第一篇:名人訪(fǎng)談錄閱讀題
莫言訪(fǎng)談錄 《南方周末》記者
2012年10月13日上午8點(diǎn),記者在莫言的書(shū)房見(jiàn)到了他,黃白細(xì)格襯衫,咖啡色運(yùn)動(dòng)服,神色平靜卻難掩倦怠。當(dāng)時(shí),一群外媒記者已擠在客廳中等候采訪(fǎng)。莫言要求穿著一雙拖鞋接受采訪(fǎng),但面對(duì)記者的鏡頭,他還是很配合地脫掉了運(yùn)動(dòng)外套。
南方周末:對(duì)于你獲獎(jiǎng)后的第一反應(yīng),媒體報(bào)道有不同版本,準(zhǔn)確的表述應(yīng)該是什么? 莫言:10月11日18點(diǎn)40分前后,評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì)通知我獲獎(jiǎng)并詢(xún)問(wèn)當(dāng)時(shí)的心情,我說(shuō)的是“驚喜和惶恐”。因?yàn)槿澜缒敲炊嗟膬?yōu)秀作家都沒(méi)有獲獎(jiǎng),他們有的八十多歲才獲獎(jiǎng),在漫長(zhǎng)的隊(duì)伍中,相對(duì)而言我還是比較年輕的;我想,這么巨大的榮譽(yù)降落在我身上,面對(duì)世界上那么多有充足的獲獎(jiǎng)理由卻沒(méi)有獲獎(jiǎng)的優(yōu)秀作家,我壓力倍增;
南方周末:你說(shuō)過(guò)你深受中國(guó)古典文學(xué)的影響,尤其推崇《聊齋志異》,卻不提《紅樓夢(mèng)》,為什么? 莫言:因?yàn)槠阉升g和我同鄉(xiāng),“聊齋”里的很多故事,小時(shí)候都聽(tīng)村里老人講過(guò);《聊齋志異》那精美典雅的文言文,讓我讀得很入迷?!都t樓夢(mèng)》是我早在18歲時(shí)讀的,它在文學(xué)價(jià)值上當(dāng)然超過(guò)《三國(guó)演義》和《水滸》,對(duì)我的影響也很大,但需要經(jīng)過(guò)歷練之后再去讀,才能讀得出它的味道。
南方周末:美國(guó)漢學(xué)家認(rèn)為,你創(chuàng)作的《生死疲勞》“幾乎涵蓋了中國(guó)在文化大革命期間的所有經(jīng)歷,算是那個(gè)時(shí)代的紀(jì)實(shí)小說(shuō)”,你同意這種說(shuō)法嗎? 莫言:這部作品是虛幻跟民間藝術(shù)的結(jié)合、社會(huì)現(xiàn)實(shí)和歷史的結(jié)合。虛幻的部分,如生死輪回變成各種動(dòng)物,但動(dòng)物眼中的人間生活是現(xiàn)實(shí)的。雖然小說(shuō)描寫(xiě)的歷史跨度有50年,但對(duì)歷史的延伸,可能是50或100年之前的。如果沒(méi)有虛幻,僅僅寫(xiě)實(shí),這部小說(shuō)就沒(méi)有生命。反之,全是虛幻的,和中國(guó)現(xiàn)實(shí)沒(méi)有聯(lián)系,也沒(méi)有意義。作家的責(zé)任、本事就是寫(xiě)立足現(xiàn)實(shí)又超越現(xiàn)實(shí)的東西,有變形有夸張有想象有虛構(gòu)。
南方周末:法新社認(rèn)為,你的長(zhǎng)篇小說(shuō)《蛙》是最勇敢的作品。寫(xiě)作的時(shí)候,你付出了比其他作品更大的勇氣嗎? 莫言:沒(méi)有,“最勇敢”這個(gè)評(píng)價(jià)是不準(zhǔn)確的。我1980年的中短篇,在當(dāng)時(shí)都是藝術(shù)上標(biāo)新立異、思想上離經(jīng)叛道的。當(dāng)然他們指的很可能是《蛙》涉及了計(jì)劃生育。作家不能脫離現(xiàn)實(shí)生活,當(dāng)然要直面現(xiàn)實(shí),關(guān)心社會(huì)上的熱點(diǎn)問(wèn)題,但進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作時(shí)可以有一定的處理方式?!锻堋肥且晕夜脼樵?,她從解放初開(kāi)始做婦科醫(yī)生,一直到退休。寫(xiě)這樣一個(gè)人,自然要涉及到從1980年延續(xù)至今的計(jì)劃生育政策。寫(xiě)這個(gè)問(wèn)題是文學(xué)創(chuàng)作的需要,塑造人物的需要,這個(gè)小說(shuō)是文學(xué)作品。問(wèn)題沒(méi)有壓倒文學(xué),事件沒(méi)有破壞人物,挑戰(zhàn)性也不僅在于題材本身,還在于小說(shuō)的形式和塑造人物的難度。
南方周末:日本愛(ài)知縣一個(gè)寺廟里,有以“莫言”命名的點(diǎn)心,據(jù)說(shuō)廚師是《紅高粱家族》的讀者,你怎么看待?還有,你怎么評(píng)價(jià)村上春樹(shù)的作品? 莫言:我去看過(guò)愛(ài)知縣的莫言饅頭,和點(diǎn)心鋪老板吃過(guò)飯。愛(ài)知縣稱(chēng)念寺的住持是個(gè)文學(xué)愛(ài)好者,對(duì)我的小說(shuō)很有研究,而且是個(gè)很好的文學(xué)活動(dòng)組織者,他把我的書(shū)發(fā)給周?chē)男磐娇矗螯c(diǎn)心鋪老板夫妻是他的信眾,是他建議點(diǎn)心鋪老板做一種莫言饅頭,高粱米的顏色,里面是糖和奶油,饅頭還不錯(cuò)。
村上春樹(shù)是個(gè)非常有影響力的作家,被翻譯作品的數(shù)量非常大,而且贏(yíng)得很多讀者的喜愛(ài),我非常尊重他。他比我大,但心態(tài)比我年輕,與西方交流比較廣泛。他關(guān)注現(xiàn)代生活、年輕人的生活,這一點(diǎn)是我無(wú)法相比的,這樣的作品我寫(xiě)不出來(lái)。
南方周末:你曾講過(guò)這樣一個(gè)故事:歌德和貝多芬在路上并肩行走。突然,對(duì)面來(lái)了國(guó)王和大批貴族,貝多芬從貴族中昂首挺胸而過(guò);歌德退到路邊,畢恭畢敬地脫帽行禮。你說(shuō)年輕的時(shí)候認(rèn)為貝多芬了不起,但隨著年齡的增長(zhǎng),就意識(shí)到,像歌德那樣反而需要巨大的勇氣。
莫言:這個(gè)故事流傳甚廣。當(dāng)年的音樂(lè)家要依附有權(quán)勢(shì)的人,他們需要被供養(yǎng)。貝多芬見(jiàn)到國(guó)王揚(yáng)長(zhǎng)而去是了不起的,而歌德留在原地,脫帽致敬,被認(rèn)為沒(méi)有骨氣。當(dāng)年我也覺(jué)得歌德軟弱可鄙,而貝多芬可欽可敬。就像貝多芬說(shuō)的“貝多芬只有一個(gè),而國(guó)王有許多個(gè)”。年輕的時(shí)候,讀到這句話(huà)覺(jué)得揚(yáng)眉吐氣。但隨著年齡增長(zhǎng),對(duì)這個(gè)問(wèn)題就有新的理解:當(dāng)面對(duì)國(guó)王的儀仗揚(yáng)長(zhǎng)而去且會(huì)贏(yíng)得公眾鼓掌時(shí),這樣做其實(shí)并不需要多少勇氣;而鞠躬致敬,會(huì)被萬(wàn)人詬病,而且被拿來(lái)和貝多芬比較,這倒需要點(diǎn)勇氣。但歌德的教養(yǎng)讓他跟大多數(shù)百姓一樣,尊重世俗禮儀,站在路邊脫帽致敬。因?yàn)閲?guó)王的儀仗隊(duì)不僅代表權(quán)勢(shì),也代表很多復(fù)雜的東西,比如國(guó)家尊嚴(yán)等。我一直反感那些不把自己當(dāng)作普通百姓的人。
(摘編自2012年10月《南方周末南方人物》)
(1)下列對(duì)訪(fǎng)談?dòng)嘘P(guān)內(nèi)容的分析和概括,最恰當(dāng)?shù)膬身?xiàng)是(5分)
A.獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后,面對(duì)蜂擁而至的媒體采訪(fǎng),莫言毫無(wú)大師架子,依然保持平民姿態(tài):黃白細(xì)格襯衫、咖啡色運(yùn)動(dòng)服,甚至穿著一雙拖鞋。
B.莫言曾說(shuō)過(guò),自己深受中國(guó)古典文學(xué)的影響,他認(rèn)為《紅樓夢(mèng)》超過(guò)了《三國(guó)演義》和《水滸》,從18歲開(kāi)始閱讀,經(jīng)過(guò)歷練后才能讀出《紅樓夢(mèng)》的味道。
C.作品《生死疲勞》描寫(xiě)的歷史跨度有50年,但延伸的不止50年,其中生死輪回變牛變馬是虛幻部分,動(dòng)物眼中看到的人間生活是現(xiàn)實(shí)部分。
D.日本愛(ài)知縣的莫言饅頭是高粱米的顏色、糖和奶油夾心,據(jù)說(shuō)點(diǎn)心鋪老板既是《紅高粱家族》的讀者、莫言的信眾,又是很好的文學(xué)活動(dòng)組織者。
E.莫言認(rèn)為村上春樹(shù)是個(gè)非常有影響力的作家,心態(tài)年輕,與西方交流廣泛,具有更多現(xiàn)代生活氣質(zhì),并坦承自己寫(xiě)不出村上春樹(shù)的這類(lèi)作品。(2)簡(jiǎn)要概括莫言獲獎(jiǎng)后驚喜和惶恐的原因。(6分)
(3)在莫言看來(lái),作家應(yīng)該怎樣處理文學(xué)創(chuàng)作和現(xiàn)實(shí)的關(guān)系?請(qǐng)結(jié)合其作品簡(jiǎn)要概述。(6分)
(4)面對(duì)國(guó)王和貴族,做歌德,還是做貝多芬?結(jié)合莫言的認(rèn)識(shí),談?wù)勀愕挠^(guān)點(diǎn)和看法。(8分)(09年山東卷)閱讀下面的訪(fǎng)談,完成19-22題。
①楊瀾(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“楊”):您看您去過(guò)這么多地方,臺(tái)北、高雄、美國(guó)、香港,哪能一塊地方是您最心愛(ài)的?
余光中(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“余”):這很難說(shuō)。有人說(shuō)我是鄉(xiāng)愁詩(shī)人。我寫(xiě)過(guò)好多鄉(xiāng)愁詩(shī),可是我覺(jué)得我的鄉(xiāng)愁呢,不是同鄉(xiāng)會(huì)式的,不是關(guān)乎某省、某縣、某村的,因?yàn)猷l(xiāng)愁可以升華或者普遍化為整個(gè)民族的感情寄托。這樣說(shuō)來(lái)呢,鄉(xiāng)愁就不完全寄托在地理上的某一點(diǎn),它不僅僅是地理的,也可能是歷史的,可以說(shuō)是歷史的鄉(xiāng)愁,文化的鄉(xiāng)愁,而且在中文里面也可以有所寄托。那一年到東北訪(fǎng)問(wèn),我在短短的致辭里就講到,小時(shí)候在抗戰(zhàn)時(shí)就會(huì)唱“我的家在東北松花江上”,還有“萬(wàn)里長(zhǎng)征萬(wàn)里長(zhǎng)”。那時(shí),我沒(méi)有去過(guò)長(zhǎng)城,更沒(méi)去過(guò)松花江,可是整個(gè)民族的一個(gè)大感情就可以融合在一起。我是說(shuō)著說(shuō)著眼淚就掉下來(lái)了。我有一篇散文,結(jié)尾兩句我是這樣寫(xiě)的:“你以中國(guó)的名字為榮,有一天,中國(guó)亦將以你的名字......”
楊:為榮?
余:沒(méi)有。
楊:沒(méi)有這兩個(gè)字,所以我不是詩(shī)人,就要差這兩個(gè)字才好。
②楊:我們看您的人生經(jīng)歷,覺(jué)得您其實(shí)并沒(méi)有遇到過(guò)特別大的困難,家庭很美滿(mǎn),生活呢,教書(shū)、寫(xiě)詩(shī)、寫(xiě)散文、寫(xiě)評(píng)論,也是人們想像的比較安定的生活。但您為什么卻說(shuō)“我寫(xiě)作是因?yàn)槲沂テ胶猓睦硎ケU?,而心安理得的人是幸福的,繆斯不?huì)去照顧他們”?
余:一個(gè)人不能光看他表面的職業(yè)和家庭。他內(nèi)心有很多心魔,內(nèi)心世界可能很復(fù)雜,比如他的愿望并沒(méi)有完全達(dá)到,那就不是表面上看得出來(lái)的。我在21歲時(shí)就離開(kāi)大陸,那對(duì)我是一個(gè)很大的打擊,因?yàn)槲业暮门笥讯己鋈徊灰?jiàn)了。我投入到一個(gè)陌生的地方,要重新來(lái)過(guò);而且一個(gè)人到了21歲,記憶已經(jīng)很多了,所以這件事情讓我念念不忘,也成為我的一個(gè)......心結(jié),一個(gè)中國(guó)結(jié)。
③楊:今天仍然有很多人喜歡您的詩(shī),但人們的欣賞對(duì)象好像發(fā)生了一些變化。年輕人喜歡卡通、流行歌曲等那種節(jié)奏更快、更有形象感的東西。那么用于看白紙黑字的時(shí)間呢,相對(duì)就要減少一些了。您覺(jué)得未來(lái)的詩(shī)歌,希望在哪里呢?
余:這個(gè)情況不僅僅存在于大陸、臺(tái)灣、香港。因?yàn)槊襟w變了,價(jià)值觀(guān)也隨之改變了。我向來(lái)不認(rèn)為文藝要大眾化,而應(yīng)該小眾化。可如果你連小眾都維持不了的話(huà),那就有很大問(wèn)題了,像三毛也好,或者余秋雨也好,到底還是不能跟一個(gè)流行歌星比,對(duì)不對(duì)?可是,聽(tīng)流行歌的跟讀余秋雨的散文的還是不一樣,所以不能夠拿來(lái)比較。目前的新詩(shī)有相當(dāng)多的毛病,很多詩(shī)人如果得不到知音,也應(yīng)該反省一下,檢討自己的詩(shī)是不是能吸引人,這是多方面的因果現(xiàn)象。
④楊:現(xiàn)在年輕一代接觸更多的是一種網(wǎng)絡(luò)上的語(yǔ)言,要想保持中文原來(lái)的那種純粹和一脈相承,已經(jīng)是越來(lái)越難了。您擔(dān)不擔(dān)心中文的純潔度問(wèn)題,或者認(rèn)為這是歷史發(fā)展的必然,所以也要聽(tīng)之任之?
余:我是相當(dāng)擔(dān)心的,也不能聽(tīng)之任之。有學(xué)者說(shuō),語(yǔ)言就像河流,你不能阻礙它。問(wèn)題是有河流就有兩岸,兩岸如果太模糊了,這河流不曉得流到哪兒去了。所以很多人認(rèn)為語(yǔ)言就由它去,它有它的生命,其實(shí)不然。比如說(shuō)我們目前的中文,如果過(guò)分西化的話(huà),中文特色就會(huì)蕩然無(wú)存了。
(有刪改)19.這篇訪(fǎng)談涉及四個(gè)方面的內(nèi)容,請(qǐng)簡(jiǎn)要概括。(4分)
20.閱讀訪(fǎng)談第一部分,回答下面的問(wèn)題。(4分)⑴如何理解余光中所說(shuō)的鄉(xiāng)愁?(2分)
⑵為什么楊瀾說(shuō)“就要差這兩個(gè)字才好”?(2分)
21.怎樣理解第二部分劃線(xiàn)句子的含義?
22.第四部分中提到“有學(xué)者說(shuō),語(yǔ)言就像河流,你不能阻礙它”而余中認(rèn)為“有河流就有兩岸,兩岸如果太模糊了,這河流就不曉得流到哪兒去了”。請(qǐng)聯(lián)系中文的純潔度問(wèn)題,談?wù)勀愕目捶ā#?分)
第二篇:徐俐名人訪(fǎng)談錄
【徐俐】:
因?yàn)槲抑览鲜遣豢煽咕艿?,我只是要求自己在每個(gè)年齡段都能活出每個(gè)年齡段的光彩,我力爭(zhēng)成為那個(gè)年齡段里看上去最順眼的女人之一,這就可以了。
女人像房子,一開(kāi)始是新房子,什么都好,設(shè)施也是最先進(jìn)的,慢慢慢慢你就會(huì)覺(jué)得那邊新建的樓盤(pán)比較好,所以女人就要爭(zhēng)取把自己這座房子變成有故事的房子,變成一個(gè)有歷史的房子,這樣你就會(huì)成為古董房子,那才是升值的好房子?!疚乙郧笆瞧椒?,最有升值空間,現(xiàn)在是毛坯房,快來(lái)裝修吧啊哈哈。?!?/p>
愛(ài)情就是要尋找對(duì)等的匹配。
黃金剩女相當(dāng)稀缺。
女人在內(nèi)心中大概都會(huì)有這樣的情結(jié),希望自己的先生在自己的成長(zhǎng)過(guò)程中能夠成為自己某方面的導(dǎo)師。我覺(jué)得在精神上,他足可以支持我,他足夠懂我,他足夠有情趣,他足夠珍惜我。
聰明難,糊涂更難,從聰明變?yōu)楹孔铍y,女人裝傻是弱勢(shì)必須的。
我的生活自理能力就在迅速下降?!就郏∥衣?tīng)到這里覺(jué)得她真的好幸福~】
藏民們到了山頂?shù)膱嚎?,都?huì)系經(jīng)幡,撒青稞,撒牛奶?!拘炖貞?008年與先生到梅里雪山徒步旅行】
他在我身邊我才敢冒險(xiǎn)。人生在世,不是每個(gè)人都有機(jī)會(huì)去試探和挑戰(zhàn)自己身體和精神的極限,如果有,不妨縱情一試?!究墒俏乙廊徊桓冶臉O,我連海盜船都很恐慌~~徐俐阿姨我真佩服你!】
徐俐的書(shū)《女人是一種態(tài)度》 《優(yōu)雅是一種選擇》【我會(huì)看的】幸福是一種能力
每個(gè)人都希望自己幸福,但是不是每個(gè)人都有能力讓自己幸福,當(dāng)我想獲得幸福的時(shí)候,我首先要讓自己明白,什么東西最終能讓我幸福。
女人的一生,就像盛開(kāi)的一朵花,在她的盛開(kāi)期一定要嫁,錯(cuò)了也要嫁。也許我是一個(gè)老古董,也許我觀(guān)念保守,但我是這樣認(rèn)為的。一定要找到一個(gè)在你的盛開(kāi)期,找到一個(gè)實(shí)實(shí)在在的能夠一覽無(wú)余的知道你這朵花多美的人?!静皇呛苜澩赡苁且?yàn)槟贻p吧,也許,當(dāng)我青春將逝還未逝,中年已到還未到的時(shí)候,答案會(huì)有不同】
【夏雨的時(shí)候最安靜,下雨的時(shí)候最安心,在這樣的下午,聽(tīng)徐俐、楊瀾的訪(fǎng)談錄,覺(jué)得很溫情,我又升華了。。她說(shuō)的這些話(huà)對(duì)我有振聾發(fā)聵的作用,我的幸福就是我的力量!】
第三篇:楊瀾訪(fǎng)談錄名人
2011年
周立波 相聲演員
侯逸凡 棋后
賈樟柯 導(dǎo)演
俞渝 當(dāng)當(dāng)網(wǎng)總裁
王菲李亞鵬
歌手,演員
希拉里·斯旺克 奧斯卡影后
洪博培 美國(guó)駐華大使
彼得·巴菲特 音樂(lè)家、慈善家
2010年
黃渤 演員,金馬獎(jiǎng)影帝
冼伯德 渣打銀行全球CEO 胡玫 導(dǎo)演
姚明 籃球運(yùn)動(dòng)員
黃建發(fā) 海地救援總領(lǐng)隊(duì)
鄭潔 李娜上 網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員
鄭潔 李娜下 網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員
陳光標(biāo) 中國(guó)首善
陳至立 婦聯(lián)主席
王濛 女子速滑隊(duì)隊(duì)員
楊麗萍 舞蹈藝術(shù)家
高希希 電視劇導(dǎo)演
孟京輝 先鋒戲劇導(dǎo)演
薩馬蘭奇紀(jì)念版
駱家輝 美國(guó)商務(wù)部部長(zhǎng)
威爾史密斯一家 好萊塢著名黑人影星
馮小剛 唐山大地震 導(dǎo)演
王建宙 中國(guó)移動(dòng)董事長(zhǎng)
李光耀 新加坡國(guó)務(wù)資政
郭富城 影星
黃奇帆 重慶市市長(zhǎng)
麥睿博 寶潔全球CEO 錢(qián)文忠 學(xué)者
林兆華 戲劇導(dǎo)演
凱瑟琳·阿什頓 歐盟外長(zhǎng)
李敖 作家
陳文茜 臺(tái)灣節(jié)目主持人
巴菲特,蓋茨 慈善家
劉偉、蔡岫勍 中國(guó)達(dá)人 蔡康永 臺(tái)灣節(jié)目主持人
陳凱歌 導(dǎo)演
林丹 羽毛球運(yùn)動(dòng)員
崔健 搖滾歌手
十周年晚會(huì) 馬云,李連杰,韓寒,姚明,馮小剛,劉偉,楊瀾
2009年
范思哲 范思哲品牌設(shè)計(jì)總監(jiān)
切麗.布萊爾 前英國(guó)首相布萊爾夫人
鞏俐 演員
多明戈 世界三大男高音之一
譚燕玉 服裝設(shè)計(jì)師
卡特 美國(guó)前總統(tǒng)
嚴(yán)歌苓 作家
趙本山 演員
希拉里 美國(guó)國(guó)務(wù)卿
伊辛巴耶娃 俄羅斯撐竿跳運(yùn)動(dòng)員
祖賓梅塔 以色列愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)音樂(lè)總監(jiān)
尤努斯 小額貸款之父
諾貝爾和平獎(jiǎng)獲得者
蔡銘超 著名收藏家
朱麗葉.比諾什 好萊塢著名演員
經(jīng)大中 北川縣縣長(zhǎng)
陸川 電影導(dǎo)演
陳忠和 前國(guó)家隊(duì)女排教練
蘇菲瑪索 演員
北川兒童特別節(jié)目
查爾斯王子 威爾士親王查爾斯王子
張海迪 殘聯(lián)主席
毛群安 衛(wèi)生部新聞發(fā)言人
周立波 相聲演員
郭德綱 相聲演員
成思危 人大常委會(huì)副委員長(zhǎng)
阿披實(shí) 泰國(guó)總理
盧英德 百事集團(tuán)全球CEO 吳伯雄 中國(guó)國(guó)民黨主席
黃永玉 畫(huà)家
張黎 電視劇導(dǎo)演
克朗凱特 美國(guó)著名電視新聞節(jié)目主持人
奧運(yùn)一周年特別節(jié)目 08年奧運(yùn)系列編輯版
福斯特 哈佛女校長(zhǎng)
布萊爾 前英國(guó)前首相
扎爾達(dá)里 巴基斯坦總統(tǒng) 施羅德 前德國(guó)前總理
老布什 前美國(guó)總統(tǒng)
李光耀 前新加坡總理
中曾根康弘 前日本首相
張琳 男子游泳世錦賽冠軍
李開(kāi)復(fù) 前google亞洲區(qū)總裁
翟墨 無(wú)動(dòng)力帆船環(huán)球航海家
祁玉民 華晨汽車(chē)集團(tuán)董事長(zhǎng)
李冰冰 演員
彭帥 網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員
林毅夫 世界銀行首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家
讓.雷諾 法國(guó)著名演員
鄭欣淼 故宮博物院院長(zhǎng)
海倫克拉克 UNDP全球署長(zhǎng)
馬未都 觀(guān)復(fù)博物院院長(zhǎng)
2008年
瓦爾德內(nèi)爾 前瑞典乒乓球運(yùn)動(dòng)員
劉璇 2000年奧運(yùn)平衡木冠軍
劉國(guó)梁 國(guó)家乒乓球隊(duì)總教練
阿赫瓦里 坦桑尼亞 馬拉松選手
楊揚(yáng) 02年冬奧會(huì)短道速滑冠軍
馬國(guó)力 北京奧林匹克轉(zhuǎn)播有限公司首席運(yùn)營(yíng)官。
何軍權(quán) 殘奧會(huì)游泳運(yùn)動(dòng)員
平亞麗 前殘奧會(huì)運(yùn)動(dòng)員
高敏 前跳水冠軍
宋世雄 中央電視臺(tái)體育解說(shuō)員
李永波 國(guó)家羽毛球隊(duì)總教練
麥克.佩恩 首任國(guó)際奧委會(huì)市場(chǎng)開(kāi)發(fā)總監(jiān)
桑切斯 西班牙網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員
薩馬蘭奇 前國(guó)際奧委會(huì)主席
冼伯德 渣打銀行總裁
李寧 體操運(yùn)動(dòng)員
陳詩(shī)欣 臺(tái)灣跆拳道運(yùn)動(dòng)員
福斯特 哈佛女校長(zhǎng)
成龍 北京奧運(yùn)會(huì)形象大使
布勃卡 烏克蘭撐竿跳運(yùn)動(dòng)員
考芙琳 美國(guó)女子游泳運(yùn)動(dòng)員
菲爾普斯 美國(guó)男子游泳運(yùn)動(dòng)員
格林斯潘 奧運(yùn)影片導(dǎo)演
尤伯羅斯 美國(guó)奧委會(huì)主席尤伯羅斯
菲利克斯 美國(guó)女子田徑運(yùn)動(dòng)員
郎平前國(guó)家排球隊(duì)運(yùn)動(dòng)員
萬(wàn)鋼 科技部部長(zhǎng) 霍爾金娜 前俄羅斯體操運(yùn)動(dòng)員
普魯申科 俄羅斯花樣滑冰運(yùn)動(dòng)員
科比 籃球運(yùn)動(dòng)員
蔡國(guó)強(qiáng) 設(shè)覺(jué)特效藝術(shù)家
譚盾 音樂(lè)家
郭培 服裝設(shè)計(jì)師
欒菊杰 擊劍運(yùn)動(dòng)員
龍清泉 舉重運(yùn)動(dòng)員
陳?ài)葡?舉重運(yùn)動(dòng)員
冼東妹 柔道運(yùn)動(dòng)員
唐邁 奧迪中國(guó)區(qū)CEO 劉子歌 游泳運(yùn)動(dòng)員
張娟娟 射箭運(yùn)動(dòng)員
埃蒙斯夫婦 射擊運(yùn)動(dòng)員
張寧 羽毛球運(yùn)動(dòng)員
郭晶晶 跳水運(yùn)動(dòng)員
冼伯德 渣打銀行總裁
姚明 籃球運(yùn)動(dòng)員
仲滿(mǎn) 擊劍運(yùn)動(dòng)員
秋索維金娜 體操運(yùn)動(dòng)員
王楠 乒乓球運(yùn)動(dòng)員
李小鵬 體操運(yùn)動(dòng)員
張藝謀 電影導(dǎo)演
鄒市明 拳擊運(yùn)動(dòng)員
周繼紅 國(guó)家女跳水隊(duì)教練
2007年
陳馮富珍 世界衛(wèi)生組織總干事
安德魯·韋伯 百老匯音樂(lè)劇之父
賴(lài)聲川 臺(tái)灣話(huà)劇導(dǎo)演
黃秋生 香港演員
成龍 香港演員
薄一波 原國(guó)務(wù)院副總理開(kāi)國(guó)元?jiǎng)?/p>
崔永元 主持人
呂克貝松 電影導(dǎo)演
《民生智慧之住房》 任志強(qiáng) 3.4黃奇帆
《民生智慧之股票》 07.3.10華生 3.9吳敬璉
《民生智慧之醫(yī)療》 周其仁、3.14(巴德年、殷大奎)
《民生智慧之食品安全》 07.03.10 陳君石
柳云龍 36分鐘改版 演員、導(dǎo)演
楊紫燁 07年奧斯卡紀(jì)錄短片獲得者導(dǎo)演
《母親節(jié)特別節(jié)目》洪英、沈冰、張悅?cè)?會(huì)計(jì)師、主持人、作家
王全安 07年柏林金熊獎(jiǎng) 導(dǎo)演
李連杰(上、下)演員 王治郅 運(yùn)動(dòng)員
曾蔭權(quán) 香港特別行政區(qū)行政長(zhǎng)官
甄子丹 23分鐘改版 演員
六周年 特別節(jié)目
柳傳志 ,聯(lián)想控股總裁
林懷民 臺(tái)灣云門(mén)舞社 掌門(mén)
譚盾 作曲家
拉妮婭 約旦王妃
龍永圖 博鰲論壇秘書(shū)長(zhǎng)
六周年回顧(蔣昌健、邵忠)現(xiàn)代傳播集團(tuán)的董事長(zhǎng) 邵忠 總策劃蔣昌健
瑪麗婭.史瑞弗
(施瓦辛格夫人)
薩馬蘭奇 前國(guó)際奧委會(huì)主席
卡爾拉格菲 時(shí)裝設(shè)計(jì)師
席琳迪昂 歌手
安世豪 奧迪銷(xiāo)售事業(yè)部總經(jīng)理
劉德華 演員、歌手
陳可辛 導(dǎo)演
普拉達(dá) 服裝設(shè)計(jì)師
劉震云 作家
張曉剛 畫(huà)家
徐冰 藝術(shù)家
2006年
巴達(dá)維 馬來(lái)西亞總理
吳宇森 導(dǎo)演
周杰倫 歌手
馮小剛 導(dǎo)演
韓三平中國(guó)電影集團(tuán)總經(jīng)理
王中軍 華誼兄弟傳媒董事長(zhǎng)兼總裁
安藤忠雄 建筑師
陳天橋 盛大CEO
Nicole Kidman(上下)好萊塢明星
海巖(上下)作家
安妮公主 英國(guó)皇室成員、“拯救兒童基金會(huì)”主席
Sarah Brightman 莎拉布萊曼 歌手
劉翔(上下)奧運(yùn)110米欄冠軍
周迅 香港金像獎(jiǎng)影后
Lee Bollinger 哥倫比亞大學(xué)校長(zhǎng)
吳思遠(yuǎn) 導(dǎo)演
易中天 學(xué)者
Elaine Paige 音樂(lè)劇第一夫人
梁家輝(上、下)香港金像獎(jiǎng)影帝
余秋雨 作家 陳沖 演員
馮驥才 作家
安娜蘇 設(shè)計(jì)師
Huge Jackman 演員
彭定康 原香港總督
Hubert Heiner Adidas 公司CEO 成龍 香港著名影星
金庸 武俠小說(shuō)家
周?chē)?guó)平哲學(xué)家,作家
劉國(guó)梁 國(guó)家乒乓球男隊(duì)主教練
葉錦添 奧斯卡最佳美術(shù)指導(dǎo)
韓寒 青年作家,賽車(chē)手
釋永信 少林寺方丈
海倫布朗 美國(guó)大都會(huì)雜志女主編
婦女論壇 婦女領(lǐng)導(dǎo)人特別節(jié)目
林志玲 臺(tái)灣第一名模
賈樟柯 導(dǎo)演,威尼斯電影節(jié)金獅獎(jiǎng)得主
David Tang 上海灘創(chuàng)立者
陳美 小提琴家
2005年
路易斯 弗萊謝特 聯(lián)合國(guó)常務(wù)副秘書(shū)長(zhǎng)
郝海東 足球運(yùn)動(dòng)員
顧雛軍 格林柯?tīng)柤瘓F(tuán)董事長(zhǎng)
郎咸平經(jīng)濟(jì)學(xué)者
顧長(zhǎng)衛(wèi) 攝影師
翁倩玉 演員
克林頓 前美國(guó)總統(tǒng)
蔣雯麗 演員
許小年 經(jīng)濟(jì)學(xué)家
田亮 游泳運(yùn)動(dòng)員
唐.休伊特 新聞制片人
蔡國(guó)強(qiáng) 視覺(jué)藝術(shù)家
Richard Axel 諾貝爾醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)得主
鮑里斯·貝克爾 德國(guó)網(wǎng)球明星
羅伯特· 格雷費(fèi)爾 納斯達(dá)克首席執(zhí)行官
連戰(zhàn)、江丙坤 國(guó)民黨主席、副主席
丁俊輝 臺(tái)球運(yùn)動(dòng)員
丹曾 云南省委副書(shū)記
彭佩云 中國(guó)紅十字會(huì)
Meg Whitman eBay CEO 馬雪征 聯(lián)想首席財(cái)務(wù)官
朱德庸 臺(tái)灣漫畫(huà)家
牛根生 蒙牛總裁 Paul Andreu 法國(guó)建筑設(shè)計(jì)師
張學(xué)友 歌手
徐克 導(dǎo)演
黎明 香港藝人
郭敬明 作家
江南春 分眾傳媒CEO 孫耀志 宛西制藥董事長(zhǎng)
李彥宏 百度創(chuàng)始人兼CEO 楊致遠(yuǎn) Yahoo!創(chuàng)始人兼CEO Venus Williams 網(wǎng)球明星
方興東 博客中國(guó)創(chuàng)始人兼CEO Howard Stringer Sony CEO 馬云 阿里巴巴創(chuàng)始人兼CEO 陳凱歌(上下)導(dǎo)演
章子怡、楊紫瓊等 演員
陳健 聯(lián)合國(guó)副秘書(shū)長(zhǎng)
安東尼·明格拉 導(dǎo)演
吳清源 圍棋手
2004年
吳作棟(上)新加坡總理
吳作棟(下)新加坡總理
劉歡 歌手
春節(jié)特別節(jié)目(上)
春節(jié) 特別節(jié)目(下)
李玟 歌手
曹韻貞 艾滋病防治專(zhuān)家
郝璐璐 社會(huì)人士
楊利偉 中國(guó)首位航天員
潘岳 國(guó)家環(huán)保總局副局長(zhǎng)
郭廣昌 上海復(fù)星集團(tuán)公司董事長(zhǎng)
李少紅(上)導(dǎo)演
李東生(上)TCL集團(tuán)公司董事長(zhǎng)兼總裁
李少紅(下)導(dǎo)演
李東生(下)TCL集團(tuán)公司董事長(zhǎng)兼總裁
王石(上)萬(wàn)科企業(yè)股份有限公司董事長(zhǎng)
王石(下)萬(wàn)科企業(yè)股份有限公司董事長(zhǎng)
他信(上)泰國(guó)總理
他信(下)泰國(guó)總理
羅燕 制片、演員
普羅迪 歐盟委員會(huì)主席
趙寶剛 導(dǎo)演 馬哈蒂爾(上)馬來(lái)西亞前總理
馬哈蒂爾(下)馬來(lái)西亞前總理
巴爾舍夫斯基(上)美國(guó)前貿(mào)易談判代表
巴爾舍夫斯基(下)美國(guó)前貿(mào)易談判代表
吳建民 北京外交學(xué)院院長(zhǎng)
陳哲輝 JPL火星探險(xiǎn)計(jì)劃飛行部主任
李煒均 JPL火星探險(xiǎn)計(jì)劃火星著陸系統(tǒng)總工程師
何冀平《天下第一樓》編劇
卜樺 閃客
諾曼 高爾夫球手
諾曼、張連偉 高爾夫球手
司徒亦安 百安居中國(guó)董事總經(jīng)理
田壯壯(上)導(dǎo)演
田壯壯(下)導(dǎo)演
張維迎 北大光華管理學(xué)院副院長(zhǎng)
章子怡 演員
王俠軍 玻璃藝術(shù)家
植村秀 日本彩妝大師
大衛(wèi) 查爾斯 美國(guó)“自由之塔”建筑設(shè)計(jì)師
托馬斯 克倫思 美國(guó)古根漢姆博物館館長(zhǎng)
史蒂夫 麥凱瑞(上)《國(guó)家地理》雜志攝影師
史蒂夫 麥凱瑞(下)《國(guó)家地理》雜志攝影師
貝爾納黛特 希拉克 法國(guó)總統(tǒng)夫人
趙薇 演員
王世襄 文物專(zhuān)家
徐靜蕾 演員
羅雪娟 游泳運(yùn)動(dòng)員
白先勇 作家
陸川(上)導(dǎo)演
陸川(下)導(dǎo)演
宋柯 太合麥田總經(jīng)理
2003年
張艾嘉(上)演員
張艾嘉(下)演員
張忠謀 臺(tái)積電董事長(zhǎng)
出井伸之 SONY公司董事長(zhǎng)
張小燕 主持人
李云迪 青年鋼琴家
春節(jié)特別節(jié)目(上)
春節(jié)特別節(jié)目(下)
潘文石(上)北京大學(xué)生命科學(xué)院教授 潘文石(下)北京大學(xué)生命科學(xué)院教授
Klaus Wowereit 德國(guó)柏林市市長(zhǎng)
林懷民 云門(mén)舞集創(chuàng)辦人兼藝術(shù)總監(jiān)
蕭灼基 經(jīng)濟(jì)學(xué)家
袁義達(dá) 中科院遺傳與發(fā)育生物學(xué)研究所副研究員
羅啟妍 珠寶設(shè)計(jì)師
洪昭光 國(guó)家心血管病科研領(lǐng)導(dǎo)小組組長(zhǎng)
霍震霆 香港奧委會(huì)主席
張永和 建筑設(shè)計(jì)師
楊元慶 聯(lián)想CEO
劉偉 北大經(jīng)濟(jì)學(xué)院院長(zhǎng)
黃春平中國(guó)載人航天火箭系統(tǒng)總指揮
陳道明 演員
鄭佳明 電視劇《走向共和》總策劃
朱學(xué)勤
上海大學(xué)歷史系教授
朱學(xué)勤(下)上海大學(xué)歷史系教授
馬承源 原上海博物館館長(zhǎng)
陳天橋 上海盛大網(wǎng)絡(luò)公司總裁
Anna Lindh安娜 林德 瑞典外長(zhǎng)
Michael Trieschow 邁克爾 泰斯庫(kù) 愛(ài)立信董事會(huì)主席
陳章良 中國(guó)農(nóng)業(yè)大學(xué)校長(zhǎng)
Bjorn Ulvaeus比約恩 烏維爾斯 前ABBA成員
Hakan Lans哈肯 蘭斯 發(fā)明家(上)
Hakan Lans哈肯 蘭斯 發(fā)明家(下)
布特拉格諾 皇家馬德里俱樂(lè)部副總經(jīng)理
孫周、孫淳(上)導(dǎo)演、演員
孫周、孫淳(下)導(dǎo)演、演員
Jonas Bohlin 尤納斯 伯林 瑞典設(shè)計(jì)師
賀衛(wèi)方 北京大學(xué)法學(xué)院教授
Michael Sohlman 邁克爾 索爾曼 諾貝爾基金會(huì)執(zhí)行總裁
Hans Wigzell 漢斯 威格澤爾 瑞典卡洛林斯卡醫(yī)學(xué)院院長(zhǎng)
何平導(dǎo)演
溫伯格 Caspar Weinberger 福布斯集團(tuán)董事會(huì)主席
袁家軍 中國(guó)載人航天飛船系統(tǒng)總指揮
卡西亞諾夫 Kasyanov 俄羅斯總理
加林娜 卡列洛娃 Galina Karelova 俄羅斯副總理
郎朗 青年鋼琴家
霍華德 澳大利亞總理
曾志偉 演員
金志國(guó) 青島啤酒總裁
劉德偉 社會(huì)人士
曾筱龍 新南威爾士州上議員
凌峰(上)臺(tái)灣藝人
凌峰(下)臺(tái)灣藝人 孟建柱 江西省省委書(shū)記
2002年
劉光溪 WTO談判組成員
斯捷潘諾娃/羅高壽 漢學(xué)家/俄羅斯駐華大使
張躍 遠(yuǎn)大空調(diào)公司總裁
劉永好 Forbes排名中國(guó)首富
喬良 作家
常昊 圍棋選手
張?jiān)ㄉ希?dǎo)演
張?jiān)ㄏ拢?dǎo)演
孔祥東(上)鋼琴家
孔祥東(下)鋼琴家
回眸2001(上)
回眸2001(下)
吳啟迪 同濟(jì)大學(xué)校長(zhǎng)
陳佩斯 演員
劉吉(上)中歐商學(xué)院院長(zhǎng)
劉吉(下)中歐商學(xué)院院長(zhǎng)
何立強(qiáng) Chairman of National Committee on U.S.-ChinaRelation 劉詩(shī)昆 鋼琴家
孫雯 足球運(yùn)動(dòng)員
周梁淑怡 香港旅游發(fā)展局主席
殷曉?。ㄉ希├险掌氖占?/p>
殷曉?。ㄏ拢├险掌氖占?/p>
李兆基(上)恒基集團(tuán)主席
李兆基(下)恒基集團(tuán)主席
托馬斯 米德?tīng)柣舴颍ㄉ希┴愃孤駽EO 托馬斯 米德?tīng)柣舴颍ㄏ拢┴愃孤駽EO 奚志農(nóng)(上)自然生態(tài)攝影師
奚志農(nóng)(下)自然生態(tài)攝影師
布熱津斯基 美國(guó)前國(guó)家安全事務(wù)顧問(wèn)
蘇格 中國(guó)國(guó)際問(wèn)題研究所副所長(zhǎng)
Harry Harding
哈里 哈丁
美中問(wèn)題專(zhuān)家
李希光 清華大學(xué)國(guó)際傳播研究中心主任
Topping 哥倫比亞大學(xué)新聞研究所教授
李道豫 中國(guó)前駐美大使
閻學(xué)通 清華大學(xué)國(guó)際問(wèn)題研究所所長(zhǎng)
楚樹(shù)龍 清華大學(xué)戰(zhàn)略研究所所長(zhǎng)
李昌鈺(上)刑事鑒識(shí)專(zhuān)家
李昌鈺(下)刑事鑒識(shí)專(zhuān)家 戴維斯 英國(guó)職業(yè)斯諾克選手
維拉 王 服裝設(shè)計(jì)師
徐永光 中國(guó)青少年發(fā)展基金會(huì)常務(wù)副理事長(zhǎng)
丹 拉瑟 CBS 新聞主播
何大一 愛(ài)滋病治療專(zhuān)家
任志剛 香港金融管理局總裁
李宗盛 音樂(lè)制作人
珍妮 古道爾
Jane Goodall 英國(guó)動(dòng)物學(xué)家
曾憲梓 金利來(lái)集團(tuán)董事局主席
杜維明 哈佛大學(xué)教授
基辛格 美國(guó)前國(guó)務(wù)卿
哈里森 美國(guó)前乒乓球協(xié)會(huì)主席
高錕 光纖之父
吳基傳 信息產(chǎn)業(yè)部部長(zhǎng)
盧瑞華(上)廣東省省長(zhǎng)
盧瑞華(下)廣東省省長(zhǎng)
稻盛和夫 京瓷名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)
Greenburg
格林伯格 Chairman of AIG 小澤征爾 指揮家
牛尾治郎 牛尾電機(jī)會(huì)長(zhǎng)
姚明 籃球運(yùn)動(dòng)員
木村一三 國(guó)際石油公司社長(zhǎng)
John Pepper
約翰 白波 P&G 公司總裁
森英惠 時(shí)裝設(shè)計(jì)師
陳李婉若 美國(guó)國(guó)務(wù)院東西方中心常務(wù)董事
淺利慶太 四季劇團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)
于幼軍 深圳市市長(zhǎng)
司徒夫 陽(yáng)啟計(jì)劃創(chuàng)建人
周厚健 青島海信集團(tuán)董事長(zhǎng)
王小慧 旅德攝影家
張麗玲 大富株式會(huì)社社長(zhǎng)
諸宸(上)國(guó)際象棋選手
諸宸(下)國(guó)際象棋選手
李顯龍(上)新加坡副總理
李顯龍(下)新加坡副總理
馬英九 臺(tái)北市市長(zhǎng)
Helmut Panke BMW總裁
宋楚瑜(上)親民黨主席
宋楚瑜(下)親民黨主席
鄒承魯 中科院院士
李澤厚 學(xué)者
2001年
奧爾布賴(lài)特
Madeleine Albright 前美國(guó)國(guó)務(wù)卿
周小燕 聲樂(lè)教育家、歌唱家
杰克 韋爾奇(上)
Jack Welch 美國(guó)通用電氣公司總裁
杰克 韋爾奇(下)兼執(zhí)行官
楊雪蘭 美國(guó)百人會(huì)會(huì)長(zhǎng)
福布斯 出版商
梁從誡 “自然之友”會(huì)長(zhǎng)
何振梁(下)中國(guó)奧委會(huì)名譽(yù)主席
程安東 陜西省省長(zhǎng)
王光美(上)前國(guó)家主席劉少奇夫人
王光美(下)前國(guó)家主席劉少奇夫人
龍應(yīng)臺(tái) 作家
王蒙 作家
余光中 詩(shī)人
譚盾 作曲家
李敖 作家
何振梁 國(guó)際奧委會(huì)執(zhí)委(上)
章孝嚴(yán)(上)政客
章孝嚴(yán)(下)政客
武韜 中國(guó)駐俄羅斯大使
王永慶 企業(yè)家
姜文 演員
唐師曾 新華社攝影記者
普里馬科夫
Yevgeny Primakov 俄羅斯前總理
秦大河 國(guó)家氣象局局長(zhǎng)
胡舒立 《財(cái)經(jīng)》雜志主編
徐匡迪(上)上海市市長(zhǎng)
徐匡迪(下)上海市市長(zhǎng)
張亞勤 微軟中國(guó)研究院院長(zhǎng)
田浩江 美國(guó)大都會(huì)歌劇院演員
吳文光 紀(jì)錄片制作人
馬振崗 中國(guó)駐英大使
你理查 布蘭森(上)
Richard Branson 維珍航空公司董事長(zhǎng)
理查 布蘭森(下)維珍航空公司董事長(zhǎng)
羅伯茨 諾茨 大英博物館東方部主任
焦晃(上)演員
焦晃(下)演員
杰弗里 豪(上)Geoffrey Howe 英國(guó)前外相
杰弗里 豪(下)英國(guó)前外相
羅康瑞 香港瑞安集團(tuán)董事長(zhǎng)
費(fèi)翔 歌手
劉金寶 中國(guó)銀行香港分行行長(zhǎng)
龍永圖(上)中國(guó)WTO首席談判代表
梁伯韜 前百富勤CEO
龍永圖(下)中國(guó)WTO首席談判代表
谷建芬 作曲家
王榮軒 成都市市委書(shū)記
黃沾(上)作家
黃沾(下)作家
羅伯特 蒙代爾 諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)獲得者
王銑 Tom網(wǎng)CEO
盧鐵成 四川大學(xué)校長(zhǎng)
段永基 中關(guān)村科技公司總裁
王海兵 紀(jì)錄片導(dǎo)演
周星弛 演員
薄一波 前中共中央政治局常委
于道中 國(guó)家國(guó)民體質(zhì)檢測(cè)中心主任
第四篇:關(guān)于莫言的名人訪(fǎng)談錄
洋洋:莫言老師,歡迎您來(lái)到《名人訪(fǎng)談錄》。我也知道您這個(gè)時(shí)候特別忙,也特別累。
莫言:是很累,但接受采訪(fǎng)已經(jīng)成了我的義務(wù),這都是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)惹的禍!
洋洋:那諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)有錯(cuò)嗎?
莫言:諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)本身沒(méi)有錯(cuò),只是我們國(guó)人對(duì)待諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的態(tài)度錯(cuò)了。我認(rèn)為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)與奧運(yùn)比賽不一樣,奧運(yùn)會(huì)你得了獎(jiǎng),得了冠軍,你就真的是世界第一了!但是得了譜貝爾文學(xué)獎(jiǎng)卻不能說(shuō)你就是最好的,你的作品就是最好的。有可能一個(gè)什么獎(jiǎng)都沒(méi)拿到的,他比你更是一個(gè)好的作家,他的作品也比你的更好,這都不一定。所以對(duì)待諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)不必盲目地迷信。
洋洋:那您認(rèn)為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)代表了什么呢?
莫言:得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),說(shuō)明這個(gè)作家是個(gè)好作家,作品也是值得一讀的,僅此而已。
洋洋:在沒(méi)有得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之前,您認(rèn)為自己是個(gè)好作家嗎?
莫言:那當(dāng)然,我首先是個(gè)好作家,所以才有可能得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。當(dāng)然,在中國(guó)好作家絕對(duì)不止我一人。我也不敢說(shuō)自己就是最優(yōu)秀的。
洋洋:莫言老師,您太自謙了!按照功利主義的觀(guān)點(diǎn),人們每做一件事情必定是想要得到什么,如果一部文學(xué)作品讀了它沒(méi)有什么好處,也沒(méi)有什么壞處,那文學(xué)作品到底能帶給讀者什么呢?讀者又為什么去讀呢?
莫言:我想這因人而異吧!閱讀是不能用功利的思維去看,它可以不為什么而存在,就為事受閱讀本身。一個(gè)人可能僅僅因?yàn)橄矚g閱讀所以就去閱讀,一部作品可能會(huì)喚起讀者對(duì)童年的美好記憶,也可能會(huì)勾起他對(duì)未來(lái)美好生活的憧憬,還可能會(huì)讓他對(duì)自己有一個(gè)深刻的反省,或者對(duì)社會(huì)有一個(gè)全面的認(rèn)識(shí),再或者讓他懂得了什么是真善美。所有這一切的感受與體驗(yàn),都只有在閱讀之中才有,不可能是因?yàn)橛羞@些感受與體驗(yàn)所以才去閱讀的。它不像學(xué)習(xí)目的那么明確,為了考文憑、評(píng)職稱(chēng)、或者為了找份好工作,它就像是看場(chǎng)電影,消遣、娛樂(lè)、尋找精神的慰藉,看之前可能對(duì)影片一無(wú)所知,看之后才有了對(duì)影片的觀(guān)感。
洋洋:我一直覺(jué)得中國(guó)人在很多事情上都表現(xiàn)得很極端,比如對(duì)歷史人物好與壞的評(píng)價(jià),或是傳統(tǒng)文化的要與不要、再或是文學(xué)藝術(shù)的崇高與一文不值,真可謂要么捧上了天,要么踩在腳下,哪里還有理性可言?
莫言:縱觀(guān)中國(guó)的歷史,這些非理性的極端聲音的確是存在的,而且甚至某段時(shí)期內(nèi),它會(huì)成為一個(gè)社會(huì)主流的聲音。但是不可否認(rèn),一個(gè)社會(huì)的全部聲音里,一定有理性聲音的存在,當(dāng)然也會(huì)有非理性聲音的存在,不過(guò)隨著時(shí)間的積累,不管是知識(shí)分子還是普通大眾,我想最終一定會(huì)接受理性的聲音。如果把非理性的極端思想比作是某個(gè)疾病,我們的祖父、父親,加上我們自己,三代人有可能會(huì)得同一種疾病。雖然祖父的病已經(jīng)治好了,父親的病也已經(jīng)活好了,但是我們還是有可能會(huì)得這個(gè)病。
洋洋:那人類(lèi)的經(jīng)驗(yàn)時(shí)后人到底能發(fā)揮什么作用呢?
莫言:我們不能因?yàn)槿说昧送粋€(gè)疾病,就否認(rèn)經(jīng)驗(yàn)的作用。我想歷史經(jīng)驗(yàn)的作用是毋庸置疑的,關(guān)鍵是面對(duì)歷史經(jīng)驗(yàn)的人采取什么樣的態(tài)度!中國(guó)歷史上有那么多賢臣告誡君王以史為鑒,但賢臣被殺,君王殘暴不仁,最后弄得國(guó)破家亡的例子不在少數(shù),這難道是歷史經(jīng)驗(yàn)沒(méi)有作用?這只能怪君王昏庸無(wú)知吧!
洋洋:可以與我分享一下您滿(mǎn)意的事嗎?
莫言:噢,比如我拿諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)就很滿(mǎn)意??!
洋洋:是不是不管內(nèi)心多么強(qiáng)大、多么堅(jiān)定的人,都希望能得到社會(huì)的肯定和喝彩?
莫言:應(yīng)該是的吧?一個(gè)內(nèi)心足夠強(qiáng)大自信的人,他可能會(huì)不顧周?chē)说姆磳?duì),執(zhí)著地堅(jiān)持自己,這個(gè)時(shí)候他可能不會(huì)去想要鮮花掌聲,但是當(dāng)鮮花掌聲來(lái)了,他應(yīng)該會(huì)高興的。
洋洋:有沒(méi)有拒絕鮮花掌聲的?
莫言:當(dāng)然有,當(dāng)鮮花掌聲是糖衣炮彈,那就一定得小心,能拒絕就拒絕。
洋洋:這就是佛教中的大徹大悟吧?好的,莫言老師,謝謝您!
第五篇:口譯實(shí)踐名人訪(fǎng)談錄之Charlie Rose采訪(fǎng)楊瀾
口譯實(shí)踐:名人訪(fǎng)談錄之Charlie Rose采訪(fǎng)楊瀾
主持人:楊瀾是陽(yáng)光媒體集團(tuán)的董事長(zhǎng),集團(tuán)經(jīng)營(yíng)媒體、在線(xiàn)等業(yè)務(wù)。我很高興楊瀾今天首次來(lái)我們這個(gè)節(jié)目,歡迎你。
Host: Yang Lan is chairwoman of Sun Media Group, which has other businesses in media, online and more.I am very pleased to have her here at this table for the first time.Welcome.楊瀾:謝謝查理。謝謝邀請(qǐng)我來(lái)參加你的節(jié)目。
Yang Lan: Thanks you, Charlie.Thank you for having me.主持人:跟我分享下你的這些經(jīng)歷是如何開(kāi)始的? Host: Tell me how this started for you.楊瀾:這一切是20年前開(kāi)始,我剛剛大學(xué)畢業(yè)。那時(shí)候,中央電視臺(tái)首次公開(kāi)從大學(xué)畢業(yè)生中選拔主持人,為一個(gè)黃金時(shí)段的娛樂(lè)節(jié)目,節(jié)目名稱(chēng)叫《正大綜藝》。是一個(gè)向中國(guó)觀(guān)眾介紹世界各地旅游觀(guān)光的節(jié)目,當(dāng)時(shí)99%的中國(guó)人還連護(hù)照都沒(méi)有。所以,在當(dāng)時(shí)中國(guó)逐漸開(kāi)放的時(shí)代,這是人們了解外面世界的一個(gè)新窗口。
Yang Lan: It all started exactly 20 years ago, when I was graduating from college.At that time, the national television had its first open audition, for college graduates for its prime time variety show, called Zheng Da Variety Show.That was a show to introduce sightseeing around the world to the Chinese audience, who at that time, 99% of our population, didn't even have a passport.So it was a brand new exposure to the outside world, when China was opening up.主持人:你以前想過(guò)做這種工作嗎?
Host: Have you thought about that kind of career before that? 楊瀾:沒(méi)有,完全沒(méi)有。我在北京外交學(xué)院主修英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。當(dāng)我接觸到這個(gè)機(jī)會(huì)的時(shí)候,出于好奇就去了,當(dāng)時(shí)有1000個(gè)女孩應(yīng)試,經(jīng)過(guò)多回合的選拔,應(yīng)該是七輪選拔,我最后勝出,這件事為我在電視事業(yè)的發(fā)展奠定了很好的開(kāi)端。我主持的第一個(gè)節(jié)目就是個(gè)全國(guó)性在黃金時(shí)段播出的節(jié)目,每周有兩億觀(guān)眾觀(guān)看這個(gè)節(jié)目。我在這個(gè)節(jié)目干了四年。那段時(shí)光確實(shí)為我的職業(yè)生涯奠定了一個(gè)很好的開(kāi)端。
Yang Lan: No, not at all.My major in college was English literature and language in Beijing Foreign Studies University.When I was offered this opportunity, out of curiosity, I went, as well as another 1,000 girls.After rounds of auditions, I
believe, it's after 7 rounds of auditions;I became the last one who survived it.So it gave me a really good start into broadcasting television.And the first show I hosted was a prime-time nation-wide show, which had an audience of 200 million every week.I did it for four years.That really gave me a pretty good start in the career.主持人:這些數(shù)字讓人驚嘆。從美國(guó)電視的角度來(lái)說(shuō)。中國(guó)的農(nóng)業(yè)部長(zhǎng)訪(fǎng)問(wèn)華盛頓的時(shí)候,我曾在這里采訪(fǎng)他 當(dāng)時(shí)肯尼迪中心正舉辦中國(guó)節(jié),他們問(wèn)我是否可以在中國(guó)播放這個(gè)節(jié)目。我在采訪(fǎng)中說(shuō)當(dāng)然可以了。他們說(shuō),你會(huì)有機(jī)會(huì)被3億觀(guān)眾看到,這個(gè)人數(shù)比我看到過(guò)的或一輩子在任何場(chǎng)合中遇到過(guò)的都要多。
Host: It's stunning to hear those numbers.From an American television perspective.I once did an interview with the Minister of Culture from China here.It was in Washington, where they had held a Chinese festival at the Kennedy Center.So they asked me: Could they re-broadcast it in China? I said of course at the interview.They said you probably would reach 300 million people, which was more people than I have ever seen or anything I have done in my entire life.楊瀾:我們有13億人口。
Yang Lan: But we have 1.3 billion.主持人:于是你就開(kāi)始…… Host: So then you began to…
楊瀾:之后我辭了工作來(lái)到美國(guó)在哥倫比亞大學(xué)讀研究生并主修國(guó)際關(guān)系。畢業(yè)后,我回香港加入鳳凰衛(wèi)視,衛(wèi)星電視網(wǎng)絡(luò)的一個(gè)普通話(huà)頻道,我開(kāi)始制作我自己的節(jié)目《楊瀾面對(duì)面》。當(dāng)時(shí)是中文電視的首個(gè)一對(duì)一深入采訪(fǎng)節(jié)目。我做采訪(fǎng)做了12年,加上在鳳凰衛(wèi)視的日子。在這個(gè)節(jié)目里,我采訪(fǎng)了世界各地600多位舉足輕重的人物,他們中很多人也曾經(jīng)是您的嘉賓。
Yang Lan: And then I quit my job to come to the States for a post-graduate study at Columbia University of New York, where I studied International Affairs.Upon graduation, I went back to Hong Kong to join Phoenix TV, the mandarin channel of Star TV Network.I started to produce my own show, Yan Lan 1-on-1, which was the first ever in-depth 1-on-1 interview show on Chinese television.I have been doing that, for, plus the days at Phoenix TV, 12 years.So over this time, I have interviewed more than 600 movers and shakers around the world.And many of them have been your guests too.主持人:你的企業(yè)家精神從哪里來(lái)?事實(shí)上,你不僅有事業(yè),還和您的丈夫一起創(chuàng)業(yè)。Host: Where did this entrepreneurial spirit that you have come from? The fact that you have not just had a career, but you also have engaged in creating businesses and enterprises along with your husband.楊瀾:嗯,那是10年前,2000年。我們一起創(chuàng)立了陽(yáng)光媒體,在大中華地區(qū)的第一個(gè)衛(wèi)星紀(jì)錄片頻道。因?yàn)槟菚r(shí)候,我非常沉迷紀(jì)錄片。我想這些能深度記錄文化、歷史和人文的片子會(huì)有持久的價(jià)值。但那一次嘗試失敗了。堅(jiān)持了四年 原因是生意模式不可持續(xù)。因?yàn)槲覀冊(cè)O(shè)在香港,然而當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)的落地證很少,所以頻道沒(méi)法拿到更多的廣告費(fèi)支持。Yang Lan: Well, that was 10 years ago, the year of 2000.We co-founded Sun TV, which was the first satellite documentary channel for the greater China area.Because at that time, I was so obsessed with documentary.I think they have lasting values, give in-depth look into culture and history and people.But then that business had a flop.In four years' time, because the business model was not sustainable.The fact was we were positioned in Hong Kong, but then we had limited landing right into the mainland, which didn't give it enough advertising revenue basis.主持人:我想默多克曾投資鳳凰衛(wèi)視。
Host: I think Rupert Murdoch at once was invested in the Phoenix Television, was he not? 楊瀾:是的,他應(yīng)該仍然是股東之一。后來(lái)我們把頻道賣(mài)了,然后開(kāi)始做多媒體整合,綜合了電視、網(wǎng)站、活動(dòng)策劃等媒體。
Yang Lan: Yes, I think he is still part of the shareholders.So we sold the channel.We started to build multi-media integration into different aspects of the media.Television, website, and then big events, so on so forth.主持人:現(xiàn)在有沒(méi)有一個(gè)網(wǎng)站上介紹您是什么人,做什么,或者甚至有您的博客。Host: Is there a website now that reflects the broadest understanding of who you are, what you are about and might even carry a blog from you.楊瀾:我在中國(guó)幾個(gè)領(lǐng)先的門(mén)戶(hù)網(wǎng)站有博客,我也有微博。我們的天女網(wǎng)社區(qū)也有三、四百萬(wàn)粉絲。我們的網(wǎng)站以中文為主,名字叫 tiannv.com,也就是天女的拼音。目標(biāo)受眾是城市女性。
Yang Lan: I have a blog in several leading portals in China, and also tweeter.Our social community for Her Village(TianNv.com)for example is around 3 to 4
million followers.And our website is mostly in mandarin, It's called Tiannv.com, which is the Chinese spelling for Her Village.That's targeted at urban women.主持人:你覺(jué)得這個(gè)不凡的事業(yè)會(huì)走向何方?
Host: Where is, you think, this remarkable career headed? 楊瀾:我不知道,我覺(jué)得中國(guó)現(xiàn)在有那么多令人興奮的機(jī)遇。媒體也在開(kāi)放,還有各種各樣的事情人們想去嘗試。如果你沒(méi)有現(xiàn)成的平臺(tái)去實(shí)踐這些理想,你可以嘗試自己創(chuàng)造。我想這就是企業(yè)家精神的源泉。對(duì)于我,它是……我想我們處于一個(gè)沒(méi)有一個(gè)單一平臺(tái)可以完成所有溝通任務(wù)的年代,因此它會(huì)更整合。利用媒體、溝通方式,到達(dá)你的目標(biāo)受眾,對(duì)于我來(lái)說(shuō),服務(wù)于城市女性是我的目標(biāo)之一。
Yang Lan: I don't know.I think there are so many exciting opportunities in China.The media is also opening up.So there are all sorts of things that you want to do.And if you don't have existing platforms to help to do that, you try to create something for yourself.I think that's where the entrepreneurship comes from.And for me, it's about… I think we have come into an age in which not a singular platform can complete the whole communication job.So it's more integrated.Media, communication, into your targeted audience For me, serving the urban women audience is one of my goals.主持人:在中國(guó),是否有一種與生俱來(lái)的商業(yè)意識(shí)在蘇醒在等待開(kāi)放,等待機(jī)會(huì)去創(chuàng)造? Host: Was there just a natural instinct for business that was there, dormant in China, waiting for it to open, waiting for their opportunity to create things? 楊瀾:我認(rèn)為是的。它已經(jīng)被壓制了幾十年。忽然開(kāi)放了,人人都想碰碰運(yùn)氣,因此到處都洋溢著企業(yè)家精神。尤其是在那些想碰運(yùn)氣的年輕人當(dāng)中,他們首先想實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想和抱負(fù)。因此,我認(rèn)為夢(mèng)有多遠(yuǎn),人就能走到多遠(yuǎn)。
Yang Lan: I believe so.It has been suppressed for decades.And suddenly when things open up, everyone wants to try his luck.So there is a lot of entrepreneurial spirits in the air, especially among young people, who want to try their luck.And above all, try to realize their dreams, their aspirations.So I think your imagination is your limit.主持人:馬云前幾天來(lái)這里,我想你肯定認(rèn)識(shí)他。他建立了一個(gè)亞馬遜式的商業(yè)帝國(guó),不同凡響。
Host: Jack Ma was here the other day.Someone I am sure you must know.He has created an Amazon-like umpire.It's extraordinary.楊瀾:是的,現(xiàn)在是年輕人創(chuàng)造他們自己的帝國(guó)的時(shí)候了。但對(duì)于我,我并不想建立什么帝國(guó),而是做自己真正喜歡的事情,有時(shí)候我想我還真挺擅長(zhǎng)這些。
Yang Lan: Yeah, it's the age for younger people to create their own empires.For me, it's not about building my own umpire.It's about something that I really enjoy doing and sometimes I think I am good at it.主持人:你確實(shí)不錯(cuò),嘗試新事物。不僅是問(wèn)你為什么要這樣做,而且問(wèn)為什么不,這是我的思考方式。跟我們說(shuō)說(shuō)文化的轉(zhuǎn)變,時(shí)尚、影視方面的轉(zhuǎn)變,城市生活方式的意識(shí)等。Host: You obviously are good at it.So trying something new, not just asking the question why do you want to do it, but the question why not is my mentality.Talk to us about the cultural changes and the changes in fashion, in cinema, and the sense of life style in the urban areas.楊瀾:今后20年將可能見(jiàn)證中國(guó)從藝術(shù)到影視、到紀(jì)錄片、到時(shí)尚、任何事物眾多方面的復(fù)興。但我們發(fā)現(xiàn)社會(huì)價(jià)值的重建問(wèn)題,人們?cè)?jīng)也依稀看到過(guò)這樣的意識(shí)形態(tài)。隨后變成了物質(zhì)主義。有個(gè)相親節(jié)目,里面的男孩問(wèn)女孩要不要坐在我自行車(chē)后座一起去玩,女孩說(shuō)我寧愿坐在寶馬車(chē)的后座上哭。這在社會(huì)上引起很大爭(zhēng)議,反映了物質(zhì)主義統(tǒng)治著年輕一代的價(jià)值觀(guān)。然后社會(huì)上有很大的反響。我們到底怎么了?難道物質(zhì)主義、物質(zhì)上的成功是我們這代的唯一目標(biāo)嗎?我們?cè)趯で蟮臇|西里有沒(méi)有更有價(jià)值、更持久的東西?我想在今后 20 年,不僅是藝術(shù)、時(shí)尚和創(chuàng)造的復(fù)興,還有我們價(jià)值觀(guān)的重建。建設(shè)文明社會(huì)會(huì)是其中的一部分。上周我的基金會(huì),陽(yáng)光文化基金會(huì),與比爾梅連達(dá)蓋茨基金會(huì)合辦了一場(chǎng)活動(dòng)。Yang Lan: The following two decade will possibly witness a renaissance of all kinds in China.From arts to cinema, to documentaries, to fashion, to whatever.But also we found it is a restoration of values into the society, where people got this illusion from certain ideology before.But then there was materialism.There was a dating show, In which when the boy asked the girl do you want to sit on the back seat of my bicycle and we both have fun, the girl said I would rather cry on the back seat of a BMW, which aroused huge controversy in the society, suggesting materialism is overruling the value system of the younger generation.But then there is a big outcry in the society saying that what's wrong with us? Is materialism, material success, the only goal for our generation? Is there something more valuable, more lasting that we are seeking? So I think for the next two decades, it's not just the renaissance of arts, of fashion, of creativity but also it's about the reinvention of our value system.And
building up a civil society is a part of that.Last week my foundation, Sun Culture foundation, co-organized an event with the Bill & Melinda Gates Foundation.主持人:這是不是比爾跟沃倫要找……中國(guó)的富翁。
Host: Is it when Bill and Warren looking for...Chinese billionaires.楊瀾:活動(dòng)不是關(guān)于捐獻(xiàn)而是互相交流慈善精神。我還要請(qǐng)了民政部長(zhǎng)來(lái)參與。他事后寫(xiě)了博客說(shuō),他從未來(lái)的慈善家們那里得到了很多反饋,說(shuō)我們要先建立慈善的法規(guī),也要扶植非盈利組織和非政府組織的設(shè)立。
Yang Lan: It's not about giving pledge.It's about equal exchange of ideas of philanthropy.I also invited the Minister of Civil Affairs to be a partner, from which he also wrote a blog, saying that he got so much feedback from future philanthropists, saying that first of all we need legislation for philanthropy.Also we need capacity building for our NPO and NGOs.主持人:新一代領(lǐng)導(dǎo)人,比如現(xiàn)在 30 歲 或者 40 歲 出頭的骨干們,與他們的上一代有什么不同?
Host: Will the new generation of leadership, say, young man and women in their early 30s now and early 40s, how are they different from the generation that they will succeed? 楊瀾:他們接受過(guò)更好的教育,很多人讀過(guò)大學(xué),他們也通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)和其它媒體了解了世界。他們中的很多人現(xiàn)在有能力去國(guó)外旅游,你也看見(jiàn)旅游業(yè),在國(guó)內(nèi)和國(guó)外的蓬勃發(fā)展。這一代思考問(wèn)題不會(huì)受到地域的限制,會(huì)超出地域界限去思考。企業(yè)家們?cè)谄渌鼑?guó)家投資;年輕人在美國(guó),在歐洲和其它地方尋求教育,在什么事能做,什么事能實(shí)現(xiàn)方面的限制比以前少了。我們很多人都知道北京上海香港和其它幾個(gè)城市。
Yang Lan: They have got very decent education, college education.For many of them.And they have the exposure through the internet and other media to the world.And many of them can afford international travels these days.So you see the booming of tourism, both at home and abroad.So this generation does not only think about themselves with the limitation of geographic boundaries but rather they can think across the borders.The entrepreneurs are investing in other countries.Younger people, they are seeking education here or in Europe, and elsewhere.So there is less limit in terms of what they can do, what they can achieve.Most of us know about Beijing, Shanghai and Hong Kong and a few other huge cities.主持人:能否介紹下在此之外的中國(guó)。Host: Tell us the China beyond that.楊瀾:在中國(guó),東部和西部的差距是很大的,主要城市與二線(xiàn)城市,三線(xiàn)城市的差距也很大。浩大的城市化進(jìn)程正在發(fā)生。人們從邊遠(yuǎn)地區(qū)流向城市,過(guò)去 20 年,超過(guò) 2 億邊遠(yuǎn)地區(qū)人口經(jīng)歷了城市化。今后 20 年,還有 3 億人口會(huì)進(jìn)入城市。
Yang Lan: In China, there is a huge disparity from East to West, from major cities to second-tier, third-tier cities.But there is a massive process of urbanization, which is taking place right now.People coming from the rural areas to the city.Over the past two decades, more than 200 million rural population has been urbanized.For the next two decades, another 300 million are coming into cities.主持人:這對(duì)中國(guó)意味著什么?他們來(lái)到城市,找到工作嗎?找到機(jī)會(huì)嗎?
Host: What does that mean for China? They are coming in.Are they finding jobs? They are finding opportunities? 楊瀾:他們找到工作,也找到機(jī)會(huì),但公共政策也需要為他們和他們下一代的需求做出調(diào)整。例如,地區(qū)城市怎么提供醫(yī)療服務(wù)、教育和住房給這些民工等等。他們是否應(yīng)該與城市人一樣被平等看待?很多的實(shí)踐在進(jìn)行中。在中國(guó) 300多個(gè)城市的人口超過(guò)百萬(wàn)。
Yang Lan: They are finding jobs.They are finding opportunities.But also public policy needs to be adjusted to suit the needs of them and their children.For example, how should the local cities provide medical services, education, housing to these migrant workers.Should they be treated equally as city residents? And so on so forth.So a lot of experiments are going on.In China, there are more than 300 cities with a population beyond 1 million.主持人:300個(gè)城市有過(guò)百萬(wàn)人口?
Host: 300 cities with a population more than a million? 楊瀾:如果你今天到中國(guó)的二、三線(xiàn)城市,會(huì)看到大量的工程在進(jìn)行,還有更成熟的城市規(guī)劃。你會(huì)看到成百上千的新劇院在興建,還有博物館、公園,等等;高速火車(chē)將很快連接整個(gè)國(guó)家并把它的交通提升到一個(gè)新的水平;你還會(huì)看到溝通速度的提升,還有信息的傳播。我不知道這個(gè)國(guó)家將走向何方,但我想它會(huì)走向更開(kāi)放,肯定是走向全球最大的經(jīng)濟(jì)體,我想它也是走向更開(kāi)放的社會(huì),并給年輕人提供更多的機(jī)會(huì)。
Yang Lan: If you visit second or third tier cities nowadays in China, massive construction, but also more sophisticated city planning.You see hundreds,thousands of new theaters being built, museums and parks and so on so forth.And the high-speed train will soon connect the whole country and raise it to another level of communication in transportation.So you will see the speeding up of communication and also the spread of information.I don't know what the country is heading for.But I think it is heading for a more open society.It's heading for the largest economy in the world for sure.I think it's also heading for a more open society.And also for young people, more opportunities.主持人:為什么這個(gè)進(jìn)程沒(méi)有更快一些? Host: Why doesn’t that take place faster?
楊瀾:保持穩(wěn)定是一個(gè)因素,試想3億人口的流動(dòng)。如果你看到那個(gè)場(chǎng)景,你會(huì)很驚訝,每年農(nóng)歷新年,有2億人口回他們?cè)谶呥h(yuǎn)地區(qū)的家鄉(xiāng),那是一個(gè)龐大人流。城鄉(xiāng)收入差別也很大。年輕的大學(xué)畢業(yè)生可能無(wú)法負(fù)擔(dān)大城市飆升的房?jī)r(jià),市場(chǎng)上有商業(yè)房地產(chǎn)泡沫破裂的恐懼。是的,有各種憂(yōu)慮和擔(dān)心。我想保持社會(huì)穩(wěn)定是一個(gè)大挑戰(zhàn)和任務(wù)。你相信嗎,作為媒體工作者,我有時(shí)想這個(gè)速度發(fā)展得太快了點(diǎn)。例如,土地的使用。我們可能是在濫用土地,把本該留給下一代的土地儲(chǔ)備都用了。我們?cè)谝粔K土地上建立了那么多的東西,例如建筑物,很多其實(shí)很差遲早要被拆除,這對(duì)環(huán)境、資源和資金是多么浪費(fèi)。我想社會(huì)是在開(kāi)放,越來(lái)越開(kāi)放。
Yang Lan: Instability is a big issue, if you have 300 million people migrating.If you see it, you will be astonished.Every year during Chinese New Year, there will be 200 million coming back home to their rural residence.That is the migration of a huge population.Also there is a huge disparity of income between the urban and rural areas.Young college graduates would be overwhelmed by the rising real estate prices in major metropolitan cities.The commercial real estate is in some fear of a bubble taking place.Yes, so you have all sort of worries and concerns.I think keeping the society together is a huge challenge and task.Believe it or not, as a media professional, I think sometimes the speed is a little bit too fast.For example, the usage of the land.Probably we are overusing it.We have used the land reserve that should be used for the next generation.But we had developed so many things on a piece of ground.The architecture for example.There are some very bad pieces that will be taken apart sooner or later.What a waste of environment resources and money into it.So I think the society is opening up and keeps opening up.主持人:那么你擔(dān)心什么呢?
Host: So what do you worry about your country? 楊瀾:我擔(dān)心該如何保持這樣的發(fā)展速度?一方面要保持建設(shè)速度;一方面要保證年輕一代不會(huì)失去機(jī)會(huì)。最近我訪(fǎng)談了“蟻?zhàn)濉比耸?,那是用?lái)描述新畢業(yè)的大學(xué)生的,以三千多元的月收入,就是工作 10 年甚至 20 年,他們也買(mǎi)不起房子。所以他們正失去希望,所以這個(gè)社會(huì)怎樣才能始終給年輕一代創(chuàng)造成功的機(jī)會(huì)?難道只能保持原先的增長(zhǎng)速度?房?jī)r(jià)必須穩(wěn)定在大部分人可以承受的范圍之內(nèi)。
Yang Lan: Well, I worry about how do you keep pace with this development? With this construction.Without the younger generation losing opportunities.Nowadays, I did interviews with so called “tribe of ants”, describing the new college graduates with an income of $500 a month, they cannot afford an apartment or a home within 10 years of or 20 years of employment.So they are losing their hope.So how can the society provide the young people with opportunity to succeed? Only if they maintain the growth rate they had? You have to maintain a reasonable real estate price for the majority of the population.主持人:如何才能做到呢?
Host: And how do they do that? 楊瀾:我也確實(shí)沒(méi)有答案。
Yang Lan: I really don't have a solution for that.主持人:不過(guò)我想這是件我擔(dān)心的事情。過(guò)去很長(zhǎng)一段時(shí)間,年輕的中國(guó)學(xué)生去了美國(guó)或者英國(guó)的大學(xué),他們中的很多留下來(lái)了,一些回到了中國(guó)。所以現(xiàn)在中國(guó)有不少 40 多歲,50 多歲在國(guó)外受過(guò)教育的人被邀請(qǐng)回國(guó),回國(guó)參與國(guó)家發(fā)展。吸引力來(lái)自于國(guó)家榮譽(yù)感。你在那些離開(kāi)中國(guó)去了美國(guó),英國(guó)或者其他地方比如俄國(guó)并決定回國(guó)參與中國(guó)正在發(fā)生的劇變的人們身上看到這點(diǎn)么?
Host: But I think that's a concern for me.For a long time, young Chinese had gone to American university, to British universities, many of them stayed or some of them come back.So you have people now in their 40s and 50s with graduate education outside of China.And they are being asked to come back.To come back and take part.The appeal is out of national pride.Do you see much of that in people who left China for United States, or England, or other places 9
like Russia, who have decided to come back to participate in this extraordinary transformation that's taking place.楊瀾:我認(rèn)為愛(ài)國(guó)是一回事,另一方面是實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的機(jī)會(huì),而且我認(rèn)為這是更具決定性的因素。
Yang Lan: I think national pride is one thing.Opportunity and a chance to realize your dream is another.I think it's a more decisive element.主持人:機(jī)會(huì)比愛(ài)國(guó)更重要。
Host: Opportunity is a more decisive element than pride.楊瀾:是的,即便對(duì)于普通人也是如此。在美國(guó),建筑師可以夢(mèng)想在曼哈頓設(shè)計(jì)建造一座大樓,但是他會(huì)有多少這樣的機(jī)會(huì)呢?在中國(guó),有幾十上百個(gè)城市需要設(shè)計(jì)它們的地標(biāo)。Yang Lan: I think so, even for ordinary people.For example, an architect here can aspire to build one major building in Manhattan.But how many opportunities can be offered to him? In China, you have dozens or hundreds of cities designing their landmarks.主持人:大部分我認(rèn)識(shí)的著名建筑師都在中國(guó)工作了。
Host: Most great architects I know are working in China.楊瀾:那是一塊巨大的實(shí)驗(yàn)田,可以嘗試各種風(fēng)格和創(chuàng)造,年輕人當(dāng)然愿意回去尋求各自立業(yè)成名的機(jī)會(huì)。當(dāng)年輕的商業(yè)人士在美國(guó)時(shí),他們目睹了各種各樣在中國(guó)還沒(méi)有的服務(wù)。他們可以回國(guó),創(chuàng)辦一個(gè)新的培訓(xùn)中心,一所學(xué)校,一家幼兒園。他們可以創(chuàng)辦任何事業(yè)。用他們?cè)跉W美,或者世界其它地方學(xué)到的作為參考,在國(guó)內(nèi),他們可以白手起家,花幾年的時(shí)間獲得成功。我想這方面的誘惑比國(guó)家榮譽(yù)感更強(qiáng)。不過(guò)當(dāng)然,愛(ài)國(guó)也是很重要的一個(gè)元素。Yang Lan: It's a huge test land of all sorts of styles and creativity.Of course, young people like to go back, and to seek their success or have their name made.Also young business people, when they stayed here in the US, they see all sorts of services, which is still unavailable in China.They can go back home and start a training center, a school, a kindergarten.They can start anything, using the references that they learned here or in Europe, or anywhere else in the world.When back home, they can start something from scratch, and get successful in a few years' time I think that temptation is even greater than national pride.But of course, national pride is one element.主持人:中產(chǎn)階級(jí)的崛起有多快?
Host: How fast is the middle class rising?
楊瀾:因?yàn)楹芏嗳藢⒋俗鳛楹饬恐袊?guó)發(fā)展的重要因素之一。看中國(guó)除了出口之外,內(nèi)需市場(chǎng)是否能建立起來(lái)。我想中產(chǎn)階級(jí)發(fā)展很快,不過(guò)我沒(méi)有一個(gè)具體數(shù)字,當(dāng)然也要看你怎么界定中產(chǎn)階級(jí),有穩(wěn)定工作?有房產(chǎn)?
Yang Lan: Because many look at it as an important element of China's growth to find markets internally and serve the markets externally.I think the middle class is growing very fast.I don't have a specific number that I can give you.It also depends on how would you define a middle-class person.A regular job? a home? 主持人:那么你們?cè)谥袊?guó)怎么界定中產(chǎn)階級(jí)?
Host: How would you define middle class in China? 楊瀾:嗯,我會(huì)說(shuō),租房住,買(mǎi)房住,有穩(wěn)定的工作,事業(yè)發(fā)展有前景,有孩子,有車(chē)。這些是一些基本象征。就拿中國(guó)車(chē)輛銷(xiāo)售的提升來(lái)說(shuō),這也是正在崛起的中產(chǎn)階級(jí)的象征之一,去年中國(guó)賣(mài)出了 1 千萬(wàn)部新車(chē),中國(guó)正成為所有行業(yè)數(shù)一數(shù)二的大市場(chǎng)。我想這是中國(guó)中產(chǎn)階級(jí)正在崛起的一個(gè)象征。
Yang Lan: Well, I would say you know, a rented home, a board home.A regular job.A career in sight.Raising children, having a car.That can be some of the symbols.If you think of the rise of car sales in China, I think that would be one of the symbols of the rising middle class.Last year 10 million new cars were sold in China.It's becoming the first or the second largest market for everything.I think that could be one symbol of the rising of the middle class in China.主持人:當(dāng)我們談?wù)撝袊?guó)的政治和變化總會(huì)提及言論自由。我們都知道谷歌的爭(zhēng)議事件,你怎樣定義今天中國(guó)的言論自由?
Host: When we look at the politics of China, the changes of China there are always the questions of freedom of expression.We all know about the Google controversy that took place.How would you characterize freedom of expression today in China? 楊瀾:仍然有規(guī)章制度、審批制度、令人失望的地方,這是肯定的。但我也看到進(jìn)步,尤其是在互聯(lián)網(wǎng)普及的情況下,互聯(lián)網(wǎng)正成為人們對(duì)政策發(fā)表意見(jiàn)的重要渠道。好的壞的都包括。有不少濫用權(quán)力的例子在互聯(lián)網(wǎng)上被曝光,公眾的龐大力量促使政府更及時(shí)更透明地作出反應(yīng),并直接促使政府修改有關(guān)法規(guī)和政策,我想這是我們已經(jīng)取得的進(jìn)步。
Yang Lan: There are still regulations, censorship, frustrations.That's for sure.But I also see progress, especially through the introduction of internet.It has
become a big public arena that more people will voice their opinions about public policies.Pros and cons.And there have been many cases when abuses of power were reported on the internet;huge public outcry will drive the government to be more spontaneous, to be more transparent, and also it directly led to the change of regulations or practices by the government.I think that's the progress we have made.主持人:那么人權(quán)狀況呢? Host: And human rights? 楊瀾:拿拘留犯人、服刑犯人來(lái)舉例,互聯(lián)網(wǎng)上會(huì)曝光那些遭受虐待的案例,事后相關(guān)人員被處分,會(huì)開(kāi)展調(diào)查并重新修改相關(guān)法規(guī)。我想這是我們能看到的進(jìn)步。當(dāng)然,在一個(gè)大國(guó),你每時(shí)每處都能見(jiàn)到很多問(wèn)題在發(fā)生。我想現(xiàn)在最受關(guān)注的問(wèn)題之一就是土地征用。人們擔(dān)心土地因?yàn)槌鞘邪l(fā)展被征用時(shí)能否得到合理賠償。怎樣算是合理的賠償?有時(shí)候政府和居民有不同的看法。所以我們看到有很多沖突會(huì)發(fā)生。
Yang Lan: Well, taking the example of people in custody, or people in prison.There were cases reported through the internet.That they were mistreated.And then related personnels were published, investigations were initiated, and regulations have been reshaped.I think those are progresses that we can see.But of course, in such a vast country, you see a lot of issues, problems pumping out every day, in a lot of places.I think right now the major concern is the land usage.People worry about proper compensation for their land, which was taken away for urbanization or development.So what is proper compensation? Sometimes the government and residents may have different perspectives.That's what we see where a lot incidents come up.主持人:你認(rèn)識(shí)的很多中國(guó)人,你的朋友和同事,他們?cè)趺纯创裉斓拿绹?guó)? Host: How do you see a lot of Chinese that you know, your friends and colleagues view the United States today? 楊瀾:哇,這是個(gè)大問(wèn)題。我想人們覺(jué)得美國(guó)是一個(gè)自由開(kāi)放的社會(huì)。在教育、文化和世界政治等方面有領(lǐng)導(dǎo)地位。但我想很多中國(guó)人不同意美國(guó)政府在國(guó)際上推行的一些政策,尤其是在伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)等事宜上。
Yang Lan: Wow, that's a big question.I think people look up to the US as it is a free and open society.It's leading in education, in culture, in world politics and so on so forth.But I think many Chinese disagree on some of the international
policies that the US government holds.Especially on Iraq wars and so on so forth.主持人:也有一些問(wèn)題是有共識(shí)的,例如北朝鮮,中美在一些問(wèn)題上有合作。
Host: But some agree on North Korea.US and China cooperate on some of … 楊瀾:是的,中美在很多方面有合作。
Yang Lan: Yes, there is cooperation between US and China on a lot of fronts.主持人:你怎樣看中國(guó),我知道你制作電視節(jié)目、開(kāi)辦企業(yè)和非政府報(bào)刊,但你怎樣看中國(guó)在今后 25 年在世界上扮演的角色?
Host: How do you think China, I realize you do television programs and entrepreneur activities, and newspapers are not part of the government, how do you think China sees its role in the world over the next 25 years? 楊瀾:我想中國(guó)在自由貿(mào)易方面、環(huán)保方面擔(dān)當(dāng)更多責(zé)任的同時(shí)不僅是為全世界著想,也是為我們自己著想。我們不能在健康受威脅的土地上生存。從國(guó)內(nèi),我們能比外人看到更多問(wèn)題,我們看到很多的民工只要外匯匯率動(dòng)搖一點(diǎn)就會(huì)工作不保,因?yàn)橹圃鞓I(yè)的利潤(rùn)非常低。Yang Lan: Well, I think while China will take on more responsibilities in terms of free trade, in terms of the environmental protection, it's not for the sake of the outside world.It's for our own people.We can't live on a polluted piece of land with our health threatened.Also I think from an internal perspective, we see more problems than outsiders can see.We see hundreds of millions of workers, who are migrant works, whose jobs are at stake, if the foreign currencies change a little bit.Because the margin for the manufacturing industry is very low.主持人:你是不是想說(shuō)中國(guó)抗拒貨幣升值的部分原因是不想影響工人的工資?
Host: You are suggesting that China's resistance to appreciate the currency was in part because it would affect the wages of the workers in China? 楊瀾:不僅是工資,是他們的生計(jì)。上千萬(wàn)工人的工作會(huì)因此受到影響。我并不是站在政府角度來(lái)爭(zhēng)論這些問(wèn)題,我只是作為局內(nèi)人想說(shuō)我們比外面的人會(huì)看到更多的挑戰(zhàn)。Yang Lan: Not just the wages, it's the security of jobs.It could affect millions or tens of millions of jobs.I am not arguing from the government point of view.I am just arguing as an insider, we see more internal challenges than outsiders can see.主持人:美國(guó)人也同樣在爭(zhēng)論。事實(shí)上人們會(huì)要求政府增加關(guān)稅來(lái)保護(hù)美國(guó)工人。
Host: Americans make arguments the same way.In fact, you need to impose tariffs, because you need to protect the American workers.楊瀾:所以雙方就需要平衡……對(duì)于所有國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人,保護(hù)就業(yè)是重要問(wèn)題。
Yang Lan: So I think it's a balance of both… How you protect jobs is an important problem for officials all over the world.主持人:你對(duì)中國(guó)發(fā)展的最大希望是什么?你對(duì)你見(jiàn)證你成長(zhǎng)的這片土地有著怎樣的理想?你已經(jīng)在文化和媒介方面扮演了如此重要的角色,反映了中國(guó)的變遷。
Host: So how do you most hope China will grow? What's your own great ambition for the place where you had grown up and you have played such an important, in the sense of culture and media, role reflecting its changes.楊瀾:就我而言,成為中國(guó)和世界溝通的橋梁是我想做的事情之一。作為北京奧運(yùn)和上海世博會(huì)大使就是個(gè)例子。這部分工作就包括了把中國(guó)發(fā)生的一切告訴世界,還有把在中國(guó)以外發(fā)生的事情告訴國(guó)人。很有趣的是,我在電視的第一個(gè)節(jié)目就是向觀(guān)眾介紹外國(guó)的景觀(guān)、歷史和地理。然后是介紹人民、人性、觀(guān)點(diǎn),是更有深度的內(nèi)容。這是我引以為豪的事情。另外我想做的是幫助中國(guó)建設(shè)文明社會(huì),民間公益組織等等……
Yang Lan: Well, for me, I think bridging China and the outside world is part of what I can do.Serving as the ambassador for Beijing Olympics and Shanghai Expo could be part of that.So that part includes explaining to the world what's going on inside China and what's going on outside China.It's interesting that my first show on television is about introducing the scenery, history, geography for my audience.Later on it's about people, personalities, insights, perspectives to my audience, which is more in-depth, I hope.That's something I take great pride in.Another thing I want to do is to help to enhance the growth of civil society in China.The NPO, NGOs… 主持人:你是說(shuō)創(chuàng)建機(jī)構(gòu)? Host: By that you mean creating institutions…
楊瀾:是的,非盈利組織,非政府組織等。我的基金一直在和教育機(jī)構(gòu)合作,比如哈佛大學(xué),哥倫比亞大學(xué),北京大學(xué),清華大學(xué),為培養(yǎng)非營(yíng)利組織的高官提供課程。我認(rèn)為這類(lèi)的培訓(xùn)會(huì)對(duì)未來(lái)構(gòu)建文明社會(huì)有很大幫助。
Yang Lan: Well, the NPOs, NGOs… My foundation has been working with the leading educational institutions like Harvard University, Columbia University, Peking University, Tsinghua University, to offer workshops for the training of the
top executives of NPOs in China.So I think that capacity building for the civil society will mean a lot in the future for our society.主持人:最后,請(qǐng)問(wèn)是什么讓你再次回到紐約? Host: Finally, what brings you to New York? 楊瀾:這次我是受邀參加在華盛頓舉行的由財(cái)富雜志組織的全球最具權(quán)威女性大會(huì),,而且每次回紐約都讓人感覺(jué)甜蜜。我在哥大住了3年,所以來(lái)拜訪(fǎng)一些老朋友會(huì)很有意義。在陽(yáng)光明媚的一天來(lái)到紐約市感受一下中央公園,漫步在麥迪遜大道上,走到57街。體會(huì)這座城市的脈搏讓我很有感覺(jué)。這是個(gè)我熱愛(ài)的城市,我進(jìn)修的地方,我結(jié)婚的地方,也是我第一個(gè)孩子出生的地方。所以我對(duì)這座城市有著深切的感情。
Yang Lan: Well, this time I was invited to attend a Fortune Magazine's most powerful women conference in Washington.And it's always sweet to come back to New York.I lived here for 3 years at Columbia.So visiting some of my old friends would mean a lot.And coming back to the city on a sunny day, have a feel for the central park and walk on Madison Avenue, 57th… Getting a feel of the city also means a lot of things to me.It's the city that I love, where I had my postgraduate study, I married, and my first child was born here in the city.So I have a personal and emotional attachment to the city itself.主持人:很高興看到你。
Host: We are glad to see you.楊瀾:謝謝,查理。
Yang Lan: Thank you, Charlie.