第一篇:英文詞匯 圣經(jīng)
Matthew
chapter one 生詞 Beget 當。。。的父親
engaged to 同。。。訂婚
righteous 正義的disgrace 羞辱 Ponder 思索
through the prophet 藉著申言者
virgin 處女
And he did not know her until she bore a son.And he called His name Jesus.只是沒有和她同房,等她生了兒子,就給祂起名叫耶穌。
這句翻譯非常有意思,如果單句翻譯很容易理解為know her即了解或知道她,可是語言學最有意思的不是刻板的翻譯,而是要聯(lián)系上下文理解翻譯,know her翻譯為與她同房。
Matthew
chapter two 生詞 magi 星象家
Jerusalem 耶路撒冷
priest祭司
scribe 抄寫員或作者 rejoice 高興
exceedingly 非常地或極其地
treasures(復數(shù)譯為寶物)
divinely像神一樣的enraged 使發(fā)怒
lamentation 悲嘆
Israel以色列
Matthew
chapter three 生詞 Baptist 施洗者 preaching(preach的ing形式)講道 Repent 后悔(repentance名詞形式)drawn near 靠近Girdle 腰帶 region 地區(qū) baptized by 由…施洗禮(baptism是名詞形式)Offspring 后代 viper 毒蛇 wrath 憤怒 axe 斧 sandal 涼鞋 winnowing揚場(風選糧食)threshing 打谷 righteousness(名詞形式)righteous 正義的Matthew
chapter four 生詞 be tempted 受到誘惑
the devil 魔王
fast禁食
the tempter 魔鬼
loaves of bread 面包片
delivered up 交出 放棄
dwelt(dwell的過去式)proclaim 宣告
mending 修補
the gospel 福音
heal 治療
afflicted with 受到折磨
torment 疼痛
possessed 著魔的demons 惡魔
epileptics 癲癇患者 paralytics 中風癱瘓的人
Matthew
chapter five Disciple 門徒
mourn v.哀悼;憂傷;服喪 meek溫柔的 inherit vt 繼承;遺傳而得
thirst for 渴望
merciful 仁慈的the peacemakers 和平者 persecute vt.迫害;困擾;同…搗亂
reproach v.責備
exult v.狂喜
trampled v.踐踏(trample的過去式);蹂躪
situated 使位于
iota 極微小
surpasses 超越 be liable to 傾向于 Gehenna 地獄
altar 祭壇
reconcile to 接受 甘心
opponent 對手
lust after 貪求
adultery 通奸
oath 誓言
unto 直到
yield to 讓步
compel 強迫
"An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'' 以眼還眼,以牙還牙
Matthew
chapter six gazed at 凝視
alms 救濟物
trumpet 喇叭聲
hypocrite偽善者 glorified v.美化
Gentiles 外邦人
sanctified 神圣化的disfigure 使變丑
anoint 用油涂
reap v.收割
cubit 一肘距離
toil v 艱苦勞動 furnace 火爐
第二篇:圣經(jīng)讀后感(英文)[定稿]
Thoughts about the Bible The Bible is God's holy Word.It is God's message to us, and it is the most important book in the entire world.The Bible is the classic works in Christianity, and it provides the British literature with inexhaustible materials.So the Bible has deep influence on British literature.British writers use stories of the Bible by three main methods.First, they quote persons names or stories of the Bible as the characters names or plots of the creations from the Bible directly.Sometimes they make some changes on the original stories.Sometimes they quote stories directly from the Bible as the writing materials.Second, they make use of symbolic meaning of the Bible by some technical such as simile, metaphor and symbolism, so that the stories could exert a great influence on contrasting with the new products.Third, the Bible influences British literature on styles and artistic characteristics.The books retell most of the narratives of the Bible in 411 stories.The books have been marketed in the United States for many years by placing the first volume, which covers the first part of the book of Genesis, in doctor's offices with postage prepaid post cards included for readers to order the set or ask for more information.Originally written in English, the books have been translated into French and Spanish, and a new revision has been made based on the New International Version(NIV)translation of the Bible.As the Holy Bible of the Christianity, its own has strong artistic charm and great aesthetic value, making it as the source of British literary works creation.The Bible records the merits, the faults and evil of the world, reflects the ancient feelings, implorations and ideals, explores the mystery relationships among God, people and the universe, and studies the philosophy of the relationships between people and people, people and the universe, human destiny and life values.British literary works all embody the Bible in all aspects.Therefore, the understanding of the Bible will further our understanding of British literature, will deepen our appreciation of British culture and ideology, and will make us learn, research and appreciate the British literary works better.I've learnt a story from the Bible about Esau and his brother Jacob.They are twins.However, they are so different in temperament: Esau is rough and honest , and Jacob ideceives.One day, Jacob cooks a stew.At this moment, Esau returns from hunting, very exhausted and thirsty, so he asks for it.But Jacob insists that Esau sell his birthright to him and swear an oath.And finally Esau does as Jacob says.As we can see , Esau sells his right as the firstborn just for a mess of pottage.It is Esau not Jacob who has the right to inherit what his father owns.At such a low price, he sells it.He keeps his eyes only on immediate needs , without considerating long-term interests , which should be a lesson for all of us.Esau's story and lessons also apply to people like you and me , who are living in a complex modern society.We are faced with too much temptation.In such cases, you are likely to be conqured and probably do something stupid.How to avoid this? What you can do ,from my point of view , is to keep your reason, stay cool-headed, think over and figure out a solution which can balance immediate interests and long-term interests.The Bible is the story of man's complete ruin in sin and God's perfect salvation in Christ.The Bible is God's love letter to us, telling us that, even though we have turned away from God and broken His commandments, God loves us with all His heart and He wants us to come back to Him.The most precious truth in all the Bible is that the Son of God loved us so much that he left heaven and became a man so that He could die on the cross for our sins.We are not saved by what we do for God, but by what God has done for us in the person of His Son.The Bible says,“For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believes in Him should not perish, but have everlasting life.”,“Believe on the Lord Jesus Christ, and you shall be saved...” “What has come into being in him was life, and the life was the light of all people.The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it.” The Bible is the most important book in the world because it tells us how to be saved.God gave us this wonderful book that we might know the truth about ourselves, about sin, about Satan, about God, and about salvation.From beginning to end, the Bible has one great theme — the Person and work of the Lord Jesus Christ.The books of the Bible fall into five main groups: The Old Testament gives us the history of Abraham and his descendants who became the nation of Israel.The great theme of the Old Testament is a promised Savior.Isaiah wrote, “For unto us a child is born, unto us a Son is given: and the government shall be upon His shoulder: and His name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.” The Gospels tell us that the promised Savior has come.They tell us about the Lord Jesus Christ and what He said and did.The Acts tell about the coming of the Holy Spirit, the beginning of the Church, and the preaching of the gospel — the “good news” that Christ died for our sins and rose again to be our living Savior.The Epistles explain the gospel and tell us how we can be saved and how to live the Christian life.The Revelation tells us how all things will end.Wouldn't it be wonderful if we had someone who knew all about God to teach us His wonderful book? Well, there is Someone like that.He is the Holy Spirit.The moment we take Christ as our Savior, the Holy Spirit comes to live in us.He lives in every believer, and He teaches us the things of God.
第三篇:關于英文圣經(jīng)版本
問題:讀那些較新版的圣經(jīng)有什么好處嗎?
提問者:我想知道您對那些新版的英文圣經(jīng)有何看法?閱讀新版英文圣經(jīng)會不會有危險呢?您怎么認為?
道格牧師:恩,我個人認為是存在一定危險的。因為里面的好些內容都依著個人偏見翻譯過來的。今天晚上,我的一個朋友告訴我,他的妻子曾讀過一陣子新版圣經(jīng),但她并不滿意;所以她想重新學習老版的圣經(jīng)了。
但是,我最喜歡的版本是最接近于拉丁標準版的雅各王版和新雅各王版。我對這些也做過很多研究,我聽到過兩方面的爭論。
讓我來解釋一下這種現(xiàn)象。雅各王版圣經(jīng)的版權是公開的。出版商為了出售擁有自己版權的圣經(jīng)來賺錢,并防止盜版,必須要在原來的版本上做一些改動以成為新的版本,這樣他們就有了自己的版權并去銷售獲利。
提問者:是的。
道格牧師:想不到吧?如果你未經(jīng)允許引用諸如新國際版圣經(jīng)上的經(jīng)文,就會被起訴——這是事實——因為這些書的版權為出版商所有。
所以,由于金錢的誘惑,促使他們對圣經(jīng)中的話做了變動。但是你知道,同樣的意思在英文中的表達方式是很多的。
提問者:我明白。
道格牧師:所以我最喜愛的就是精準性比較高的版本,依次是:雅各王版、新雅各王版、新美國標準版、新改進版。其余的就沒了,至于新國際版圣經(jīng),我不太喜歡;但也有很多人喜歡它。還有《新生命圣經(jīng)》,幾乎不是在翻譯,完全是意譯重述。其中竟把“獸印”一詞改成了“紋身”,這樣很危險。
但是借著每個版本的圣經(jīng),上帝都在作工。我也看到很多讀這些版本圣經(jīng)的人也都認識并信靠了上帝。因為你問我喜歡哪種版本,我就發(fā)表了一下個人觀點。
提問者:是的。道格牧師:這些版本中,有的用來對照著看也挺好,但我認為基督徒應該盡力去記住圣經(jīng)上的話。如果大家都在讀不同版本的圣經(jīng),我們的教會豈不成了混亂的巴比倫嗎?同樣是圣經(jīng)的話,誰跟誰說的都不一樣。
提問者:我想你的回答會幫助我更好地做出選擇。
道格牧師:泰德,我們奇妙真相有一本小冊子。你可以不久將會在我們的網(wǎng)站上找到這個內容。
提問者:我知道了。
道格牧師:那篇講章的名子叫做《忠心的見證人》。
第四篇:圣經(jīng)故事英文小論文
The Most Moving Story in the Bible
外國語言文化學院094班200911303409
Word Count:560
Outline:
1.A brief introduction
2.The detailed description of the story
3.Conclusion
Text:
Among the bible stories, in my opinion, Moses’ story is the most attractive and moving.It’s mainly about the Hebrew hero Moses and his great contributions to his people.Moses was a newborn son of a Hebrew woman.At that time, the king of Egypt gave orders to kill all Hebrew newborn boys and broke Israelites’ spirit by heavy labor because he was afraid of that those
powerful Israelites may become the masters of Egypt.The little boy was protected well by his mother for 3 months but she could conceal no longer.So the mother laid the baby in a basket and put the basket among the reeds by the bank of the Nile.The baby was adopted by Pharaoh’s daughter and he became the prince of Egypt.The name Moses was given by pharaoh’s daughter.Moses grew up.One day, he went to his Hebrew people and saw one was punished by an Egyptian.He killed the Egyptian and hid his body in the sand.But this was known by Pharaoh and he wanted to put Moses to death.So Moses made good in his escape and settled in the land of
Midian where he got married and God gave him the mission of leading Israelites out of Egypt.Moses and his brother Aaron went to Pharaoh and asked him to set those Israelites free and Pharaoh refused.Moses turned his staff into a serpent as God told him.But Pharaoh was very obstinate and didn’t listen to Moses and Aaron.Then Moses changed the water of the Nile into blood and Pharaoh was obdurate as before.Moses had to perform other signs such as the disasters of frogs, maggots, flies and grasshoppers, blights, murrain, disaster of hail and darkness, which still couldn’t persuade Pharaoh.At last, God killed all the first-borns in Egypt
including the first-born of Pharaoh and this made Pharaoh come to terms.When the king of Egypt was told that the Israelites had slipped away, he was seized with remorse.He took his troops to pursue Israelites and he nearly caught up with them by the sea.With God’s help Moses made the waters tear apart so that those Israelites went through the sea on the dry ground.But when Pharaoh’s troops arrived Moses made the water return to its accustomed place and all Pharaoh’s army were inundated.No one survived.This was Israelites’ great success.I like this story most because it presents the adamant people’s strong spirit of looking forward to freedom.Thought the Israelites were weak, they didn’t give in to the powerful king of Egypt.And the main hero was Moses who had strong will to save his people.He understood that the Egyptians were cruel and selfish.He gave up his happy life as a prince of Egypt in the palace and returned to his people.This is why God chose him to perform his miracles.Moses was the loyal follower of God and presented as the representative to deliver God’s ideas.Israelites showed
high admiration to him and he was worthy of it because of his great contributions to his people.
第五篇:檔案管理英文詞匯
1.范圍
本標準確定了檔案工作的基本術語及其定義。
本標準運用于檔案工作、文書工作及有關領域。
2.一般概念
2.1 檔案
archives
國家機構、社會組織或個人在社會活動中直接形成的有價值的各種形式的歷史記錄。
2.2 檔案價值
archival value
檔案對國家機構、社會組織或個人的有用性。
2.3 檔案工作
archives work
管理檔案和檔案事業(yè)的活動。
2.4 檔案管理
archives management
檔案的收集、整理、保管、鑒定、統(tǒng)計和提供利用等活動。
2.5 檔案學
archival science
研究檔案的形成規(guī)律、性質、特點以及檔案工作方法與發(fā)展規(guī)律的科學。
2.6 公共檔案
Public archives
國家機構或其他公共組織在公務活動中形成的為社會所有的檔案。
2.7 私人檔案
private archives
私人或私人組織在社會活動中形成的為私人所有的檔案。
2.8 文書檔案
administrative archives
反映黨務、行政管理等活動的檔案。
2.9 科學技術檔案
scientific and technical archives
反映科學技術研究、生產、基本建設等活動的檔案。
2.10 專業(yè)檔案
specialized archives
反映專門領域活動的檔案。
2.11 音像檔案
audio-visual archives
記錄聲音或影像的檔案,包括照片、影片、錄音帶、錄像帶等。
2.12 文件
record/document.
國家機構、社會組織或個人在履行其法定職責或處理事務中形成的各種形式的信息記錄。
2.13 電子文件
electronic records
以數(shù)碼形式記錄于磁帶、磁盤、光盤等載體,依賴計算機系統(tǒng)閱讀、處理并可在通信網(wǎng)絡上傳輸?shù)奈募?/p>
2.14 原件
original document.
最初產生的區(qū)別于復制件的原始文件。
2.15 復制件
copy/
duplicated document.
與原件內容相同的復制品。
2.16 文稿
draft/
manuscript
文件起草過程中形成的歷次稿子,可分為草稿和定稿兩種。
2.17 文本
text/
version
同一文件由于作用不同而形成不同的版本,可分為正本、副本、試行本、修訂本、各種文字文本等。
2.18 正本
official text
有規(guī)范格式和生效標志的正式文本。
2.19 副本
copy/duplicate
再現(xiàn)正本內容和形式特征的復本,備存查和通知有關方面之用。
2.20 手稿
manuscripts
由作者用手寫或打字等方式制作的原稿。
2.21 文種
record type
按性質和用途確定的文件種類的名稱。
2.22 檔案行政管理部門
archival administrative department
具有政府行政管理職能的檔案事業(yè)管理機構。
2.23 檔案室
record office
國家機構、企事業(yè)單位或其他社會組織內部設置的集中管理本單位檔案的專門機構。
2.24 檔案館
archives
集中管理特定范圍檔案的專門機構。
2.24.1 綜合檔案館
comprehensive archives
按照行政區(qū)劃或歷史時期設置的管理規(guī)定范圍內多種門類檔案的具有文化事業(yè)機構性質的檔案館。
2.24.2 專業(yè)檔案館
specialized archives
管理特定范圍專業(yè)檔案的檔案館。
2.24.3 部門檔案館
department archives
專業(yè)主管部門設置的管理本部門及其直屬機構檔案的檔案館。
2.24.4 企業(yè)檔案館
business archives
企業(yè)設置的管理本企業(yè)檔案的檔案館。
2.24.5 事業(yè)單位檔案館
institutional archives
事業(yè)單位設置的管理本單位檔案的檔案館。
2.25 檔案資料目錄中心
archival descriptive information centre
集中管理若干檔案館、檔案室特定范圍檔案資料目錄并提供檢索服務的專門機構。
2.26 文件中心
records centre
介于文件形成機構和檔案館之間的中間性或過渡性文件管理機構。
3.檔案收藏
3.1 收集
acquisition/collection
檔案館、檔案室接收及征集檔案和其他有關文獻的話動。
3.1.1 歸檔
filling
辦理完畢且具有保存價值的文件經(jīng)系統(tǒng)整理交檔案室(館)保存的過程。
3.1.2 移交
transfer
檔案室(館)等按照國家規(guī)定把檔案交給接收方檔案館保存的過程。
3.1.3 接收
accession
檔案館、檔案室按照國家規(guī)定收存檔案的過程。
3.1.4 征集
acquisition
檔案館按照國家規(guī)定征收散存檔案、散失檔案和其他有關文獻的活動。
3.2 寄存
deposit
檔案所有者在保持其法定所有權的清況下,將檔案存放在檔案館的行為。
3.3 捐贈
donation
檔案所有者將檔案無償贈送給檔案館的行為。
3.4 交換
exchange
國家(地區(qū))之間,檔案部門之間,檔案部門與其他部門之間按照法規(guī)或協(xié)定互換檔案和其他文獻的活動。
3.5 館藏
holding
檔案館收藏的檔案及其他藏品的總和。
3.6 散存檔案
estray
未保存在法定保管處所的檔案。
3.7 散失檔案
removed archives
從原形成國家(地區(qū))散失到國外的檔案。
4.檔案鑒定
4.1 鑒定
appraisal
判定檔案真?zhèn)魏蛢r值的過程。
4.2 保管期限
retention period
對檔案劃定的存留年限。
4.3 保管期限表
records retention schedule
規(guī)定檔案保管期限的文件。
4.4 銷毀
destruction
經(jīng)過鑒定對失去價值的檔案作毀滅性處置的過程。
4.5 銷毀清冊
destruction list
登錄被銷毀檔案題名、數(shù)量等內容并由責任人簽署的文件。
5.檔案整理
5.1 整理
archival arrangement
按照一定原則對檔案實體進行系統(tǒng)分類、組合、排列、編號和基本編目,使之有序化的過程。
5.2 來源原則
Prinpciple of provenance
把同一機構、組織或個人形成的檔案作為一個整體加以管理的原則。
5.3 檔案實體分類
physical archives c1assification
根據(jù)檔案的來源、形成時間、內容、形式等特征對檔案實體進行的分類。
5.4 立檔單位
fonds constituting unit
構成檔案全宗的國家機構、社會組織或個人。
5.5 全宗
fonds
一個國家機構、社會組織或個人形成的具有有機聯(lián)系的檔案整體。
5.6 聯(lián)合全宗
combined fonds
由兩個或兩個以上立檔單位形成的互有聯(lián)系不易區(qū)分全宗而作為一個全宗對待的檔案整體。
5.7 匯集全宗
collected fonds
由若干個文件數(shù)量很少且具有某些共同特征或聯(lián)系的小全宗組成的作為一個全宗對待的檔案整體。
5.8 全宗群
fonds complex
由若干個具有時間、地區(qū)、性質等共同特征的全宗組成的群體。
5.9 案卷
file
由互有聯(lián)系的若干文件組合成的檔案保管單位。
5.10 立卷
filing
將若干文件接形成規(guī)律和有機聯(lián)系組成案卷的過程。
5.11 卷內備考表
file note
卷內文件狀況的記錄單,排列在卷內文件之后。
5.12 檔號
archival code
以字符形式賦予檔案實體的用以固定和反映檔案排列順序的一組代碼。
6.檔案檢索
6.1 檢索
retrieval
存儲和查找檔案信息的過程。
6.2 編目
cataloguins/description
按照一定的規(guī)則進行檔案著錄并將條目組織成目錄的過程。
6.3 檔案信息分類
archival Information classification
以國家機構、社會組織的職能分工為基礎,結合檔案內容所記述和反映事物的屬性關系對檔案信息進行的分類。
6.4 條目
entry
反映文件或案卷內容與形式特征的著錄項目的組合。
6.5 著錄
description
對檔案內容和形式特征等進行分析、選擇和記錄的過程。
6.6 標引
indexing
對檔案內容進行主題分析,賦予檢索標識的過程。
6.6.1 分類標引
classified Indexing
對檔案內容進行主題分析,賦予分類號標識的過程。
6.6.2 主題標引
subject Indexing
對檔案內容進行主題分析,賦予主題詞標識的過程。
6.6.3 受控標引
controlled Indexing
依據(jù)主題詞表等控制工具進行的標引。
6.6.4 自由標引
free indexing
不用主題詞表等控制工具而直接使用關鍵詞等自然語言進行的標引。
6.7 關鍵詞
keyword
在標引和檢索過程中,取自文件、案卷題名或正文用以表達文獻主題并具有檢索意義的非規(guī)范化的詞或詞組。
6.8 主題詞
descriptor
在標引和檢索中用以表達文獻主題的規(guī)范化的詞或詞組。
6.9 檔案主題詞表
archives thesaurus
由表達檔案內容主題的自然語言中優(yōu)選出的語義相關、族性相關的科學術語所組成的規(guī)范化詞典。在檔案標引與檢索過程中,它是用以將檔案、標引人員及用戶的自然語言轉換為統(tǒng)一的主題詞檢索語言的一種術語控制工具。
6.10 檢索工具
finding aid
用于存儲、查找和報道檔案信息的系統(tǒng)化文字描述工具,是目錄、索引、指南等的統(tǒng)稱。
6.11 目錄
catalogue
由揭示檔案特征的條目匯集而成并按照一定次序編排的檔案檢索工具。
6.11.1 案卷目錄
folder list/file list
以全宗為單位登錄案卷的題名及其他特征并按案卷號次序編排而成的一種檔案目錄。
6.11.2 卷內文件目錄
innerfile item 1ist
登錄卷內文件題名和其他特征并固定文件排列次序的表格,排列在卷內文件之前。
6.11.3 案卷文件目錄
file-item list;全引目錄
file-item list
以全宗為單位將案卷目錄與卷內文件目錄相結合按一定次序編排而成的一種檔案目錄。
6.11.4 分類目錄
classified catalogue
依據(jù)分類表按照分類標識以一定次序編排而成的一種檔案目錄。
6.11.5 主題目錄
Subject Catalogue
依據(jù)主題詞表按照主題標識以一定次序編排而成的一種檔案目錄。
6.11.6 專題目錄
subject catalogue
按照特定專題以一定次序編排而成的一種檔案目錄。
6.12 索引
index
指明檔案或目錄的某種特征,以一定次序編排并注明相應出處的檔案檢索工具。
6.12.1 文號索引
record number index
指明文件編號及相應檔號,以一定次序編排而成的一種檔案索引。
6.12.2 人名索引
name index
指明人名及相應檔號,以一定次序編排而成的一種檔案索引。
6.12.3 地名索引
place name index
指明地名及相應檔號,以一定次序編排而成的一種檔案索引。
6.13 檔案館指南
guide to an archives
介紹和報道檔案館基本情況、館藏檔案和有關文獻,指導利用者查閱利用的一種檔案檢察工具。
6.14 全宗指南
guide to an archival fonds;
全宗介紹
introduction to an archiva1 fonds
介紹和報道立檔單位及其所形成檔案情況的一種檔案檢索工具。
6.15 專題指南
guide to subject records;
專題介紹
introduction to subject records
介紹和報道某一專題檔案情況的一種檔案檢索Top
7.檔案利用
7.1 利用
access and use
利用者以閱覽、復制、摘錄等方式使用檔案的活動。
7.2 開放
opening
檔案館將達到一定期限、無需控制使用的檔案向社會公開提供利用的活動。
7.3 公布
Publishing
將檔案或檔案的特定內容通過某種形式首次公布于眾。
7.4 咨詢服務
reference service
檔案館、檔案室答復詢問、指導和幫助利用的活動。
7.5 檔案證明
archival evidence
依據(jù)檔案的記載出具的憑證性文件。
7.6 檔案展覽
exhibition
按一定主題展示檔案的活動。
7.7 閱覽室
reading room
檔案館、檔案室內供利用者閱覽檔案的專門場所。
7.8 密級
security classification
檔案文件保密程度的等級。
7.9 降密
downgrade
降低檔案文件的原有保密等級。
7.10 解密
declassificationg
解除已失去保密價值檔案文件的保密限制。
7.11 編纂
compilation
按照一定的題目、體例和方法編輯檔案文獻的活動。
7.12 大事記
chronicle of events
按照時間順序簡要記述一定范圍內發(fā)生的重大事件、重要活動的一種檔案參考資料。
7.13 組織沿革
administrative history
系統(tǒng)記述一個機構(地區(qū)、行業(yè))體制、職能等基本狀況變遷過程的一種檔案參考資料。
7.14 基礎數(shù)字匯集
collection of essentia1 data
以數(shù)量特征反映一個地區(qū)(機構、行業(yè))基本情況的一種檔案參考資料。
7.15 專題概要
thematic summary
簡要記述某一特定的社會事物或自然現(xiàn)象產生、發(fā)展、變化情況的一種檔案參考資料。
7.16 檔案出版物
archival publications
以檔案、檔案工作、檔案學為基本內容的出版物。
8.檔案的保管與保護
8.l 保管 Custody
維護檔案完整與安全的活動。
8.2 保護
conservation
防止檔案受損,延緩檔案退變和搶救、修復受損檔案的活動。
8.3 全宗卷
fonds descriptive file
由說明全宗歷史和現(xiàn)狀的有關文件材料組成的專門案卷。
8.4 檔案館建筑
archives building
檔案館專用的內設檔案庫房、工作用房和利用服務場所的建筑物。
8.5 檔案庫房
archival repository
收藏檔案的專門用房。
8.6 檔案裝具
archives container
用于存放檔案的器具,包括檔案柜、檔案架、檔案盒等。
8.7 密集架
compact shelving
為節(jié)省空間而設計的可在軌道上水平移動的活動存儲裝置。
8.8 載體
medium;介質
medium
可將信息記錄于其上或其中的物質材料。
8.9 耐久性
durability
檔案記錄材料在保存和使用情況下保持其原有物理強度和化學穩(wěn)定性的程度。
8.10 退變
deterioration
檔案記錄材料因理化或生物作用而逐步老化變質直至損毀的過程。
8.11 修復
restoration
使受損或退變檔案恢復或接近原有特征,或對其進行加固的過程。
8.12 加固
reinforcement
將某種材料附著在檔案載體上,以提高其強度和耐久性或使字跡得以保護的技術。
8.13 修裱
mounting
使用粘合劑把選定的紙張修補或托漾在已破損的檔案上,以恢復或增強其強度和耐久性的技術。
8.14 適宜性原則
Principle of compatibility
檔案修復工作應遵循的原則之一,即所用修復材料必須有最適宜的強度和特性。
8.15 相似性原則
Principle of similarity
檔案修復工作應遵循的原則之一,即所選用的修復材料必須與被修復件具有相類似的厚度、顏色和結構等。
8.16 可逆性原則
Principle of reversibility
檔案修復工作應遵循的原則之一,即檔案在修復處理后,如有必要可通過再處理恢復到處理前的狀
態(tài)。
8.17 加濕
humidification
a)增加檔案庫房內相對濕度的方法。
b)將過于干燥和易碎文件放在蒸氣室或有潮濕空氣的容器內,使之逐步吸收水分以增加柔性的方法。
8.18 去濕
dehumidification
降低檔案庫房內相對濕度的方法。
8.19 脫酸
deacidification
為去除或降低紙質材料中的酸,用弱堿對其進行處理的技術。
8.20 去污
cleaning
清除檔案上的污垢和灰塵的方法。
8.21 熏蒸
fumigation
在密閉環(huán)境下,將檔案置于易揮發(fā)物質或有毒化學物質產生的氣體中以殺滅害蟲和菌類的方法。
8.22 防災規(guī)程
disaster plan
為防止或減少災害對檔案造成破壞而制訂的應對方針和工作程序。
8.23 復制
reprography
利用復印、縮微攝影、磁盤拷貝、復寫、印刷等手段生成內容與檔案原件相同的復制品的技術和方法。
8.24 檔案縮微品
archival microform
含有檔案縮微影像的各種載體(通常是膠片)的通稱。
9.檔案統(tǒng)計
9.l 統(tǒng)計 Statistics
對反映和說明檔案及檔案工作現(xiàn)象的數(shù)量特征進行搜集、整理和分析的活動。
9.2 登記
registration
登錄檔案和檔案管理有關數(shù)據(jù)的過程。
9.3 統(tǒng)計指標
statistical target
反映檔案或檔案工作現(xiàn)象的指標名稱及其數(shù)值。
9.4 統(tǒng)計報表
statistical form
由檔案行政管理部門下達的具有統(tǒng)一制式、用于檔案數(shù)據(jù)統(tǒng)計的表冊。
9.5 統(tǒng)計分析
statistical analysis
對統(tǒng)計資料進行綜合歸類、比較研究,以揭示檔案、檔案工作內在聯(lián)系與發(fā)展規(guī)律的活動。
9.6 全宗卡片
fonds card
檔案館向檔案行政管理部門填報的以全宗為單位反映館藏全宗情況的卡片。
9.7 全宗單
fonds management sheet
以全宗為單位反映檔案館對全宗管理狀況的登記單