欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      第三屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯比賽啟事和比賽原文

      時(shí)間:2019-05-15 04:51:25下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《第三屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯比賽啟事和比賽原文》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《第三屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯比賽啟事和比賽原文》。

      第一篇:第三屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯比賽啟事和比賽原文

      附:【翻譯大賽原文】

      At Turtle Bay By E.B.White M osquitoes have arrived with the warm nights, and our bedchamber is their theater under the stars.I have been up and down all night, swinging at them with a face towel dampened at one end to give it authority.This morning I suffer from the lightheadedness that comes from no sleep—a sort of drunkenness, very good for writing because all sense of responsibility for what the words say is gone.Yesterday evening my wife showed up with a few yards of netting, and together we knelt and covered the fireplace with an illusion veil.It looks like a bride.(One of our many theories is that mosquitoes come down chimneys.)I bought a couple of adjustable screens at the hardware store on Third Avenue and they are in place in the windows;but the window sashes in this building are so old and irregular that any mosquito except one suffering from elephantiasis has no difficulty walking into the room through the space between sash and screen.(And then there is the even larger opening between upper sash and lower sash when the lower sash is raised to receive the screen—a space that hardly ever occurs to an apartment dweller but must occur to all mosquitoes.)I also bought a very old air-conditioning machine for twenty-five dollars, a great bargain, and I like this machine.It has almost no effect on the atmosphere of the room, merely chipping the edge off the heat, and it makes a loud grinding noise reminiscent of the subway, so that I can snap off the lights, close my eyes, holding the damp towel at the ready, and imagine, with the first stab, that I am riding in the underground and being pricked by pins wielded by angry girls.Another theory of mine about the Turtle Bay mosquito is that he is swept into one’s bedroom through the air conditioner, riding the cool indraft as an eagle rides a warm updraft.It is a feeble theory, but a man has to entertain theories if he is to while away the hours of sleeplessness.I wanted to buy some old-fashioned bug spray, and went to the store for that purpose, but when I asked the clerk for a Flit gun and some Flit, he gave me a queer look, as though wondering where I had been keeping myself all these years.“We got something a lot stronger than that,” he said, producing a can of stuff that contained chlordane and several other unmentionable chemicals.I told him I couldn’t use it because I was hypersensitive to chlordane.“Gets me right in the liver,” I said, throwing a wild glance at him.The mornings are the pleasantest times in the apartment, exhaustion having set in, the sated mosquitoes at rest on ceiling and walls, sleeping it off, the room a swirl of tortured bedclothes and abandoned garments, the vines in their full leafiness filtering the hard light of day, the air conditioner silent at last, like the mosquitoes.From Third

      Avenue comes the sound of the mad builders—American cicadas, out in the noonday sun.In the garden the sparrow chants—a desultory second courtship, a subdued passion, in keeping with the great heat, love in summertime, relaxed and languorous.I shall miss this apartment when it is gone;we are quitting it come fall, to turn ourselves out to pasture.Every so often I make an attempt to simplify my life, burning my books behind me, selling the occasional chair, discarding the accumulated miscellany.I have noticed, though, that these purifications of mine—to which my wife submits with cautious grace—have usually led to even greater complexity in the long pull, and I have no doubt this one will, too, for I don’t trust myself in a situation of this sort and suspect that my first act as an old horse will be to set to work improving the pasture.I may even join a pasture-improvement society.The last time I tried to purify myself by fire, I managed to acquire a zoo in the process and am still supporting it and carrying heavy pails of water to the animals, a task that is sometimes beyond my strength.■

      (選自 An E.B.White Reader, pp.198-200, New York Harper & Row, 1966)

      v秉承“給力英語(yǔ)學(xué)習(xí),探尋翻譯之星”的理念,在前兩屆翻譯大賽成功舉辦的基礎(chǔ)上,《英語(yǔ)世界》雜志社將聯(lián)合南開大學(xué)、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)社科翻譯委員會(huì)、四川省翻譯協(xié)會(huì)和成都通譯翻譯有限公司共同舉辦第三屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯大賽。歡迎廣大英語(yǔ)愛好者,包括在書山學(xué)海奮力跋涉的莘莘學(xué)子,熱情參與,曬秀佳譯。

      一、大賽形式:

      本次大賽為英漢翻譯,參賽原文發(fā)布于商務(wù)印書館網(wǎng)站(http://004km.cn/theworldofenglish)。

      二、參賽要求:

      1.參賽者年齡、性別、學(xué)歷不限。

      2.參賽譯文須獨(dú)立完成,不接受合作譯稿。

      3.參賽譯文及個(gè)人信息于截稿日期前發(fā)送至電子郵箱(wefyds2012@sina.com):

      (1)郵件主題請(qǐng)標(biāo)明“翻譯大賽”;

      (2)以附件一形式發(fā)送參賽者個(gè)人信息,文件名“參賽者信息”,內(nèi)容包括:姓名、性別、出生年月日、學(xué)校或工作單位、通信地址(郵編)、電子郵箱和電話;

      (3)以附件二形式發(fā)送參賽譯文,文件名“參賽譯文正文”,內(nèi)文規(guī)格:黑色小四號(hào)宋體,1.5倍行距,兩端對(duì)齊。

      4.僅第一次投稿有效,不接受修改后的再投稿件。

      5.在大賽截稿之日前妥善保存參賽譯文,勿在報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)等任何媒體或以任何方式公布,否則將取消參賽資格并承擔(dān)由此造成的一切后果。

      三、大賽時(shí)間:

      截稿日期:2012年7月20日24時(shí)整。

      評(píng)獎(jiǎng)公布日期:2012年10月,在《英語(yǔ)世界》雜志、微博和博客中公布大賽評(píng)審結(jié)果。

      四、獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置:

      所有投稿將由主辦單位共同組織專家進(jìn)行評(píng)審,分設(shè)一、二、三等獎(jiǎng)及優(yōu)秀獎(jiǎng)。一、二、三等獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)邔㈩C發(fā)獎(jiǎng)金、證書和紀(jì)念品,優(yōu)秀獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)邔㈩C發(fā)證書。

      五、聯(lián)系方式:

      為辦好本屆翻譯大賽,保證此項(xiàng)賽事的公平、公正,我們成立了大賽組委會(huì),負(fù)責(zé)整個(gè)大賽活動(dòng)的組織、實(shí)施和評(píng)審工作。組委會(huì)辦公室設(shè)在《英語(yǔ)世界》編輯部,電話/傳真:010-65539242。

      六、特別說(shuō)明:

      1.本屆翻譯大賽不收取任何費(fèi)用。

      2.本屆翻譯大賽只接受電子版投稿,不接受紙質(zhì)投稿。

      3.參賽譯文一經(jīng)發(fā)現(xiàn)抄襲現(xiàn)象,即取消參賽資格。

      《英語(yǔ)世界》雜志社

      2012年5月v

      第二篇:第二屆英語(yǔ)世界杯翻譯大賽原文

      His First Day as Quarry-Boy

      By Hugh Miller(1802~1856)

      It was twenty years last February since I set out, a little before sunrise, to make my first acquaintance with a life of labour and restraint;and I have rarely had a heavier heart than on that morning.I was but a slim, loose-jointed boy at the time, fond of the pretty intangibilities of romance, and of dreaming when broad awake;and, woful change!I was now going to work at what Burns has instanced, in his ‘Twa Dogs’, as one of the most disagreeable of all employments,—to work in a quarry.Bating the passing uneasinesses occasioned by a few gloomy anticipations, the portion of my life which had already gone by had been happy beyond the common lot.I had been a wanderer among rocks and woods, a reader of curious books when I could get them, a gleaner of old traditionary stories;and now I was going to exchange all my day-dreams, and all my amusements, for the kind of life in which men toil every day that they may be enabled to eat, and eat every day that they may be enabled to toil!The quarry in which I wrought lay on the southern shore of a noble inland bay, or frith rather, with a little clear stream on the one side, and a thick fir wood on the other.It had been opened in the Old Red Sandstone of the district, and was overtopped by a huge bank of diluvial clay, which rose over it in some places to the height of nearly thirty feet, and which at this time was rent and shivered, wherever it presented an open front to the weather, by a recent frost.A heap of loose fragments, which had fallen from above, blocked up the face of the quarry and my first employment was to clear them away.The friction of the shovel soon blistered my hands, but the pain was by no means very severe, and I wrought hard and willingly, that I might see how the huge strata below, which presented so firm and unbroken a frontage, were to be torn up and removed.Picks, and wedges, and levers, were applied by my brother-workmen;and, simple and rude as I had been accustomed to regard these implements, I found I had much to learn in the way of using them.They all proved inefficient, however, and the workmen had to bore into one of the inferior strata, and employ gunpowder.The process was new to me, and I deemed it a highly amusing one: it had the merit, too, of being attended with some such degree of danger as a boating or rock excursion, and had thus an interest independent of its novelty.We had a few capital shots: the fragments flew in every direction;and an immense mass of the diluvium came toppling down, bearing with it two dead birds, that in a recent storm had crept into one of the deeper fissures, to die in the shelter.I felt a new interest in examining them.The one was a pretty cock goldfinch, with its hood of vermilion and its wings inlaid with the gold to which it owes its name, as unsoiled and smooth as if it had been preserved for a museum.The other, a somewhat rarer bird, of the woodpecker tribe, was variegated with light blue and a grayish yellow.I was engaged in admiring the poor little things, more disposed to be sentimental, perhaps, than if I had been ten years older, and thinking of the contrast between the warmth and jollity of their green summer haunts, and the cold and darkness of their last retreat, when I heard our employer bidding the workmen lay by their tools.I looked up and saw the sun sinking behind the thick fir wood beside us, and the long dark shadows of the trees stretching downward towards the shore.—Old Red Sandstone

      (文章選自THE OXFORD BOOK OF ENGLISH PROSE, 658-660, Oxford University Press, London, first published 1925,reprinted 1958.)

      第三篇:第五屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯大賽比賽原文

      Limbo

      By Rhonda Lucas

      My parents’ divorce was final.The house had been sold and the day had come to move.Thirty years of the family’s life was now crammed into the garage.The two-by-fours that ran the length of the walls were the only uniformity among the clutter of boxes, furniture, and memories.All was frozen in limbo between the life just passed and the one to come.The sunlight pushing its way through the window splattered against a barricade of boxes.Like a fluorescent river, it streamed down the sides and flooded the cracks of the cold, cement floor.I stood in the doorway between the house and garage and wondered if the sunlight would ever again penetrate the memories packed inside those boxes.For an instant, the cardboard boxes appeared as tombstones, monuments to those memories.The furnace in the corner, with its huge tubular fingers reaching out and disappearing into the wall, was unaware of the futility of trying to warm the empty house.The rhythmical whir of its effort hummed the elegy for the memories boxed in front of me.I closed the door, sat down on the step, and listened reverently.The feeling of loss transformed the bad memories into not-so-bad, the not-so-bad memories into good, and committed the good ones to my mind.Still, I felt as vacant as the house inside.A workbench to my right stood disgustingly empty.Not so much as a nail had been left behind.I noticed, for the first time, what a dull, lifeless green it was.Lacking the disarray of tools that used to cover it, now it seemed as out of place as a bathtub in the kitchen.In fact, as I scanned the room, the only things that did seem to belong were the cobwebs in the corners.A group of boxes had been set aside from the others and stacked in front of the workbench.Scrawled like graffiti on the walls of dilapidated buildings were the words “Salvation Army.” Those words caught my eyes as effectively as a flashing neon sign.They reeked of irony.“Salvation-was a bit too late for this family,” I mumbled sarcastically to myself.The houseful of furniture that had once been so carefully chosen to complement and blend with the color schemes of the various rooms was indiscriminately crammed together against a single wall.The uncoordinated colors combined in turmoil and lashed out in the greyness of the room.I suddenly became aware of the coldness of the garage, but I didn’t want to go back inside the house, so I made my way through the boxes to the couch.I cleared a space to lie down and curled up, covering myself with my jacket.I hoped my father would return soon with the truck so we could empty the garage and leave the cryptic silence of parting lives behind.(選自Patterns: A Short Prose Reader, by Mary Lou Conlin, published by Houghton Mifflin, 1983.)

      第五屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯大賽通知

      “《英語(yǔ)世界》杯”翻譯大賽肇始于2010年,由商務(wù)印書館《英語(yǔ)世界》雜志社主辦。為推動(dòng)翻譯學(xué)科的進(jìn)一步發(fā)展,促進(jìn)中外文化交流,我們將秉承“給力英語(yǔ)學(xué)習(xí),探尋翻譯之星”的理念,于2014年5月繼續(xù)舉辦第五屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯大賽,誠(chéng)邀廣大翻譯愛好者積極參與,比秀佳譯。

      本屆大賽由悉尼翻譯學(xué)院獨(dú)家贊助。悉尼翻譯學(xué)院成立于2009年,是在澳大利亞教育部注冊(cè)的一家專業(yè)翻譯學(xué)院。學(xué)院相關(guān)課程由澳大利亞翻譯認(rèn)證管理局(NAATI)認(rèn)證。該院面向海內(nèi)外招生,以構(gòu)建“一座跨文化的橋梁”為目標(biāo),力圖培養(yǎng)具有國(guó)際視野和跨文化意識(shí)的涉及多語(yǔ)種的口筆譯人才。

      大賽贊助單位

      悉尼翻譯學(xué)院

      大賽合作單位

      中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)社科翻譯委員會(huì)

      四川省翻譯協(xié)會(huì)

      南開大學(xué)

      成都通譯翻譯有限公司

      上海翻譯家協(xié)會(huì)

      廣東省翻譯協(xié)會(huì)

      湖北省翻譯理論與教學(xué)研究會(huì)

      陜西省翻譯協(xié)會(huì)

      江蘇省翻譯協(xié)會(huì)

      大賽顧問委員會(huì)

      王學(xué)東(中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中央編譯局副局長(zhǎng))

      仲偉合(中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣東省翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)校長(zhǎng))許鈞(中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、江蘇省翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、南京大學(xué)研究生院常務(wù)副院長(zhǎng))柴明熲(上海翻譯家協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng))連真然(四川省翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng))

      胡宗峰(陜西省翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、西北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng))

      李瑞林(西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng))

      華先發(fā)(華中師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系主任)

      大賽評(píng)委會(huì)

      主任

      劉士聰(南開大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師)

      評(píng)委

      陳國(guó)華(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師)

      曹明倫(四川大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師)

      張文(北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授)

      錢多秀(北京航空航天大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)兼翻譯系主任)

      方華文(蘇州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授)

      王麗麗(中共中央編譯局中央文獻(xiàn)翻譯部英文處副譯審、副處長(zhǎng))

      魏慶陽(yáng)(悉尼翻譯學(xué)院院長(zhǎng))

      魏令查(《英語(yǔ)世界》主編)

      一、大賽形式

      本屆大賽為英漢翻譯,參賽啟事以及原文發(fā)布于商務(wù)印書館網(wǎng)站

      (http://.cn/)、《英語(yǔ)世界》2014年第5期、《英語(yǔ)世界》官方博客(http://blog.sina.com.cn/theworldofenglish)以及《英語(yǔ)世界》微信公眾平臺(tái)上。

      二、參賽要求

      1、參賽者國(guó)籍、年齡、性別、學(xué)歷不限。

      2、參賽譯文須獨(dú)立完成,不接受合作譯稿。

      3、參賽譯文及個(gè)人信息于截稿日期前發(fā)送至電子郵箱:yysjfyds@sina.com。

      (1)郵件主題標(biāo)明“翻譯大賽”;

      (2)以附件一形式發(fā)送參賽者個(gè)人信息,文件名“XXX個(gè)人信息”,內(nèi)容包括:姓名、性別、出生年月日、學(xué)校或工作單位、通信地址(郵編)、電子郵箱和電話;

      (3)以附件二形式發(fā)送參賽譯文,文件名“XXX參賽譯文”,內(nèi)文規(guī)格:黑色小四號(hào)宋體,1.5倍行距,兩端對(duì)齊。

      4、僅第一次投稿有效,不接受修改后的再投稿件。

      5、在大賽截稿之日前,妥善保存參賽譯文,勿在報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)等任何媒體或以任何方式公布,違者取消參賽資格并承擔(dān)由此造成的一切后果。

      三、大賽時(shí)間

      起止日期:2014年5月1日零時(shí)~2014年7月20日24時(shí)。

      獎(jiǎng)項(xiàng)公布時(shí)間:2014年10月,在《英語(yǔ)世界》雜志、微博、博客和微信公眾平臺(tái)上公布大賽評(píng)審結(jié)果。

      四、獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置

      所有投稿將由主辦單位組織專家進(jìn)行評(píng)審,分設(shè)一、二、三等獎(jiǎng)及優(yōu)秀獎(jiǎng)。一、二、三等獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)邔㈩C發(fā)獎(jiǎng)金、獎(jiǎng)品和證書,優(yōu)秀獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)邔㈩C發(fā)證書和紀(jì)念獎(jiǎng)。

      五、聯(lián)系方式

      為辦好本屆翻譯大賽,保證此項(xiàng)賽事的公平、公正,特成立大賽組委會(huì),負(fù)責(zé)整個(gè)大賽的組織、實(shí)施和評(píng)審工作。組委會(huì)辦公室設(shè)在《英語(yǔ)世界》編輯部,電話/傳真010-65539242。

      六、特別說(shuō)明

      1、本屆翻譯大賽不收取任何費(fèi)用。

      2、本屆翻譯大賽只接受電子版投稿,不接受紙質(zhì)投稿。

      3、參賽譯文一經(jīng)發(fā)現(xiàn)抄襲或雷同,即取消涉事者參賽資格。

      第四篇:2014世界杯比賽日期

      比賽日期

      時(shí)間

      對(duì)陣

      組別 A1-A2 A3-A4 B1-B2 B3-B4 C1-C2 D1-D2 D3-D4 C3-C4 E1-E2 E3-E4 F1-F2 G1-G2 F3-F4 G3-G4 H1-H2 A1-A3 H3-H4 B4-B2 B1-B3 A4-A2 C1-C3 D1-D3 C4-C2 D4-D2 E1-E3 E4-E2 F1-F3

      比賽地 圣保羅 納塔爾 薩爾瓦多 庫(kù)亞巴 貝洛奧里藏特 福塔萊薩 馬瑙斯 福塔萊薩 巴西利亞 阿雷格里港 里約熱內(nèi)盧 薩爾瓦多 庫(kù)里奇巴 納塔爾 貝洛奧里藏特 福塔萊薩 庫(kù)亞巴 阿雷格里港 里約熱內(nèi)盧 馬瑙斯 巴西利亞 圣保羅 納塔爾 累西腓 薩爾瓦多 庫(kù)里奇巴 貝洛奧里藏特

      相關(guān)信息

      場(chǎng)次 [01] [02] [03] [04] [05] [07] [08] [06] [09] [10] [11] [13] [12] [14] [15] [17] [16] [20] [19] [18] [21] [23] [22] [24] [25] [26] [27]

      06月13日 星

      04:00

      期五 06月14日 星

      00:00

      期六

      03:00 06:00

      巴西 VS 克羅地亞 墨西哥 VS 喀麥隆 西班牙 VS 荷蘭 智利 VS 澳大利亞 哥倫比亞 VS 希臘 烏拉圭 VS 哥斯達(dá)黎加 英格蘭 VS 意大利 科特迪瓦 VS 日本 瑞士 VS 厄瓜多爾 法國(guó) VS 洪都拉斯 阿根廷 VS 波黑 德國(guó) VS 葡萄牙 伊朗 VS 尼日利亞 加納 VS 美國(guó) 比利時(shí) VS 阿爾及利亞

      巴西 VS 墨西哥 俄羅斯 VS 韓國(guó) 澳大利亞 VS 荷蘭 西班牙 VS 智利 喀麥隆 VS 克羅地亞 哥倫比亞 VS 科特迪瓦 烏拉圭 VS 英格蘭 日本 VS 希臘 意大利 VS 哥斯達(dá)黎加

      瑞士 VS 法國(guó) 洪都拉斯 VS 厄瓜多爾

      阿根廷 VS 伊朗

      06月15日 星

      00:00

      期日

      03:00 06:00 09:00

      06月16日 星

      00:00

      期一

      03:00 06:00

      06月17日 星

      00:00

      期二

      03:00 06:00

      06月18日 星

      00:00

      期三

      03:00 06:00

      06月19日 星

      00:00

      期四

      03:00 06:00

      06月20日 星

      00:00

      期五

      03:00 06:00

      06月21日 星

      00:00

      期六

      03:00 06:00

      06月22日 星

      00:00

      期日

      03:00 06:00

      德國(guó) VS 加納 尼日利亞 VS 波黑 比利時(shí) VS 俄羅斯 韓國(guó) VS 阿爾及利亞 美國(guó) VS 葡萄牙 澳大利亞 VS 西班牙

      荷蘭 VS 智利 喀麥隆 VS 巴西 克羅地亞 VS 墨西哥 意大利 VS 烏拉圭 哥斯達(dá)黎加 VS 英格蘭 日本 VS 哥倫比亞 希臘 VS 科特迪瓦 尼日利亞 VS 阿根廷

      波黑 VS 伊朗 洪都拉斯 VS 瑞士 厄瓜多爾 VS 法國(guó) 美國(guó) VS 德國(guó) 葡萄牙 VS 加納 韓國(guó) VS 比利時(shí) 阿爾及利亞 VS 俄羅斯

      G1-G3 F4-F2 H1-H3 H4-H2 G4-G2 B4-B1 B2-B3 A4-A1 A2-A3 D4-D1 D2-D3 C4-C1 C2-C3 F4-F1 F2-F3 E4-E1 E2-E3 G4-G1 G2-G3 H4-H1 H2-H3

      福塔萊薩 庫(kù)亞巴 里約熱內(nèi)盧 阿雷格里港 馬瑙斯 庫(kù)里奇巴 圣保羅 巴西利亞 累西腓 納塔爾 貝洛奧里藏特 庫(kù)亞巴 福塔萊薩 阿雷格里港 薩爾瓦多 馬瑙斯 里約熱內(nèi)盧 累西腓 巴西利亞 圣保羅 庫(kù)里奇巴

      [29] [28] [31] [32] [30] [35] [36] [33] [34] [39] [40] [37] [38] [43] [44] [41] [42] [45] [46] [47] [48]

      06月23日 星

      00:00

      期一

      03:00 06:00

      06月24日 星

      00:00

      期二

      00:00 04:00 04:00

      06月25日 星

      00:00

      期三

      00:00 04:00 04:00

      06月26日 星

      00:00

      期四

      00:00 04:00 04:00

      06月27日 星

      00:00

      期五

      00:00 04:00 04:00

      1/8決賽

      比賽日期

      時(shí)間

      對(duì)陣

      組別 1A-2B 1C-2D 1B-2A 1D-2C 1E-2F 1G-2H

      比賽地 貝洛奧里藏特 里約熱內(nèi)盧 福塔萊薩 累西腓 巴西利亞 阿雷格里港

      相關(guān)信息

      場(chǎng)次 [49] [50] [51] [52] [53] [54]

      06月29日 星

      00:00

      期日

      04:00

      1A VS 2B 1C VS 2D 1B VS 2A 1D VS 2C 1E VS 2F 1G VS 2H

      06月30日 星

      00:00

      期一

      04:00

      07月01日 星

      00:00

      期二

      04:00

      07月02日 星

      00:00

      期三

      04:00

      1F VS 2E 1H VS 2G

      1F-2E 1H-2G

      圣保羅 薩爾瓦多

      [55] [56]

      1/4決賽

      比賽日期

      時(shí)間

      對(duì)陣

      組別

      比賽地

      相關(guān)信息

      場(chǎng)次 [58] [57] [60] [59]

      07月05日

      00:00

      星期六

      04:00

      W53 VS W54 W49 VS W50 W55 VS W56 W51 VS W52

      W53-W54 里約熱內(nèi)盧 W49-W50 福塔萊薩 W55-W56 巴西利亞 W51-W52 薩爾瓦多

      07月06日

      00:00

      星期日

      04:00

      半決賽

      比賽日期

      時(shí)間

      對(duì)陣

      組別

      比賽地

      相關(guān)信息

      場(chǎng)次 [61] [62]

      07月09日

      04:00

      星期三

      07月10日

      04:00

      星期四

      W57 VS W58 W59 VS W60

      W57-W58 貝洛奧里藏特W59-W60 圣保羅

      季軍賽

      比賽日期

      時(shí)間

      對(duì)陣

      組別

      比賽地

      相關(guān)信息

      場(chǎng)次 [63]

      07月13日

      04:00

      星期日

      L61 VS L62 L61-L62 巴西利亞

      決賽

      比賽日期 07月14日 星期一

      時(shí)間 03:00

      對(duì)陣

      組別

      比賽地

      相關(guān)信息

      場(chǎng)次 [64]

      W61 VS W62 W61-W62 里約熱內(nèi)盧

      第五篇:世界杯比賽的觀后感

      世界杯比賽的觀后感

      世界杯比賽的觀后感1

      今日凌晨,帳篷形狀的多哈海灣球場(chǎng)內(nèi),上演了20xx世界杯的開幕式和揭幕戰(zhàn)。

      卡塔爾人,成為了史上首位輸球的世界杯東道主。

      他們是世界杯前集訓(xùn)時(shí)間最長(zhǎng)的隊(duì)伍,好歹也是20xx年的亞洲杯冠軍,曾經(jīng)被認(rèn)為經(jīng)過這三年準(zhǔn)備,借著東道主之利有可能世界杯小組出線的??上?,卡塔爾隊(duì)此役的狀態(tài),肉眼可見的緊張,過去幾年,卡塔爾隊(duì)一直圍繞世界杯在做準(zhǔn)備,先后參加阿拉伯杯,金杯賽等等賽事來(lái)磨練陣容,以賽代練。

      結(jié)果呢,到世界杯一亮相,不客氣地說(shuō),什么都沒打出來(lái)。世界杯的比賽,跟別的比賽是不一樣的,三場(chǎng)小組賽,270分鐘,你一來(lái)就得進(jìn)入狀態(tài),幾乎沒有喘息調(diào)整的空間,容錯(cuò)率是非常非常低的,所以才會(huì)有了這些年衛(wèi)冕冠軍小組出局的魔咒。

      從到現(xiàn)在,厄瓜多爾人踢世界杯的經(jīng)驗(yàn)很豐富了,所以卡塔爾人一上來(lái)就被打懵了,很快就先丟一球,當(dāng)然被判無(wú)效了,賽后爭(zhēng)議一直在持續(xù),有觀點(diǎn)認(rèn)為是為了照顧東道主,所以才吹了越位。還有人覺得,按規(guī)則就是越位了,這個(gè)就牽扯到最新的越位規(guī)則了,在此不做贅述,既然本屆世界杯的越位判罰是用了半自動(dòng)裝置,這也是通過var來(lái)判定的,而已經(jīng)結(jié)束的比賽,判罰自然也不可能更改。

      卡塔爾輸球,說(shuō)明金錢不是萬(wàn)能的?現(xiàn)在當(dāng)然不能下結(jié)論,輸了揭幕戰(zhàn),并不代表卡塔爾人沒戲了。

      如果說(shuō)卡塔爾隊(duì)的真正實(shí)力,按游戲中整體評(píng)分可以打70分,那揭幕戰(zhàn)也就踢了40分的水平,他們當(dāng)初奪亞洲杯的幾位核心都在,個(gè)人能力也都可以,然而真正到了世界杯,會(huì)發(fā)現(xiàn)他們?cè)谥星皥?chǎng)拿不住球了,什么傳控啊,什么技術(shù)啊,都不好使了。亞洲級(jí)別的傳控,根本跟不上世界級(jí)對(duì)手的節(jié)奏。

      跟卡塔爾人這樣的對(duì)手踢,厄瓜多爾人的自信,顯而易見。

      我還是那觀點(diǎn),你可以說(shuō)世界杯的比賽,技戰(zhàn)術(shù)水平不是全世界最高,但踢世界杯的難度,絕對(duì)超越俱樂部任何賽事,沒錯(cuò),任何賽事,包括歐冠。因?yàn)槭澜绫褪菦]有硝煙的足球戰(zhàn)爭(zhēng),就是無(wú)比殘酷的搏殺,是不可預(yù)知的,是復(fù)雜多變的,乃至世預(yù)賽跟決賽圈的比賽,都是完全不同的`兩個(gè)概念。

      本屆開幕式亮點(diǎn)不多,特色一般,唯一讓我覺得激動(dòng)的,大概就是以往世界杯主題曲的串燒表演。

      其實(shí),去現(xiàn)場(chǎng)看球,看的就是氣氛,實(shí)際上很多的細(xì)節(jié),遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如在電視轉(zhuǎn)播中看的那么清楚。

      今天,11月21日,晚上九點(diǎn),英格蘭vs伊朗,我是希望波斯鐵騎爆冷的,這樣比賽才有意思,他們的門將據(jù)說(shuō)是扔標(biāo)槍出身,他們的鋒線也算是歐冠級(jí)別,但是,以索斯蓋特的風(fēng)格,想在他的球隊(duì)身上爆冷,并不容易,南門這套務(wù)實(shí)的打法,使得三獅軍團(tuán)雖然難贏強(qiáng)隊(duì),卻也難輸弱隊(duì)。

      凌晨,零點(diǎn),塞內(nèi)加爾vs荷蘭,馬內(nèi)因傷缺席,對(duì)塞內(nèi)加爾肯定有影響,但是新科非洲冠軍,從來(lái)也不是馬內(nèi)的一人球隊(duì),這是一支攻守很均衡,打法完全歐洲化的隊(duì)伍,所以荷蘭想拿下并不容易。但我還是希望老帥范加爾人生中的最后一屆世界杯,能夠帶荷蘭隊(duì)走得遠(yuǎn)一些,這個(gè)老人,值得尊敬。

      明日,三點(diǎn),美國(guó)vs威爾士,雙方實(shí)力接近,是小組出線的直接競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,本場(chǎng)踢得應(yīng)該比較焦灼,勝負(fù)很有可能就在一球之間。對(duì)了,這場(chǎng)擔(dān)任第四官員的,是我們熟悉的中國(guó)“名哨”,馬寧。

      又一屆的世界杯,開始了,接下來(lái),祝大家看球愉快,同時(shí),身體健康吧!

      世界杯比賽的觀后感2

      南非世界杯至今天清晨已經(jīng)全部結(jié)束!老牌勁旅、上屆世界杯冠亞軍法國(guó)、意大利雙雙慘遭小組淘汰,且雙雙小組墊底!東道主南非也無(wú)緣世界杯16強(qiáng)!而最終16強(qiáng)球隊(duì)分別是:A組:烏拉圭、墨西哥;B:阿根廷、韓國(guó);C:美國(guó)、英格蘭;D:德國(guó)、加納;E:荷蘭、日本;F、巴拉圭、斯洛伐克;G、巴西、葡萄牙;H、西班牙、智利!

      縱觀本屆世界杯小組賽:東道主南非球隊(duì)僅加納一只球隊(duì)晉級(jí)16強(qiáng),可謂是本屆世界杯除天氣(冬季且陰雨綿綿)、人氣(上座率不高)、噪音(120分貝)以外的另一大遺憾,從中也看出了非洲球隊(duì)在戰(zhàn)術(shù)素養(yǎng)方面還是有些許欠缺的;亞洲的韓國(guó)和日本在本土以外的世界杯第一次同時(shí)攜手小組賽出線,為亞洲增光添彩了;但最為強(qiáng)勢(shì)的還是南美洲球隊(duì),參賽的5只球隊(duì)巴西、阿根廷、烏拉圭、巴拉圭、智利全部小組出線,可能本屆世界杯,除球迷普遍看好的`阿根廷、巴西能在淘汰賽繼續(xù)良好狀態(tài)外,烏拉圭、巴拉圭、智利3隊(duì)可能會(huì)給球迷制造足夠大的冷門哦!

      對(duì)于淘汰賽對(duì)陣:烏拉圭VS韓國(guó);美國(guó)VS加納;荷蘭VS斯洛伐克;巴西VS智利;阿根廷VS墨西哥;德國(guó)VS英格蘭;巴拉圭VS日本;西班牙VS葡萄牙!球迷最期待的肯定是英德大戰(zhàn),其次是墨阿大戰(zhàn)、南美內(nèi)戰(zhàn)及兩牙死磕!亞洲兩強(qiáng)韓國(guó)、日本紛紛遇到南美技術(shù)流,淘氣相信”圭"派氣功會(huì)雙雙勝出晉級(jí),而美國(guó)、荷蘭贏面更大!剩下的4場(chǎng)比賽,淘氣認(rèn)為懸念將很大!

      首先,對(duì)于德國(guó)VS英格蘭!淘氣和上證博客的楊翔菲編輯再次打賭,由于楊翔菲編輯選擇德國(guó)勝出,淘氣被迫選擇英格蘭!對(duì)于這場(chǎng)比賽,不管哪只球隊(duì)勝出,都在情理之中,估計(jì)球迷支持率也是五五開的狀態(tài),但淘氣想說(shuō)的是,在缺少了絕對(duì)核心皆領(lǐng)袖的巴拉克的德國(guó)隊(duì),可能淘汰賽的經(jīng)驗(yàn)上欠缺了一點(diǎn),球隊(duì)中,無(wú)論拉姆、克洛澤、施魏因斯泰格還是波多爾斯基等人都不能稱得上關(guān)鍵先生和絕對(duì)領(lǐng)袖,而在殘酷的淘汰賽中,卡佩羅的老練,杰拉德、蘭帕德、魯尼可是利物浦、切爾西、曼聯(lián)這英超3強(qiáng)的絕對(duì)核心,淘氣還是略微看好英格蘭的,只是略微看好喔!

      接著,對(duì)于阿根廷VS墨西哥!這是繼德國(guó)世界杯后兩隊(duì)再度遭遇,其實(shí),淘氣還是堅(jiān)定的阿根廷球迷,雖然淘氣不喜歡馬拉多納,不喜歡馬拉多納的選人策略,但是內(nèi)心深處仍是流淌著潘帕斯雄鷹的`藍(lán)白血液!據(jù)阿根廷媒體披露,馬拉多納很可能本場(chǎng)比賽棄用自己的兩大愛將貝隆與古鐵雷斯,如果真是如此,淘氣還是很看好阿根廷勝出的!但缺少里克爾梅的中場(chǎng),淘氣還是比較擔(dān)憂的,一旦墨西哥死拼中場(chǎng),這場(chǎng)比賽,阿根廷還是會(huì)和20世界杯那般艱苦!雖然淘氣期待阿根廷勝出,但墨西哥復(fù)仇爆冷的機(jī)會(huì)很大!

      最后,對(duì)于南美內(nèi)戰(zhàn)(巴西VS智利)及兩牙死磕(西班牙VS葡萄牙),淘氣還是比較看好巴西和葡萄牙脫穎而出的!巴西和智利的南美內(nèi)戰(zhàn),由于兩隊(duì)均是南美球隊(duì),且知根知底,狂傲的貝爾薩在任教阿根廷期間被巴西壓制的怒火可能會(huì)借此次良機(jī)得以發(fā)泄,而作為阿根廷球迷,淘氣還是希望智利能阻擊下巴西,雖然全世界大部分人看好巴西,但淘氣期待爆冷!對(duì)于兩牙死磕,今天凌晨西班牙最后時(shí)刻的丑陋傳球,讓淘氣徹底對(duì)西班牙絕望,淘氣還是更加看好C羅領(lǐng)銜的兼具活力和拼搏精神的葡萄牙能夠勝出!

      故淘氣對(duì)于八強(qiáng)的預(yù)測(cè)是:烏拉圭、美國(guó)、荷蘭、巴西(搏冷智利)、阿根廷(搏冷墨西哥)、英格蘭、巴拉圭、葡萄牙!不知道作為球迷的你,是怎么預(yù)判的?歡迎交流!等待驗(yàn)證!

      世界杯比賽的觀后感3

      足球,是在綠茵場(chǎng)上揮灑汗水的運(yùn)動(dòng);足球,是在綠茵場(chǎng)上展現(xiàn)風(fēng)采的表演;足球,是在綠茵場(chǎng)上斗智斗勇的“戰(zhàn)爭(zhēng)”;足球,是足尖上的藝術(shù)?!}記

      足球,已經(jīng)成為我們生活中不可缺少的運(yùn)動(dòng)伙伴。世界杯,是世界上最高榮譽(yù)、最高規(guī)格、最高競(jìng)技水平、最高知名度的足球比賽,也是與奧運(yùn)會(huì)并成為全球體育兩大最頂級(jí)賽事!最近突然對(duì)體育熱情高漲的我,跟著世界的腳步,走進(jìn)了足球的世界,走進(jìn)了國(guó)際足聯(lián)世界杯比賽!今晚8點(diǎn)整,當(dāng)那個(gè)黑白相間的小精靈在埃及和烏拉圭球員的腳下竄來(lái)竄去的時(shí)候——世界杯賽場(chǎng),變成了世界最美的地方。噓!聽他們奔跑的聲音。噓!聽當(dāng)他們傳球時(shí)球迷的歡呼聲。噓!聽那個(gè)小精靈飛過半個(gè)綠茵場(chǎng)那“嗖”的聲音。時(shí)間一分一秒地過去了,但那個(gè)調(diào)皮的小精靈似乎絲毫沒有想要進(jìn)球門的意思。這時(shí),烏拉圭隊(duì)員控球,那位烏拉圭的老將正用他特有的魔力控制著這個(gè)小精靈!看那!要進(jìn)了!要進(jìn)了!啊!進(jìn)了!當(dāng)隊(duì)員們和球迷們準(zhǔn)備歡呼時(shí),裁判卻在這個(gè)令人激動(dòng)的'時(shí)刻喊了一聲——“不!”。噢,那個(gè)黑白相間的小搗蛋只是做了一個(gè)“假動(dòng)作”而已,并沒有真的進(jìn)到球門里!真令人遺憾!

      比賽繼續(xù)往下進(jìn)行著??矗】此麄兛癖嫉臉幼?。看!看那小精靈在場(chǎng)上自由穿梭的樣子??矗】词亻T員攔住對(duì)方球時(shí)高興的樣子。真正令人激動(dòng)的是埃及隊(duì)的表現(xiàn)。在世界杯賽場(chǎng)上消失了20多年的埃及隊(duì),這次重返世界杯的賽場(chǎng)就是令人贊嘆的表現(xiàn)!而且這次埃及隊(duì)的防守做得特別的厲害!烏拉圭隊(duì)員快讓那個(gè)調(diào)皮搗蛋鬼進(jìn)入對(duì)方的球門里時(shí),有時(shí)不僅能被埃及隊(duì)的守門員“反彈”回來(lái),有時(shí)還能被埃及隊(duì)的球員用頭、身體、腿頂回來(lái)。埃及隊(duì)的隊(duì)員們都特別能拼,那個(gè)隊(duì)員用身體頂球后摔倒在地,摔到后背了,隔著屏幕的我都覺著疼,但他咬著牙站了起來(lái),再次開啟了“戰(zhàn)斗”模式,表現(xiàn)得一直很出色!上半場(chǎng)以0:0作罷,但下半場(chǎng)的“表演”可是讓人沸騰??!看!烏拉圭的兩名老將配合得多默契啊!你踢我接,順勢(shì)要踢進(jìn)球門,但,仍然沒進(jìn)!埃及隊(duì)的選手也是不甘示弱?。∏蛞呀?jīng)逼近球門時(shí),??!還是沒有進(jìn)!下半場(chǎng)即將結(jié)束時(shí),比分仍是0:0??炜?!球已經(jīng)快飛到球門里了,只見烏拉圭的大個(gè)子隊(duì)員一個(gè)頭球!哇!球進(jìn)了!比分瞬間變?yōu)?:1,烏拉圭暫時(shí)領(lǐng)先。但不要高興的太早,離比賽結(jié)束還有幾分鐘,埃及隊(duì)還有機(jī)會(huì)!但時(shí)間不打一聲招呼就溜走了,當(dāng)裁判吹哨時(shí),比分仍是——0:1!烏拉圭勝?。?/p>

      盡管埃及隊(duì)沒有獲得勝利,但我覺得,他們也一定為今天的表現(xiàn)而感到無(wú)比的自豪!足球賽,講究配合默契,講究排兵布陣,講究智,講究勇,講究拼!勝利的種子也是許多人用無(wú)數(shù)的汗水澆灌的。在生活中,我們做事也要先想清楚自己應(yīng)該怎樣做,怎樣做能快捷地達(dá)到自己地目的,要做就拼盡全力去做。在和同學(xué)們合作做事時(shí),我們也要條理清晰地去排兵布陣,要一起做到最后!不論做什么事情,最重要的就是付出努力。若埃及隊(duì)的隊(duì)員們沒有付出努力,他們能重反世界杯并讓人刮目相看嗎?若烏拉圭的隊(duì)員們沒有付出努力,他們能一直保持世界杯前四強(qiáng)嗎?所以,成功背后的汗水和付出是誰(shuí)也想不到的,也是只有親身實(shí)踐才能體會(huì)到的!世界杯是足尖展示的頂尖舞臺(tái),而足球則是體育足尖運(yùn)動(dòng)藝術(shù)的巔峰!感謝遇到你——足球!世界杯!

      世界杯比賽的觀后感4

      今天我和億萬(wàn)國(guó)民一樣,一早就守候在電視機(jī)前,等待著女排在里約奧運(yùn)會(huì)中的決賽,隨著一個(gè)個(gè)緊張而精彩的場(chǎng)景的出現(xiàn),感動(dòng)的淚水一次次模糊了人們的視線,大家似乎都在和萬(wàn)里之外的女排一起心跳和呼吸,在經(jīng)歷了近兩個(gè)小時(shí)的激烈爭(zhēng)奪之后,大家以無(wú)比激動(dòng)的心情,迎來(lái)了女排再次問鼎世界冠軍寶座的時(shí)刻。那一刻可以說(shuō)舉國(guó)歡騰,無(wú)論男女老幼,情不自禁的興奮均無(wú)法抑制。

      這讓我回憶起1981年我在西安進(jìn)修,中國(guó)女排奪得首個(gè)世界杯冠軍時(shí)的情景,各高校狂歡并上街游行慶祝,一夜間所有的掃帚,拖把均當(dāng)成火炬被燒光,人們的興奮程度無(wú)以言表。中國(guó)女排從上世紀(jì)80年代的“五連冠”到本世紀(jì)初的再度中興,期間雖然多次歷經(jīng)波折,但她們總能在陷入低谷后回歸正途而崛起,總能在逆境中迎難而上,在關(guān)鍵時(shí)刻屹立不倒。35年來(lái),中國(guó)女排頑強(qiáng)拼搏、團(tuán)結(jié)合作、不畏困難、堅(jiān)忍不拔、永不放棄的精神一直在激勵(lì)著我國(guó)各行各業(yè)的發(fā)展,這就是人們所說(shuō)的“女排精神”,這種精神應(yīng)該成為我們民族的一種精神象征,她必將推動(dòng)著一代代人砥礪前進(jìn)。

      我在這里重復(fù)大家都在說(shuō)的'話題,當(dāng)然不是僅僅高興于我們的金牌榜上又增加了一塊金牌,也不僅僅是為了說(shuō)幾句贊美的話,而是覺得我們整個(gè)社會(huì)需要充分利用好這個(gè)活生生的教育素材,來(lái)激發(fā)更多正能量,以推動(dòng)我們各項(xiàng)事業(yè)的健康發(fā)展。因?yàn)橐粋€(gè)積極健康向好的社會(huì),太需要更多正能量來(lái)維護(hù)。

      作為和共和國(guó)一起成長(zhǎng)起來(lái)的一代人,我親眼見證了我們國(guó)家的發(fā)展歷程,盡管我們?nèi)缃穹睒s富強(qiáng)了,但在這個(gè)過程中,我們還是走了不少?gòu)澛?,這其中一個(gè)重要因素就是一度有一部分人喪失了國(guó)家至上的信念,喪失了萬(wàn)眾一心為了民族振興的信念,社會(huì)正能量的缺失一度成為我國(guó)發(fā)展的重要絆腳石。我們倡導(dǎo)弘揚(yáng)女排精神,弘揚(yáng)正能量,并不是少數(shù)人狹隘地理解為單純向某幾個(gè)人學(xué)習(xí)的問題,而是要弘揚(yáng)一種民族精神的問題。

      與此同時(shí),無(wú)論是一個(gè)國(guó)家,還是一個(gè)地區(qū),還是一個(gè)單位,或者是一個(gè)個(gè)人,要想有所成就,都離不了頑強(qiáng)拼搏、團(tuán)結(jié)合作、不畏困難、堅(jiān)忍不拔、永不放棄的精神,沒有這些精神即便不會(huì)停滯不前,至少也會(huì)制約發(fā)展。所以女排精神,絕不是僅僅適合于體育行業(yè),同樣適合于所有行業(yè),所有地區(qū),所有單位和所有的人。

      就學(xué)校和家庭教育而言,現(xiàn)在面對(duì)的青少年學(xué)生和孩子們,都是出生在生活條件相對(duì)好的歷史時(shí)期,絕大多數(shù)人,不僅不曾經(jīng)受風(fēng)雨,經(jīng)受挫折,甚至連小小困難也都可能未曾面對(duì)過。盡管無(wú)論家庭,還是學(xué)校都沒有必要故意讓他們經(jīng)受挫折,經(jīng)受風(fēng)雨,但進(jìn)行這方面的教育卻是十分必要的,所以女排的發(fā)展奮斗歷程以及已經(jīng)形成的女排精神,應(yīng)該作為家庭和學(xué)校教育的生動(dòng)教材,要引導(dǎo)鼓勵(lì)孩子和學(xué)生勇于面對(duì)困難,勇于戰(zhàn)勝困難,尤其要好好學(xué)習(xí)女排那種團(tuán)結(jié)協(xié)作,堅(jiān)忍不拔,永不放棄的精神,這無(wú)疑是他們?nèi)松砷L(zhǎng)歷程中最寶貴的精神財(cái)富。

      因此作為教育工作者,在我們與萬(wàn)眾一起狂熱欣賞了女排比賽以后,應(yīng)該多思考怎樣用好這一生動(dòng)教材,讓更多學(xué)子受益。

      世界杯比賽的觀后感5

      當(dāng)巴西以4比1擊敗喀麥隆確保小組第一,淘汰賽首輪成功避開大熱門荷蘭之后,全世界的巴西球迷都舒了一口氣。不過,他們的眉頭很快又會(huì)緊皺起來(lái)——因?yàn)椋?比1這個(gè)光鮮的比分,并不能掩蓋巴西此役過程中的巨大隱患。這種隱患,極可能導(dǎo)致東道主本屆世界杯無(wú)法再上臺(tái)階。

      這種隱患集中體現(xiàn)在上半時(shí)。盡管這個(gè)45分鐘內(nèi)馬爾獨(dú)中兩元,幫助巴西2比1領(lǐng)先喀麥隆,但巴西的攻防毫無(wú)章法,隊(duì)員們情緒亢奮,大舉前壓,前后場(chǎng)嚴(yán)重脫節(jié),把中場(chǎng)拱手交給對(duì)手,給了技術(shù)細(xì)膩、速度奇快的喀麥隆球員通過控制中場(chǎng)頻繁威脅巴西城門的機(jī)會(huì)。而巴西的進(jìn)攻缺乏有效的中場(chǎng)組織,不得不由后場(chǎng)直接開大腳找前場(chǎng)的內(nèi)馬爾或胡爾克,失誤率高得驚人。

      所幸,喀麥隆不是一支整體性和穩(wěn)定性上乘的球隊(duì),追成1比1后,他們沒有充分利用巴西暴露出的弱點(diǎn)抓住機(jī)會(huì)反超比分,而且自己后防線的`松散又造成內(nèi)馬爾梅開二度。下半時(shí)巴西在斯科拉里點(diǎn)撥下明顯改善了對(duì)中場(chǎng)的控制,回到巴西節(jié)奏中的喀麥隆再無(wú)回天之力。

      然而,面對(duì)本組最弱——甚至可能是32強(qiáng)最弱的喀麥隆,巴西尚且難以持續(xù)壓制之,給了對(duì)方如此多的可乘之隙,淘汰賽遇到比喀麥隆攻守能力都強(qiáng)得多的勁敵,每一個(gè)最小的漏洞皆難免成為對(duì)手一擊致命的要害。到那時(shí)候,強(qiáng)大的阻擊者是不會(huì)讓你付出一個(gè)上半時(shí)的學(xué)費(fèi)以后,還有機(jī)會(huì)修補(bǔ)瘡疤的。小組賽比的可能是誰(shuí)的攻擊力最強(qiáng),淘汰賽則要看誰(shuí)犯的錯(cuò)誤更少。

      巴西的3場(chǎng)小組賽,對(duì)喀麥隆已經(jīng)算是發(fā)揮最好的一場(chǎng)了。對(duì)克羅地亞,巴西在對(duì)方的緊逼和反擊面前很難組織起有效的攻守轉(zhuǎn)換,只能靠裁判幫忙扭轉(zhuǎn)被動(dòng);對(duì)墨西哥,巴西受制于對(duì)手嚴(yán)密兇狠的防守和逼搶,始終找不到破門之機(jī)。打喀麥隆他們也僅踢了半場(chǎng)好球。斯科拉里用了3場(chǎng)比賽,依然沒能把巴西磨合成一支讓人心里踏實(shí)的強(qiáng)隊(duì)。

      先別說(shuō)今后有可能碰撞的德國(guó)、法國(guó)、阿根廷、荷蘭等超一流熱門隊(duì)伍,就說(shuō)16進(jìn)8淘汰賽確定相遇的智利,便是巴西很難逾越的一道關(guān)口。本屆世界杯,智利的表現(xiàn)令人刮目相看,他們的最大特點(diǎn)是幾乎沒有什么短板,對(duì)澳大利亞和西班牙均稱得上完勝,小組末戰(zhàn)斗荷蘭,前80多分鐘踢得無(wú)懈可擊,直到最后時(shí)刻因贏球始能避開巴西,被迫壓上強(qiáng)攻,對(duì)荷蘭兩名替補(bǔ)上場(chǎng)的小將的防守出現(xiàn)疏忽,才連丟兩球落敗。

      以巴西小組賽里的表現(xiàn),特別是對(duì)喀麥隆上半時(shí)的攻守失控,如果換成智利,或許等不到斯科拉里中場(chǎng)休息時(shí)做出調(diào)整,對(duì)手上半時(shí)就足以殺死比賽。顯然,巴西要在淘汰賽里走得更遠(yuǎn),乃至最終奪冠,前提是隊(duì)員的心態(tài)和全隊(duì)的場(chǎng)上控制力必須有質(zhì)的轉(zhuǎn)變,嚴(yán)格執(zhí)行教練意圖和戰(zhàn)術(shù)紀(jì)律,認(rèn)真、嚴(yán)謹(jǐn)、精力集中、兢兢業(yè)業(yè)地對(duì)待每一個(gè)球,打好每一分鐘。

      從巴西3場(chǎng)小組賽遇到困難時(shí)容易自亂陣腳的情況看,這支巴西確實(shí)缺少一個(gè)中場(chǎng)“穩(wěn)壓器”式的人物,能夠在被動(dòng)時(shí)穩(wěn)定軍心、控制節(jié)奏。1994年世界杯有鄧加,20--年世界杯有里瓦爾多,而今年的巴西,斯科拉里試圖用來(lái)承擔(dān)這一角色的奧斯卡還是太年輕了,關(guān)鍵時(shí)刻壓不住陣。

      事已至此,巴西只能依靠整體的力量來(lái)彌補(bǔ)。對(duì)喀麥隆下半時(shí)出場(chǎng)的費(fèi)爾南迪尼奧,活動(dòng)范圍大、跑動(dòng)積極,在攔截、扯動(dòng)上作用非常突出,有效地盤活了中場(chǎng),還為本隊(duì)打進(jìn)確保小組第一的第4球??梢钥紤]由他和奧斯卡一起,形成中場(chǎng)前后連接的“節(jié)拍器”和“穩(wěn)壓閥”,保持巴西三條線銜接上的機(jī)動(dòng)和流暢。

      總之,巴西要當(dāng)心了——當(dāng)心,才能用心;用心,才能放心。

      下載第三屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯比賽啟事和比賽原文word格式文檔
      下載第三屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯比賽啟事和比賽原文.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        十四、比賽啟事[推薦]

        (一)比賽啟事的定義和作用比賽啟事是某一機(jī)構(gòu)、團(tuán)體發(fā)起組織文化、體育性賽事時(shí)所使用的一種啟事。比賽啟事廣泛用于歌唱比賽、戲曲比賽、舞蹈比賽、模特比賽、攝影比賽、對(duì)聯(lián)......

        足球世界杯比賽的觀后感

        足球世界杯比賽的觀后感 足球世界杯比賽的觀后感1 足球,是在綠茵場(chǎng)上揮灑汗水的運(yùn)動(dòng);足球,是在綠茵場(chǎng)上展現(xiàn)風(fēng)采的表演;足球,是在綠茵場(chǎng)上斗智斗勇的“戰(zhàn)爭(zhēng)”;足球,是足尖上的藝術(shù)......

        2014年巴西世界杯比賽日程

        2014年巴西世界杯比賽日程 一、抽簽分組一覽表 組別 種子隊(duì)第二檔第三檔第四檔 A組巴西喀麥隆墨西哥克羅地亞 B組西班牙智利澳大利亞荷蘭C組哥倫比亞科特迪瓦日本希臘D組烏......

        2014年巴西世界杯比賽區(qū)域

        2014年巴西世界杯比賽區(qū)域2014年巴西世界杯比賽區(qū)域 2014年巴西世界杯將在2014年6月13日至7月13日于足球王國(guó)巴西舉行。2003年3月7日,國(guó)際足協(xié)宣布2014年世界杯將在南美洲舉......

        2014年巴西世界杯比賽日程

        2014年巴西世界杯比賽日程 小組賽: 01場(chǎng)06月13日星期五04:003-1CCTV5 02場(chǎng)06月14日星期六00:00墨西哥 VS 喀麥隆CCTV503場(chǎng)06月14日星期六03:00西班牙 VS 荷蘭CCTV504場(chǎng)06月14......

        2014年世界杯小組賽比賽時(shí)間

        2014年世界杯小組賽比賽時(shí)間A組6月13日 星期五 04:00 巴西 VS 克羅地亞 A1-A26月14日 星期六 00:00 墨西哥 VS 喀麥隆 A3-A46月18日 星期三 03:00 巴西 VS 墨西哥 A1-A36月1......

        2014世界杯所看比賽

        小組賽 6月13日 4:00 巴西3:1克羅地亞 6月14日 3:00 西班牙1:5荷蘭 6月14日 6:00 智利3:1澳大利亞 6月15日 6:00 英格蘭1:2意大利 6月16日 6:00 阿根廷 2:1波黑 6月17日 0:00 德國(guó) 4:0葡......

        第六屆“英語(yǔ)世界杯”翻譯大賽原文、譯文及評(píng)析

        第六屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯大賽原文 A Garden That Welcomes Strangers By Allen Lacy I do not know what became of her, and I never learned her name. But I feel t......