第一篇:2009-11-04 第106屆廣交會閉幕新聞發(fā)布會
第106屆廣交會閉幕新聞發(fā)布會
高紅霞 編輯
2009-11-04 第106屆廣交會閉幕新聞發(fā)布會
2009年11月4日
Press Release for the Conclusion of the 106th Session of the Canton Fair
Mr.Chen Chaoren
Spokesman of the Canton Fair Deputy Secretary General of China Import and Export Fair
Nov 04, 2009
新聞界的朋友們,女士們,先生們:
Friends from Press, ladies and gentlemen,上午好!歡迎大家前來參加今天的新聞發(fā)布會。本次發(fā)布會由我和商務部外貿司商務參贊、廣交會業(yè)務辦主任文仲亮先生共同出席。
Good morning!Welcome to the press conference which is co-chaired by me and Mr.Wen Zhongliang, Deputy Director of the Department of Foreign Trade of the Ministry of Commerce of P.R.C.and Director of the Business Office of the Canton Fair.第106屆中國進出口商品交易會將于今天下午降下帷幕。在商務部直接領導下,在廣東省、廣州市各有關部門的大力支持和配合下,經過全體與會人員的共同努力,本屆廣交會各項工作進展順利,總體運行平穩(wěn),外商到會踴躍,業(yè)務洽談熱烈,出口成交回暖跡象明顯,為明年外貿出口的進一步好轉打下了基礎。
The 106th Session of China Import and Export Fair is going to be concluded this afternoon.Under the direct leadership of MOFCOM and with great support and coordination of relevant departments of Guangdong province and Guangzhou municipality as well as concerted efforts by our staff, the Fair of this session was going well in a balanced manner, contributing to active participation of overseas buyers, a great deal of business negotiations and clear signs of stabilization and recovery in export.And these performances lay a sound foundation for the turnaround in export of foreign trade next year.下面我向大家介紹本屆廣交會的主要情況。
Now I’d like to brief you on the 106th Canton Fair.一、境外采購商有所回升
Firstly, a modest rise was seen in the number of overseas buyers attending the fair
第106屆廣交會共有212個國家和地區(qū)的188170名境外采購商到會,與今年春交會相比增加22734人,增長13.7%;與去年秋交會相比增加13608人,增長7.8%。來自歐盟、美國的采購商數量明顯恢復,新客商到會增多。
/ 6
第106屆廣交會閉幕新聞發(fā)布會
高紅霞 編輯
In this session, the number of overseas buyers from 212 countries and regions was 188170, 22734 more than that of last session representing an increase of 13.7%, and 13608 more than that of last Autumn Fair, representing an increase of 7.8%.Buyers from EU and USA resumed their attendance to the Fair significantly and new buyers attending the Fair have increased.亞洲、美洲、歐洲和大洋洲到會采購商人數均保持增長,與今年春交會相比,增幅最大的是歐洲,到會37268人,增幅為31.5%,其次是美洲,到會24795人,增長15.9%,亞洲和大洋洲到會106751人和5600人,分別增長10.5%和12.7%。非洲客商略有回落,到會13756人,降幅為2.3%。
Buyer Attendance from Asia, the Americas, Europe and Oceania kept growing.Comparing with the previous session in April, attendance from Europe increased by the largest margin of 31.5% to 37,268, followed by the Americas, Asia and Oceania, with 24795, 106751, 5600 respectively, representing increases of 15.9%, 10.5 and 12.7%.While Africa saw their attendance slightly decreased to 13756, down by 2.3%.到會采購商人數位居前五位的國家和地區(qū)分別是:香港地區(qū)28209人;美國10860人;臺灣省9329人;馬來西亞7036人;伊朗6356人。老采購商到會122642人,占到會境外采購商總人數的65.2%,比今年春交會增長13.3%;新采購商到會65528人,占到會境外采購商總人數的34.8%,比今年春交會增加8318人。
The top 5 countries and regions with largest attendance were Hong Kong SAR, USA, Taiwan Province, Malaysia and Iran, whose figures reached 28209, 10860, 9329, 7036, 6356 respectively.122642 regular buyers attended the Fair, accounting for 65.2% of the total and representing an increase of 13.3% than that of previous session.And 65,528 new buyers attended this session, 8318 more than that of previous session, accounting for 34.8% of the total.二、出口成交升幅明顯
Secondly, the trade volume increased significantly
第106屆廣交會出口成交額為304.7億美元,比今年春交會增加42.4億美元,增幅為16.2%;比去年秋交會減少10.8億美元,降幅為3.4%。
The total trade volume of this session stood at USD 30.47 billion, USD 4.24 billion more than that of the previous session representing an increase of 16.2 %, while USD 1.08 billion less than that of last Autumn Fair representing a decrease of 3.4%.機電商品仍排在成交首位。機電商品成交135.9億美元,比上屆增長20.7%,占總成交額的44.6%;輕工產品成交97.6億美元,增長16.6%,占總成交額的32.1%;
/ 6
第106屆廣交會閉幕新聞發(fā)布會
高紅霞 編輯
紡織服裝成交34.2億美元,增長5.9%,占總成交額的11.2%。
Machinery and electronic products still lead in trade volume.The trade volume of machinery and electronic products reached USD 13.59 billion, accounting for 44.6% of the total and increased by 20.7% over the previous session.The trade volume of light industry products reached USD 9.76 billion, accounting for 32.1% and went up by 16.6%;The trade volume of textiles and garments reached USD 3.42 billion with an increase of 5.9% and accounting for 11.2% of the total.商品成交普遍回升。主要成交商品有:家用電器成交53.1億美元,增長11.3%;五金工具成交26.1億美元,增長22.6%;服裝及衣著附件成交17.9億美元,增長10.5%;紡織品成交16.3億美元,增長1.4%;運輸工具成交14億美元,增長23.4%。
The majority of products saw a rise in trade volume on a whole.The major transaction includes: The trade volume of household electrical appliances reached USD 5.31 billion, 11.3% up;the trade volume of hardware reached USD 2.61 billion, 22.6% up;the trade volume of clothes and accessories was USD1.79 billion, 10.5% up;the trade volume of textiles was USD 1.63 billion, 1.4% up;the trade volume of transportation vehicles was USD 1.4 billion, representing an increase of 23.4%.傳統(tǒng)市場成交回暖,新興市場有增有減。與今年春交會相比,歐盟、中東和美國仍列成交前三位,分別為93.3億美元、42.6億美元和40億美元,比今年春交會增長23.3%、3.3%和20.9%,占總成交額的30.6%、14%和13.1%。新興市場方面,巴西成交大幅提升,成交10.7億美元,增長98.8%。東盟成交出現(xiàn)下滑,成交15.5億美元,下降19.9%。
Export to traditional markets was rebounding while to emerging markets was both up and down.Comparing with the previous session, the trade volume of EU, the Middle East and US still remained the Top 3, with USD 9.33 billion, USD 4.26 billion and USD 4 billion, increased by 23.3%, 3.3% and 20.9%, accounting for 30.6%, 14% and 13.1% of the total respectively.Some of the emerging markets saw both ups and downs in their trade volume.Brazil has achieved USD 1.07 billion by a big margin, representing an increase of 98.8%.While ASEAM suffered a decline with USD 1.55 billion, down by 19.9%.民營企業(yè)依舊是成交主力。民營企業(yè)成交195.9億美元,國有企業(yè)57.5億美元,外商投資企業(yè)52.3億美元,比今年春交會分別增長17.5%、10.2%和18.1%,所占比重分別為64%、18.9%和17.1%。
Trade volume of private sectors still remained a main force.The trade volume of private sectors, state-owned enterprises and foreign-funded enterprises reached USD 19.59 billion, USD 5.75 billion and USD 5.23 billion, increased by 17.5%, 10.2% and 18.1% over the previous session, accounting for 64%, 18.9% and 17.1% of the total
/ 6
第106屆廣交會閉幕新聞發(fā)布會
高紅霞 編輯
respectively.沿海省份出口形勢喜人。成交額列前五位的是:廣東92.1億美元;浙江39.4億美元;江蘇30億美元;山東23.2億美元;安徽17億美元。
Exports from coastal provinces were positive.In terms of trade volume, the top 5 provinces are: Guangdong with USD 9.21 billion, Zhejiang with USD 3.94 billion, Jiangshu with USD 3 billion, Shandong with USD 2.32 billion and Anhui with USD 1.7 billion.品牌展區(qū)成交良好。本屆廣交會品牌展區(qū)共成交99.9億美元,比上屆增長28.4%,占總成交額的32.8%。
Trade volume in Brand Zone was robust.The trade volume in Brand Zone of this session stood at USD 9.99 billion, up by 28.4% over the previous session and accounting for 32.8% of the total.電子商務網上成交活躍。廣交會官方網站累計訪問量為11676.1萬次,增長6.6%;電子商務網上累計意向成交額為4168萬美元,增長18.7%。
Trade volume of online transaction was resilient.Online visits to the Canton Fair’s websites accumulated to 116.76 million times, increased by 6.6%.The intended turnover of online transaction reached USD 41.68 million, increased by 18.7%.本屆廣交會與上屆相比,采購商到會和成交都出現(xiàn)了兩位數的增長,表明中國外貿形勢出現(xiàn)明顯的企穩(wěn)回升的勢頭,但與去年秋交會相比,成交仍略有下降,說明還存在很多不穩(wěn)定、不確定的因素。
Comparing with the previous session, double digit growth in both buyers’ attendance and trade volume has been made, indicating clear signs of stabilization and recovery in foreign trade.However, comparing with the last Autumn Fair, the turnover mildly decreased which demonstrated some unsteady and uncertain factors still exist.三、繼續(xù)加大對知識產權的保護力度
Thirdly, more efforts were made to strengthen IPR protection
本屆共受理涉嫌侵權投訴710宗,被投訴企業(yè)1113家,認定涉嫌侵權企業(yè)689家,其中進口展區(qū)涉嫌侵權投訴3宗,被投訴企業(yè)2家,認定涉嫌企業(yè)為零;出口展區(qū)受理投訴宗數、被投訴企業(yè)數、最終認定涉嫌侵權企業(yè)數分別比上屆增加21.8%、48.6%和43%。專利類案件投訴依然是主要投訴類型,占總投訴量的68.1%。
This session has received 710 complaints concerning infringement of IPR.1113
/ 6
第106屆廣交會閉幕新聞發(fā)布會
高紅霞 編輯
enterprises were complained, and 689 enterprises were confirmed to be suspected of infringement of IPR.3 complaints were found in the International Pavilion.2 enterprises were complained, and no enterprises were confirmed to be suspected of infringement of IPR.The number of complaints from the National Pavilion, enterprises being complained, and enterprises being confirmed to be suspected of infringement of IPR increased by 21.8%, 48.6%, and 43% respectively.Patent issues accounted for 68.1% of the total as the major complaint cases.四、推動內外貿對接取得成效
Fourthly, progress in match-making conference for redirecting exports to the domestic market was achieved
繼上一屆廣交會首次向國內采購商開放,舉辦廣交會內銷對接洽談會后,本屆廣交會加大了力度,積極推動內外貿對接,包括擴大邀請國內采購代表,在愿意進行內外貿對接的18347家出口企業(yè)展位上加貼特殊標志,在第二、第三期首次設立國內采購中心,舉辦廣交會論壇等。本屆廣交會實際到會的國內采購代表共7504人;國內采購中心第二期有15家國內采購企業(yè)參展,設19個展位;第三期有21家國內采購企業(yè)參展,設28個展位。國內采購企業(yè)和外貿企業(yè)進行了對接洽談。
Based on the experience of initiating first-ever held match-making conferences for redirection of exports to the domestic demand for domestic buyers last session, we, in this session, strengthened our efforts to actively promote this endeavor by extending invitation to domestic procurement representatives, applying special tags for 18,347 enterprises as recognition for their participation, setting up Domestic Procurement Centre(hereinafter short for DPC)in the first and second phases for the first time, holding Canton Fair forums, etc.In this session, 7,504 domestic procurement representatives attended the Fair.DPC received 15 and 21 domestic enterprises in the second and third phase with 19 and 28 stands respectively.Match-making negotiation was conducted between domestic buyers and foreign trade enterprises.五、有效提升展會服務水平
Fifthly, exhibition service level was improved effectively
本屆廣交會繼續(xù)完善展會服務,在衛(wèi)生保障、安全保衛(wèi)、撤展換展方面均作了充分準備,制定相應預案,妥善協(xié)調,得到了廣大采購商和參展商的好評。截止11月3日,“廣交會境外貴賓俱樂部”共接待VIP采購商近3000人。
In this session, our exhibition service was improved continuously and full preparation also was made in terms of healthcare guarantee, security, stand dismantling and construction.Moreover, emergency plans were adopted for appropriate coordination at the Fair.All these efforts had been warmly accredited by many overseas buyers and
/ 6
第106屆廣交會閉幕新聞發(fā)布會
高紅霞 編輯
exhibitors.As of Nov 3, Overseas VIP Club received around 3000 VIP overseas buyers in total.本屆廣交會積極提高展會水平,擴大招商范圍,加強宣傳力度,推動內外貿對接;大會現(xiàn)場人氣旺盛,氣氛熱烈,成交活躍,廣大媒體都給予了積極的報道,從而進一步擴大了廣交會的影響。此外,媒體還對來自全國各地的出口企業(yè)積極應對金融風暴及貿易壁壘、推進轉型、不斷創(chuàng)新、擴大成交所進行的積極探索,所取得的成功經驗,對廣交會所反映的國際、國內市場信息和動態(tài),進行了客觀、充分、深入的報道。據統(tǒng)計,本屆廣交會共有95家中外新聞媒體335名記者應邀到會采訪。我謹代表廣交會新聞中心,對大家的辛勤勞動和敬業(yè)精神表示衷心的感謝!
In this session, the measures we adopted have gained positive remarks from the media, namely, upgrading of exhibition service, extension of business promotion, intensified publicity, and the promotion of the match-making conference for redirection of exports to the domestic market and active participation.Moreover, the press made objective, complete and in-depth reports on the proactive measures to advance transformation, innovate and expand transaction by governments at all levels, local business administrative departments and exporters across the country aimed at fighting against the financial crisis and trade barriers.They also covered the successful experience, market information from home and abroad reflected through the Canton Fair.According to statistics, 335 journalists from 95 Press from home and abroad participated in the Fair at our invitation.Hereby, on behalf of the Press Center of the Canton Fair, I would like to express my sincere gratitude to all of you for your excellent work and dedicated spirit.祝各位工作順利,生活愉快!
Wish you a successful career and a pleasant life.明年春暖花開時節(jié),我們再相見!
See you next April.6 / 6
第二篇:-廣交會閉幕 企業(yè)轉型升級迫在眉睫
廣交會閉幕 企業(yè)轉型升級迫在眉睫
導讀:商務部也正在多渠道支持“中國制造”升級。在本屆廣交會上,“中國制造”紡織、輕工行業(yè)宣傳片面向海外采購商舉行了首發(fā)儀式。商務部有關人士表示,該宣傳片旨在推動國際社會了解、信賴、消費“中國制造”,進一步展示了我國輕工、紡織服裝行業(yè)的良好形象。
來自第112屆廣交會三期的信息顯示,嚴峻的國際經濟形勢對我國紡織服裝等傳統(tǒng)輕工制造業(yè)帶來了不小沖擊。不少參展企業(yè)反映,自身正處于雙重壓力之下———嚴峻的國際經濟形勢對我國產品的需求穩(wěn)定性和增長性帶來了一定沖擊,而東南亞地區(qū)企業(yè)正在通過低成本優(yōu)勢搶占本屬于我國企業(yè)的低端市場。
來自中國紡織品進出口商會的最新數據佐證了這一點:今年1~9月,紡織品服裝類累計出口1871億美元,同比微增0.53%,除了3月份、5月份和9月之外,其他月份均呈負增長;全國40%以上的省份出口下降;超過半數出口企業(yè)出口下降。
但即便是這樣,在今年廣交會的現(xiàn)場,仍能看到很多“正能量”———順勢轉型的企業(yè)其業(yè)績已出現(xiàn)了大幅增長。
陰嘉祥貿易有限公司總經理王偉表示,公司以前產品品種單
一、價格低廉,主要是靠跑量取勝。危機時刻,企業(yè)開始轉換思路,開始“吃魚尾”戰(zhàn)略。將目標集中在小批量、多品種的客戶市場,與加工廠抱團生存,接一些其他大企業(yè)不愿意接的“短、平、快”訂單,給優(yōu)質小客戶提供具有特色的產品。截至目前,公司今年的出口額已經增長了80%。
另外,一些中國輕工企業(yè)已經開始以新工藝技術、綠色環(huán)保品牌、創(chuàng)新設計等手段探索提高中高端市場份額。參展企業(yè)表示,相對于成本低廉的東南亞,我國傳統(tǒng)制造業(yè)在高品質和創(chuàng)新能力上仍有明顯優(yōu)勢。
“中國紡織品服裝行業(yè)前有歐美‘狼’,后有東南亞‘虎’,中間還承受著成本‘山’?!泵鎸W美在品牌、設計上的優(yōu)勢和東南亞在勞動力資源上的價格優(yōu)勢的挑戰(zhàn),江蘇蘇美達輕紡國際貿易有限公司董事長楊永清表示,成本上升的中國企業(yè)必須發(fā)揮自己的比較優(yōu)勢。
面對國際市場的新變化,該公司開始建設自主品牌,升級自有實業(yè),供應鏈開始向國內中西部地區(qū)和東南亞布局。公司2011年出口額達3.94億美元,比2008年增長了68%,今年前三季度的出口額將近3億美元。
出席本屆廣交會的商務部部長助理李榮燦對這些企業(yè)的做法和應對策略表示認可。他說,中國企業(yè)應不斷轉型升級,開拓創(chuàng)新,提升產品附加值,才能適應當前的國際競爭新形勢。
商務部也正在多渠道支持“中國制造”升級。在本屆廣交會上,“中國制造”紡織、輕工行業(yè)宣傳片面向海外采購商舉行了首發(fā)儀式。商務部有關人士表示,該宣傳片旨在推動國際社會了解、信賴、消費“中國制造”,進一步展示了我國輕工、紡織行業(yè)的良好形象。
gxg365.org 男裝品牌,GXG官網,GXG官方旗艦店
第三篇:在第106屆中國進出口商品交易會閉幕新聞發(fā)布會的講話
在第106屆中國進出口商品交易會閉幕新聞發(fā)布會的講話 廣交會副秘書長、新聞發(fā)言人 陳朝仁 2009年11月4日
Press Release for the Conclusion of the 106th Session of the Canton Fair Mr.Chen Chaoren Spokesman of the Canton Fair
Deputy Secretary General of China Import and Export Fair Nov 04, 2009 新聞界的朋友們,女士們,先生們: Friends from Press, ladies and gentlemen, 上午好!歡迎大家前來參加今天的新聞發(fā)布會。本次發(fā)布會由我和商務部外貿司商務參贊、廣交會業(yè)務辦主任文仲亮先生共同出席。
Good morning!Welcome to the press conference which is co-chaired by me and Mr.Wen Zhongliang, Deputy Director of the Department of Foreign Trade of the Ministry of Commerce of P.R.C.and Director of the Business Office of the Canton Fair.第106屆中國進出口商品交易會將于今天下午降下帷幕。在商務部直接領導下,在廣東省、廣州市各有關部門的大力支持和配合下,經過全體與會人員的共同努力,本屆廣交會各項工作進展順利,總體運行平穩(wěn),外商到會踴躍,業(yè)務洽談熱烈,出口成交回暖跡象明顯,為明年外貿出口的進一步好轉打下了基礎。
The 106th Session of China Import and Export Fair is going to be concluded this afternoon.Under the direct leadership of MOFCOM and with great support and coordination of relevant departments of Guangdong province and Guangzhou municipality as well as concerted efforts by our staff, the Fair of this session was going well in a balanced manner, contributing to active participation of overseas buyers, a great deal of business negotiations and clear signs of stabilization and recovery in export.And these performances lay a sound foundation for the turnaround in export of foreign trade next year.下面我向大家介紹本屆廣交會的主要情況。Now I’d like to brief you on the 106th Canton Fair.一、境外采購商有所回升
Firstly, a modest rise was seen in the number of overseas buyers attending the fair 第106屆廣交會共有212個國家和地區(qū)的188170名境外采購商到會,與今年春交會相比增加22734人,增長13.7%;與去年秋交會相比增加13608人,增長7.8%。來自歐盟、美國的采購商數量明顯恢復,新客商到會增多。
In this session, the number of overseas buyers from 212 countries and regions was 188170, 22734 more than that of last session representing an increase of 13.7%, and 13608 more than that of last Autumn Fair, representing an increase of 7.8%.Buyers from EU and USA resumed their attendance to the Fair significantly and new buyers attending the Fair have increased.亞洲、美洲、歐洲和大洋洲到會采購商人數均保持增長,與今年春交會相比,增幅最大的是歐洲,到會37268人,增幅為31.5%,其次是美洲,到會24795人,增長15.9%,亞洲和大洋洲到會106751人和5600人,分別增長10.5%和12.7%。非洲客商略有回落,到會13756人,降幅為2.3%。
Buyer Attendance from Asia, the Americas, Europe and Oceania kept growing.Comparing with the previous session in April, attendance from Europe increased by the largest margin of 31.5% to 37,268, followed by the Americas, Asia and Oceania, with 24795, 106751, 5600 respectively, representing increases of 15.9%, 10.5 and 12.7%.While Africa saw their attendance slightly decreased to 13756, down by 2.3%.到會采購商人數位居前五位的國家和地區(qū)分別是:香港地區(qū)28209人;美國10860人;臺灣省9329人;馬來西亞7036人;伊朗6356人。老采購商到會122642人,占到會境外采購商總人數的65.2%,比今年春交會增長13.3%;新采購商到會65528人,占到會境外采購商總人數的34.8%,比今年春交會增加8318人。
The top 5 countries and regions with largest attendance were Hong Kong SAR, USA, Taiwan Province, Malaysia and Iran, whose figures reached 28209, 10860, 9329, 7036, 6356 respectively.122642 regular buyers attended the Fair, accounting for 65.2% of the total and representing an increase of 13.3% than that of previous session.And 65,528 new buyers attended this session, 8318 more than that of previous session, accounting for 34.8% of the total.二、出口成交升幅明顯
Secondly, the trade volume increased significantly 第106屆廣交會出口成交額為304.7億美元,比今年春交會增加42.4億美元,增幅為16.2%;比去年秋交會減少10.8億美元,降幅為3.4%。
The total trade volume of this session stood at USD 30.47 billion, USD 4.24 billion more than that of the previous session representing an increase of 16.2 %, while USD 1.08 billion less than that of last Autumn Fair representing a decrease of 3.4%.機電商品仍排在成交首位。機電商品成交135.9億美元,比上屆增長20.7%,占總成交額的44.6%;輕工產品成交97.6億美元,增長16.6%,占總成交額的32.1%;紡織服裝成交34.2億美元,增長5.9%,占總成交額的11.2%。Machinery and electronic products still lead in trade volume.The trade volume of machinery and electronic products reached USD 13.59 billion, accounting for 44.6% of the total and increased by 20.7% over the previous session.The trade volume of light industry products reached USD 9.76 billion, accounting for 32.1% and went up by 16.6%;The trade volume of textiles and garments reached USD 3.42 billion with an increase of 5.9% and accounting for 11.2% of the total.商品成交普遍回升。主要成交商品有:家用電器成交53.1億美元,增長11.3%;五金工具成交26.1億美元,增長22.6%;服裝及衣著附件成交17.9億美元,增長10.5%;紡織品成交16.3億美元,增長1.4%;運輸工具成交14億美元,增長23.4%。
The majority of products saw a rise in trade volume on a whole.The major transaction includes: The trade volume of household electrical appliances reached USD 5.31 billion, 11.3% up;the trade volume of hardware reached USD 2.61 billion, 22.6% up;the trade volume of clothes and accessories was USD1.79 billion, 10.5% up;the trade volume of textiles was USD 1.63 billion, 1.4% up;the trade volume of transportation vehicles was USD 1.4 billion, representing an increase of 23.4%.傳統(tǒng)市場成交回暖,新興市場有增有減。與今年春交會相比,歐盟、中東和美國仍列成交前三位,分別為93.3億美元、42.6億美元和40億美元,比今年春交會增長23.3%、3.3%和20.9%,占總成交額的30.6%、14%和13.1%。新興市場方面,巴西成交大幅提升,成交10.7億美元,增長98.8%。東盟成交出現(xiàn)下滑,成交15.5億美元,下降19.9%。
Export to traditional markets was rebounding while to emerging markets was both up and down.Comparing with the previous session, the trade volume of EU, the Middle East and US still remained the Top 3, with USD 9.33 billion, USD 4.26 billion and USD 4 billion, increased by 23.3%, 3.3% and 20.9%, accounting for 30.6%, 14% and 13.1% of the total respectively.Some of the emerging markets saw both ups and downs in their trade volume.Brazil has achieved USD 1.07 billion by a big margin, representing an increase of 98.8%.While ASEAM suffered a decline with USD 1.55 billion, down by 19.9%.民營企業(yè)依舊是成交主力。民營企業(yè)成交195.9億美元,國有企業(yè)57.5億美元,外商投資企業(yè)52.3億美元,比今年春交會分別增長17.5%、10.2%和18.1%,所占比重分別為64%、18.9%和17.1%。
Trade volume of private sectors still remained a main force.The trade volume of private sectors, state-owned enterprises and foreign-funded enterprises reached USD 19.59 billion, USD 5.75 billion and USD 5.23 billion, increased by 17.5%, 10.2% and 18.1% over the previous session, accounting for 64%, 18.9% and 17.1% of the total respectively.沿海省份出口形勢喜人。成交額列前五位的是:廣東92.1億美元;浙江39.4億美元;江蘇30億美元;山東23.2億美元;安徽17億美元。
Exports from coastal provinces were positive.In terms of trade volume, the top 5 provinces are: Guangdong with USD 9.21 billion, Zhejiang with USD 3.94 billion, Jiangshu with USD 3 billion, Shandong with USD 2.32 billion and Anhui with USD 1.7 billion.品牌展區(qū)成交良好。本屆廣交會品牌展區(qū)共成交99.9億美元,比上屆增長28.4%,占總成交額的32.8%。
Trade volume in Brand Zone was robust.The trade volume in Brand Zone of this session stood at USD 9.99 billion, up by 28.4% over the previous session and accounting for 32.8% of the total.電子商務網上成交活躍。廣交會官方網站累計訪問量為11676.1萬次,增長6.6%;電子商務網上累計意向成交額為4168萬美元,增長18.7%。
Trade volume of online transaction was resilient.Online visits to the Canton Fair’s websites accumulated to 116.76 million times, increased by 6.6%.The intended turnover of online transaction reached USD 41.68 million, increased by 18.7%.本屆廣交會與上屆相比,采購商到會和成交都出現(xiàn)了兩位數的增長,表明中國外貿形勢出現(xiàn)明顯的企穩(wěn)回升的勢頭,但與去年秋交會相比,成交仍略有下降,說明還存在很多不穩(wěn)定、不確定的因素。
Comparing with the previous session, double digit growth in both buyers’ attendance and trade volume has been made, indicating clear signs of stabilization and recovery in foreign trade.However, comparing with the last Autumn Fair, the turnover mildly decreased which demonstrated some unsteady and uncertain factors still exist.三、繼續(xù)加大對知識產權的保護力度
Thirdly, more efforts were made to strengthen IPR protection 本屆共受理涉嫌侵權投訴710宗,被投訴企業(yè)1113家,認定涉嫌侵權企業(yè)689家,其中進口展區(qū)涉嫌侵權投訴3宗,被投訴企業(yè)2家,認定涉嫌企業(yè)為零;出口展區(qū)受理投訴宗數、被投訴企業(yè)數、最終認定涉嫌侵權企業(yè)數分別比上屆增加21.8%、48.6%和43%。專利類案件投訴依然是主要投訴類型,占總投訴量的68.1%。
This session has received 710 complaints concerning infringement of IPR.1113 enterprises were complained, and 689 enterprises were confirmed to be suspected of infringement of IPR.3 complaints were found in the International Pavilion.2 enterprises were complained, and no enterprises were confirmed to be suspected of infringement of IPR.The number of complaints from the National Pavilion, enterprises being complained, and enterprises being confirmed to be suspected of infringement of IPR increased by 21.8%, 48.6%, and 43% respectively.Patent issues accounted for 68.1% of the total as the major complaint cases.四、推動內外貿對接取得成效
Fourthly, progress in match-making conference for redirecting exports to the domestic market was achieved 繼上一屆廣交會首次向國內采購商開放,舉辦廣交會內銷對接洽談會后,本屆廣交會加大了力度,積極推動內外貿對接,包括擴大邀請國內采購代表,在愿意進行內外貿對接的18347家出口企業(yè)展位上加貼特殊標志,在第二、第三期首次設立國內采購中心,舉辦廣交會論壇等。本屆廣交會實際到會的國內采購代表共7504人;國內采購中心第二期有15家國內采購企業(yè)參展,設19個展位;第三期有21家國內采購企業(yè)參展,設28個展位。國內采購企業(yè)和外貿企業(yè)進行了對接洽談。
Based on the experience of initiating first-ever held match-making conferences for redirection of exports to the domestic demand for domestic buyers last session, we, in this session, strengthened our efforts to actively promote this endeavor by extending invitation to domestic procurement representatives, applying special tags for 18,347 enterprises as recognition for their participation, setting up Domestic Procurement Centre(hereinafter short for DPC)in the first and second phases for the first time, holding Canton Fair forums, etc.In this session, 7,504 domestic procurement representatives attended the Fair.DPC received 15 and 21 domestic enterprises in the second and third phase with 19 and 28 stands respectively.Match-making negotiation was conducted between domestic buyers and foreign trade enterprises.五、有效提升展會服務水平
Fifthly, exhibition service level was improved effectively 本屆廣交會繼續(xù)完善展會服務,在衛(wèi)生保障、安全保衛(wèi)、撤展換展方面均作了充分準備,制定相應預案,妥善協(xié)調,得到了廣大采購商和參展商的好評。截止11月3日,“廣交會境外貴賓俱樂部”共接待VIP采購商近3000人。
In this session, our exhibition service was improved continuously and full preparation also was made in terms of healthcare guarantee, security, stand dismantling and construction.Moreover, emergency plans were adopted for appropriate coordination at the Fair.All these efforts had been warmly accredited by many overseas buyers and exhibitors.As of Nov 3, Overseas VIP Club received around 3000 VIP overseas buyers in total.本屆廣交會積極提高展會水平,擴大招商范圍,加強宣傳力度,推動內外貿對接;大會現(xiàn)場人氣旺盛,氣氛熱烈,成交活躍,廣大媒體都給予了積極的報道,從而進一步擴大了廣交會的影響。此外,媒體還對來自全國各地的出口企業(yè)積極應對金融風暴及貿易壁壘、推進轉型、不斷創(chuàng)新、擴大成交所進行的積極探索,所取得的成功經驗,對廣交會所反映的國際、國內市場信息和動態(tài),進行了客觀、充分、深入的報道。據統(tǒng)計,本屆廣交會共有95家中外新聞媒體335名記者應邀到會采訪。我謹代表廣交會新聞中心,對大家的辛勤勞動和敬業(yè)精神表示衷心的感謝!
In this session, the measures we adopted have gained positive remarks from the media, namely, upgrading of exhibition service, extension of business promotion, intensified publicity, and the promotion of the match-making conference for redirection of exports to the domestic market and active participation.Moreover, the press made objective, complete and in-depth reports on the proactive measures to advance transformation, innovate and expand transaction by governments at all levels, local business administrative departments and exporters across the country aimed at fighting against the financial crisis and trade barriers.They also covered the successful experience, market information from home and abroad reflected through the Canton Fair.According to statistics, 335 journalists from 95 Press from home and abroad participated in the Fair at our invitation.Hereby, on behalf of the Press Center of the Canton Fair, I would like to express my sincere gratitude to all of you for your excellent work and dedicated spirit.祝各位工作順利,生活愉快!
Wish you a successful career and a pleasant life.明年春暖花開時節(jié),我們再相見!See you next April.謝謝大家!Thank you!
第四篇:廣交會總結報告
廣交會總結報告
江西省金輝廚具工程有限公司2013年12月12日至14日廣州琶州展會如今以完滿結束,經過此次展會5天時間的努力,總結于下。
來公司半年來,感謝公司領導的信任與支持,給我這次珍貴的參與機會,使我借機檢驗一下半年來的所學,去現(xiàn)場了解業(yè)內的供應商,更重要的是尋找商機,也從實戰(zhàn)中發(fā)現(xiàn)的問題,從而改正。
展會一共三天,按照計劃,我們提前一天到10號去布置和做安排。這天大家都做的非常好。11號天始一些客戶就開始過來了,我們熱情的接待讓客戶感覺很好。12號客戶開始多了起來,忙的時候中午飯都很晚才吃上,有的客戶會問一些專業(yè)的知識,這使我更加認清自己的不足。通過展會了解客戶的需求與之前的采購源頭,有助我們針對性的去推我們的產品。
感謝這次展會,讓我更加明確發(fā)后努力的方向。下次展會,我要加強以下幾點:
1:做好整個展會的計劃細則,從客戶的預約、溝通、安排、接待、住宿、吃飯方面做到有計劃、合理規(guī)范。并詳細記錄。
2:提升對產品的了解競爭對手和對客戶的了解以及對行業(yè)的了解。
3:加強溝通能力的提升,商務禮儀重視。我將虛心向學使自己不斷成長前進!
***
2013-12-17
第五篇:廣交會總結
廣交會總結
為期5天的國際進出口商品交易會圓滿結束了??偟膩碚f,這次的收獲還是很大的。幾天下來收獲了將近兩百多名客戶,意向客戶達二十多名。相信這次廣交會會給我們帶來很好的成績。
展會分別收獲49張、68張、43張、43張名片。每天的接待量都是很多,感謝辛勤付出的業(yè)務員。
下面我來以一位旁觀者來總結這幾天的優(yōu)缺點,希望給以后的同類型活動帶來借鑒,公司的業(yè)務更上一層樓。
優(yōu)點:首先,這幾天業(yè)務員,非常積極上進的接待客戶。無論是談吐和形象上都給企業(yè)帶來良好的影響。其次,每天晚上盡管大家都很累,但依然堅持開個短會??偨Y當天的得失,同時檢討當日的優(yōu)缺,給第二天的接待提供各種改善。
缺點:首先,前期的準備工作沒有做好,許多事情都是倉促決定。導致后期對展業(yè)帶來不利影響。希望以后的展會,我們能夠多印彩頁單張,根據客戶需求派發(fā);可采用廣告盤的形式將公司的產品介紹出去;樣板墻加裝醒目廣告牌,讓人一目了然。其次,展會期間尊重同事間的接待,不能出現(xiàn)插話現(xiàn)象,更不要出現(xiàn)搶客戶的現(xiàn)象。同時各業(yè)務員應妥善保管好自己的客戶資料,以免泄露、丟失。最后,希望大家客服困難,共同進步。
另外,我想說的是:出門在外我們是一個團隊,代表公司形象,不應該給公司抹黑,像當眾爭吵這樣的現(xiàn)象必須杜絕。我們應該同心協(xié)力,爭取給公司創(chuàng)造更多的效益。不應該帶著濃烈的個人主義,在背后指責其他人能力,有什么就該當面指明,而不是去周圍抱怨,妄想鼓動其他人一起起哄,動搖軍心。
廣交會只是一個開始,后續(xù)的跟蹤服務才是重要的一步。希望通過這次的廣交會,能實現(xiàn)年初定下的銷售目標。
二零一二年四月二十日