科技園區(qū)
High-tech Park 2.鳥瞰
to take a bird’s-eye view of sth 3.走馬觀花
cast a passing glance at flowers while riding on horseback 4.言歸正傳
come back to the story 5.優(yōu)惠政策
preferential policies 6.與國際管理體制接軌
operating under the management system of international standards 7.一條龍服務(wù)
a stream-lined one-stop service 8. 綠草成茵
stretches of green grass 9. 流水潺潺
streams murmuring 10. 鳥兒啁啾
birds chirping
11. 四季花香
fragrant flowers blossoming all year round
典型句型1 先生好幽默!我們言歸正傳吧。京河高科技園區(qū)地理位置十分優(yōu)越,背靠首都北京,面向遼闊的渤海,東依京津塘高速公路,驅(qū)車30分鐘可抵達(dá)首都國際機(jī)場,20分鐘即可抵達(dá)首都火車貨運(yùn)站,一個小時可抵達(dá)天津新港。
I really like your humor, sir.Now, let me come back to our story.Jinghe High-Tech Park enjoys a superior location, with the Capital Beijing as the backdrop, facing the vast expanse of the Bo Sea, bordered by Jingjintang Expressway to the east.It takes only 30 minutes to reach the Capital’s International Airport, 20 minutes to get to the Beijing Railway Cargo Station, and an hour to arrive at the Tianjin New Harbor.典型句型2 園區(qū)建設(shè)分兩期進(jìn)行。一期工程占地588公頃,由28個工業(yè)地塊以及研發(fā),行 政和輔助設(shè)施構(gòu)成。二期工程占地525公頃,包括22個工業(yè)地塊。
The construction of the Park was undertaken in two phases with the first covering 588 acres comprising 28 industrial lots as well as R&D, administrative and support facilities.And the second phases covers an area of 525 acres with 22 industrial lots.典型句型3 園區(qū)的東側(cè)是高爾夫球場,西邊是月亮河,北側(cè)為寬達(dá)一公里的規(guī)劃綠地。園區(qū)的東部是工業(yè)區(qū),西部是生活區(qū),中部為公共建筑區(qū)。
A golf course lies on its east, the Moon River to its west, and a kilometer –wide green belt to its north.Inside the Park, industries cluster in the east and residences concentrate in the west.In-between you find the public service area.典型句型4 為了確保環(huán)境質(zhì)量,我們始終堅持“以綠引資,以資養(yǎng)綠”的發(fā)展戰(zhàn)略。
To ensure the quality of the local environment, we stick steadfastly to our development strategy of “attracting investment with a green environment and maintaining a green environment through investment”.我的一個學(xué)生曾經(jīng)問“老師,如何才能把一個段子反復(fù)做透?我做了3遍就覺得煩得要命了?!蔽掖_實(shí)主張精練一篇勝過泛聽百篇,但不是讓大家進(jìn)行無謂的重復(fù)。其實(shí)做透一篇文章可以有不同的方法。
比如說對于零基礎(chǔ)的交傳初學(xué)者,找到一篇難度適中的文章后可以這么做:
第一遍:對照文本(無論源語是中文還是英文)劃分段落層次,標(biāo)出各個意群。
第二遍:練習(xí)筆記法,把每個意群用符號表示出來。多練習(xí)幾次,直到能把主要內(nèi)容和重點(diǎn)字詞的符號熟練默寫下來。
第三遍:不再劃分意群,對照整段文字寫符號,寫完之后蓋上文字,看著自己的符號將內(nèi)容用源語復(fù)述出來,再對照文本查漏補(bǔ)缺。
第四遍:不再對照文字,而是找人用比較慢的語速念或者用軟件將段落調(diào)至比原音慢1-2倍的速度放音,跟著記筆記,然后用源語復(fù)述內(nèi)容,查漏補(bǔ)缺。
第五遍:用正常語速念或播放音視頻,跟著記筆記,然后用源語復(fù)述內(nèi)容,查漏補(bǔ)缺。
第六遍:對照文本,按照劃分的意群一個意群一個意群翻譯,然后對照譯文查漏補(bǔ)缺。
第七遍:一個意群一個意群念或播放音視頻,邊做筆記邊翻譯。然后對照譯文查漏補(bǔ)缺。
第八遍:用比正常速度慢1-2倍的語速播放完整的音視頻,邊做筆記邊翻譯,然后對照譯文查漏補(bǔ)缺。
第九遍:用正常速度播放完整的音視頻,邊做筆記邊翻譯,然后對照譯文查漏補(bǔ)缺。
第十遍:對段落的某些部分做微調(diào)或找類似的語段考察是否掌握重點(diǎn)詞、術(shù)語、句型的翻譯方式。
這樣練過10遍后,應(yīng)該能熟練掌握一篇文章了。之后先暫時將它放在一邊,過一段時間(如一個月)后再用正常語速播放音視頻,考察筆記或聽譯,看還有哪些地方卡殼或翻譯不準(zhǔn)確。
對于同傳初學(xué)者,將筆記法練習(xí)換成記憶強(qiáng)化練習(xí)和影子訓(xùn)練后可以取得同樣的效果。如果大家感興趣,我可以再寫一篇同傳的練習(xí)方法。
第二篇:中高級口譯常用詞匯、短語、和高頻句型
中高級口譯常用詞匯、短語、和高頻句型
(二)Bryan 社會生活 作者:Bryan
一、高頻詞匯、短語
平均壽命、平均預(yù)期
the average life span/the average life expectancy 壽命
人口爆炸population explosion 人口負(fù)增長
電視連續(xù)劇
新聞節(jié)目主持人
電視臺主持人
禮儀小姐
義演
娛樂總匯
美容院
按摩院
桑拿浴
追星族
時裝表演
保健食品
健身運(yùn)動
健身娛樂設(shè)施
健美熱
發(fā)燒友
脫口秀
整容
音像制品
隱形眼鏡
選美比賽
香港小姐
自選商店
美食節(jié)
烹飪藝術(shù)
negative population growth a TV series
anchorperson,anchorman,anchorwoman host;hostess ritual girl
benefit/charity performance an entertainment center a beauty salon a massage parlor a sauna
celebrity worshipper a fasion show health-care food
body-building exercises;fitness exercises fitness and entertainment facilities the beauty craze
fans;addicts;fanciers;zealots a talk show a plastic surgery
audio and video tapes and disks contact lenses beauty contest Miss Hong Kong self-service shops gourmet festival the culinary art
綠色食品
green food 軟飲料
soft drinks 方便面
fast-cooking spaghetti/instant noodles 黑匣子
black box 廟會
temple fair 集體婚禮
a group wedding ceremony 婚外戀
extramarital relations/affair 第三者
早戀
養(yǎng)老院
獨(dú)生子女
安樂死
同性戀男子、女子
單親家庭
掛歷
跳槽
民工
countryside 人際關(guān)系
家教
身份證
殘疾人
情商
獵頭公司
流動人口
咨詢公司
小道消息
復(fù)印機(jī)
家電
斜拉橋
自動取款機(jī)
申辦奧運(yùn)會
公證處
福利彩票
吉尼斯世界記錄
瘋牛病
the third party;the third person puppy love;calf love;cub love a nursing home for the aged the only child
euthanasia;mercy-killing gay,lesbian
single-parent family wall calendar job-hopping
rural labors;migratory workers from the interpersonal relations home tutor
the citizen identity card(ID card)handicapped(disabled)people EQ
a head-hunting company
transient/floating/flowing population a consultancy company hearsay
photocopier/xerox/duplicator electrical household appliances stringed bridge
an automatic teller machine(ATM)bid for the Olympic Games a notary office welfare lotteries Guinness mad cow disease
機(jī)場建設(shè)費(fèi)
airport construction fee 黑社會
Mafia-style organizations;gangland 盜版
piracy 腐敗
corruption 水貨
smuggled goods 洗錢
money laundering 偷渡
human smuggling 宰客
swindle money out of customers 吸毒者
a drug abuser 性騷擾
sexual harassment 色情
pornography 通緝犯
wanted man 艾滋病
AIDS(Acquired Immune Deficiency Syndrome)生產(chǎn)力
productive forces 生產(chǎn)工具
the means of production 經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)與上層建筑
the economic base and the superstructure 個人主義
individualism 拜金主義
money worship 不正之風(fēng)
unhealthy practices 發(fā)揚(yáng)正氣
encourage healthy trends 見義勇為的英雄人物
justice-upholding volunteers 賭博
gambling
二、高頻短句 有些女士一想到穿著過時的服飾在公共場合被瞧見時,便會不寒而栗。新潮服飾的趕潮族年復(fù)一年地受到所謂的巴黎或羅馬頂尖設(shè)計師的無情盤剝,卻常常站在衣物滿柜的衣櫥前,悲嘆自己已無衣可穿。
Some women shudder at the thought of being seen in public in clothes that are out of fashion.A fashion-follower,who is mercilessly exploited year after year by the so-called “top disigners” in Paris or Rome,often stands in front of a wardrobe packed full of clothes announcing sadly that she has nothing to wear.2 從健康觀點(diǎn)來看,我們生活在一個美好的時代。對許多最危險的疾病我們從出生起便具有了免疫能力。許多昔日的絕癥可以為現(xiàn)代醫(yī)藥和外科手術(shù)治愈。
From the health point of view we are living in a marvelous age.We are immunized from birth against many of the most dangerous diseases.A large number of once fatal illnesses can now be cured by modern drugs and surgery.3 我們的一生都在同鄰居攀比。如果我們新購置一臺電視機(jī),我們的鄰居會去購置一臺更大更好的電視機(jī)。如果我們購置了一輛新車,我們的鄰居肯定會去買一輛更好的車,甚至?xí)I兩輛新車。
We spend the whole of our lives keeping up with our neighbors,the Joneses.If we buy a new television set,Jones is bound to buy a bigger and better one.If we buy a new car,we can be sure that Jones will get one better,or two new cars.4 今天是國際禁毒日。我們高興地看到,世界各國正攜起手來向毒品宣戰(zhàn)。16天前,聯(lián)合國大會結(jié)束了為期三天的世界反毒品特別會議,從而吹響了規(guī)??涨暗娜蚍炊緫?zhàn)的號角。Today is the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking.To our delight,countries around the world are joining hands to combat illicit drug abuse.Sixteen days ago,the General Assembly of the United Nations conculed a three-day Special Session of fighting the world drup problem,sounding a clarion call for an unprecedented worldwide war against drugs.5 在過去,大多數(shù)美國婦女一直是當(dāng)賢妻良母。很少有婦女能夠在政治、社會和經(jīng)濟(jì)方面起主導(dǎo)作用?,F(xiàn)在婦女們提出質(zhì)問,難道現(xiàn)在不是到了該給每個婦女發(fā)揮才智和技能的機(jī)會,以便建設(shè)一個全社會都能得益的更美好的世界的時候了嗎?
In the past,most American women remained mothers and housewives.Few of them had been able to take leading roles in political,social and economic life.Now women asked if it was not time to give each woman a full opportunity to use her mind and skills in the building of a better world for all? 6 在世界上最走紅的極為流行歌手中,拉美激情歌手瑞奇。馬丁高居排行榜榜首,而且處處捧大獎。一股新的流行音樂之風(fēng)正席卷美洲大陸,沖擊世界滸樂壇-拉美節(jié)奏卷土重來。Among the world’s best-selling popular singers,Latin American Heart-throb Ricky Martin is one the top of the charts and winning awards everywhere.A new wave of musical trend is sweeping across American and the world-the Latin American sound rediscovered.7 在這樣一個大多數(shù)人只能靠為別人打工來維持生活的社會里,找不到工作是一個極其嚴(yán)重的問題。
In societies where most people can earn a living only by working for others,being unable to find a job is a serious problem.8 失業(yè)者缺乏生活所必需的經(jīng)濟(jì)來源,感覺被社會排擠,有強(qiáng)烈的失落感,因此失業(yè)率用來衡量工人的福利狀況。
Because of its human costs in deprivation and a feeling of rejection and personal failure,the extent of unemployment is widely used as a measure of workers’ welfare.9 失業(yè)工人的比率也顯示了一個國家從人力資源的使用程度,用來作為衡量經(jīng)濟(jì)活動的一個指數(shù)。
The proportion of workers unemployment also shows how well a nation’s human resources are used and serves as an index of economic activity.10 沒有人會懷疑這樣一個不爭的事實(shí):艾滋病的禍端已經(jīng)無處不在。曾幾何時僅在非洲,美洲和海地流行的疾病現(xiàn)今漸漸威脅著亞洲,西歐和拉美。我們都心如明鏡,艾滋是致命的,無藥可治。近年來艾滋病所引發(fā)的恐懼已經(jīng)達(dá)到了臨界程度。
No noe would deny that the terrifying scourge of AIDS is spreading virtually everywhere.What was once a popular disease in Africa,America and Haiti is now a growing threat in Asia,Western Europe and Latin America.We all have a clear idea that AIDS is fatal,and there is no cure at all.So in recent years the fear it engenders has started to reach a critical mass.RECEPTION(2)
11、We’ve been expecting you ever since we received your E-mail message informing us of your date of arrival.The symposium will be held at our center as scheduled.12、Upon your request, we have reserved for you our Ming-house Suit, which is located in the east-tower of the center, a classic Chinese residence designed and decorated in the architectural style of China’s Ming Dynasty.13、I’m pleased to tell you that you have been chosen by the organizing committee as a keynote speaker for the first session of the conference.14、If you’d like to use a photocopier for your handouts ,or an overhead projectors for your presentation, do not hesitate to contact our equipment department.15、After the dinner, we will show a video entitled ”Touring around Edinburgh”, which I believe will give you a bird-eye view tourist attractions and the services provided in Edinburgh and its surrounding area.16、I will be working as your guide throughout your six-day visit and also be giving you a detailed account of your visiting schedule
--高級口譯資料整理(單句)Bryan 魔幻藍(lán)天
--高級口譯資料整理(單句)UNIT 1 RECEPTION(1)Bryan
1、I have long heard of you, as a matter of fact, I referred to your research findings in a couple of my papers during my graduate studies.2、It gives me such a great pleasure to meet you and your family here in Shanghai and I’m very glad that you will be working with us in the remaining days of this year.3、If you don’t mind, we’ll accommodate you at the Holiday Inn, which is located in the downtown area, a thirty-minute drive from our lab.4、Our guesthouse, a small family-style apartment building , is also available to you if you decide to move out of the hotel.5、In any case, we’ll do everything we can to accommodate you and make you comfortable.If you should encounter any inconveniences, do not hesitate to let us know and we’ll be glad to help you out.6、Our managing director, Mr Li will host a reception banquet/buffet in your honor tonight, and we would like you and your family to come to the dinner
7、I’ve been looking forward to visiting your great country, and I feel very honored and pleased that I’ll be working with my Chinese colleagues in the head office of your automobile group.8、Back in my college days, a professor of Oriental civilization introduced me to the wealth of Confucianism and Taoism, and by doing that he plated in the depths of my mind inexplicable “ China dream”
9、I’m even more excited now that I’ve set foot on the beautiful land of China.I’m here to witness with my own eyes the magical power of the once remote “ Oriental Dragon”, from the ancient civilization to the current reform.10、I’ll work closely with my Chinese colleagues on our research projects, through which I’ll realize my “ China dream” in the most rewarding direction
第三篇:中級口譯、高級口譯常用詞匯、句型
中高級口譯常用詞匯、短語、和高頻句型
(二)Bryan
一、高頻詞匯、短語
平均壽命、平均預(yù)期
the average life span/the average life expectancy 壽命
人口爆炸
population explosion 人口負(fù)增長
negative population growth 電視連續(xù)劇
新聞節(jié)目主持人
電視臺主持人
禮儀小姐
義演
娛樂總匯
美容院
按摩院
桑拿浴
追星族
時裝表演
保健食品
健身運(yùn)動
健身娛樂設(shè)施
健美熱
發(fā)燒友
脫口秀
整容
音像制品
隱形眼鏡
選美比賽
香港小姐
自選商店
美食節(jié)
烹飪藝術(shù)
綠色食品
軟飲料
方便面
黑匣子
廟會
集體婚禮
婚外戀
第三者
早戀
養(yǎng)老院
獨(dú)生子女
a TV series
anchorperson,anchorman,anchorwoman host;hostess ritual girl
benefit/charity performance an entertainment center a beauty salon a massage parlor a sauna
celebrity worshipper a fasion show health-care food
body-building exercises;fitness exercises fitness and entertainment facilities the beauty craze
fans;addicts;fanciers;zealots a talk show
a plastic surgery
audio and video tapes and disks contact lenses beauty contest Miss Hong Kong self-service shops gourmet festival the culinary art green food soft drinks
fast-cooking spaghetti/instant noodles black box temple fair
a group wedding ceremony extramarital relations/affair the third party;the third person puppy love;calf love;cub love a nursing home for the aged the only child
安樂死
同性戀男子、女子 單親家庭
掛歷
跳槽
民工
euthanasia;mercy-killing gay,lesbian
single-parent family wall calendar job-hopping
rural labors;migratory workers from the interpersonal relations home tutor countryside 人際關(guān)系
家教
身份證
殘疾人
情商
獵頭公司
流動人口
咨詢公司
小道消息
復(fù)印機(jī)
家電
斜拉橋
自動取款機(jī)
申辦奧運(yùn)會
公證處
福利彩票
吉尼斯世界記錄
瘋牛病
機(jī)場建設(shè)費(fèi)
黑社會
盜版
腐敗
水貨
洗錢
偷渡
宰客
吸毒者
性騷擾
色情
通緝犯
艾滋病
生產(chǎn)力
生產(chǎn)工具
經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)與上層建筑
個人主義
拜金主義
不正之風(fēng)
the citizen identity card(ID card)handicapped(disabled)people EQ
a head-hunting company
transient/floating/flowing population a consultancy company hearsay
photocopier/xerox/duplicator electrical household appliances stringed bridge
an automatic teller machine(ATM)bid for the Olympic Games a notary office welfare lotteries Guinness
mad cow disease
airport construction fee
Mafia-style organizations;gangland piracy
corruption
smuggled goods money laundering human smuggling
swindle money out of customers a drug abuser
sexual harassment pornography wanted man
AIDS(Acquired Immune Deficiency Syndrome)productive forces
the means of production
the economic base and the superstructure individualism money worship
unhealthy practices
發(fā)揚(yáng)正氣
encourage healthy trends 見義勇為的英雄人物
justice-upholding volunteers 賭博
gambling
二、高頻短句
有些女士一想到穿著過時的服飾在公共場合被瞧見時,便會不寒而栗。新潮服飾的趕潮族年復(fù)一年地受到所謂的巴黎或羅馬頂尖設(shè)計師的無情盤剝,卻常常站在衣物滿柜的衣櫥前,悲嘆自己已無衣可穿。
Some women shudder at the thought of being seen in public in clothes that are out of fashion.A fashion-follower,who is mercilessly exploited year after year by the so-called “top disigners” in Paris or Rome,often stands in front of a wardrobe packed full of clothes announcing sadly that she has nothing to wear.2
從健康觀點(diǎn)來看,我們生活在一個美好的時代。對許多最危險的疾病我們從出生起便具有了免疫能力。許多昔日的絕癥可以為現(xiàn)代醫(yī)藥和外科手術(shù)治愈。
From the health point of view we are living in a marvelous age.We are immunized from birth against many of the most dangerous diseases.A large number of once fatal illnesses can now be cured by modern drugs and surgery.3
我們的一生都在同鄰居攀比。如果我們新購置一臺電視機(jī),我們的鄰居會去購置一臺更大更好的電視機(jī)。如果我們購置了一輛新車,我們的鄰居肯定會去買一輛更好的車,甚至?xí)I兩輛新車。
We spend the whole of our lives keeping up with our neighbors,the Joneses.If we buy a new television set,Jones is bound to buy a bigger and better one.If we buy a new car,we can be sure that Jones will get one better,or two new cars.4
今天是國際禁毒日。我們高興地看到,世界各國正攜起手來向毒品宣戰(zhàn)。16天前,聯(lián)合國大會結(jié)束了為期三天的世界反毒品特別會議,從而吹響了規(guī)??涨暗娜蚍炊緫?zhàn)的號角。
Today is the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking.To our delight,countries around the world are joining hands to combat illicit drug abuse.Sixteen days ago,the General Assembly of the United Nations conculed a three-day Special Session of fighting the world drup problem,sounding a clarion call for an unprecedented worldwide war against drugs.5
在過去,大多數(shù)美國婦女一直是當(dāng)賢妻良母。很少有婦女能夠在政治、社會和經(jīng)濟(jì)方面起主導(dǎo)作用。現(xiàn)在婦女們提出質(zhì)問,難道現(xiàn)在不是到了該給每個婦女發(fā)揮才智和技能的機(jī)會,以便建設(shè)一個全社會都能得益的更美好的世界的時候了嗎?
In the past,most American women remained mothers and housewives.Few of them had been able to take leading roles in political,social and economic life.Now women asked if it was not time to give each woman a full opportunity to use her mind and skills in the building of a better world for all? 6
在世界上最走紅的極為流行歌手中,拉美激情歌手瑞奇。馬丁高居排行榜榜首,而且處處捧大獎。一股新的流行音樂之風(fēng)正席卷美洲大陸,沖擊世界滸樂壇-拉美節(jié)奏卷土重來。
Among the world’s best-selling popular singers,Latin American Heart-throb Ricky Martin is one the top of the charts and winning awards everywhere.A new wave of musical trend is sweeping across American and the world-the Latin American sound rediscovered.7
在這樣一個大多數(shù)人只能靠為別人打工來維持生活的社會里,找不到工作是一個極其嚴(yán)重的問題。
In societies where most people can earn a living only by working for others,being unable to find a job is a serious problem.8
失業(yè)者缺乏生活所必需的經(jīng)濟(jì)來源,感覺被社會排擠,有強(qiáng)烈的失落感,因此失業(yè)率用來衡量工人的福利狀況。
Because of its human costs in deprivation and a feeling of rejection and personal failure,the extent of unemployment is widely used as a measure of workers’ welfare.9
失業(yè)工人的比率也顯示了一個國家從人力資源的使用程度,用來作為衡量經(jīng)濟(jì)活動的一個指數(shù)。
The proportion of workers unemployment also shows how well a nation’s human resources are used and serves as an index of economic activity.10 沒有人會懷疑這樣一個不爭的事實(shí):艾滋病的禍端已經(jīng)無處不在。曾幾何時僅在非洲,美洲和海地流行的疾病現(xiàn)今漸漸威脅著亞洲,西歐和拉美。我們都心如明鏡,艾滋是致命的,無藥可治。近年來艾滋病所引發(fā)的恐懼已經(jīng)達(dá)到了臨界程度。
No noe would deny that the terrifying scourge of AIDS is spreading virtually everywhere.What was once a popular disease in Africa,America and Haiti is now a growing threat in Asia,Western Europe and Latin America.We all have a clear idea that AIDS is fatal,and there is no cure at all.So in recent years the fear it engenders has started to reach a critical mass.
第四篇:口譯筆譯之中級口譯常用詞匯句型
口譯筆譯之中級口譯常用詞匯句型
1.我非常感謝……: Thank you very much for…… 2.熱情友好的歡迎辭:gracious speech of welcome 3……之一:be one of 4.訪問……是……:A visit to……h(huán)as……
5.…是我多年夢寐以求的愿望:…h(huán)as long been my dream
6……給予我一次……的機(jī)會……:(The visit will)give me(an excellent)opportunity to ……
7.我為……,再次表達(dá)(我的愉快之情和榮幸之感):I wish to say again that I am so delighted and privileged to……
8.(我對您為我到達(dá)貴國后所做的一切安排)深表感謝:I’m deeply grateful for everything you’ve done for me since my arrival in China.9.(我很高興)有此機(jī)會(來貴公司工作),與中國汽車業(yè)的杰出人士合作共事:I‘m very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China’s automobile industries.10……多年來一直盼望……:have been looking forward to ……for many years 11.我很感激……:I appreciate……
12.你若不在意的話,……:If you don‘t mind,…… 13.去……走走:tour around……
14.浦江商務(wù)旅游公司:Pu Jiang Business Travel Company 15.國家旅游局:the Chinese National Tourist Administration 16.經(jīng)……批準(zhǔn)的……:……approved by…… 17.在華……:……in China
18.以……為主要服務(wù)對象:provide services mainly to…… 19.公司的宗旨是……:We operate under the principal of …… 20.促進(jìn),改善,發(fā)展: improve,promote 21……及其周邊地區(qū):……and its surrounding areas 22.提供全方位的服務(wù):offer an all-round service to…… 23.竭誠:do one’s best
24.坦誠相待:……in an honest partnership 25.商務(wù):business activities 26.我們很高興……:It gives us great pleasure to…… 27.再次接待……:to play host to …… once again
29.學(xué)校的全體師生員工:the faculty,students and staff of the university 30.向……表示熱烈歡迎:……wish to extend one‘s warm welcome to …… 31.格林博士和夫人:Dr.and Mrs.Green 32.我相信……:I am convinced that…… 33.這次對……的訪問:current visit to…… 34……必將為……:……will surely……
35.作出(重要)貢獻(xiàn):make an important contribution to…… 36.祝大家……:wish you all……
37.友好合作關(guān)系:the friendly relations and cooperation 38.我懷著非常愉快的心情(出席本屆年會):It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.39.值此……之際,……:On the occasion of……
40.我為能有機(jī)會……,向……致以深深的謝意。:I would like to express my deep appreciation to …… for this opportunity to……
41.就……問題進(jìn)行發(fā)言:to address the meeting on the topic of……
42……為……提供了(理想的)場所:……provides us with an ideal arena where we will…… 43.我愿借此機(jī)會,就全世界范圍內(nèi)的環(huán)境保護(hù)問題,發(fā)表自己的一些看法,與各位一起商討:I wish to take this opportunity to discuss with you my thoughts on the issue of world-wide environmental protection.44.在這舉國同慶的夜晚,……:On the occasion of this evening of national celebration,…… 45.各位來賓:all the guests 46.光臨我們的春節(jié)聯(lián)歡晚會:come to this party to celebrate our Spring Festival 47.(在座)各位:all present here 48.輕松,歡快的:most relaxing and delightful 49.春節(jié)是我國一年中的良辰佳時:The Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition.50.我愿(希望)……:I hope…… 51.外國來賓:overseas visitors(guests)52.盡情品嘗中國的傳統(tǒng)美酒和佳肴:have a good time enjoying to one's hearts' content the finest traditional Chinese cuisine and wine 53.彼此溝通,增進(jìn)友誼:to get to know each other and to increase our friendship 54.最后,我再次感謝各位嘉賓的光臨,并祝各位新年身體健康,事業(yè)有成,吉祥如意:In closing,I'd like to thank you again for your presence and wish everyone good health,a successful career and the very best of luck in the new year.55.熱情的迎接和款待:warm reception and hospitality 56.The past five days in China,……:在中國度過的這五天
57.令人愉快,難以忘懷:be truly pleasant and enjoyable and most memorable 58.我特別要稱頌我們的中國合作者,他們的真誠合作與支持使這項(xiàng)協(xié)議得以簽署:I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in concluding these agreements.59.我敬請各位與我一起舉杯,為我們兩家公司的永久友誼和合作而干杯!:May I ask all of you present here to join me in raising your glasses,to the lasting friendship and cooperation between our two companies.60.中美合資企業(yè):a Sino-American joint venture 61.I have to say that……:我認(rèn)為…… 62.business management:經(jīng)營管理
63.由于……,所以……:……,due to…… 64.直率:direct and straightforward 65.I can't say our way of doing business is absolutely superior:我無法斷言,我們的經(jīng)營方式一定在他們之上。
66.優(yōu)點(diǎn)和弊端:strong and weak points in…… 67.近年來,……:In recent years,…… 68.business executives:經(jīng)理人員 69.畢竟,……:After all,……
70……已認(rèn)識到……:……h(huán)ave recognized…… 71.更具人情味的……:the more humane way of …… 72.管理方式:management 73……在……中(上)存在差異:there are differences in …… between/among…… 74.現(xiàn)狀:current situation 75.基于……,……:Considering the fact that……,……
76.轎車目前在中國的占有率為每580人一輛車。:There is only one car for every 580 Chinese at present 77.具有極大的誘惑力:be extremely attractive 78.(中國已將關(guān)稅)從(23%)降到了(17%)。:……cut ……from…… to…… 79.創(chuàng)造條件:create conditions 80……and in turn for the inevitable opening of its auto market to the outside world:進(jìn)而敞開其汽車市場大門(創(chuàng)造了條件)81.(IBM上海公司的)正式開張典禮:official launch of IBM of Shanghai 82.各位如此鐘情IBM的產(chǎn)品,這對我們的業(yè)務(wù)來說是一個好兆頭:It’s a sign of good business that you show so much interest in IBM products.83……,我感到萬分榮幸:I regard it as a great honor that…… 84……期待著……:be looking forward to…… 85.在……地位:……position in……
86.富有(中華民族文化)特色的……:…… that is characteristic of Chinese national culture.87.安排了……的旅游路線:offer you…… tour program 88.各位將要……:You will……
89.景點(diǎn)和名勝 :scenic spots and historical sites 90.雄偉的古建筑群 :magnificent ancient architectural complexes 91.游覽,參觀 :visit 92.真正的 :authentic 93.觀賞 :appreciate 94.中國烹調(diào) :Chinese cuisine 95.欣賞,品嘗 :enjoy 96.地方風(fēng)味小吃 :local delicacies 97.我國人民傳統(tǒng)的熱情何好客將使得各位這次訪問愉快而難忘:The traditional warmth and hospitality with which the Chinese people entertain our guests will make your visit a pleasant and memorable experience.98……擁有……:……h(huán)as……
99……,占(人口總數(shù)的六分之一):……,constituting one-sixth of(her total population)100 勞動婦女:working women 101.取得(杰出的)成就:make outstanding achievements in the fields of…… 102.各行各業(yè)的(年輕婦女):young women in all professions 103……迫切希望……:be eagerly seeking…… 104……有權(quán)……:……h(huán)ave the right to…… 105.參加:participate in 106……,因此(在社會和家庭中享有經(jīng)濟(jì)獨(dú)立和平等地位):……,thereby gaining economic independence and equal status in the society and at home.107.Right now,……:現(xiàn)在,……
108.elephant——>sheer size Reference:龐大的體形
109.zoo attractions:動物園園景
113.我代表我們代表團(tuán)的全體成員,……:On behalf all the members of my delegation,114.During our stay,……:在我們逗留期間,……
115.impress sb.deeply Reference:給……留下很深刻的印象
116.歡迎各位參加“對外漢語”學(xué)習(xí)班:Welcome to the Program of “Chinese as a Foreign language”.117.近年來,世界各地學(xué)漢語者與日俱增:a worldwide interest in Chinese is increasing at an accelerating tempo 118.從某種意義上說,漢語是一種很古老的語言,其最早的漢字已有近四千年的歷史了:In a sense,……,with its earliest writings dating back nearly for four thousand 119.隨著……,……:With……,…… 120.我將適時介紹……:I will discuss in due time……
121.(漢語)對(中華民族的文化和思維)所產(chǎn)生的影響:the influence of the Chinese language on the cultural and intellectual development of the Chinese nation 122.對于這門擁有世界上使用人數(shù)最多,文學(xué)歷史最悠久的語言來說,這股學(xué)習(xí)熱潮早該出現(xiàn)了:Considering that Chinese has the largest number of speakers in the world and the greatest depth in its literature,this interest is long overdue.123.受到/接受完整的中等教育:receive a full secondary education
124.顯然這一現(xiàn)象已經(jīng)影響了全民科學(xué)和文化水平的提高,與現(xiàn)代社會格格不入:This fact has obviously affected the improvement of general scientific and cultural levels and is fully incompatible with a modernized society.125.因此,中國在努力發(fā)展經(jīng)濟(jì)的同時必須努力控制人口數(shù)量,并且提高人口素質(zhì):Therefore,China's efforts to develop the economy must be accompanied by equally vigorous efforts to control the population and improve its quality.126,人口增長也是中國普及中等教育比較緩慢的一個重要原因:Population increase is also a major factor behind China's relative slowness in establishing universal secondary school education.127.有人認(rèn)為……:Some people hold the view that……
128.然而,更多人認(rèn)為……::However,more people are of the opinion that……
129.深圳應(yīng)該當(dāng)好內(nèi)地與香港之間的橋梁:Shenzhen should continue to play its role as a bridge linking Hong Kong and mainland.130.借助……的優(yōu)勢:make use of the advantages of…… 131……發(fā)展成為……:develop into……
132.國際商務(wù)港口Reference:international commercial port
133.今天,我們聚會在一起,……:Today,we meet here to …… 134.廣泛領(lǐng)域:a wide range of areas 135……反映了……:……reflects…… 136.共同愿望:shared desire
137.對……產(chǎn)生積極影響:have a positive impact on…… 138.我深信……:I am deeply convinced that…… 139.攜手合作:work together for……
140.本著……原則:in the principal of ……
141.會議的圓滿結(jié)束:a successful conclusion of this meeting 142.牢記以下幾點(diǎn):keep certain points in mind 143.組建……(企業(yè)):set up……
144.Now,let me go on to the legal aspect of a joint venture.:下面我接著談?wù)労腺Y企業(yè)的法律問題
145……,……,都要記住這一點(diǎn)。:……with this in mind.146.You have to understand the extent of your liability for actions of the joint venture:你必須考慮自己對該合資企業(yè)的行為承擔(dān)多少責(zé)任。
147.關(guān)注:be concerned about 148.現(xiàn)有市場:existing market 149.sales area:銷售區(qū)域
150.We are not finished with you:我們跟你還沒完呢!151.pick up the pieces and carry on:收拾殘局,重整旗鼓,再圖進(jìn)取
152.I began my life as the son of immigrants,and with great efforts I worked my way up to the presidency of the Ford Company.:我是作為移民的兒子進(jìn)入人世的,憑自己的努力,一步步地當(dāng)上了福特汽車公司地總裁。
153.熱情接待:warm reception 154.衷心的感謝:heartfelt thanks for 155.沒有貴方的努力我們無法成功地達(dá)成合作協(xié)議:Without your effort it would have been impossible for us to reach the successful conclusion of our cooperative agreements 156.來華投資:come to invest in China 157.幅員遼闊:has vast land 158.勞動力資源豐富:abundant human resource 159.興辦(企業(yè)):establish 160.market strategy:市場營銷戰(zhàn)略 161.business dealings:商務(wù)運(yùn)作 162.這種投資方法對我們合作雙方來說,都有豐厚地經(jīng)濟(jì)回報:I would say that this type of investment will yield fat economic returns for both parties in our partnership.163.產(chǎn)品有著優(yōu)異的價格性能比note:這里的“有著” Reference:enjoy 164.I shall focus my remarks primary on……:我想重點(diǎn)談?wù)劇?165……differs greatly from……:與……是截然不同地 166.I am certain that……:我相信……
167.The future of economic cooperation with China should be viewed with a
combination of enthusiasm and realism.:我們應(yīng)該帶著滿腔熱忱和現(xiàn)實(shí)主義的精神來看待與中國未來的經(jīng)濟(jì)合作。168.越來越(流行):increasingly popular 169.to stay out traffic jams:以避免交通堵塞
170.College and high school students find biking an economical alternative to cars and buses.:大中小學(xué)生把自行車當(dāng)作汽車和公交車的廉價代用工具。
171.I want to spend part of this lecture discussing……:我想在講座上花點(diǎn)時間討論…… 172.be incapable of doing sth.:不能夠做某事
173.The computer's advantage over us is that……:電腦優(yōu)于我們之處在于… 174.重復(fù)的,反復(fù)的:repetitive 175……,其歷史可以追溯到……:Dating back to……,…… 176.貿(mào)易通道:thoroughfare 177.我社安排的“絲綢之路游”始于西安古城,止于新疆首府烏魯木齊:“The Silk Road Tour” that we offer follows a route beginning from the ancient city of Xi'an and ending at Urumqi,the capital of Xinjiang.178.游客們沿線可以……:Along the route…… 180.高超的工藝:the superior workmanship 181.領(lǐng)略自然景觀的魅力:take pleasure in the charms of the natural landscape 182.大量的:a wealth of 183……沿途:along……
184.(最精彩的)旅游節(jié)目(之一):tourist attractions 185.過去10年來,……:In the last ten years,…… 186.帶來了(許多新的變化):bring about 187.高檔消費(fèi)品:high-grade consumer goods 188.請允許我介紹…: May I present somebody?/Allow meto introduce 189.為…而干杯:propose a toast to…
191.has been given the choice of……:……正面臨……的選擇 192.It was expected that…:人們希望……
193.have the freedom to(continue with their careers):享有……的自由 194.in favour of sb./sth.:支持某人(某事)195.處于世紀(jì)之交的:at the turn of the century 196.迅速發(fā)展為……:develop rapidly into……
197.上海金融業(yè)的發(fā)展尤為引人注目,現(xiàn)已逐漸形成了一個具有相當(dāng)規(guī)模與影響的金融市場體系:The development of finance industry in Shanghai is particularly remarkable,with a fairly large and influential system of financial market coming into shape.198.成了各國大銀行青睞的金融黃金寶地:become the favorite financial treasure destinations of major foreign banks 199.璀璨的:brilliant 200.遠(yuǎn)見卓識的(金融家):financiers and entrepreneurs with broad visions to……
第五篇:口譯詞匯
口譯詞匯
Health and Diseases 衛(wèi)生機(jī)構(gòu)
世界衛(wèi)生組織 World Health Organization 衛(wèi)生部 Ministry of health 綜合醫(yī)院 general hospital ??漆t(yī)院 specialized hospital 兒童醫(yī)院 children’s hospital 產(chǎn)科醫(yī)院 maternity hospital 整形外科醫(yī)院 plastic surgery hospital 精神醫(yī)院mental hospital 腫瘤醫(yī)院 tumor hospital 診所 clinic
醫(yī)院科室
內(nèi)科(internal)medical department 外科 surgical department 婦產(chǎn)科 department of gynecology and obstetrics 小兒科 pediatrics department 急診室 emergency room 掛號處 registration office 住院處admissions office 門診部 out-patient department/ OPD 住院部in-patient department 護(hù)理部 nursing department 手術(shù)室 operation room 病房ward 藥房 pharmacy
醫(yī)務(wù)人員
院長 director of the hospital 內(nèi)科醫(yī)生 physician 內(nèi)科主任 head of physician 外科醫(yī)生 surgeon 外科主任 head of surgeon 住院醫(yī)生 resident doctor 主治醫(yī)生 attending doctor 產(chǎn)科醫(yī)生 obstetrician 小兒科醫(yī)生 pediatrician 護(hù)士長 head nurse 實(shí)習(xí)醫(yī)生 intern 救死扶傷 save the dying people and rescue the wounded
疾病
先天性疾病 congenital disease 急性病 acute disease 慢性病 chronic disease 流行病 epidemic disease 職業(yè)病 occupational disease 傳染病 contagious disease 過敏 allergy
小兒麻痹癥 polio 闌尾炎 appendicitis 霍亂 cholera 癌癥 cancer 糖尿病 diabetes
高血壓 high-blood pressure 肥胖癥 obesity
支氣管炎 bronchitis 哮喘 asthma 關(guān)節(jié)炎 arthritis
非典型性肺炎 SARS severe acute respiratory syndrome 流感 influenza
甲型流感 A Influenza 禽流感 bird flu
瘋牛病 mad-cow disease
口蹄疫 foot-and-mouth disease
手足口病 had-foot-and-mouth disease 塵肺病 black lung disease 狂犬病 rabies 水痘 chickenpox 天花 smallpox 瘧疾 malaria
艾滋病 AIDS acquired immune deficiency syndrome
治療方法
西醫(yī) western medicine 量體溫 take temperature 量血壓 take blood pressure 驗(yàn)血 test blood 血型 blood type 胸透 chest X-ray
全身檢查 general check-up 藥房 prescription
開藥 give sb.a prescription 口服 oral administration
外用 external use 中醫(yī)Traditional Chinese Medicine(TCM)/ alternative 計劃生育 family planning
提倡優(yōu)生優(yōu)育,鼓勵晚婚晚育 advocate healthy pregnancy medicine 針灸 acupuncture and moxibustion 草藥 herbal medicine 拔火罐 cupping 推拿 massage 氣功療法 traditional Chinese breathing exercises 中西醫(yī)結(jié)合 a combination of Chinese and western medicine 保健
保健食品 health food/health-care food 藥酒 medical wine/liquor 人參 ginseng 蜂王漿 royal jelly 疫苗 vaccine 鮮血 donate blood 個人衛(wèi)生 personal hygiene 免疫力 immunity 治愈率 cure rate 發(fā)病率 incidence of a disease 預(yù)防為主 put prevention first
Population and family planning 常住人口 permanent population 流動人口 floating population
盲流 the unemployed migrant people 勞動力 labor force 外來工 migrant worker 臨時工 seasonal worker 人口普查 census
人口基數(shù) population base 人口稠密 densely populated 人口稀少 sparsely populated 人口爆炸 population explosion 人口過剩 overpopulation 出生率 birth rate 死亡率 mortality rate
自然增長率 natural growth rate 人口老化 aging of population 合法婚齡 legal age for marriage 結(jié)婚高峰 marriage boom 生育高峰 baby boom period
and scientific nurture, and encourage late marriage and postponed child-bearing
破除重男輕女習(xí)俗 change attitude of viewing sons as better than daughters
多子多福 the more sons, the more blessings 男尊女卑 Man is superior to woman 傳宗接代 carry on the family line
養(yǎng)兒防老 bring up sons to support parents in their old age 避孕 contraception
避孕用品 contraceptives 人工流產(chǎn) abortion 節(jié)育 birth control 產(chǎn)婦 lying-in women
婚前檢查 premarriage health checkings 孕產(chǎn)婦死亡率 maternal mortality rate 嬰兒死亡率 infant mortality rate
節(jié)育率(避孕率)contraceptive prevalence rate 總和生育率 total fertility rate(tfr)平均預(yù)期壽命 life expectancy at birth
每年人口增加數(shù) annual increment of the population 人口基數(shù)大 large population base
平均年增長數(shù) average annual increase 平均年增長率 average annual growth rate 城市化 urbanization
人口流動 movement of population 流動人口 floating population
人口老齡化 the aging of population 更替水平population replacement level 社會保障體系 social security system
農(nóng)村剩余勞力的轉(zhuǎn)移 the transfer of rural surplus labors 正規(guī)的學(xué)校教育 formal school education
到去年年末,中國人口已達(dá)到11億8千5百萬,比上一年凈增長1346萬。By the end of last year, the Chinese population had reached 1,185 million, a net increase of 13.34 million from a year ago.計劃生育政策符合中國國情,符合整個國家的利益。The family control policy suits China’s basic conditions and serves the interests of the whole nation.sixth nationwide population census 第六次全國人口普查 door-to-door interviews/door-to-door household survey 入戶摸底調(diào)查
census enumerators 人口普查員 confidentiality agreements 保密協(xié)議
Beijing permanent residency/hukou 北京市常住戶口 household register 戶口登記簿 temporary residence permit 暫住證
local permanent residence permit 長期居住證 mobile population流動人口 aging of population 人口老齡化 demographic dividend 人口紅利
rural left-behind population 農(nóng)村留守人口 urban population 城鎮(zhèn)人口 rural population 農(nóng)村人口
functional population zones人口功能區(qū) birth rate/natality rate 出生率 births 出生人數(shù) birth peaks 出生高峰 mortality rate 死亡率
general mortality rate 總死亡率 infant mortality rate 嬰兒死亡率
sex-age-specific death rate 分性別年齡死亡率 mean age at death平均死亡年齡 average length of life平均壽命 natural growth 人口自然增長
NPG(negative population growth)人口負(fù)增長 ZPG(zero population growth)人口零增長 annual growth rate 年增長率
average annual rate of growth平均年增長率 vital index 出生死亡比例 vital statistics 人口統(tǒng)計
age-sex composition 年齡性別組成 age structure 年齡結(jié)構(gòu) age group 年齡組
expectation of life平均預(yù)期壽命
rejuvenation of population 人口年輕化 sex ratio 性比率
sampling survey 抽樣調(diào)查 random sampling 隨機(jī)抽樣 questionaire 調(diào)查表 place of birth 出生地 date of birth 出生日期 sampling error 抽樣誤差 migration 遷居
emigration 遷出、移居國外 immigration 遷入、移居入境 migrant 移民
internal migration 國內(nèi)遷移 migration rate 遷移率
Education and Talents
School Personal and organs
小學(xué)一、二年級學(xué)生 a primary school student in Grade One/ a second-grade pupil
中學(xué)初
一、高三學(xué)生 a(secondary school)student in Junior One/ Senior Three
一年級大學(xué)生 freshman 二年級大學(xué)生 sophomore 三年級大學(xué)生 junior student 四年級大學(xué)生 senior student
研究生 a graduate student/ a postgraduate student 向某人授予學(xué)位 confer a degree on sb.走讀生 a day student/ a non-resident student 應(yīng)屆畢業(yè)生 graduating student 學(xué)生會 the students’ union
班主任 the teacher in charge of the class/ the Head Teacher of the class
訪問學(xué)者 a visiting scholar 碩士生導(dǎo)師 tutor
博士生導(dǎo)師 supervisor/ adviser 院士 academician
兩院院士 academician of Chinese Academy of Science and Chinese Academy of Engineering
School activities
教書育人 impart knowledge and educate people
學(xué)生交付 alleviate/ lighten the burden of the students 教學(xué)大綱 the reaching program/ syllabus 批改學(xué)生的卷子 to correct students’ papers 期中考試 the mid-term exam
我們語法測試了 We took a test in/ on grammar.口試、筆試 oral exam/ written exam 給考卷打分 to mark the papers
他正忙于畢業(yè)設(shè)計、寫論文 He is busy with his graduation project/ paper
文憑、畢業(yè)證書 a diploma/ a graduation certificate 學(xué)生證 the student’s identity card 補(bǔ)考 make-up exam
學(xué)校紀(jì)律 school discipline
獎狀、獎勵證書 a certificate merit 他曠了一節(jié)課 He cut a class.他逃學(xué) He cut school.他被學(xué)校開除了 He was expelled from school.他擅自曠課 He was absent from school without leave.給他一個警告處分 give him a disciplinary warning 學(xué)費(fèi),書費(fèi) tuition/ money spent on books
Schools, universities and subjects 托兒所 a nursery 幼兒園 a kindergarten 北大附中 Middle School attached/ affiliated to Peking University 大專 a junior college 高等院校 institutions of higher education/ higher learning 重點(diǎn)、非重點(diǎn)大學(xué) a key/ a non-key university 成人夜校 a night school/ an evening school for adults 函授學(xué)校 a correspondence school 遠(yuǎn)程教育 distance education/learning 專升本 upgrade from associate degree to bachelor’s degree 中等專業(yè)學(xué)校 a secondary specialized school 技工學(xué)校 a technical school 職業(yè)學(xué)校 a vocational school 普及初等、中等教育 achieve universal primary/ secondary education 義務(wù)教育 compulsory school 聾啞學(xué)校 a school for deaf-mutes 幼兒師范學(xué)校 a school for kindergarten teachers 護(hù)士學(xué)校 a nursing school 舞蹈學(xué)校 a dancing school 戲劇學(xué)校 a drama school 文科大學(xué) universities of liberal arts 理工科大學(xué) universities of science and engineering 必修課 compulsory class 選修課 optional/ elective class 招生簡章 prospectus/ enrolment catalogue 準(zhǔn)考證 exam admission card
Hot issues in educations 普及九年制義務(wù)教育 make the nine-year compulsory education universal 民辦學(xué)校 schools run by non-governmental sectors 自學(xué)考試 examination for self-taught students 學(xué)分制 credit system 應(yīng)試教育 exam-oriented education
素質(zhì)教育 quality-oriented education 實(shí)踐能力 practical ability
大學(xué)生創(chuàng)業(yè) university students start up their own business 自費(fèi)留學(xué) self-funded study abroad
海外留學(xué)人員 Chinese students and scholars studying abroad
托福熱降溫了 the TOEFL fever has cooled down.考研 take part in the entrance examination for graduate/ postgraduate schools
考研熱 craze for graduate school
大專生 a junior college student;associate-degree student 在職博士生 an on-the-job doctorate
碩博連讀 a continuous academic project involves postgraduate and doctoral study
同等學(xué)力 have the same educational level 雙學(xué)位 double degree
特困生 the most needy student
擔(dān)任系學(xué)生會干部 serve as an official of the departmental school union
擔(dān)任校學(xué)生會宣傳部部長 be the Head of the Publicity Department of the university’s student union
通過大學(xué)英語四級考試 pass the College English Test Band 4
獲六級證書 obtain a certificate of CET-6
被評為“三好學(xué)生” be cited as “three-good student” 獲三等獎學(xué)金 be awarded the third-class scholarship 召開家長會 to hold a parent-teacher meeting
雙向選擇 two-way selection(with employers and graduating students choosing each other in a job market)
世界觀,人生觀,價值觀 world outlook/ outlook on life/ outlook on values
陶冶情操 cultivate taste and temperament
因材施教 teach students according to their aptitude 知識經(jīng)濟(jì) knowledge economy 知識密集 knowledge intensive 偽科學(xué) pseudo-science
招生就業(yè)指導(dǎo)辦公室 enrollment and vocation guidance office
人才流失 brain drain
人才交流 talents exchange 職業(yè)培訓(xùn) job training
211工程 211 Project for higher education
科教興國 rejuvenate China through science and education 復(fù)合型人才 inter-disciplinary talent 勤工助學(xué) work-study 師資力量 the quality of teaching staff 品學(xué)兼優(yōu) excellent in character and learning
經(jīng)濟(jì)類
1.出租車起步價 flag down fare 2.法定準(zhǔn)備金率 required reserve ratio 3.實(shí)體經(jīng)濟(jì) real economy 虛擬經(jīng)濟(jì) fictitious economy 4.反盜版 anti-piracy
知識產(chǎn)權(quán) intellectual property rights 5.出口退稅 tax rebates
人民幣升值 the yuan’s appreciation 6.信貸緊縮 credit crunch
次貸危機(jī) subprime mortgage rate 最優(yōu)惠貸款利率 prime rate 7.經(jīng)濟(jì)適用房 economically affordable house 8.安居工程 housing project for low-income urban residents 9 住房保障制度 housing security system 10.大宗交易系統(tǒng) block trading system 競價交易系統(tǒng) bid trading system 11.暴利稅 windfall tax 12.從緊的貨幣政策 tight monetary policy 13.寬松的貨幣政策 easy monetary policy 14.審慎的財政政策 prudent fiscal policy 15.油價飆升 oil prices surge 16.原油價飆升 crude oil prices surge 17.石油輸出國組織 organization of the petroleum exporting countries(OPEC)18.原油儲備 crude oil stockpiles 19.輕質(zhì)原油 light sweet crude 20.使人均GDP翻兩番 to quadruple per capita GDP 21.股權(quán)收購、股權(quán)投資 stake purchase;take stakes 22.房屋中介 letting agent 保險經(jīng)紀(jì)人 insurance agent 地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 estate agent 23.直銷 direct selling 傳銷 pyramid selling 24.吃回扣 to take/receive/get kickback 25.洗錢 money laundering 26.透支 overdraft 27.股市牛年 bullish year 28.上市子公司 listed subsidiary
29.海關(guān)稅收 customs revenue 30.稅收減免 tax break 31.貨幣升值 revaluation
32.貨幣經(jīng)紀(jì)人 money broker 33.起征點(diǎn) cutoff point 34.暴發(fā)戶;新貴 upstart
35.養(yǎng)老保險 endowment insurance 36.解雇金 severance pay 37.勾銷債款 write off 38.職員總數(shù) headcount 39.逃稅 tax evasion
40.公開募款 initial public offering
41.戰(zhàn)略石油儲備 strategic petroleum reserve 42.基準(zhǔn)點(diǎn),衡量標(biāo)準(zhǔn) benchmark 43.出口補(bǔ)貼 export subsidy 44.反托拉斯 anti—trust
45.資產(chǎn)負(fù)債表 balance sheet 46.貨存,庫存量 inventory 47.反傾銷 antidumping
48.不足,赤字,差額 shortfall
49.美國聯(lián)邦儲備系統(tǒng) Federal Reserve 50.資本凈值 net worth
香爐 incense burner 八仙桌 square table
王母娘娘 the Queen of Heaven 銀河 the Milky Way
因公殉職 perish in the line of duty 藥檢;興奮劑檢查 doping test 壓力鍋 pressure cooker
終點(diǎn)裁判員 finishing [placing] judge 救生衣 life vest
泄洪 release flood waters 代理市長 acting mayor 槍支管控 gun control 擱淺 run aground 馬賽克 digital mosaic