欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      湖北省第十八屆外語翻譯大賽英語專業(yè)組筆譯初賽試題(定稿)

      時間:2019-05-15 04:51:29下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《湖北省第十八屆外語翻譯大賽英語專業(yè)組筆譯初賽試題(定稿)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《湖北省第十八屆外語翻譯大賽英語專業(yè)組筆譯初賽試題(定稿)》。

      第一篇:湖北省第十八屆外語翻譯大賽英語專業(yè)組筆譯初賽試題(定稿)

      湖北省第十八屆外語翻譯大賽英語專業(yè)組筆譯初賽試題 Ⅰ.Each of following Chinese phrases is provided with three English versions marked A,B and C separately ,tick off the best choice and fill in the blanks.(15%)1.兄弟城市

      A.sister cities

      B.brother cities

      C.sworn brothers cities 2.妒紅了眼

      A.turn red with envy

      B.turn pink with envy

      C.turn green with envy 3.水土保護(hù)

      A.water and soil conservation

      B.water and soil reservation C.water and earth conservation 4.北京四環(huán)路

      A.the Fourth Ring Road in Beijing

      B.the Beijing Fourth Circle Avenue C.the Beijing No.4 Loop of Express 5.偏遠(yuǎn)貧困山區(qū)

      A.the remote poor mountain areas

      B.the outlying poverty-stricken mountainous areas

      C.the distant poor-stricken district 6.淘金熱

      A.the gold rush

      B.the golden rush

      C.the gold heat 7.以人為本的社會

      A.Human-based harmonious society

      B.Human-targeted harmonious society C.Human-oriented harmonious society 8.奇虎360和騰訊QQ大戰(zhàn)

      A.The Qihu 360 and Tenxun Battle

      B.The Battle between Qihu and Tenxun C.The 3Qs Dispute between 360 and Tencent 9.世博非洲聯(lián)合館

      A.Epxo African United Pavilion

      B.Epxo African Joint Pavilion B.Epxo African United Museum 10.傍大款

      A.(of a girl)find a sugar daddy

      B.become a Woman Friday for a rich man C.depend on a millionaire

      Ⅱ.Each of the following English phrases is followed by three Chinese versions marked ,B and C separately, tick off the best choice and fill in the blanks.(15%)1.dog-eat-dog competition

      A.千軍萬馬的競爭

      B.狗咬狗的競爭

      C.同類相殘的競爭 2.The Pilgrim’s Progress A.《天路歷程》

      B.《清教徒的進(jìn)步》

      C.《西游記》 3.white day A.白雪皚皚的日子

      B.黃道吉日

      C.燈火通明的日子 4.An ass in a lion’s skin A.狐假虎威

      B.驢子披著獅子的皮

      C.掛羊頭賣狗肉 5.in apple-pie order A.下蘋果派訂單

      B.擺放整齊的C.以蘋果派秩序 6.Mag-lev train A.動車

      B.高鐵

      C.磁懸浮列車 7.drug trafficking A.藥物買賣

      B.毒品買賣

      C.副食品買賣 8.migrant workers A.下崗工人

      B.流動工人

      C.農(nóng)民工 9.the Curry Mile A.咖喱英里

      B.居里夫人大道

      C.印巴風(fēng)味一條街 10.三峽工程

      A.The Three Gorges Project

      B.The Three Straits Project

      C.The Gorgeous Project

      Ⅲ.Each of the following Chinese sentences is followed by three English versions marked A ,B and C separately, tick off the best choice and fill in the blanks.(40%)1.人們似乎在追求金錢方面毫無休止。

      A.Man seems unsatisfied in the pursuit of money.B.Man never stops in the pursuit of money.C.Man seems dissatisfied in the money.2.我希望你不要拖我的后腿。

      A.I hope that you won’t pull my leg.B.I hope that you won’t pull my hind leg

      C.I hope that you won’t hold me back 3.最近的人口統(tǒng)計顯示中國人口已超過13億。

      A.The latest population statistics shows that China’s population has surpassed 1.3 billion.B.The latest census shows that China’s population takes up 1.3 billion.C.The latest census shows that China’s population exceeds 1.3 billion.4.中國自20世紀(jì)60年代就開始進(jìn)行海洋油氣資源的自營開發(fā)。

      A.Since the 1960s, China has begun to exploit marine oil and gas resources on its own.B.Beginning from the 1960s, China began to exploit offshore oil and gas resources on its own.C.As early as the 1960s, China started exploiting offshore oil and gas resources on its own.5.我沒料到這個無恥的女人居然同她好友的丈夫調(diào)情。

      A.I had not expected that this shameful-woman should flirt with her best friends’ husband.B.It’s shameful that the woman should flirt with her best friend’s husband.C.I did not expect that this shameless woman should flirt with her best friend’s husband.6.對不起,我把認(rèn)知語言學(xué)課本忘在家里了。

      A.Sorry, I forgot my textbook of cognitive linguistics at home.B.I’m sorry that I left my textbook of cognitive linguistics at home.C.Sorry, I put my cognitive linguistics textbook at home.7.本省共有1500多處旅游娛樂景觀資源,適合發(fā)展旅游業(yè)。

      A.All together there are more than 1,500 tourism, scenic and recreational spots are favorable for developing tourism in this province.B.More than 1,500 tourism, scenic and recreational spots are fit to developing tourism in this province.C.There are more than 1,500 tourism, scenic and recreational spots in this province which are suitable for tourism development.8.我老爸是奔五的人了。

      A.My old father is running into two scores and ten.B.My papa is going on for fifty years old.C.My old man is getting on for fifty.9.最近天氣暖和了,有不少人想趁周末出去走走。

      A.It’s getting warmer these days and many people like to take a weekend trip.B.Recently the weather is getting warm.Quite a few people want to have a walk in the weekend.C.As the climate is becoming warmer, some people want to have a walk in the weekend.10.正如中國的一句俗話:“笨鳥先飛”。

      A.As an old Chinese proverb says, ”Stupid birds must start flying early.” B.As an old Chinese saying goes, “Clumsy birds have to fly early.”

      C.As an old Chinese saying goes, “Low-challenging birds have to start flying early.” 11.不知什么原因,這條消息沒有見報。

      A.For no reason, the news did not publish in the newspaper.B.For one reason or another, the news report did not find its way into the newspaper.C.For a certain reason, the news report did not find any way into the newspaper.12.她最愛給人當(dāng)頭潑涼水了。

      A.She likes to pour cold water over other’s head.B.She loves to throw a wet blanket on others.C.She develops a bad habit of splashing cold water over other’s head.13.我必須承認(rèn),好妻也嘮叨。

      A.I have to say that it’s a good wife that never grumbles.B.I must admit that it’s a good wife that sometimes grumbles.C.I must admit that it’s a virtuous wife that often grumbles.14.“你在家時,誰敢來放個屁?”

      A.When you stayed at home, who dared to come and pass his wind? B.When you stayed at home, who dared to come and fart? C.When you stayed at home, who dared to come and make any trouble? 15.黨的基本路線要管一百年,動搖不得。

      A.The basic line of the Communist Party should manage for a hundred years, with no vacillation.B.The basic line of the Communist Party should govern for a hundred years, with no vacillation.C.We should adhere to the basic line of the Party for a hundred years, with no vacillation.16.發(fā)展是硬道理。

      A.Development is the hard principle.B.Development is the father of everything.C.Development is the hard reason.17.我感謝陸登庭校長的邀請,使我有機(jī)會在這美好的金秋時節(jié)來到你們美國這座古老而又現(xiàn)代化的學(xué)府。

      A.I wish to thank President Rudenstine for inviting me to this old yet modern institution of the United States in this golden fall.B.I thank President Rudenstine for inviting me to this ancient yet modern institution of the U.S.in this golden autumn.C.I want to thank President Rudenstine to invite me to this ancient yet modern institution of the U.S.in this golden autumn.18.發(fā)展武漢旅游業(yè),共創(chuàng)美好明天。

      A.Develop Wuhan’s tourism and create our beautiful future.B.Develop Wuhan’s tourism for a better tomorrow.C.Develop Wuhan’s tourism and create our bright future.19.為了發(fā)展高等教育,根據(jù)我國憲法和實際,特制定本法律。

      A.This law has been drawn up on the basis of the Constitution and the reality in our country in order to develop the advanced education.B.In order to develop the senior education and in accordance with the Constitution and the reality in our country, this law has been drawn up.C.We have drawn up this law in the light of the Constitution and the reality in our country to develop the higher education.20.孔夫子曰:“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦說乎。”這次布朗先生從大洋彼岸不遠(yuǎn)萬里光臨我們公司,我們非常高興。

      A.We’re pleased to receive Mr.Brown who has just come to visit our company from the other side of Pacific Ocean, just as Kongzi said: Isn’t it a great pleasure to receive a friend from a remote land? B.We’re pleased to welcome Mr.Brown who has just come to visit our company from the other side of the Pacific Ocean, just as Confucius said: Isn’t it a great pleasure to receive a friend from a distant land? C.Confucius once said: it’s a great pleasure to receive a friend from a remote land.We’re pleased to receive Mr.Brown who has just come to visit our company from the other coastline of the Pacific Ocean which is ten thousand miles away.湖北省第十八屆外語翻譯大賽英語專業(yè)組筆譯初賽

      參考答案

      I.01-05: ACAAB 06-10: ACCBB II.01-05: CABAB 06-10: CBCCA

      III.01-05: BCCCB 06-10: BCCAC 11-15: BBACC 16-20: BABCB IV.試題原文(克林頓總統(tǒng)1998年在北京大學(xué)的演講): 參考譯文:

      在最近一次的金融危機(jī)中,中國堅定不移地承擔(dān)了對本地區(qū)和全世界的責(zé)任,幫助避免了又一個危險的貨幣貶值周期。我們必須繼續(xù)攜手合作,對付全球金融系統(tǒng)面臨的威脅以及對整個亞太地區(qū)本應(yīng)有的發(fā)展和繁榮的威脅。

      在二十一世紀(jì),你們這一代將有極大的機(jī)會,將我們科學(xué)家、醫(yī)生、工程師的各種才能結(jié)合起來,用于追求共同的發(fā)展。我們早就在一些合作領(lǐng)域中取得了突破,包括從醫(yī)治脊柱對裂到預(yù)報惡劣天氣和地震等。這些突破證明,只要我們合作,就能改變中美乃至全世界數(shù)以百萬計的人的生活。擴(kuò)大我們在科技領(lǐng)域的合作是我們給未來奉獻(xiàn)的厚禮之一。

      V.說明:《落花生》這篇文章曾被多位翻譯家翻譯過,在此特附上翻譯家楊憲益夫婦的譯文

      我們屋后有半畝隙地。母親說:“讓它荒蕪著怪可惜,既然你們那么愛吃花生,就辟來做花生園罷?!蔽覀儙祖⒌芎蛶讉€小丫頭都很喜歡——買種的買種,動土的動土,灌園的灌園;過不了幾個月,居然收獲了!

      媽媽說:“今年我們可以做一個收獲節(jié),也請你們爹爹來嘗嘗我們的新花生,如何?”我們都答應(yīng)了。母親把花生做成好幾樣的食品,還吩咐這節(jié)期要在園里底茅亭舉行。

      Behind our house there was a patch of land.“It would be a pity to let it go wild,” said Mother.“I suggest that since you are all so fond of peanuts you should grow some there.”

      We children and the little maidservants were all delighted.Some of us bought seeds, some dug up the plot and others watered it.In just a few months we had a harvest.Mother said, “Let’s have a harvest festival tonight and invite your father to taste our fresh peanuts.”

      第二篇:湖北省第十七屆外語翻譯大賽 (英語專業(yè)筆譯組初賽)

      01)The house cost him an arm and a leg.這套房子花了他很多錢。

      02)Tom was given the axe.湯姆被解雇了

      03)We live out of cans.我們靠罐頭食品過活。

      04)He went to bed with the chickens.他很早上床睡覺。

      05)It’s time to put on the feedbag.吃飯時間到啦.06)Please give me a bottle of Adam’s ale.請給我一瓶水。

      07)It’s your baby, not mine.那是你的任務(wù),不是我的。

      08)Her re-election is in the bag.她在改選中已穩(wěn)操勝券。09)He is a ball of fire.他精力充沛。

      10)The story happened before the Flood.故事發(fā)生在遠(yuǎn)古時代。

      11)I don’t know the ABC of computers.我對電腦一竅不通。

      12)His parents are going bananas at him.他爸媽快被他氣瘋了。

      13)Don’t pass the baby to me.不要把責(zé)任推卸給我。

      14)She employed a tender foot to help her.她請了一個新手幫她。15)瑪麗是個馬屁精

      Mary is an apple polisher.16)Don’t make yourself in the shit.不要自討沒趣。(原意:不要自找麻煩。)17)Mike is a lady killer.邁克是個師奶殺手。

      18)Ok, let’s talk turkey.好吧,讓我們開誠布公地談?wù)劇?9)He led a dog’s life.他過著窮困潦倒的生活。

      20)This music in the film is easy on the ear.電影里的音樂很動聽。

      21)We held a back-street meeting.我們開了一個秘密會議。22)That boy never says uncle.那個孩子的嘴特硬。

      23)I will put my back into this program.我將對這個項目全力以赴。

      24)Meg is the apple of her father’s eye.梅格是她爸爸的掌上明珠。

      25)This is an apple of love.這是一個西紅柿。

      26)The fat is in the fire.事情搞砸了。

      27)She’s a knowing card.她是個精明鬼。

      28)Everyone has been under the gun.每個人都頂著巨大的壓力。

      29)He lived from hand to mouth.他過著勉強(qiáng)糊口的生活。30)瑪麗在殯儀館工作。Mary is an undertaker.31)This novel can’t be less interesting.這部小說無聊極了。

      32)I have the deed to the house.我有這所房子的房契。

      33)You must hold your horses.你一定要鎮(zhèn)靜。

      34)Tom is good at winning girl’s ears.湯姆很能夠博得女人的好感。

      35)Nobody can say I put on airs.誰也不能說我這個人擺架子。

      36)These transactions are aboveboard.這些交易是光明磊落的。

      37)I won’t buy your story.我不信你那一套。

      38)Has the cat got your tongue? 你的舌頭讓貓咬掉了?(原意:你為什么不吭聲呢?)39)Old Green is a real card.老格林真是個活寶。

      40)Jim is the black sheep of our class.吉姆是我們班的害群之馬。

      41)David carried the ball in the firm.大衛(wèi)負(fù)責(zé)公司里最困難的工作。42)I have a crush on you.我迷戀你。

      43)Can you find your feet? 你能適應(yīng)環(huán)境嗎? 44)Cut out your banana oil.收起你的花言巧語。

      45)Can we get around this issue? 我們能避開這個話題嗎?

      46)This kind of dress sells like hot cakes.這款裙子很暢銷。

      47)Where is john? 洗手間在哪里?

      48)He was born to the purple.他出身皇族。

      49)Is he a Jonah? 他是個帶來厄運(yùn)的人嗎? 50)You can’t beat that.再沒有比這個更好的了.51)Why don’t you belt up? 你干嗎還不住口呢?

      52)The black dog is over Jim now.吉姆現(xiàn)在意氣消沉。

      53)He is a blue nose.他是個嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜恕?/p>

      54)Nick was run off his legs.尼克破產(chǎn)了。

      55)The escaped prisoner is still at large.那個逃犯仍逍遙法外。

      56)Those pretty girls are easy on the eye.那些漂亮的女孩子真是賞心悅目。

      57)The book is as good as a play.這本書非常有趣。

      58)He will help you, as likely as not.他可能會幫助你。

      59)She has been canned.她被解雇了。

      60)These youths are full of animal spirits.這些年輕人充滿活力。

      61)I don’t know you from Adam.我根本就不認(rèn)識你。

      62)I will trust you when pigs fly.我絕不會相信你。

      63)Colin is absent in shanghai.克林去上海了,沒在這兒。64)Sam is baby kisser.山姆是個圓滑的政客。

      65)A cat may look at a king.小人物也有權(quán)利.66)My husband and I led a cat and dog life.我和我丈夫過著爭爭吵吵的日子。67)The boss hit the ceiling.老板大發(fā)雷霆。

      68)She is a fox in a lamb's skin.她是個口蜜腹劍的人。

      69)Carrie never changes her mind at pleasure.凱莉從不隨意改變主意。

      70)He made a pass at Mary.他對瑪麗暗送秋波。

      71)He has made a real dog’s breakfast.他把事情搞得一團(tuán)糟。

      72)Her opinion is all my eye.她的觀點都是胡說八道。

      73)Mike carried the can for his son.邁克替他兒子背黑鍋。

      74)Bill is an American China trader.比爾是一個從事對華貿(mào)易的美國商人。

      75)Gary spoke at length about the bridge.加里詳細(xì)地講述了有關(guān)那座橋的事。

      76)Bath festival is just around the corner.巴斯音樂節(jié)即將到來。

      77)Why is Mary like April weather? 為什么瑪麗喜怒無常?

      78)I wore my Sunday clothes.我穿著我最好的衣服。

      79)She is in her birthday suit.她什么都沒有穿。

      80)Tom asked after you.湯姆問候你。

      81)和他們在一起我們覺得最舒服,自然而然我們也愿意和這樣家境相仿,門當(dāng)戶對的人結(jié)交。82)一個忠實的朋友在眾口鑠金之下也能保持忠實。

      83)屆時必有一人代他興起,續(xù)其王位,使橫征暴斂者遍行國內(nèi)華麗之地。然而該王不多日駕崩,卻不因忿怒、亦不因征戰(zhàn)。

      84)我愛的人名花有主,愛我的人慘不忍睹,不是在放蕩中變壞,就是在沉默中變態(tài)。

      85)統(tǒng)治緬甸的軍人執(zhí)政團(tuán),不顧上周的臺風(fēng)肆虐,全國滿目瘡痍,哀鴻遍野,周六仍然矩形預(yù)定的新憲法公投。

      86)她學(xué)會動物的叫聲,能惟妙惟肖地模仿馬嘶和狗吠。

      87)求職者對研究員職位,臨時職位和博士后項目機(jī)會都饑不擇食。

      88)欲望過多,必然窮苦不足;恬不知恥,必然貧賤卑微:疑心太重,必然受人輕視;姿態(tài)太高,必然遭人排擠。

      89)她們都擎著黑傘以躲避灼人的陽光,但對同樣灼人的路邊站著恬不知恥的觀客的目光,她們毫不在意,從容走過。

      90)“強(qiáng)制安裝過濾軟件完全是無聊的瞎折騰。”武漢晚報的編輯這樣評論。

      (1)賽后新聞發(fā)布會上,丁俊暉右手托腮、兩眼直勾勾地望著天花板,顯得萬般無奈。(2)這里窮山惡水,荒涼貧寒,曾令幾多城里人望而卻步

      第三篇:湖北省第十九屆外語翻譯大賽英語非專業(yè)組筆譯初賽試題及答案 2[最終版]

      湖北省第十九屆外語翻譯大賽英語非專業(yè)組筆譯初賽試

      一each of following italicized english words or phases is followed by two Chinese versions marked A and B separately, tick off the one which you think better.(15分,每小題1.5分)1.secondhand opinions A.二手的觀點

      B人云亦云的觀點 2.storm sandy affects Washington DC A沙塵暴

      B桑迪颶風(fēng) 3.Security Council of the united nations

      A聯(lián)合國安保會議

      B聯(lián)合國安全理事會

      4.the Republicans and Democrats of the US A美國共和黨和美國民主黨

      B美國共和民主黨 5.once—in—a-century A百年不遇

      B一百年一次 6.coordinated _process service A"一條龍“服務(wù)

      B 協(xié)調(diào)服務(wù) 7.unhealthy practice A不健康的訓(xùn)練

      B 不正之風(fēng) 8.income from moonlighting A晚間收入

      B灰色收入

      9.enterprises running in the red A紅色企業(yè)

      B 虧損企業(yè) 10.debt chain A三角債

      B債鏈

      二each of following underlined Chinese phrases is followed by two english versions marked A and B separately ,tick off the one which you think better.(15分,每小題1.5分)11.布衣蔬菜

      A wear coarse clothes and eat simple food

      B wear cotton clothes and eat vegetables 12.當(dāng)心扒手

      A take care of the thief

      B.avoid theft 13.中共十八大

      A the 18th national congress of CPC

      B.the 18th national meeting of CPC 14.城市經(jīng)濟(jì)圈

      A.City economic circle

      B economic strip of the city 15.東湖高新區(qū)

      A.east lake high tech zone

      B.Donghu High new district speed 16.首先,抓住有利時機(jī),創(chuàng)造條件,尋求更快更好的發(fā)展。

      A.first, seize the favorable opportunity and actively create conditions to seek a faster and better B.First,seize the opportunity to create conditions for faster and better development 17.全國人民對這種嚴(yán)重的官僚主義和腐敗現(xiàn)象極其不滿

      A the people as a whole are strongly dissatisfied with the phenomena of serious bureaucracy and corruption B.the people are indignant over bureaucracy and corruption

      18.事雖經(jīng)緯萬端,但縱觀全局,合則對國家有利,分則必傷民族元氣。

      A though the matter was as complicated as could be ,an all--round view of the situation would show that cooperation is beneficial to the country and nation while division is detrimental to them

      B Complicated as the matter was ,an overall of the situation will show that united ,the country and the nation benefit ,divided ,they suffer 19.一霎時,一陣被人摒棄,為世所遺的悲憤兜上心頭,禁不住痛哭起來 A all at once ,seized by a fit of forlorn rage ,i could not help bursting into tears B.at the very moment the sad feeling of having been abandoned by everybody and forgotten by the world struck my heart,i could not help crying bitterly 20.海南島和臺灣的面積差不多,那里有許多資源,有富鐵礦,有石油天然氣,還有香蕉和別的熱帶亞熱帶作物。海南島好好發(fā)展起來,是很了不起的

      A Hainan island, which is almost as big as Taiwan, has abundant natural resources, such as rich iron ore, oil and natural gas, as well as rubber and other tropical and subtropical and subtropical crops.when it is fully developed, the result should be extraordinary B Hainan Island is almost as big as Taiwan.it has abundant natural resources, such as rich iron ore, oil and natural gas, as well as rubber and other tropical and subtropical crops.with hainan island well developed, the result would be extraordinary 三each of the following sentences is followed by two versions marked A and B separately, tick off the one which you think better.(40分,每小題2分)21.Gates Avenue families carried their pails to the hydrant at the curb.A 住在蓋茨街的家家戶戶都得提小桶到街邊消防水龍頭去取水 B.住在蓋茨大街上的人曾把桶提到街邊的消防水龍頭去 22.A specter is haunting Europe-----the specter of communism A 一個幽靈--共產(chǎn)主義的幽靈正自歐洲上空徘徊 B 一個幽靈在歐洲游蕩--共產(chǎn)主義的幽靈

      23.newspaper articles are inspired about the president,s very good health A 總統(tǒng)的健康個情況很好。報紙載文對此深受鼓舞 B 報紙備受已發(fā)表文章說,總統(tǒng)的健康情況很好

      24.You will be informed when they will leave for new york A 你將被告知他們離開去紐約的時候 B 他們?nèi)ゼ~約的時間會讓你知道的

      25.Nixon was pleasure by the distinction ,but not overwhelmed A尼克松對這種破格的禮遇感到高興,但并沒有受寵若驚 B尼克松對這種破格的禮遇感到高興,但并沒有喜出望外

      26.with respect to General Knox,i can say with truth ,there is no one in the united states whom i have loved more sincerely ,nor any for whom i have had a greater friendship.A我對羅克斯將軍是懷著敬意的。說實話,在合縱國我對他的愛最為誠摯,我和他的友誼最為深厚

      B至于羅克斯將軍,我可以毫不夸獎地說,在合縱國我對他的愛最為誠摯,我和他的友誼最為深厚

      27.the new mayor earned some appreciation by the courtesy of coming to visit the poor

      A新市長有禮貌地前來看望城市貧民,獲得了他們的一些好感

      B新市長來看望了城市貧民,這一表示關(guān)心的舉動贏得了他們的些許好感

      28.when he got back to England ,he was thin and ragged ,with the patch over one eye and very little hair on top of his head.he was rusty and weather--beaten and the brightest thing about him was his one bright eye.A他回到英國時,身體瘦弱,衣衫襤褸,一只眼睛蒙著眼罩,頭發(fā)稀少,皮膚又黃又黑。他臉上最明亮的東西就是那一只閃閃發(fā)光的眼

      B他回到英國時,身體瘦弱,衣衫襤褸,一只眼睛蒙著眼罩,頭發(fā)稀少,皮膚又黃又黑。他周身上下最像樣的東西要數(shù)那只還亮著的獨眼

      29.it is obvious that this was merely a case of robbing peter to pay paul.there was no real clearing up of the outstanding debt

      A顯然,這只是拆東墻補(bǔ)西墻,要測地了解這么多債務(wù)是絕對不可能的 B,很明顯,這只是一個搶彼得去還保羅的案子。。引人矚目的債務(wù)并沒有真正結(jié)清

      30.he would be a shorted sighted commander who merely his fortress and did not look beyond

      A如果一個指揮員只守城堡而不往遠(yuǎn)處看,那他就是目光短淺 B.他是一個只顧守城而不放眼城外的目光短淺的指揮員 31.他發(fā)現(xiàn)前人研究地理的記載有許多不很可靠的地方

      A he found there were many unreliable points in the geographic records kept by his predecessors B he thought there were many unbelievable points in the geographic books kept by his ancestors 32.我們之間關(guān)系的發(fā)展是我們不僅成為親密的朋友而且成為兄弟

      A the development of our relations has made us not only close friends but also brothers

      B our relations have so grown that they bind us not only as close friends but also as brothers

      33.本文所講的內(nèi)容對通訊工程師來說是很有趣的

      A the content that this paper talks about is of great interest to communications engineers B what this paper discuses is of great interest to communications engineers 34.這是民國六年的冬天,大北風(fēng)刮得正猛,我因為生活關(guān)系,不得不一早在路上走

      A it is the winter of 1917.the wind was blowing hard ,but i had to walk in the street to make a living B it happened during the winter of 1917.the wind was blowing ,but to making a living,i had to be up and out early 35.福華家具帶給您典雅的歐陸風(fēng)情

      A you will be enchanted by the unique European style of Fuhua furniture B you will be enchanted by the unique European amorous feelings of Fuhua furniture 36.輕紡工業(yè)產(chǎn)品的花色品種增多,質(zhì)量繼續(xù)有所提高

      A.the designs and variety of light industrial and textile products have increased and their quality has continued to improve B light industry and textile products are now available in better designs and quality and richer variety 37.我們大為驚訝的是,那幢經(jīng)受強(qiáng)烈的地震而幸存下來的唯一的建筑物竟是磚木結(jié)構(gòu)的

      A to our great surprise, the only building that survived the violent earthquake was one of brick and wood structure B to our great surprise, the only building that fortunately existed after the violent earthquake was one of brick and wood structure 38.這些細(xì)菌要在溫度達(dá)到一百攝氏度才會死亡

      A these bacteria will not die until the temperature reaches 100度

      B these bacteria will still be alive so long as the temperature is below 100度

      39.這是到了現(xiàn)在,還是時時記起

      A even now, this remains fresh in my memory B even now, I still often think about this 40.請來賓就坐

      A our guests, would you please find your seats and sit down

      B Distinguished guests, you are kindly requested to take your seats

      參考答案:

      1-5 BBBAA 6-10 ABBBA

      11-15 ABAAB 16-20 BBBAA

      21-25 AAABB 26-30 BBAAA

      31-35 ABBBA 36-40BAAAB

      第四篇:湖北省第十七屆外語翻譯大賽試題及答案(英語專業(yè)筆譯組初賽)

      湖北省第十七屆外語翻譯大賽試題及部分答案(英語專業(yè)筆譯組初賽)正題滿分100分,加試題10分。如果正題得分達(dá)到85分,加試題有效。1-5 ACCDC 6-10 AADCB 11-15 BABBB 16-20 CDBDC 21-40 DCABB CABCX BAAAC BBDCD 41-60 BDBDB CABCC CCBAC DBBBD 61-80 BAAAD DCDBA BCDBB CBCDA 手打

      一、選出最佳譯文,每題一分,共80分。01)The house cost him an arm and a leg.(A)這套房子花了他很多錢。(B)這套房子讓他賺了不少錢。(C)這套房子差點讓他喪命。

      (D)這套房子讓他的胳膊和腿都受了傷。

      to charge someone an arm and a leg,這是指要價太高。個人覺得本題選A 以下試題部分選項省略,保留正確選項。02)Tom was given the axe.C湯姆被解雇了 03)We live out of cans.我們靠罐頭食品過活。C 04)He went to bed with the chickens.他很早上床睡覺。D 05)It’s time to put on the feedbag.吃飯時間到啦.C 06)Please give me a bottle of Adam’s ale.請給我一瓶水。A 07)It’s your baby, not mine.那是你的任務(wù),不是我的。A 08)Her re-election is in the bag.她在改選中已穩(wěn)操勝券。D 09)He is a ball of fire.他精力充沛。C 10)The story happened before the Flood.故事發(fā)生在遠(yuǎn)古時代。B 11)I don’t know the ABC of computers.我對電腦一竅不通。B 12)His parents are going bananas at him.他爸媽快被他氣瘋了。A 13)Don’t pass the baby to me.不要把責(zé)任推卸給我。B 14)She employed a tender foot to help her.她請了一個新手幫她。B 15)瑪麗是個馬屁精 Mary is an apple polisher.B 16)Don’t make yourself in the shit.不要自討沒趣。C(原意:不要自找麻煩。)17)Mike is a lady killer.邁克是個師奶殺手。D 18)Ok, let’s talk turkey.好吧,讓我們開誠布公地談?wù)劇 19)He led a dog’s life.他過著窮困潦倒的生活。D 20)This music in the film is easy on the ear.電影里的音樂很動聽。C 21)We held a back-street meeting.我們開了一個秘密會議。D 22)That boy never says uncle.那個孩子的嘴特硬。C 23)I will put my back into this program.我將對這個項目全力以赴。A 24)Meg is the apple of her father’s eye.梅格是她爸爸的掌上明珠。B 25)This is an apple of love.這是一個西紅柿。B 26)The fat is in the fire.事情搞砸了。C 27)She’s a knowing card.她是個精明鬼。A 28)Everyone has been under the gun.每個人都頂著巨大的壓力。B 29)He lived from hand to mouth.他過著勉強(qiáng)糊口的生活。C 30)瑪麗在殯儀館工作。(A)Mary is funeral home.(B)Mary is in funeral parlor.(C)Mary is at mortuary house.(D)Mary is an undertaker.這題我不確定(殯儀館可翻譯為funeral parlor 或者the undertaker's)31)This novel can’t be less interesting.這部小說無聊極了。B 32)I have the deed to the house.我有這所房子的房契。A 33)You must hold your horses.你一定要鎮(zhèn)靜。A 34)Tom is good at winning girl’s ears.湯姆很能夠博得女人的好感。A 35)Nobody can say I put on airs.誰也不能說我這個人擺架子。C 36)These transactions are aboveboard.這些交易是光明磊落的。B 37)I won’t buy your story.我不信你那一套。B 38)Has the cat got your tongue?(A)你為什么生氣?(B)你為什么哭?

      (C)你怎么這么嘮叨了?(D)你的舌頭讓貓咬掉了?

      應(yīng)該是D(原意:你為什么不吭聲呢?)39)Old Green is a real card.老格林真是個活寶。C 40)Jim is the black sheep of our class.吉姆是我們班的害群之馬。D 41)David carried the ball in the firm.大衛(wèi)負(fù)責(zé)公司里最困難的工作。B 42)I have a crush on you.我迷戀你。D 43)Can you find your feet? 你能適應(yīng)環(huán)境嗎?B 44)Cut out your banana oil.收起你的花言巧語。D 45)Can we get around this issue? 我們能避開這個話題嗎?B 46)This kind of dress sells like hot cakes.這款裙子很暢銷。C 47)Where is john? 洗手間在哪里?A 48)He was born to the purple.他出身皇族。B 49)Is he a Jonah? 他是個帶來厄運(yùn)的人嗎?C 50)You can’t beat that.再沒有比這個更好的了.C 51)Why don’t you belt up? 你干嗎還不住口呢?C 52)The black dog is over Jim now.吉姆現(xiàn)在意氣消沉。B 53)He is a blue nose.他是個嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜?。B 54)Nick was run off his legs.尼克破產(chǎn)了。A 55)The escaped prisoner is still at large.那個逃犯仍逍遙法外。C 56)Those pretty girls are easy on the eye.那些漂亮的女孩子真是賞心悅目。D 57)The book is as good as a play.這本書非常有趣。B 58)He will help you, as likely as not.他可能會幫助你。B 59)She has been canned.她被解雇了。B 60)These youths are full of animal spirits.這些年輕人充滿活力。D 61)I don’t know you from Adam.我根本就不認(rèn)識你。B 62)I will trust you when pigs fly.我絕不會相信你。A 63)Colin is absent in shanghai.克林去上海了,沒在這兒。A 64)Sam is baby kisser.山姆是個圓滑的政客。A 65)A cat may look at a king.小人物也有權(quán)利.D 66)My husband and I led a cat and dog life.我和我丈夫過著爭爭吵吵的日子。D 67)The boss hit the ceiling.老板大發(fā)雷霆。C 68)She is a fox in a lamb’s skin.她是個口蜜腹劍的人。D 69)Carrie never changes her mind at pleasure.凱莉從不隨意改變主意。B 70)He made a pass at Mary.他對瑪麗暗送秋波。A 71)He has made a real dog’s breakfast.他把事情搞得一團(tuán)糟。B 72)Her opinion is all my eye.她的觀點都是胡說八道。C 73)Mike carried the can for his son.邁克替他兒子背黑鍋。D 74)Bill is an American China trader.比爾是一個從事對華貿(mào)易的美國商人。B 75)Gary spoke at length about the bridge.加里詳細(xì)地講述了有關(guān)那座橋的事。B 76)Bath festival is just around the corner.巴斯音樂節(jié)即將到來。C 77)Why is Mary like April weather? 為什么瑪麗喜怒無常?B 78)I wore my Sunday clothes.我穿著我最好的衣服。C 79)She is in her birthday suit.她什么都沒有穿。D 80)Tom asked after you.湯姆問候你。A

      二、以下每題兩分,10題,共20分。81)和他們在一起我們覺得最舒服,自然而然我們也愿意和這樣家境相仿,門當(dāng)戶對的人結(jié)交。82)一個忠實的朋友在眾口鑠金之下也能保持忠實。83)屆時必有一人代他興起,續(xù)其王位,使橫征暴斂者遍行國內(nèi)華麗之地。然而該王不多日駕崩,卻不因忿怒、亦不因征戰(zhàn)。84)我愛的人名花有主,愛我的人慘不忍睹,不是在放蕩中變壞,就是在沉默中變態(tài)。85)統(tǒng)治緬甸的軍人執(zhí)政團(tuán),不顧上周的臺風(fēng)肆虐,全國滿目瘡痍,哀鴻遍野,周六仍然矩形預(yù)定的新憲法公投。86)她學(xué)會動物的叫聲,能惟妙惟肖地模仿馬嘶和狗吠。87)求職者對研究員職位,臨時職位和博士后項目機(jī)會都饑不擇食。88)欲望過多,必然窮苦不足;恬不知恥,必然貧賤卑微:疑心太重,必然受人輕視;姿態(tài)太高,必然遭人排擠。89)她們都擎著黑傘以躲避灼人的陽光,但對同樣灼人的路邊站著恬不知恥的觀客的目光,她們毫不在意,從容走過。90)“強(qiáng)制安裝過濾軟件完全是無聊的瞎折騰?!蔽錆h晚報的編輯這樣評論。加試題10分:每題5分。共2題。

      (1)賽后新聞發(fā)布會上,丁俊暉右手托腮、兩眼直勾勾地望著天花板,顯得萬般無奈。(2)這里窮山惡水,荒涼貧寒,曾令幾多城里人望而卻步。

      個人觀點: 對比后發(fā)現(xiàn)

      80道英譯漢選擇題有76題是該詞典的原例句,屬于一字不差地搬了下來,剩下4題是部分搬了下來。

      所以,看看題目學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)就好了,參加這個比賽與否,就得掂量掂量了。

      第五篇:湖北省第十七屆外語翻譯大賽英語非專業(yè)筆譯組初賽試題及部分答案

      湖北省第十七屆外語翻譯大賽英語非專業(yè)筆譯組初賽試題及部分答 案

      選出你所認(rèn)為的最佳譯文。共 50 題,每題 2 分,總分為 100 分

      01)We have the eagle shits!(A)我們比賽獲勝了!(B)我們發(fā)工資了!(C)我們不干了!(D)我們完蛋了!

      02)The comedian got the bird.(A)那個小丑并沒有吃虧。(B)那個喜劇演員讓人喝了倒彩。(C)那個小丑讓人捧腹大笑。(D)那個喜劇演員抓住了一只鳥。

      03)He is a jack-leg lawyer.(A)他是個很有名望的律師。(B)他是個正直的律師。(C)他是個不稱職的律師。(D)他是個身患疾病的律師。

      04)She stepped off the carpet last week.(A)她上周結(jié)婚了。(B)她上周離婚了。(C)她上周被人拒絕了。(D)她上周拒絕參加婚禮。

      05)The young man had a fling at swimming.(A)那個小伙子嘗試學(xué)游泳。(B)那個小伙子害怕游泳。(C)那個小伙子對游泳不感興趣。(D)那個小伙子喜歡游泳。

      06)Mike bought the farm in the World War II(A)邁克在二戰(zhàn)中發(fā)了大財。(B)邁克在二戰(zhàn)中購買農(nóng)場。(C)邁克在二戰(zhàn)中陣亡。(D)邁克在二戰(zhàn)中過得很安逸。

      07)He was called to the bar at

      21.(A)他 21 歲就被關(guān)進(jìn)了牢房。(B)他 21 歲就取得了律師資格。(C)他 21 歲就取得了調(diào)酒師資格。(D)他 21 歲就取得了醫(yī)生資格。

      08)I am as old again as you.(A)我現(xiàn)在長大了,和你一樣。(B)還沒有你那么老。(C)我又和你一樣老了。(D)我的年紀(jì)比你大一倍。

      09)He is a fair-haired boy of the boss.(A)他常受到老板的使喚。(B)他是老板的大紅人。(C)他是老板的侄子。(D)他不受老板器重。

      10)He is the brains of the crowd.(A)他是這群人中最笨的。(B)他是這群人中最聰明的。(C)這些人當(dāng)中就數(shù)他的鬼點子最多。(D)他是這群人的領(lǐng)導(dǎo)。

      11)Nancy gave me the glad eye!(A)南希向我拋媚眼!(B)南希瞪了我一眼!(C)南希表面上沒有給我難堪!(D)南??炊疾豢次乙谎?!

      12)Jack wasn’t a hill of beans to her.(A)杰克不值得她的巨大付出。(B)杰克并非對她一文不值。(C)杰克對她不是單相思。(D)杰克是她的最愛。

      13)He tried to make up to Doctor Chen.(A)他極力討好陳博士。(B)他力圖與陳醫(yī)師重修舊好。(C)他極力補(bǔ)償陳大夫。(D)他極力與陳博士一爭高下。

      14)He is a brown-nose.(a)他是個嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜恕?b)他的鼻子是棕色的。(c)他是個馬屁精。(d)他是個死板的人。

      15)You should put the plan on the back burner.(a)你這個計劃,我們隨后就來討論。(b)你的計劃糟糕透了。(c)你應(yīng)該馬上實施這個計劃。(d)你應(yīng)該把這個計劃先放一放。

      16)Jim hasn't cut his eyeteeth yet.(a)吉姆還沒開始上學(xué)。(b)吉姆還不懂得人情世故。(c)吉姆還沒開始上班。(d)吉姆還不會自己洗漱/

      17)I carried a torch for kate.(a)我向凱特表白了心愿。(b)我暗戀凱特。(c)我為凱特跑前跑后。(d)我討厭凱特。

      18)I met my wife on a blind date.(a)我和我妻子是通過相親認(rèn)識的。(b)我和我妻子的認(rèn)識完全出于偶然。(c)我和我妻子是在旅游時認(rèn)識的。(d)我和我妻子是在辦公室認(rèn)識的。

      19)The murderer was now behind bars.(a)兇手在柵欄后面殺的人。(b)兇手已被關(guān)押。(c)兇手已有律師給他辯護(hù)。(d)兇手作案前在酒吧喝過酒。

      20)Donna can sing after a fashion.(a)唐納能夠唱流行歌曲。(b)唐納曾唱得很好。(c)唐納多少能唱一些歌。(d)唐納可以穿時裝登臺表演。

      21)It's brass monkeys out there.(a)外面很冷。(b)外面很熱。(c)外面來了一群猴子,會敲鑼表演。(d)外面有些小丑在胡鬧。

      22)The shop sells it by the long dozen.(a)那個商店賣一個贈一個。

      (b)這家商店整打銷售。(c)那個商店缺斤短兩。(d)這家商店長期論打出售。

      23)Give me some skin!(a)給我一些建議吧!(b)給我留點面子吧!(c)給我一些皮革吧!(d)我們握個手吧!

      24)He comes to ask an account,(a)他過來問明情況。(b)他過來叫我付賬。(c)他請求開個帳戶。(d)他過來付款。

      25)Jack is an august soldier.(a)杰克是個威武的士兵。(b)杰克八月入的伍。(c)杰克冷酷無情。(d)杰克入伍八個月了。

      26)The old lady has rabbit ears.(a)那個老太太愛打聽閑事。(b)那個老太太耳聰目明。(c)那個老太太耳朵長得特別長。(d)那個老太太喜歡養(yǎng)兔子。

      27)This farm has gone to the dogs.(a)這個農(nóng)場已開始盈利。(b)這個農(nóng)場已經(jīng)改為飼養(yǎng)犬類動物。(c)這個農(nóng)場已大不如前。(d)這個農(nóng)場已瀕臨倒閉。

      28)He likes to put on the dog.(a)他喜歡開玩笑。(b)他喜歡遛狗。(c)他喜歡擺架子。(d)他喜歡放狗咬人。

      29)The professor is really on the ball.(a)那位教授臭名昭著。(b)那位教授的確很在行。(c)那位教授聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。(d)那位教授真是個老滑頭。

      30)The boy is meant to be an angel.(a)那個男孩是為了一個天使。(b)那個男孩會成為天使。(c)那個男孩真好。(d)那個男孩有意要見天使。

      31)They are carpet soldiers.(a)他們是逃兵。(b)他們是下級士兵。(c)他們是儀仗兵。(d)他們是少爺兵。

      32)Jim is fond of a leap in the dark.(a)吉姆喜歡冒險行事。(b)吉姆專好詭秘行動。(c)吉姆喜歡在黑暗處跳躍。(d)吉姆做事很莽撞。

      33)She is born doormat.(a)她剛好是在預(yù)產(chǎn)期前出生的。(b)她剛到醫(yī)院就出生了。(c)她天生是個受氣包。(d)她很有骨氣。

      34)She is a nose of wax.(a)她的鼻子是蠟鼻。(b)她沒有主見。(c)她的鼻子很勻稱。(d)她的鼻子做過美容美術(shù)。

      35)I hate to see those fat cats.(a)我討厭看到那些馬屁精。(b)我討厭看到那些偽君子。

      (c)我討厭看到那些有錢人。(d)我討厭看到那些肥頭大耳的家伙。

      36)The party went like a bomb.(a)晚會開得很成功。(b)晚會上有人謊稱有“炸彈”。(c)晚會引起一片恐慌。(d)晚會來的人很多。

      37)That chick is so hot!(a)那妞火氣真大。(b)那只小雞燒得很燙。(c)那妞真性感。(d)這是辣子雞,很辣的。

      38)He is a man of pleasure.(a)他這人很會尋歡作樂。(b)他很令人愉快。(c)他覺得很榮幸。(d)他是個浪蕩子。

      39)He paid a matter of 1000 yuan.(a)他付了 1000 元的貨物賬。(b)他大約付了 1000 元。(c)他一共出了一千元打貨。(d)他為這件事付出了 1000 元的代價。

      40)He was a cat in the pan.(a)他是盤子里的一只貓。(b)他是個叛徒。(c)他是只籠中鳥。(d)他占者茅坑不拉屎。

      41)關(guān)于婚內(nèi)強(qiáng)奸行為的定性問題,理論界眾說紛紜,莫衷一是。

      (A)There are different opinions towards the legal nature of the rape happening in marriage.(B)In terms of raping in marriage,opinions vary greatly in deciding the legal nature of the crime.Ordinary people can hardly tell the demarcation.(C)In the theoretical circle,the legal nature of rape happening within marriage bond varies greatly,defying a unanimous view.(D)It is not easy to decide the nature of in-marriage rape,as the theoretical world is hugely divided on this matter.42)他提到了他因口所犯的惡業(yè),慘無人道地吃眾生肉,如吃猴腦,鵝掌等。

      (A)He admitted the ferocious action he had carried out to enjoy his appetite:the cruel consumption of raw meat,such as monkey cerebrum and geese palms.(B)The man talked about the evil karma he had created with his mouth,because he cruelly ate living beings’flesh such as monkey brains and goose feet.(C)He mentioned the vices he has committed for his edacity:eating creatures alive like savages,including monkey brains and goose feet.(D)He had depicted the uncivilized deeds for the joy of his saliva:he had ruthlessly eaten animals alive,including monkey head and geese palms.43)你管我叫“國人”或“數(shù)典忘祖”的人,這等于給了我批評你 們泱泱大國的權(quán)利,正如我所擁有的對大馬進(jìn)行批評的權(quán)力。

      (A)Don’t you call me “compatriot” or “a man forgetting his origin,”otherwise you are giving me the right to criticize your great and impressive country,as I have to do to my country Malaysia.(B)You are actually granting me the power to make commernts on your big country just as I do have for the criticism of Malaysia when you call me your fellow countrymen.(C)If you call me a “national” or a “man oblivious of ancestry,” I will be given the authority of criticizing your large nation,as I do have for my own nation ? Malaysia.(D)Your calling me “citizen” and “defector” can only mean I may criticize your great country as I do to my own country ?Malaysia.44)我是一個我行我素的人,從來沒什么人影響到我的想法。

      (A)I’ve always been a person that persists my own ways,for no one could ever influence my mind.(B)I am a person of my own;from the people nothing will affect my ideas.(C)I am doing as I please,and there’s no one who can influence my thoughts.(D)I am a person always going on my own way,and no body can ever affect my ways of thinking.45)而他在人們心目中的普遍形象就是一個昏君:詭計多端,利令 智昏的懦夫,其貪心之甚終導(dǎo)致群起而攻之。

      (A)The general image of him in people’s hearts was a notorious dictator:a coward full of cunning tricks,and he was so greedy that invites attacks from many crowds of people.(B)In the kingdom under his reign,he was generally regarded as monarch of low IQ,though brimful of cunning,yet blinded by the love of gain,which finally led to a general surge against him.(C)His profile in the general public is such as despot,a coward blinded for lust for riches,and his avarice eventually caused accusations from all around.(D)The popular image of him is of a classically bad king:a scheming,untrustworthy coward consumed by greed,whose rapaciousness drove his subjects to impose their will upon him.46)他們當(dāng)中大多數(shù)都將自己投身于和平與光明的尋求中,但有些 人卻劍走偏鋒。(A)A great many people among them have thrown themselves into the search of peace and Eghert,whereas some would rather have the sword go at a slant sharp edge.(B)The majority of them have been in quest o a peaceful and bright future for the nation,while others have embarked on quite an unusual road.(C)The greater part of them took an initiative in seeking peace and democracy,but the remining few would rather take some paradoxical ways towards success.(D)While many of them devote themselves to the pursuit of peace and light,there are those who walk different paths.47)這種向男性阿諛奉承的荒謬,在十九世紀(jì)的公共藝術(shù)理論中達(dá) 到了頂峰。(A)Such absurdity of male adulation went up to the summit in public artistic theories during the 19th Century.(B)The absurdity of flattery towards the male reached its peak in the 19th century’s Public Art Theory.(C)That fantasticality of fawning towards males went to the zenith in the public academic art of the nineteenth century.(D)This ridiculous male flattering culminated in the nineteenth century’s common aesthetic theory.48)阿諛奉承遠(yuǎn)比仇恨更危險,因為前者掩飾人的污點。而后者卻 促使人們抹掉污點。(A)Flattery is more dangerous than hatred because the former covers the stains while the latter has them wiped out.(B)Flattery covers up one’s stin while hatred erases it,so the former is more perilous than the latter.(C)Hostility imposes less threat than flattery,because the former masks the smudge whereas the latter has it mopped up.(D)Evil intended flattering is more dangerous than obvious,for the former conceals human blemish,while the latter urges people to have it wiped out.49)他不需要這最后的刺激,不需要阿諛奉承,不需延時的自我陶 醉,不需要更多的金錢和獎杯。

      (A)He doesn’t need a last jolt of adrenaline or a dose of adulation,or a prolonged narcissism,and nor does he need any more wealth or tropies.(B)Nothing now was his necessity,neither the last provocation,flattery and tim-honoted ego bath,nor money and trophies.(C)It is not necessary for him to have all this stimulation,greatness,self-indulgence,nor does he need any more wealth or cups of reward.(D)There is no need for him to get the last and excitement,flattery,self-complacence,more trophies.money

      50)強(qiáng)權(quán)就會產(chǎn)生腐敗,大家開始挖空心思去討好他,賄賂他,搞 得整個小團(tuán)體烏煙瘴氣。

      (A)Power and corruption often go together,everybody begins to rack brains to please him,boodle him,while the whole small group is turned into an abyss.(B)Power would produce corruption and everyone started to curry favor with him,bribe him,so the whole small organization was suffering from the chokedamp.(C)Unchecked power generates corruption.And now most people try to please and bribe him with all they can,thus churning the whole group pretty much of a mess.(D)Putrefaction often comes with unrestrained power.And now people begin to play up to him,and even tries to bribe him,so the whole team is thrown into a chaos.加試題 10 分:每題 5 分。共 2 題。(正確得到 85 分及以上者,加 試題得分有效。)(1)但當(dāng)公民權(quán)益都得不到保護(hù)時,人們自我保護(hù)的本能便會告訴 自己,莫談國事才是對自己人身自由的最好保護(hù)。

      (A)But when the citizens can not have their rights and interests well protected,the instinct of self-protection will tell ourselves,that the best policy to protect oneself is talking no national affairs.(B)Let’s leave off discussing affairs of state and that is the best peotection of one’s own freedom,especially when civilians’ rights and interests are not well protected.(C)But when it is impossible to secure the civilians’right and interest,the sense of self-protection will tell you that the best way to protect your freedom is not to discuss about the state affairs.(D)When these rights are not protected,however,our instinct of self-preservation tells us that indifference of the national affairs is the best consititutional guarantee for personal liberty.(2)但是,在風(fēng)起云涌的并購浪潮背后,成功的并購案例并不多見。

      (A)Yet,behind all this surging waves of merger and acquisition,up to the present,there are not so many triumphant examples to follow.(B)However,behind this blustery merger and acquisition tide,successful cases of such activities can hardly be seen.(C)But,there are very few cases of successful mergers and acquisitions behind all such surge of rising winds and scudding clouds.(D)Nonetheless,few successful cases of mergers and acquisitions are shown clearly behind all these gigantic waves of acquisition activities。

      下載湖北省第十八屆外語翻譯大賽英語專業(yè)組筆譯初賽試題(定稿)word格式文檔
      下載湖北省第十八屆外語翻譯大賽英語專業(yè)組筆譯初賽試題(定稿).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦