欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      日語N4詞匯總結(jié)

      時間:2019-05-15 09:23:20下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《日語N4詞匯總結(jié)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《日語N4詞匯總結(jié)》。

      第一篇:日語N4詞匯總結(jié)

      ああ 啊

      あう(會う)會見、相見

      あおい(青い)藍的、藍色的あかい(赤い)紅的、紅色的あかるい(明るい)明亮的あき(秋)秋天

      あく(開く)開

      あける(開ける)打開

      あげる「手を上げる」舉「舉手」

      あさ(朝)早晨

      あさごはん(朝御飯)早飯

      あさって 后天

      あ し(足)腳、足

      あした 明天

      あそこ 那邊、那兒

      あそぶ(遊ぶ)玩耍

      あたたかい(暖かい)暖和的あたま(頭)頭

      あたらしい(新しい)新、新的あちら 那邊、那兒

      あつい(暑い)熱、熱的あつい(熱い)熱、熱的あつい(厚い)厚的あと(後)后、后邊

      あなた 你

      あに(兄)哥哥

      あね(姉)姐姐

      あの 那個

      あの 嗯

      アパート 公寓

      あびる「水をあびる」淋「淋浴」

      あぶない(危ない)危險的あまい(甘い)甜的あまり 不太、不怎么(后接否定)あめ(雨)雨

      あらう(洗う)洗滌

      ある 在ある 有

      あるく(歩く)步行

      あれ 那個

      いい/よい 好

      いいえ 不

      いう(言う)說

      いえ(家)家

      いく/ゆく(行く)去

      いくつ 幾個、多少

      いくら 多少

      いけ(池)池塘

      いしゃ(醫(yī)者)醫(yī)生

      いす(椅子)椅子

      いそがしい(忙しい)忙的いたい(痛い)疼痛的いち(一)一

      いちにち(一日)一天

      いちばん 第一、最

      いつ 何時

      いつか(五日)五日、五號

      いっしょ(一緒)一起、一塊兒

      いつつ(五つ)五個

      いつも 總是、不斷 いま(今)現(xiàn)在いみ(意味)意思、意味

      いもうと(妹)さん 妹妹

      いや(嫌)不喜歡、討厭

      いりぐち(入り口)入口

      いる(居る)在いる(要る)要

      いれる(入れる)放入

      いろ(色)顏色

      いろいろ 各種各樣

      うえ(上)上

      うしろ(後ろ)后

      うすい(薄い)薄的 うた(歌)歌

      うたう(歌う)唱歌

      うち「わたしのうち」家「我的家」

      うまれる(生まれる)出生

      うみ(海)海

      うる(売る)賣

      うわぎ(上著)外衣、上衣

      え(絵)畫

      えいが(映畫)電影

      えいがかん(映畫館)電影院

      えいご(英語)英語

      ええ 是的 えき(駅)車站

      エレベーター 電梯

      ~えん(~円)~日元

      えんぴつ(鉛筆)鉛筆

      お~ 喔

      おいしい 香、好吃的おいでになる 來、去、在おおきい(大きい)大的おおぜい(大勢)眾多的おかあさん(お母さん)媽媽

      おかし(お菓子)點心、糕點

      おかね(お金)錢

      おきる(起きる)起來

      おく(置く)放置

      おくさん(奧さん)妻子、太太

      おくる(送る)送

      おさけ(お酒)酒

      おさら(お皿)盤子

      おじ(伯父?叔父)さん 伯父、叔父

      おじいさん 爺爺、祖父

      おしえる(教える)教、教誨

      おす(押す)推、壓

      おそい(遅い)遲的、慢的おちゃ(お茶)茶

      おてあらい(お手洗い)洗手

      おとうさん(お父さん)爸爸 おとうと(弟)さん 弟弟

      おとこ(男)男子 おとこのこ(男の子)男孩

      おととい 前天

      おととし 前年

      おとな(大人)大人

      おなか 腹、肚子

      おなじ(同じ)同樣

      おにいさん(お兄さん)哥哥

      おねえさん(お姉さん)姐姐

      おば(伯母?叔母)さん 伯母

      おばあさん 奶奶、姥姥、祖母

      おべんとう(お弁當)盒飯

      おぼえる(覚える)記住、學會

      おもい(重い)重、沉重的 おもしろい 有趣的およぐ(泳ぐ)游泳

      おりる(降りる)下降

      おわる(終わる)結(jié)束

      おんがく(音楽)音樂

      おんな(女)女子

      おんなのこ(女の子)女孩

      ~かい(~回)回

      ~かい(~階)層

      がいこく(外國)外國

      がいこくじん(外國人)外國人

      かいしゃ(會社)公司

      かいだん(階段)樓梯、臺階

      かいもの(買い物)購物

      かう(買う)買

      かえす(返す)返還

      かえる(帰る)回歸

      かお(顔)臉

      かぎ 鑰匙

      かかる [時間がかかる] 花費[花時間]

      かく(書く)寫

      がくせい(學生)學生

      ~かげつ(~か月)~個月

      かける「眼鏡をかける」 帶「帶眼鏡」

      かける「電話をかける」 掛「掛電話」

      かさ(傘)傘

      かす(貸す)借給、出租

      かぜ(風)風

      かぜ(風邪)傷風、感冒

      かぞく(家族)家庭

      かたかな(片仮名)片假名 かた 「この方」 對人敬稱[這位先生、這位女士]

      ~がつ(~月)~月

      がっこう(學校)學校

      かど(角)角、角落

      かない(家內(nèi))妻子

      かばん 包、皮包

      かびん(花瓶)花瓶

      かぶる 戴、蓋

      かみ(紙)紙

      カメラ 照相機

      かようび(火曜日)星期二

      からい(辛い)辣、辣味的カレンダー 日歷

      かわ(川/河)河、江

      ~がわ(~側(cè))邊 かわいい 可愛的 かんじ(漢字)漢字

      きえる(消える)消失

      きく(聞く)聽

      きた(北)北、北方

      ギター 吉他

      きたない(汚い)骯臟的きっさてん(喫茶店)咖啡屋

      きっぷ(切符)票、劵

      きのう(昨日)昨天

      きゅう(九)九

      ぎゅうにく(牛肉)牛肉

      ぎゅうにゅう(牛乳)牛奶

      きょう(今日)今天

      きょうしつ(教室)教室

      きょうだい(兄弟)兄弟

      きょねん(去年)去年

      きらい(嫌い)討厭、嫌惡

      きる(切る)切、裁

      きる(著る)穿

      きれい 漂亮

      キロ [キログラム] 公斤

      キロ[キロメートル] 公里

      ぎんこう(銀行)銀行

      きんじょ(近所)附近

      きんようび(金曜日)星期五 き(木)樹

      きいろい(黃色い)黃色的く

      く(九)九

      ぐあい(具合)狀況、情形

      くすり(薬)藥

      ください 請~

      くだもの(果物)水果

      くち(口)口、嘴

      くつ(靴)鞋子

      くつした(靴下)襪子

      くに(國)國、國家

      くもる(曇る)天陰

      くらい(暗い)暗、黑暗的~くらい/ぐらい 大約、左右

      グラム 克

      くる(來る)來

      くるま(車)車

      くろい(黒い)黑的け

      けさ(今朝)今晨

      けす(消す)消去

      けっこう(結(jié)構(gòu))很好、不錯

      けっこん(結(jié)婚)結(jié)婚

      げつようび(月曜日)星期一

      げんかん(玄関)前門、玄關

      げんき(元気)精神、健康

      ~こ(~個)~個

      ご(五)五

      ~ご(~語)~語

      こうえん(公園)公園

      こうばん(交番)警察亭、派出所

      こえ(聲)聲音

      コート 外套、大衣

      ここ [指示詞] 這邊、這兒

      ごご(午後)下午

      ここのか(九日)九日、九號

      ここのつ(九つ)九個

      ご?しゅじん(御?主人)丈夫

      ごぜん(午前)上午

      こたえる(答える)回答

      こちら 這邊、這兒

      コップ 杯子

      ことし(今年)今年

      ことば(言葉)語言

      こども(子供)孩子

      この 這個

      ごはん(御飯)飯

      こまる(困る)苦惱、為難

      これ 這個

      ~ころ/ごろ 時候、時期

      こんげつ(今月)本月份

      こんしゅう(今週)本周こんな 這樣的 こんばん(今晩)今晚

      さあ [感動詞] 啊

      ~さい(~歳)~歲

      さかな(魚)魚

      さき(先)先

      さく(咲く)開(花)

      さくぶん(作文)作文

      さす「傘をさす」 撐「撐傘」

      ~さつ(~冊)~冊

      ざっし(雑誌)雜志

      さとう(砂糖)糖、砂糖

      さむい(寒い)寒冷的さらいねん(さ來年)后年

      さん(三)三

      ~さん ~先生、夫人、小姐

      さんぽ(散歩)散步

      し(四)四

      ~じ(~時)~點、時

      しお(塩)鹽

      しかし 但是

      じかん(時間)時間

      ~じかん(~時間)~小時

      しごと(仕事)工作

      じしょ(辭書)辭典

      しずか(靜か)安靜

      した(下)下、下面

      しつもん(質(zhì)問)質(zhì)問

      じてんしゃ(自転車)自行車 しぬ(死ぬ)死

      じびき(字引)字典

      じぶん(自分)自己

      しまる(閉まる)關閉

      しめる(締める)系、禁錮

      じゃ/じゃあ [感動詞] 那么

      しゃしん(寫真)照片

      シャツ 衫衣

      じゅう(十)十

      ~しゅうかん(~週間)~周しろい(白い)白的 ~じん(~人)~人

      しんぶん(新聞)報紙

      すいようび(水曜日)星期三

      すう(吸う)吸

      スカート 裙子

      すき(好き)喜歡

      ~すぎ 超過~

      すぐに 立即

      すこし(少し)一些

      すずしい(涼しい)涼爽的~ずつ 每~

      ストーブ 爐子、加熱器

      スプーン 勺、匙子

      スポーツ 運動

      ズボン 褲子

      すむ(住む)居住

      スリッパ 拖鞋

      する [行う] 做

      すわる(座る)坐

      せい(背)背

      せいと(生徒)學生

      セーター 毛衣

      せっけん 肥皂

      せびろ(背広)西裝

      せまい(狹い)狹窄的ゼロ 零

      せん(千)千

      せんげつ(先月)上個月

      せんしゅう(先週)上周せんせい(先生)教師、老師

      せんた く(洗濯)洗滌

      ぜんぶ(全部)全部

      そう「はい、そうです。」 是的そうじ(掃除)する 做衛(wèi)生

      そうして/そうして 然后

      そこ [指示詞] 那邊、那兒

      そちら 那邊、那兒

      そと(外)外邊

      その [連體詞] 那個

      そら(空)天空 そば「窓のそば」 旁邊「窗邊」

      それ [指示詞] 那個

      それから 那以后

      それでは 那么

      ~だい(~臺)~臺

      だいがく(大學)大學

      たいしかん(大使館)大使館

      たいてい 大體上、基本上 だいじょうぶ(大丈夫)不要緊

      だいすき(大好き)很喜歡

      たいせつ(大切)重要、要緊

      だいどころ(臺所)廚房

      たいへん [副詞]「たいへん大きい

      たくさん 很多

      たかい「背が高い」 高「個兒高」

      タクシー 出租車 たかい「値段が高い」 貴「價錢貴」

      だす(出す)拿出、發(fā)出

      ~たち ~們

      たつ(立つ)站立

      たてもの(建物)建筑物

      たのしい(楽しい)高興

      たのむ(頼む)依賴、委托

      たばこ 香煙

      たぶん 大概、恐怕

      たべもの(食べ物)食物

      たべる(食べる)吃

      たまご 蛋

      だれ 誰

      たんじょうび(誕生日)生日

      だんだん 漸漸

      ちいさい(小さい)小的ちかい(近い)近的ちがう(違う)不同、錯誤

      ちかく(近く)附近

      ちかてつ(地下鉄)地鐵

      ちず(地図)地圖

      ちち(父)爸爸、父親

      ちゃわん(茶碗)碗 ちゃいろ(茶色)茶色、咖啡色

      ちょうど 恰好

      ~ちゅう(~中)在~中、在~期間

      ちょっと 稍微

      ついたち(一日)一日、一號

      つかう(使う)使用

      つかれる(疲れる)疲勞

      つぎ(次)下次、其次

      つく(著く)到達

      つくえ(機)書桌

      つくる(作る)制作、建立、創(chuàng)造

      つまらない 無聊

      つける「電燈をつける」 點「點燈」

      つめたい(冷たい)冷冰的 つとめる(勤める)工作、上班

      つよい(強い)強的て

      て(手)手

      テープ 磁帶

      テープレコーダー 磁帶錄音機

      テーブル 桌子

      でかける(出かける)出門

      てがみ(手紙)信

      できる「英語ができる」 能、會

      でぐち(出口)出口

      テスト 考試

      では [感動詞] 那么

      デパート 百貨商場

      でも 但是

      でる(出る)出門

      テレビ 電視(機)てんき(天気)天氣、情緒、晴天

      でんわ(電話)電話

      でんき(電気)電、電力、電燈

      でんしゃ(電車)(有軌的)電車

      ど(~度)尺度

      ドア

      門 と(戸)門、大門、戶、窗戶

      トイレ

      廁所

      どうどう怎樣、如何

      どうぶつ(動物)動物

      (いいえ)何う致しまして。(いいえ)どういたしまして。不用客氣

      どうしてどうして 為什么、如何的、相反

      どうぞどうぞ 請、可以、請吧、設法

      どうもどうも怎么也、總是、實在/實在、太、謝謝

      とお(十)十、十歲

      とおい(遠い)遠、長、久

      とおか(十日)十天、十號

      とき(~時)時

      ときどき(時々)有時候、時常/應時

      とし(年)年

      とけい(時計)時鐘、鐘表

      どこ(何処)何處、那里

      ところ(所)地點、地方、場所

      としょかん(図書館)圖書館

      どちら(何方)哪邊、哪個

      どっち(何方)哪邊

      とてもとても 非常、總之、(與否定呼應)無論如何也

      どなたどなた哪位

      となり(隣)鄰近、鄰居

      どの「どの人」(何の)哪個、哪位

      とぶ(飛ぶ)飛翔、飛行

      とまる(止まる)停止、止住

      ともだち(友達)朋友

      どようび(土曜日)星期六

      とり(鳥)鳥

      とりにく(鳥肉)雞肉

      とる(取る)取得、拿 とる(撮る)攝影、照相

      どれどれ 哪個

      どんなどんな 怎樣的、什么樣的な

      ない(無い)沒有

      ナイフ 刀子

      なか(中)內(nèi)部、中間

      なに/なん(何)什么

      ながら(乍ら)原封不動 「~しながら」

      なく(鳴く)鳴叫

      なくす(無くす)喪失

      なぜ(何故)為何、為什么

      ながい(長い、永い)長、長久

      なつ(夏)夏天

      ななつ(七つ)七個、七歳

      なのか(七日)七天、七號

      なまえ(名前)名稱、名字

      ならう(習う)學習

      ならぶ(並ぶ)排列、兼?zhèn)?/p>

      なん~(何~)什么~

      ならべる(並べる)并列、列舉、陳列、排列

      なつやすみ(夏休み)暑假

      など(~等)~之類、等等

      (二)二

      にぎやか(賑やか)熱鬧、繁華

      にく(肉)肌肉、肉類、果肉

      にし(西)西方

      にち(~日)天、號

      にちようび(日曜日)星期天

      にもつ(荷物)行李、貨物、負擔、累贅

      ニュース

      新聞

      にわ(庭)院子、庭院

      にん(~人)人

      ぬぐ(脫ぐ)脫、摘掉

      ぬるい(溫い)微溫

      ネクタイ

      領帶

      ねこ(貓)貓

      ねる(寢る)躺著、睡覺、就寢

      ねん(~年)年、年限

      のぼる(登る)攀登、登上、上升

      のみもの(飲み物)飲料

      のむ(飲む)喝、吞

      のる(乗る)乘坐、搭乘

      ノート

      筆記本 は

      は(歯)牙齒

      パーティー

      派對

      はいはい

      是、好、可以

      はい(~杯)杯

      はいざら(灰皿)煙灰缸

      はいる(入る)進入

      はがき(葉書)明信片

      はこ(箱)箱子、盒、匣子

      はく穿

      はし 筷子

      はしる(走る)跑、奔流

      橋はし 橋梁、架橋、天橋

      はじまる(始まる)開始、引起、發(fā)生

      はじめ(初め(に))最初、開頭、起因、原先、起源

      はじめて(初めて)初次、唯有…才

      はじめまして。(初めまして)初次見面、幸會

      バス

      公共汽車、巴士

      バター

      奶油、黃油

      はたち(二十歳)二十歲

      はち(八)

      八、第八個

      はたらく(働く)工作、勞動、活動

      はな(鼻)鼻子

      はつか(二十日)二十號、二十日、二十天

      はな(花)花

      はなし(話)說話、故事

      はは(母)母親、媽媽 はなす(話す)講、談話、告訴

      はやい(早い)早

      はやい(速い)快、快速、敏捷

      はる(春)春天

      はる(貼る)貼

      「切手をはる」

      はれ(晴れ)晴天、隆重 はれる(晴れる)晴、出晴、云散發(fā)

      はん(~半)一半 ばん(晩)晚、晚上

      ばん(~番)班、次序

      パン

      面包

      ハンカチ

      手帕

      ばんごう(番號)號碼

      ばんごはん(晩御飯)晚餐

      はんぶん(半分)一半、二分之一

      ひがし(東)東方

      ひき(~匹)~只、~尾

      ひく

      (引く)拉、拔、減去、查、遺傳

      ひく

      (弾く)彈奏

      ひくい

      (低い)低的、低微的、矮的 ひこうき

      (飛行機)飛機

      ひだり(左)左、左邊

      ひと(人)人

      ひとつ(一つ)一個、一歲、一方面

      ひとつき(一月)一個月

      ひとり

      (一人)一個人、一名

      ひま(暇)閑暇、余暇

      ひゃく(百)一百

      びょういん(病院)醫(yī)院 びょうき(病気)生病

      ひらがな(平仮名)平假名

      ひる

      (晝)

      中午

      ひるごはん

      (晝御飯)

      中餐

      ひろい

      (広い)寬闊、寬廣、廣泛

      ふうとう

      (封筒)信封

      ふく(吹く)

      吹 フィルムfilm底片、薄膜、電影

      プール

      游泳池

      フォーク

      叉子

      ふく(服)衣服

      ふたつ(二つ)

      兩個

      ぶたにく(豚肉)豬肉

      ふたり

      (二人)

      兩個人

      ふとい

      (太い)

      粗、肥

      ふつか

      (二日)兩天、二號、二日

      ふゆ(冬)冬天

      ふる(降る)下、降

      ふろ(風呂)澡盆、浴池

      ふるい

      (古い)

      舊、老、以往、古老、年久

      ふん

      (~分)分

      ぶんしょう(文章)文章

      ページ

      頁、頁數(shù)

      へた(下手)笨拙 不高明

      ベッド

      ペット

      寵物

      へや

      (部屋)房間

      へん

      (辺)附近、邊

      ペン

      鋼筆、筆桿子

      べんり(便利)方便、方便 べんきょう(する)((勉強(する))學習、用功

      ほう(方)這一方面 「~より~の方が」

      ぼうし(帽子)

      帽子

      ボールペン

      原子筆

      ポケット

      口袋 ほか(外)另外、其他、外部、別處

      ほそい(細い)細的 ほしい(欲しい)希望得到的、需要的ホテル

      旅館 ポスト

      郵筒、信箱、地位、職位

      ボタン

      鈕扣/按鍵

      ほん(本)「書籍」 書

      ほんだな(本棚)書架 ほん(~本)根、棵、只等(表示細長物的單位)

      ほんとう(本當)

      真正

      ほんとう(本當に)

      真正、真實

      まい(~枚)張、塊、片

      まいあさ(毎朝)每天早晨

      まいげつ

      毎月

      まいつき

      每個月

      まいしゅう(毎週)每星期

      まいにち(毎日)每天

      まいねん

      毎年

      まいとし

      每年

      まいばん(毎晩)每天晚上

      まえ(前)前方、以前

      まえ(~前)~~之前、過去

      まがる(曲がる)彎曲、轉(zhuǎn)彎

      まずい(不味い)難吃、不妙

      また(又)另、別、又

      まだ(未だ)還、尚、依然、尚未、仍舊、另外

      まち(町)城鎮(zhèn)

      まつ(待つ)等、等待

      まっすぐに(真っ直ぐに)筆直、直接

      マッチ

      火柴、調(diào)和、比賽

      まど(窓)窗戶

      まるい

      圓的、圓滿的まん(萬)萬、極多

      まんねんひつ(萬年筆)自來水筆、鋼筆

      みがく(磨く)

      刷、磨

      みぎ(右)

      右側(cè)、右傾

      みじかい(短い)短、短暫

      みず(水)

      水、液體

      みせ(店)商店、鋪子

      みせる(見せる)給看、讓看

      みち(道)

      道路、辦法

      みっか(三日)

      三日、三號

      みっつ(三つ)

      三個、三歲

      みどり(緑)

      綠色

      みなさん(皆さん)

      大家、各位

      みなみ(南)

      南、南方

      みみ(耳)

      耳朵

      みる(見る)

      看見、體驗

      みんな(皆)

      大家/全部、都

      むいか(六日)六號、六日、六天

      むら(村)

      村莊

      むこう(向こう)對面、對方

      むっつ(六つ)第六、六個、六歳

      むずかしい(難しい)

      難理解、難解決

      め(目)眼睛、眼球

      メ ートル

      公尺

      めがね(眼鏡)眼鏡

      もう「もう一度」もう 另外、再

      もう「もう、帰りました」もう 已經(jīng)、既

      もっと

      更、進一步 もくようび(木曜日)

      星期四

      もの(物)

      物品、物質(zhì)

      もしもしもしもし(打電話時)喂喂

      もん(門)

      門、~~之門 もつ(持つ)

      拿、帶來、保持

      もんだい(問題)

      問題、(麻煩)事件

      や(~屋)

      ~店

      やさい(野菜)蔬菜

      やおや(八百屋)

      蔬菜店、蔬菜商人

      やま(山)山

      やさしい(易しい)容易的、易懂

      やすい(安い)便宜、安穩(wěn)

      やすみ(休み)休息、休假

      やすむ(休む)休息、停歇

      やっつ(八つ)八個、八歳

      やる(遣る)做

      ゆうがた(夕方)傍晚、黃昏

      ゆうはん(夕飯)晩飯

      ゆうびんきょく(郵便局)郵局

      ゆうべ(昨夜)昨夜、昨晚

      ゆうめい(有名)有名、著名

      ゆき(雪)雪

      ゆっくり?とゆっくり?と

      慢慢的よ

      ようか(八日)八日、八號

      ようふく(洋服)西服

      よく(良く)經(jīng)常、常常(「よく行きます」)よく(好く)漂亮、好(「よくできました」)

      よこ(橫)橫、旁邊

      よっか(四日)四天、四號

      よっつ(四つ)四、四個

      よぶ(呼ぶ)叫、叫來、呼做

      よむ(読む)看、讀、閱讀

      よる(夜)夜、夜間、夜晚

      (どうぞ,)よろしく。((どうぞ,)宜しく)請關照、多多指教

      よわい(弱い)弱的、不擅長

      らいげつ(來月)下個月

      らいしゅう(來週)下星期 らいねん(來年)明年

      ラジオ

      廣播

      ラジカセ

      收錄兩用收音機、錄放音機

      りっぱ(立派)美觀、卓越、完全

      りゅうがくせい(留學生)留學生

      りょうしん(両親)雙親、父母

      りょうり(料理)飯菜、菜肴

      りょこう(する)(旅行(する))旅行

      れい(零)零

      れいぞうこ(冷蔵庫)冰箱

      レコード

      唱片、記錄

      レストラン 餐廳、西餐館、飯館

      れんしゅう(する)(練習(する))練習

      ろうか(廊下)走廊

      ろく

      (六)六

      ワイシャツ

      襯衫

      わたくし(私)〔敬語〕我 わかい(若い)年輕的、年少的、幼稚、朝氣蓬勃

      わかる(分かる)明白、知道、懂、理解

      わすれる(忘れる)忘記、忘掉、忘懷、遺忘

      わたす(渡す)交付、給予、讓給、渡、架

      わたる(渡る)渡、經(jīng)過

      わるい(悪い)壞、差、不好、(情況)不正常

      第二篇:入門日語結(jié)課作業(yè)

      日語入門

      日本の

      相撲

      文化

      指導老師:徐哲敏 學院:信息工程學院 學號: 班級: 姓名:

      淺談日本相撲文化

      相撲,作為日本的“國粹”。它不僅具有悠久歷史,以及文化內(nèi)涵,是日本文化傳 承的符號,更能體現(xiàn)日本人的思想意識。首先,相撲代表著日本人的一種精神,那就是追求強大的心理傾向的表現(xiàn);其次,這種“大”實際上是一種對“小”所帶來的恥辱的洗刷,首先,相撲代表著日本人的一種精神,那就是追求強大的心理傾向的表現(xiàn);其次,這種“大”實際上是一種對“小”所帶來的恥辱的洗刷,的渴求和對自身的肯定(過分的放大且強化)。

      談及日本的相撲運動,或許在我們的腦海中只是近乎全裸的兩個大胖子在直徑4.55米的圓形“土俵”上,扭在一起,進行角逐,巨人相撞,極富戲劇性。但作為日本“國技”的相撲真的只是這么簡單嗎?那么,面紗下的的相撲運動又是怎樣的呢?

      其實,歷史悠久的日本國技相撲,不只是一項一對一地對抗的格斗術,更不是僅僅追求勝利的體育項目。相撲作為一項競技體育活動,雖然有其競爭的殘酷性的一面,但是它現(xiàn)在依然保留著濃厚的日本文化的色彩,比如貫穿于始終的由力士們以及整個相撲界都嚴格遵守的獨特的相撲之禮[1]。相撲運動是日本文化的重要載體之一,是日本傳統(tǒng)文化中不可或缺的一部分?,F(xiàn)在,相撲也作為日本的“形象大使”從而成為其一種外交手段,也就是所謂的“相撲外交”。它蘊含著日本人獨特的審美情趣,凝聚和體現(xiàn)了日本傳統(tǒng)的文化和民族精神。同時,相撲也是日本文化中非常深奧、最難理解的文化之一。相撲的產(chǎn)生及發(fā)展

      相撲(すもう),古稱素舞,相傳在公元前就已出現(xiàn),它源于日本農(nóng)耕文化,是民間用來占卜豐歉的祭祀儀式,后來隨著社會的不斷發(fā)展,相撲運動趨于成熟和完善,形成了現(xiàn)代的相撲之道。直到明治四十二年(1909)時日本才將相撲定位在“國技”這個地位上的。從17世紀起, 日本各地興起職業(yè)性相撲,稱為“大相撲”。18世紀開始形成現(xiàn)代的相撲。到明治四十二年(1909)時日本才將其定位在“國技”這個地位上的,從此,相撲運動便廣泛開展起來。至今日本的相撲比賽每年都要舉行 6次,分為一月場、三月場、五月場、七月場、九月場和十一月場,成為群眾最喜愛的運動項目之一。

      不過,在相撲中最讓我感到吃驚的是:撒鹽(siomaki),力士在入土俵時會撒些鹽在土俵上,在日本人的觀念之中,撒鹽是可以驅(qū)邪的。力士在土俵上撒鹽有二層意義,一為驅(qū)邪,另外祈神保佑免于受傷。另有一說是認為鹽可以消毒,撒鹽在土俵上,即使比賽受傷,事前也已做好了防護的措施。[2]不過由此也可以感受到相撲以及相撲比賽的“純潔性”。

      那么,日本人何以如此迷醉相撲?我以為另有更微妙的理由。2 日本人對相撲的價值取向

      2.1大與小的情感交織

      日本人的身材,向來以矮小出名,戰(zhàn)前出生的日本人,男的通常只有一米六左右,女的則只有一米五左右,無論是與中國人相比,還是與西方人比較,都是要矮一截的。以身材矮小著稱的東瀛島國,為何發(fā)展出這樣一種獨特的巨人比賽? 相撲大漢便是從身材不起眼的蕓蕓眾生中精選出來的威風凜凜的大漢,這實際反映了日本人內(nèi)心深處對偉岸、強大的渴望,就像過去日本政府與其他國家打交道時總是以大日本帝國自居;日本人的自卑和自大的雙重性格,由此得到了彰顯。然而,人種畢竟是無法強行改變的,即便把日本全國各地的彪形大漢都挑出來集中展示,也并不意味日本就是巨人國。于是,那種渴望偉岸、向往強大的愿望就變成了一種在精神上超越矮小的動力,變成對弱小者的肯定和期待,變成了以小勝大的決心,甚至變成對龐然大物的藐視。

      事情也因此變得復雜起來:在日本人的心中,既向往大又蔑視大,既肯定小又克服小,兩種情感交織在一起,表面上互相矛盾,實質(zhì)上是一回事。

      相撲競技不分級別,道理就在這里。

      關于相撲競賽的公正性,日本人有自己的評判標準?;蛟S在我們看來,沒有規(guī)定相撲選手的體重不公平。但對于他們來說,所有選手參加同一級別的比賽恰恰是相撲運動的樂趣所在,相撲選手后天的技道和意志的磨煉,比爹媽先天給予的身體更加重要;力量懸殊的對抗,比起勢均力敵的較量,往往更饒有興味。賽場上,大個子威風凜凜,固然贏得觀眾仰慕,小個子不畏強敵,更令人敬佩,尤其是當小個子憑借勇氣和機敏將龐然大物的對手掀翻在地的時候,觀眾總是報以暴風雨般的掌聲。

      2.2 以小搏大的文化心理

      在相撲比賽中,不乏“小”與“大”的對決,可是,日本人從不畏懼這樣的挑戰(zhàn)。而且,以小制大頻頻發(fā)生?;仡櫲毡窘致詳U張的歷史,一些令人困惑的疑問漸漸變得清晰起來:一個不起眼的太平洋小島國能在世界上占有一席之地,靠的正是這種奮勇進取、以小搏大的精神;在以小搏大,在以弱勝強,力量不敵、生死存亡的緊要關頭,如果要戰(zhàn)勝對手,必須要有絕招,就像日本甲午戰(zhàn)爭、日俄戰(zhàn)爭中依靠偷襲得來的勝利。以弱勝強,以小搏大,靠的是一種精神信念,因為欲戰(zhàn)勝對手,必先戰(zhàn)勝自己。

      同時,日本作為太平洋上的島國,其地理位置算不上優(yōu)越,地形也不是特別好,自然資源匱乏,國土面積小,但是,日本明治維新能在短短的三十年內(nèi)崛起,躋身于世界強國之林,戰(zhàn)敗后又能在廢墟上重建,迅速成為世界經(jīng)濟大國,與相撲所帶來的精神決心和信念是分不開的。的確,神奇的相撲是日本的“國粹”,一位日本老教授說:“不懂相撲就無法真正了解日本文化?!毕鄵洌@種身體文化符號它既是日本文化傳承的符號,更是日本人思想理念的側(cè)面反映。作為局外人的我們,可能剛開始無法理解為何要放棄工作投身相撲?為何要追逐相撲促使身體的碩大?不可能僅僅是因為它那豐厚的薪水讓無數(shù)人折腰,這真的讓非日本的人難以理解。但是,有些東西需要你看到深層次的東西,正如日本的相撲文化,或多或少看出它被尊稱為日本“國技”的本質(zhì)。

      相撲,激勵著日本努力彌補自然帶來的不足和克服客觀現(xiàn)實的種種缺憾,充分發(fā)揮精神力量,進而使自己的民族文化發(fā)揚光大。更引人注目的是日本對自己文化的保護,不論是茶道、浮世繪,抑或是日本的和服,它們都沒有過多的改動、漸漸淡出大和民族的視野,而是越來越繁榮,越來越完善。中國地大物博,我們擁有眾多的文化,但是它們卻越走越遠,甚至已經(jīng)從這個世界上消失,這真的讓人痛惜。我們要弘揚中華民族文化,促進中華民族文化的時代發(fā)展,使中華民族屹立于世界民族之林。

      日本相撲和蒙古摔跤之比較

      相撲被譽為是日本的國技,據(jù)考古資料顯示中國秦漢時期的“角抵”就同現(xiàn)在的日本相撲很相似。赤身相撲的格斗術,不僅日本有,在中國內(nèi)蒙古的大草原上同樣有。

      中國和日本兩國在歷史上都有相撲。從一些出土文物看,中國秦漢時期的角抵形象同日本現(xiàn)在流行的相撲很相似。現(xiàn)代,相撲一直被認為是日本的武技,其實,我國古代有類似于相撲的“角抵”。早在西漢初年,冀州(今河北)一帶流行著一種民間游戲:人們戴著有角的面具互相比武、斗力。這種既是競技又是表演的活動,被稱為“角抵”,又名“蚩尤戲。

      司馬遷在《史記·黃帝本記》中曾記載:“蚩尤氏頭有角,與黃帝頭,以角抵人,今冀州為蚩尤戲?!睂ⅰ敖堑帧迸c黃帝戰(zhàn)蚩尤的傳說聯(lián)系起來,這就足夠說明它的漫長歷史。

      到宋代,“角抵”一詞才專指摔跤一類活動。如今,古老的相撲在日本還頗為流行。《簡明不列顛百科全書》中相撲始于日本之說,并不正確。因為角力、相撲之類,歐亞許多民族都有,例如蒙古、伊朗、土耳其等,只是規(guī)矩有所差異而已。

      根據(jù)考古資料,最早的赤身相撲格斗術,可能來自鄂爾多斯草原騎馬民族的胡人。自從到了西晉時代,五胡大量南遷農(nóng)耕平原之后,漢人開始有了相撲的名稱。但是,今日已不再有這種稱呼了,如果要找尋赤身相撲的蛛絲馬跡,可能今日山西定襄、原平一帶的胡人牧地,仍有赤身的“摸泥蚯摔跤”和“撓羊賽”的傳統(tǒng),或許遺留一些游牧、騎馬民族相撲的痕跡吧!根據(jù)考古資料,農(nóng)耕島國的大和民族,最早的赤身相撲格斗術,由唐代的中國傳入。經(jīng)過十幾個世紀以后,今日已發(fā)展成有自己民族特點的國技。

      相撲對身高和體重的要求只有下限沒有上限,體重下限是75公斤,身高下限是1.75米。搏克的大眾性體現(xiàn)在對待參加者的資格要求上,不分年齡,地位搏克沁在比賽、民族、地域和運動經(jīng)歷,只要在額滿之前報名都可下場參加比賽,而且規(guī)則面前,人人平等。據(jù)說,從前偶有外鄉(xiāng)過路的乞丐要參加摔跤,也絕對沒有被冷落的時候。倘若正好與王爺摔跤手相遇,而王爺?shù)乃邮窒訔壦?,不屑與他較量,照例會宣布乞丐為勝利者。

      相撲:運動員在比賽時可以互相抓腰帶,握抱頭頸、軀干和四肢,可以用腿使絆,可以拍打?qū)Ψ叫夭浚辉S踢對方胸腹,不許抓兜襠和生殖器,不許抓頭發(fā)、擊雙耳、卡咽喉,不許傷害對方眼睛、胃門等要害處,不許用拳頭打人或使用反關節(jié)動作。比賽時,能使對方身體任何一部分著地(除兩腳掌外)即為勝利。能使對方身體任何部分(包括手、腳)觸及界外地面亦為勝利。比賽沒有時間限制,如果雙方經(jīng)過長時間角斗,精疲力盡而勝負未分時,裁判員可以宣布比賽暫停,休息后再重新開始比賽,直至決出勝負。

      蒙古摔跤:比賽時,摔跤手要穿專門的摔跤服:上身著牛皮或帆布制成的緊身短袖背心,蒙古族親切的稱其為“召格德”。上面釘滿了銀質(zhì)的“大號圖釘”,后背中央還有代表著“吉祥”類的字樣,背罩紅、黃、藍三色做成的“布條披肩”。下身穿肥大的摔跤褲,外面在套一條繡有動物和花卉圖案的套褲,腳蹬蒙古靴。這身“行頭”一亮相,就“震”住了在場的所有觀眾。雙方交手時要高唱挑戰(zhàn)歌,然后會跳著獅舞出場,顯得相當有氣勢。裁判員發(fā)令后,雙方握手致意,各施展撲、拉、甩、絆等技巧以制勝。比賽要求不得抱腿,不得搞危險動作,除腳掌外,其他膝蓋以上的任何部位著地即為失敗。與其他民族式摔跤不同的是,搏克比賽不受年齡和體重的限制,也無時間限制。

      入門日語心得體會

      經(jīng)過了接近6周的日語課學習,我學到了很多詞匯句子,但這些都只是一些比較基礎的,如果我們想更深入地學習日語,這就要求我們更加地努力學習,多聽多說多練多用,只有這樣才能學好日語。在這些基礎上,我們也開始學習日語的基礎會話,讓我們能夠在生活中學以致用。

      同時,在日語課上我對日本的衣食住行、旅游、文化等有了更深入的了解,從而加深了我對日本各個方面的認識。這不僅讓我們在語言方面得到鍛煉而且還拓展了我們的視野,豐富了我們的大學生活。因此,我希望我以后可以繼續(xù)利用空閑時間運用我這學期所學的日語基礎更深一層學習日語。

      第三篇:基礎日語結(jié)課論文

      基礎日語學習

      摘要:學習一門外語首先要了解其所處的環(huán)境,因此本文首先介紹了一些日本和日本文化的相關知識。語言學習首先要學會了解語言的基本知識,之后由淺及深逐漸深入。文章對日語的基本知識作了簡單介紹。包括日語的音韻,語法的。重點介紹了五十音圖,即拼讀等。最后介紹了日語學習的小方法以及自己的學習心得等。

      關鍵詞:日本,日本文化,音韻,五十音圖,語言學習正文:

      一、關于日語及日本文化(日本語と日本の文化)

      1、日語簡介(日本語の概要)日本語(にほんご Nihongo),簡稱日語,其文字稱為日文。日語和阿爾泰語系、南島語系都有密切的關系,受漢語影響很大,吸收了本來作為漢藏語系特點的聲調(diào)和量詞,因此使日語的語言學歸屬變得十分復雜。盡管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統(tǒng)卻是來自于漢語。由于受到關中文化的影響,大量的古代漢語詞匯隨著漢字被傳入日本,經(jīng)過一千多年的變遷,雖然現(xiàn)在的日文字已經(jīng)有所改變,但有一部分的發(fā)音和中文非常類似或接近。日本現(xiàn)仍有許多當?shù)胤窖?。在諸如廣播、電視和電影等大眾媒體的影響下,以東京話為基礎的標準日語已逐漸推廣到整個國家,但特別的是,京都和大阪人所講的方言繼續(xù)保持繁榮,并保留著其威望。

      日語極富變化,不但有口語和書面語的區(qū)別,還有簡體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區(qū)別。日語的發(fā)音很簡單、只有五個母音音素和為數(shù)很少的輔音。加上不常用的各種發(fā)音總共只有不超過100個。日語通常把漢字和平假名混合書寫,外來詞和某些其他的詞則用片假名書寫。

      日本國外將日語作為外語學習的學習者共計約365萬人,在韓國有約96萬人,在中國約有83萬人,在印度尼西亞約有72萬人。東亞、東南亞學習者占了全部學習者的八成。125個國家和8個地區(qū)開展了日語教學[16]。此外,日本國內(nèi)的日語學習者已達到約17萬人,其中亞洲人約有14萬[17]。

      2、日本文化(日本の文化)日本國(にほんこくNihonkoku),簡稱日本。是位于東亞的島嶼國家,由日本列島(主要為北海道、本州、四國與九州等四島)和6千8百多個小島組成,國土面積約37.8萬平方公里。關于日本人的民族來源,日本人的祖先的一部分來自亞洲大陸的古代中國。在中國的古代典籍特別是《山海經(jīng)》中有著若干記載。其中周朝文獻《海內(nèi)北經(jīng)》記有:“蓋國在鉅燕南,倭北。倭屬燕?!薄渡胶=?jīng)》的其它篇章則記述著中國人多次向東海諸島嶼遷徙的事跡。日本的文化一方面不斷吸收外來文化,同時也產(chǎn)生了自己的特色。自公元4世紀到9世紀,就有渡來人帶來歐亞大陸的文化。從7世紀的大化改新開始,日本文化大量吸收了中華文化,尤其是大唐文化。平安時代,日本王室大力推廣大唐文化,日本所有文人男子都是用漢語寫作,但是婦女卻用日文,故而日本婦女成了日本本土文學的先驅(qū)[1]。日本同時也派遣遣隋使和遣唐使積極吸收中國的文化。隨后到10世紀左右,日本與東亞大陸的交流變少,開始發(fā)展具有獨自特色的國風文化,而京都則成為了日本的文化中心[2]。16世紀中葉歐洲文化進入日本,給日本文化帶來很大刺激,然而之后因為禁基督教和鎖國而陷入停滯。17世紀以后的江戶時代在封閉與鎖國的穩(wěn)定環(huán)境中再次發(fā)展自己的獨特文化。明治維新開始,日本進入“文明開化”時期[1]。明治維新后,日本快速西化,傳統(tǒng)文化遭遇一定的抑制,日本在吸收歐美文化的同時,都市也迅速西化,給庶民的生活帶來很大變化。櫻花與和服在是日本文化的典型代表。櫻花起源于中國,飄洋過海到達日本,被島國人民發(fā)揚光大成為日本的國花。

      二、日語的基本知識(日本語の基本的な知識)

      1、音韻體系(音韻の體係)元音(母音)

      日語中的元音只有5個,以あ、い、う、え、お這五個假名來表示。其音位分別記為[a]、[i]、[u]、[e]、[o]。

      あ(a)大致相當于英語father中的a,但口的開度略??;比漢語的“啊”(a)也略小。い(i)與英語eat中的元音相似,但短而略緊;比漢語普通話的“衣”(i)松些。う(u)和漢語普通話的“烏”相似,但嘴唇幾乎是平的,不要那樣用力前突。請咬合住上下齒,稍張開嘴發(fā)出“u”

      え(e)和漢語“爺”(ie)的后半部分發(fā)音相似,但部位略靠前,和英語egg中的元音相像,但口略合。

      お(o)和漢語普通話的“歐”(ou)中的第一個韻母“o”相似,但不要像漢語的那樣從口腔后部發(fā)音。嘴的開度介于あ和う之間。

      輔音(子音)

      輔音方面,有清音-“か(ka)さ(sa)た(ta)な(na)は(ha)ま(ma)や(ya)ら(ra)わ(wa)行”的輔音、濁音-“が(ga)ざ(za)だ(da)ば(ba)行”的輔音、半濁音-“ぱ(pa)行”的輔音。

      清音 か(ka)行是由輔音k 與元音 [a]、[i]、[u]、[e]、[o] 拼讀而成;さ(sa)た(ta)な(na)は(ha)ま(ma)や(ya)ら(ra)わ(wa)行分別是由輔音s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w與五個元音拼讀而成。

      濁音 が(ga),ぎ(gi),ぐ(gu),げ(ge),ご(go)這是五個濁音,是由輔音g和a,i,u,e,o五個元音拼成的。ざ(za)だ(da)ば(ba)行分別是由輔音 g、j、z、d、b 與五個元音拼讀而成。

      半濁音 ぱ(pa),ぴ(pi),ぷ(pu),ぺ(pe),ぽ(po)這是五個半濁音。由輔音P與五個元音[a]、[i]、[u]、[e]、[o] 拼讀而成。

      撥音(はつおん)ん(n)用平假名“ん”代表的這個音并非永遠發(fā)相同的聲音,但發(fā)此音時氣流總要通過鼻腔而且占一個整音節(jié)的長度,這是不變的。根據(jù)所處地位的不同,n可以讀成以下各種音的一種:

      1)在m,p或b之前——讀成m(如英語詞my中的); 2)在n,t,d,或z之前——讀成n(如英語詞night中的);

      3)在k,g或ng之前,以及在詞尾——讀成ng(如英語詞king中的ng)。

      4)在元音之前以及除上面提到的幾個音之外的音之前一一發(fā)音時氣流從鼻腔沖出,舌頭不要抵住上顎或齒齦

      拗音(拗音)

      以下各音節(jié)中有一個y音(如同英語詞yes中的)。它的發(fā)音出現(xiàn)在為首的輔音之后,以及這個輔音和后面的元音拼讀之前。きゃ(kya),きゅ(kyu),きょ(kyo)ぎゃ(gya),ぎゅ(gyu),ぎょ(gyo)しゃ(sha),しゅ(shu),しょ(sho)最后三個音節(jié)中為首的輔音し(sh),如同英語詞she中的sh。じゃ(ja),じゅ(ju),じょ(jo)以上三音節(jié)中為首的輔音j(如jump中的)與a,u,o相拼即成。ちゃ(cha),ちゅ(chu),ちょ(cho)以上三音節(jié)中的輔音ch與英語詞cheese中的第一個輔音相似。にゃ(nya),にゅ(nyu),にょ(nyo)ひゃ(hya),ひゅ(hyu),ひょ(hyo)。びゃ(bya),びゅ(byu),びょ(byo)。ぴゃ(pya),ぴゅ(pyu),ぴょ(pyo)。みゃ(mya),みゅ(myu),みょ(myo)。りゃ(rya),りゅ(ryu),りょ(ryo)。

      2、五十音圖(五十音図)

      日語五十音圖又稱五十音,是將日語的假名(平假名、片假名)以元音、子音為分類依據(jù)所排列出來的一個圖表。表的縱向稱為“段”,每段十個假名,共有五段。橫向稱為“行”,每行五個假名,共有十行。背誦五十音圖是學習日語的基礎。清音

      平假名 片假名

      あア 段 いイ 段 うウ 段 えエ 段 おオ 段

      あア 行 あア(a)いイ(i)うウ(u)えエ(e)おオ(o)かカ 行 かカ(ka)きキ(ki)くク(ku)けケ(ke)こコ(ko)さサ 行 さサ(sa)しシ(shi)すス(su)せセ(se)そソ(so)たタ 行 たタ(ta)ちチ(chi)つツ(tsu)てテ(te)とト(to)なナ 行 なナ(na)にニ(ni)ぬヌ(nu)ねネ(ne)のノ(no)はハ 行 はハ(ha)ひヒ(hi)ふフ(fu)へヘ(he)ほホ(ho)まマ 行 まマ(ma)みミ(mi)むム(mu)めメ(me)もモ(mo やヤ 行 やヤ(ya)いイ(i)ゆユ(yu)えエ(e)よヨ(yo)らラ 行 らラ(ra)りリ(ri)るル(ru)れレ(re)ろロ(ro)わワ 行 わワ(wa)

      をヲ(wo)撥音

      んン(n)

      濁音

      か カ さ サ た タ 行 行 行 が ざ だ ガ ザ ダ ga za da ぎ じ ぢ ギ ジ ヂ gi ji ji ぐ ず づ グ ズ ヅ gu zu zu げ ぜ で ゲ ゼ デ ge ze de ご ぞ ど ゴ ゾ ド go zo do は ハ 行 ば バ

      半濁音

      は ハ 行 ぱ パ

      拗音

      やヤ段 かカ行 きゃ がガ行 ぎゃ さサ行 しゃ ざザ行 じゃ たタ行 ちゃ だダ行 ぢゃ なナ行 にゃ はハ行 ひゃ ばバ行 びゃ ぱパ行 ぴゃ まマ行 みゃ らラ行 りゃ ba び ビpa ぴ ピ

      キャkya ギャgya シャsha ジャjya チャcha ヂャjya ニャnya ヒャhya ビャbya ピャpya ミャmya リャrya bi ぶ ブ bu べ pi ぷ プ pu ぺ ゆユ段

      きゅ キュkyu ぎゅ ギュgyu しゅ シュshu じゅ ジュjyu ちゅ チュchu ぢゅ ヂュjyu にゅ ニュnyu ひゅ ヒュhyu びゅ ビュbyu ぴゅ ピュpyu みゅ ミュmyu りゅ リュryu ベ be ぼ ボ bo

      ペ pe ぽ ポ po

      よヨ段 きょ キョkyo ぎょ ギョgyo しょ ショsho じょ ジョjyo ちょ チョcho ぢょ ヂョjyo にょ ニョnyo ひょ ヒョhyo びょ ビョbyo ぴょ ピョpyo みょ ミョmyo りょ リョryo

      3.語法簡介(文法プロフィール)

      語法

      按語言結(jié)構(gòu)特點分類,日本語屬于黏著語,阿爾泰語系。在語言表達上分為簡體和敬體,另外有發(fā)達的敬語體系。

      作為一種基本的結(jié)構(gòu),典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。英語和漢語造句使用“I read a book”、“我讀書”這樣的語序,稱之為主謂賓結(jié)構(gòu),而日語造句使用“私は本を読む?!?【私我は[主題標記]本書を[賓格標記]読む讀?!窟@樣的語序,稱作主賓謂結(jié)構(gòu)

      時態(tài)

      日語中主要有3種時態(tài):過去時;現(xiàn)在時;將來時。其中,現(xiàn)在時和將來時沒有明顯的時態(tài)標記,要靠動詞的種類和上下文的關系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認為日語的時態(tài)分為過去時和非過去時兩種。例如:

      (1)過去時:(即帶有時態(tài)標記“た”)

      ①読んだ(已經(jīng)完成)對應的英語為“he has read”

      ②読んでいた(尚未完成)“読んでいた”對應的英語為 “he was reading”(可以這么理解,但不完全是這樣。這個更像西班牙語的過去未完成時。)(2)非過去時:(即不帶時態(tài)標記“た”)

      ①読む(將要進行/反復恒常的動作)對應的英語為“he is going to read /he reads” ②読んでいる(正在進行)對應的英語為“he is reading”

      敬語

      日本人發(fā)展了一個具有完整體系的敬語,日語叫做敬語(けいご),所謂的敬語是用于稱呼談話對象或與他/他相聯(lián)系的事情的,如親戚、房屋或所有物。一個簡單的句子可以有20多種表達方式,這要取決于談話者與談話對象之間的相對地位關系。敬語近乎無數(shù),多體現(xiàn)在名詞、形容詞、動詞和副詞上。掌握敬語絕非易事。

      三、日語學習(日本語の勉強)

      1、學習方法

      語言學習并不難,關鍵在于有沒有信心學好外語,有沒有恒心去學習外語。如果三天打魚兩天曬網(wǎng)的話,自然是難有成就,不如早早放棄。在語言世界里沒有任何的捷徑,有的只是艱辛和不懈的努力。當然日語的學習也是如此。學習日語,首先要學習五十音圖,五十音圖示日語學習的基礎。要牢牢記住五十音圖,記住假名的發(fā)音書寫。在記憶的時候一定要平假名和片假名一起記憶,背誦五十音圖的時候不但要能熟練地按行背,還要能按列背,這對將來的學習是非常重要的。

      學習了五十音圖,便可以學著認讀單詞,知道單詞的發(fā)音,明白單詞的意思。還要記住單詞。單詞與五十音圖最好同時進行,在學習五十音圖的同時學習單詞這樣不但可以記住單詞,也可以在此同時加深對五十音圖的記憶。

      語言學習重要的是發(fā)音。學習日語時一定要注意發(fā)音,張嘴練習,不能學習啞巴外語!關于發(fā)音要多聽,聽的時間常了腦子里就會對日語的發(fā)音產(chǎn)生反射,在聽的同時試著跟讀,如此循序漸進聽力與發(fā)音都會有很大的提升。

      2、學習心得

      學習日語已經(jīng)有三周多的時間了,在這三周內(nèi)我們學習了五十音圖,濁音,拗音,在此同時還學習了一些簡單的詞匯,還有日語的相關語法。課程時間不長,學習的內(nèi)容也不是很多,但這幾周內(nèi)所學的東西卻我將來的日語深入學習打下來很好的基礎。起初報這門課程純粹是為了多學習一門外語,我希望自己可以多多掌握幾門外語,提升自己的能力,為將來的發(fā)展做好鋪墊。幾周下來我對日語有了深刻的認識,無奈自己并沒有能夠熟練掌握我們所學的所有知識。不過好在至少學到了關于日語學習的一些方法,我以后我的自學打下了很好的基礎。四周的課程轉(zhuǎn)眼就要結(jié)束了,但是課程雖然結(jié)束,可學習永遠不會結(jié)束。知識是無窮盡的,正所謂活到老學到老。在以后的還是要堅持學下去的,既然選擇了就要走下去,不會輕易放棄。我知道學習的過程可能會有很多困難,可戰(zhàn)勝困難便會迎來希望,正如破繭的蝴蝶,沖破繭的束縛便會迎來美麗的未來。

      第四篇:日語多音詞總結(jié)

      日語多音詞總結(jié)

      一、怒る おこる(用于直接描寫人)不満?不快なことがあって、がまんできない気持ちを表す。腹を立てる。いかる?!刚妞贸啶摔胜盲屁D?る」 よくない言動を強くとがめる。しかる?!袱丐蓼颏筏屁D?られた」? いかる

      (用于描寫人或物)1 腹を立てる。おこる。憤慨する?!噶一黏韦搐趣D?る」

      2 激しく動く。荒れ狂う。「波が―?る」 3 角張って、ごつごつしている。角立つ。「―?った肩」

      二、歪む ひずむ2(具體受外力而彎曲)他 外から力を受けて形などがゆがむ.(派)(~)み

      ゆがむ2(用于抽象含義)他 ねじれたり曲がったりする. 正しくなくなる.

      性格が(派)(~)み いがむ 2 同ゆがむ

      三、抱く いだく2他

      (用于抽象含義)

      だく. 心にもつ. 希望を~ だく1 他(使用范圍更大)腕でかかえる.心にもつ:希望を~

      あたためる:卵を~(保溫)

      四、潛る くぐる2 自(潛過某處,潛水)(身をかがめて)物の下や門を通る. もぐる2 自(潛入水中,隱世)水中に入る;;隠れる。世間から隠れて活動する

      ひそむ(描寫自己人以外,藏,隱)ひそかに隠れる。隠れて靜かにする?!咐ハxが物陰に―?む」

      內(nèi)部に隠れて外に現(xiàn)れない狀態(tài)にある。潛在する。胸の奧に―?む熱い情熱

      事件の陰に大きな犯罪が―?む 「ひそ(潛)める」の文語形。(隱藏,蘊藏)

      五、解く とく1 他(解決抽象物)ほどく。ゆるめる. 警戒を~; 解決する.

      はなれさせる. 職を~ ;{梳く} 髪をくしですく. ほどく2 他(解開具體物)

      結(jié)び目(荷物)を~

      六、打つ うつ1 他

      1、敲;

      2、邊工作邊做什么動作;電報(注射)を~

      3、作記號;點を~

      4、受到感動;胸を~

      5、實施必要的措施;手を~ ぶつ1 他

      なぐる;〔俗〕演説する. 一席~

      七、居る いる

      他一

      人與動物存在于某處;接續(xù),表動作正在進行.まだ遊んで~/今作って~

      おる1

      他一

      「いる」のやや改まった語. 不能對上司使用.

      八、突く つく

      他 用尖狀物刺某處;用棒狀物支撐. つえを~ ;

      使勁撞. 鐘を~ ;攻打某處. 急所を~ ; 強烈刺激. 鼻を~

      つつく?つっつく2他 啄,挑撥,欺負,挑剔 繰り返し突く;けしかける;吃什么東西; すき焼きを~

      九、擦る する1 他五 摩擦 こする. 墨を~ ;擂る、すりつぶす. みそを~ ; 使い果たす. 資本を~こする(摩る、磨る、摺る)

      さする

      他五

      撫摩 軽く觸れてこする. 背中をさする:撫摩,放心 なする2 他五 用指尖輕抹,嫁禍

      こすってつける 人に罪をなする

      かする2 他五(風,子彈等掠過,揩油,見底,寫出飛白)表面に觸れる.(掠る)

      十、言付ける ことづける4(傳口信)人に頼んで‐伝える(物を?qū)盲堡耄?派)(~)け(託ける)

      いいつける4(吩咐,口頭蟬般)命令する;つげぐちする; 口ぐせのようによく言う.

      十一、おびや‐か?す【脅かす】

      [動サ五

      (四)]脅迫,危及

      1 おどかして恐れさせる。こわがらせて従わせる?!溉形铯侨摔颞D?す」 2 危険な狀態(tài)にする。危うくする?!弗ぅ螗榨欷矣嫟颞D?す」

      おどか?す【脅かす?▽嚇かす】

      [動サ五

      (四)]威協(xié),嚇人一跳

      1 怖がらせる。脅迫する。おどす?!赣肖杲鹑恐盲い皮い堡权D?す」 2 びっくりさせる。驚かす?!鸽Lれていて―?してやろう」

      おど?す【脅す?▽威す?▽嚇す】[動サ五

      (四)]威脅,嚇人一跳 1 相手を恐れさせる。脅迫する。おどかす?!辅D?して金を取る」 2 びっくりさせる。驚かす?!袱亭证辘皮黏郡毪颞D?すとて」〈枕?九〉

      十二、共存 きょうそん?きょうぞん

      十三、さ?える【▽障える?▽支える】 さまたげる,じゃまする。(阻礙)(多く「気にさえる」の形で)気にさわる。心情不暢快 ささ?える【支える】(支撐,維持家計等,經(jīng)濟精神支援,抵抗攻打等)

      つか?える【▽支える?×閊える】

      1 堵 じゃまなものがあったり行きづまったりして、先へ進めない狀態(tài)になる。とどこおる?!杠嚖D?える」「言葉に―?える」「仕事が―?えている」 2 阻塞,被占據(jù)狀 既に先の人が使っていて、ほかの人が使えない狀態(tài)である。ふさがる。「電話が―?えている」 3積存(「痞える」とも)病気?悲しみ?心配などで胸がふさがった感じになる?!感丐D?えて物が食べられない」 4手著地,跪時手的動作(「手をつかえる」の形で)禮として手を床につく。「手を―?え頭を下げて頼む」004km.cn 真題網(wǎng)資料 5 肌肉發(fā)酸,僵硬(「肩がつかえる」?の形で)こる。しこる。

      十四、さ?ける【避ける】(避開抽象物)「人目をさけて暮らす」「視線をさける」「明言をさける」など、抽象的なものが対象の場合にも用いる。この場合「よける」は使わない?!袱瑜堡搿埂颈埭堡搿浚ê唧w動作的躲避)「落石をよけて事なきを得た」「相手のパンチをよけそこなう」「飛び出してきた自転車を―?けきれずに衝突する」のように、わきへ寄る、身をかわすなどの具體的な動作に重點がある。

      另:(為不讓自己受傷而避開某物時可通用)――「走ってくる車をさけよう(よけよう)としてころんだ」「水たまりをさけて(よけて)歩く」など、自分に害を與えるものや好ましくないものから意識的に離れることを表す場合、相通じて用いられる。

      十五、脇目 わきめ 1 「脇見」に同じ。2 わきから見ること。よそ目。「―にはよく見える」旁觀

      わきみ(脇見)[名](スル)わきに目を向けること。他のことに気をとられること。よそみ。脇目?!辅Dして運転を誤る」側(cè)看,含東張西望意

      十六、反駁 はんばく 他人の主張や批判に対して論じ返すこと。反論。「例をあげて―する」

      はんぱく 常用字典中無此用法

      十七、発端:はったん/ほったん 正統(tǒng)讀法是ほったん

      十八、えがく〔ヱ‐〕【描く?畫く】動カ五

      (四)]描寫,畫 1 物の形を絵や図にかき表す?!柑飯@の風景を―?く」

      2 物事のありさまを文章や音楽などで寫し出す。描寫する。表現(xiàn)する。3 物事のありさまを心に思い浮かべる?!笁簸栓D?く」 4 物の動いた跡が、ある形をとる。「波紋を―?く」 かく【書く?▽描く?▽畫く】 寫,涂鴉,寫作[動カ五

      (四)]《「掻く」と同語源》(書く)文字や符號をしるす?!赋证廖铯嗣挨颞D?く」(書く)文章を作る。著す。また、著作する?!溉沼洡颞D?く」「本を―?く」

      十九、こた?える〔こたへる〕【▽堪える】[動ア下一]こた?ふ[ハ下二] 1 耐える。こらえる。がまんする?!辅D?えられない暑さが続く」「一呼吸(いき)でも―?えられるか何(ど)うだか」〈鏡花?歌行燈〉→堪(こた)えられない 忍耐

      2(多く、動詞の連用形に付いて複合語をつくる)耐えつづける。保つ?!袱长欷坤堡ⅳ欷幸荒辘椁い熄D?える」「最後まで踏み―?える」「もち―?える」 支持,維持 こら?える〔こらへる〕【▽堪える?×怺える】動ア下一]こら?ふ[ハ下二] 1 苦しみなどに、耐えてがまんする。「痛みを―?える」「飢えや寒さを―?える」忍痛苦欲望

      2 感情などを、抑えて外にあらわさない?!概辘颞D?える」「笑いを―?える」抑制情感 3 外から加えられた力にたえる。もちこたえる?!笍娏窑始膜辘颞D?える」忍壓力等 4 堪忍する。許す?!附穸趣坤堡熄D?えてやろう」寬容,容忍 ◆「怺」は國字。

      [用法]こらえる?たえる――「空腹をこらえる(にたえる)」「痛みにたえる(をこらえる)」など、上接する助詞に違いがあるが、相通じて用いる。◇「こらえる」は自己の感情の発現(xiàn)を押さえることに中心がある。「涙をこらえる」「怒りをこらえる」に「(に)たえる」は用いない。◇「たえる」は外部からの圧力に抵抗する點に意味の中心がある?!溉柀柀柖趣胃邷丐摔郡à搿工恕福à颍─长椁à搿工嫌盲い胜ぁ!蟆袱郡à搿工先艘酝猡挝铯摔馐工Δⅰ袱长椁à搿工先摔摔膜い皮筏工铯胜?。た?える〔たへる〕【耐える?堪える】[動ア下一]た?ふ[ハ下二]

      苦しいこと、つらいこと、嫌なことをじっとがまんする。辛抱する。こらえる?!竻棨筏び柧殼栓D?える」「暑さに―?える」「憤慨に―?えない」忍受,經(jīng)得起 外部から加えられる強い力や作用に対しても、屈したり影響を受けたりせず、抵抗する力をもつ。もちこたえる?!钢貏簝Pに―?える」「高溫に―?える構(gòu)造」勝任(堪える)それをする能力がある。その力量がある?!溉韦栓D?える」 性能力などがなくならずにある?!袱蓼朗褂盲栓D?える」足以(堪える)わざわざそうするだけの価値がある?!藗帳工?。「鑑賞に―?える作」值得

      二十、世論(輿論)せろん ある公共の問題について社會の大多數(shù)の賛同を得ている意見。よろん?!辅Dを反映させる」「―の動向」

      「輿論(よろん)」の書き換えとして用いられ、「よろん」とも読まれる。

      よろん 世間一般の人の考え。ある社會的問題について、多數(shù)の人々が共有する意見。せろん?!辅Dを喚起する」「―に訴える」

      二十一逆手:さかて 用手倒握匕首 ぎゃくて

      柔道中反扭對方胳膊。另:「逆手に取る」利用對方的論點反過來駁斥對方,兩種讀法均可。、二十二、情緒 じょうちょ「じょうしょ」の慣用読み》

      二十三、梅雨 つゆ 6月ころの長雨の時節(jié)。また、その時期に降る長雨。暦の上では入梅?出梅の日が決められているが、実際には必ずしも一定していない。北海道を除く日本、中國の揚子江流域、朝鮮半島南部に特有の現(xiàn)象。五月雨(さみだれ)。ばいう。《季 夏》「―ふかし豬口にうきたる泡一つ/萬太郎」

      ばいう 6月上旬から7月上?中旬にかけて、本州以南から朝鮮半島、揚子江流域に顕著に現(xiàn)れる季節(jié)的な雨。梅雨前線上を小低気圧が次々に東進して雨を降らせるもの。入梅の前に走り梅雨(づゆ)の見られることが多く、中休みには五月晴(さつきば)れとなることもあり、梅雨明けは雷を伴うことが多い。つゆ。さみだれ?!都?夏》「草の戸の開きしままなる―かな/虛子」 ◆梅の実が熟するころに降る雨の意、または、物に黴(かび)が生じるころに降る雨の意か

      二十四、半年 はんとし 1年の半分。6か月。はんねん。

      はんねん 同上

      二十五、萬歳 まんさい 很少用。日本古代的一種宮廷舞蹈

      萬歳楽 ばんざい 常用意

      二十六、人気 にんき 受歡迎,世間一般之評價 人々の気受け。世間一般の評判。-が上がる」-をさらう」

      その土地の人々の気風。じんき?!?の荒い土地柄」;人間の意気。じんき。ひとけ 有人的氣息,有人的樣子,像人「ひとげ」とも書く人のいるようす。人の気配。ひとっけ?!?のない場所」人間らしいこと。人並み。

      二十七、上手:じょうず,很熟悉的一個詞匯了。かみて

      表上頭、上邊或者河流的上游。うわて

      多了“比~更勝一籌” 「遅刻の數(shù)なら彼の方が―だ」 另:うまい有時候也寫成漢字上手い

      二十八、めん‐もく【面目】 1 「めんぼく(面目)」に同じ。「―が立つ」 2 顔かたち。顔つき?!慈掌稀?3 おおもとになるもの。おきて。めん‐ぼく【面目】 1 世間や周囲に対する體面?立場?名譽。また、世間からの評価。めんもく。「―を保つ」「―をつぶす」

      2 物事のありさま。ようす。めんもく?!笍緛恧犬悿胜盲卡Dを呈する」 めい‐ぼく【面目】「めんぼく(面目)」に同じ。

      二十九、上下 じょうげ 側(cè)重方向動作的動及總括的含義

      かみしも 上下部分(身體的上下,身份的高低,河的上下游,文的上下句)

      諸事;衣服的上下裝

      うえした 位置、場所的上下;上下反了(上下になる);身份的高低,指官與民。

      十、蜻蛉 とんぼ?とんぼう?とんばう

      せいれい(とんぼの別名)

      かげろう(とんぼの古名)

      あきつ?あきず(とんぼの古別名)

      十一、市場 いちば

      (具體含義)1 一定の商品を大量に卸売りする所?!隔~―」「青物―」

      2 小売店が集まって常設の設備の中で、食料品や日用品を売る所。

      しじょう(抽象含義)試験場?市場などの、本部から分かれて仕事をするところ。

      十二、経緯 けいい 縱橫,經(jīng)緯(地理),始末,事件梗概 [名](スル)縦糸と橫糸??kと橫。南北と東西。経線と緯線。また、経度と緯度。物事の筋道。いきさつ。顛末(てんまつ)?!甘录唯Dを話す」秩序を立てて治め整えること。

      いきさつ

      錯綜復雜的事件 物事のこみいった事情。事件の経過。「これまでの―を語る」

      十三、暇 いとま

      ひま 空閑時間 継続する動作などの合間に生じるわずかの時間?!甘呈陇颏工毹Dもない」

      事をするための一定の時間。「―のかかる仕事」「手間―」;自由に使える時間。なすべきことの何もない時間?!辅Dを持てあます」「一週間の―をいただく」 斷絕主從,夫婦關系 主従?夫婦などの関係を斷つこと??Fを切ること。

      [形動] 自由になる時間がふんだんにあるさま。なすべきことの何もないさま。「明日は―だ」「商売が―になる」「―な人」

      十四、かるめる【甲乙】常用字典中無此詞

      邦楽で、高い調(diào)子の「かる」と低い調(diào)子の「める」。かりめり。めりかり。上下とも書く こうおつ【甲乙】 天干中的前兩位,伯仲 《十干の甲と乙から

      第一と第二。二つのものの間の優(yōu)劣。「―をつけがたい」「―を爭う出來ばえ」 三

      十五、すがき【素描き】 素描(動作,畫)彩色を加えないで線だけで描くこと。また、その絵。デッサン。素描(そびょう)。そびょう【素描】 速寫(動作,畫用作文手法)

      黒?セピアなどの単色の線で物の形象を表し、また陰影をつけた絵。

      絵畫の習作や下絵として描かれるが、完成品としても鑑賞される。デッサン「靜物を―する」

      要點を簡単にまとめて書くこと。また、その文章?!笟r末の庶民生活を―する」「文壇―」

      十六、早急/早速:「早」本來應該讀做さっ,結(jié)果そう的讀法廣為傳播,現(xiàn)成了正確讀法。

      十七、洞穴:どうけつ、ほらあな

      十八、うど【獨=活】 ウコギ科の多年草。山野に生え、高さ約1.5メートル。莖は太く、葉は羽狀複葉で、互生する。夏、薄緑色の雄花と雌花とが球狀につく。若芽は柔らかく、香りがあり、食用。栽培もされる?!都?春 花=夏》「―の香や岨(そば)に下駄はく山の児(ちご)/白雄」獨活,土當歸

      漢名つちたら【獨=活】

      ウドの古名?!春兔氮毣瞍未竽荆o用之人)どっかつ〔ドククワツ〕【獨活】 ウドの根莖やシシウドなどの根を乾燥したもの。漢方で発汗?解熱?鎮(zhèn)痙(ちんけい)?鎮(zhèn)痛薬などに用いる。羌活(きょうかつ)。

      十九、こう‐れい〔カウ‐〕【高嶺】 高いみね。たかね。たか‐ね【高嶺?高根】

      高い山。高い峰。「富士の―」

      十、かたき【敵?×仇】《「かた」は対比するものの片方の意で、本來は相手を広くいう》 1 勝負や爭いの相手。競爭相手?!干虊由悉唯D」「碁―」對手 2 恨みのある相手。あだ。仇敵(きゅうてき)?!辅Dを取る」「父の―を討つ」仇人,仇 3 戦での相手。てき。4 結(jié)婚の相手。配偶者。敵人,配偶 てき【敵】

      1 戦い?競爭?試合の相手?!复髧颞Dに回して戦う」「―をつくりやすい言動」 味方對手——同伴

      2 害を與えるもの。あるものにとってよくないもの?!该裥\(zhòng)の―」「社會の―」「ぜいたくは―だ…是……之敵

      3 比較の対象になる相手?!辅Dのほうがもてる」「弁舌にかけては彼の―ではない」比較對象

      4 遊里で、客と遊女とが互いに相手をさしていう語。相方。おてき。藝妓與客人間的稱呼 5(「的」とも書く。代名詞的に用いて)多少軽蔑して、第三者をさしていう語。やつ。やつら。

      [用法]敵(てき)?かたき――自分にとって害をなすもの、滅ぼすべき相手の意では「敵」も「かたき」も相通じて用いられるが、普通は「敵」を使う。「かたき」はやや古風ないい方?!蟆笖场工蠎闋?競爭?試合の相手全般について使う?!笖长蜇摛埂埂笖长饲工搿埂笖长啶ぁ埂鬆帳い胜嗓蜗嗍证我猡鞘工Α袱郡工?、「戀がたき」「商売がたき」「碁(ご)がたき」のように複合語として用いられることが多い。◇深い恨みを抱き、滅ぼしたいと思う相手の意では「かたき」を使う?!赣Hのかたきを討つ」「父のかたきを取る」「目のかたきにする」など?!箢愃皮握Zに「あだ」がある。「かたき」と同じように使われ、「あだ(かたき)討ち」などという。ただし「恩をあだで返す」は「かたき」で置き換えられない。

      十一、ひとみ【人身】

      生きている人のからだ。生身(なまみ)。活人之身體 ひとみ【人見】

      1 芝居の舞臺などで、裏から客席が見えるように幕の縫い目などに作ったすきま。2 他人の見る感じ。ひとめ。よそめ。

      ひとみ【一身】

      からだ全體。全身。ひとみ【×瞳?×眸】

      瞳孔(どうこう)。黒目。また、目?!更\い―」「つぶらな―」

      十二、さいちゅう【最中】[名]

      動作?狀態(tài)など、「今が暑い―だ」「食事の―」 さなか【最中】(行事?季節(jié)等)たけなわ(酣/闌)であるとき?!妇蒲绀辖瘠Dだ」「春―な(の)山野に遊ぶ」「齢(よわい)―」

      十三、けもの【獣】

      《毛物の意》獣類。けだもの。

      けだもの【▽獣】

      《毛の物の意》1 全身に毛が生え、4足で歩く哺乳動物。けもの。

      2 人間としての情味のない人をののしり卑しんでいう語。

      十四、つな?なわ?ひも――太さでは、一般的に綱、縄、紐(ひも)の順に細くなる。材料?形狀については、綱は繊維や針金をより合わせたもの??Iは主に稲のわらをより合わせたものだが、他の材料を用いる場合に、「麻縄」「しゅろ縄」などのように言うこともある。◇「紐」は繊維をより合わせたもののほか、紙?布?ゴムなどのより合わせていないものにも言う。◇用途面では、「綱」は主に、何かを支えたり引っ張ったりする?!该Vをつけて海に飛び込む」「引き綱」?!缚I」は「罪人を縄で縛る」「薪を縄で縛って擔ぐ」など縛るのに用いる。「紐」は結(jié)び付けることに用途の中心がある。「靴紐を結(jié)ぶ」◇外來語「ロープ」(英語)は「綱」「縄」の範囲で「紐」は含まない。「ザイル」(ドイツ語)は、もっぱら登山用の綱。

      十五、はかせ【博士】 「お天気―」「物知り―」;學位の「はくし」の俗稱「―號」「文學―」

      律令制の官名。大學寮に各博士が置かれ、それぞれ専門の學業(yè)を教授した。五音(ごいん)博士とに大別される。節(jié)博士(ふしはかせ)。(比喻意)はくし【博士】 學位の一。(論文博士)がある。ドクター。另同はかせ(博士)現(xiàn)在少用,僅在表學位時用。

      十六、工夫

      くふう

      下功夫,想辦法 こうふ

      力工,工人四十六、一途 いちず

      專心,一味地 いっと

      越來越……

      十七、大人 おとな

      大人 たいじん

      偉人,巨人

      十八、身代 みのしろ 賣身價,贖票錢 しんだい

      財產(chǎn)

      十九、造作 ぞうさ 麻煩,費事 ぞうさく

      修建,增建,行為

      十、大事 おおごと 大事,重大事件

      だいじ

      保重,小心謹慎,危險

      十一、気骨 きぼね

      操心,勞心 きこつ

      骨氣,氣節(jié),志氣

      十二、祝詞 のりと 祭神的古體祈禱文章 しゅくし 祝詞,賀詞

      十三、末期 まつご 臨死,臨終 まっき 末期,后期

      十四、取得 とりえ 長處,優(yōu)點 しゅとく 取得五十五、一見 いちげん 初次見面 いっけん 一看,一見

      十六、初日 はつひ

      元旦,早晨的太陽 しょにち

      什么事的第一天

      十七、心中 しんちゅう

      心中 しんじゅう 一起情殺

      十八、大家 たいけ

      世家,富戶,資本家 たいか 大家,名門

      十九、変化 へんか 變化 へんげ 鬼怪

      十、自重 じじゅう 自己本身的重量

      じちょう 自重,保重,慎重

      十一、手練 てれん 欺騙,哄騙 しゅれん 熟練,靈巧 六

      十二、目下 めした 部下,晚輩,下級 もっか 目前,當前,眼下

      十三、施行 しこう 實施,施行 せぎょう 施舍

      十四、分別 ふんべつ 判別 ぶんべつ 分別、區(qū)別

      十五、難行

      なんこう 難以進展 なんぎょう 苦修行

      第五篇:日語新年吉祥詞

      日語新年吉祥詞

      1.·うらじろ(裏白)

      裏白(うらじろ)には、表は緑で裏が白い葉から、裏表のない美しい心を持ち続けますように、という願いがこめられています。

      裹白是一種植物,它正面是綠色,反面是白色的葉子,表達了保持表里如一的純潔心靈的愿望。

      2.·えび(海老)

      海老(えび)の腰が曲がった姿が老人を連想させることから、長生きしますようにという意味がこめられています。

      蝦彎曲的腰讓人聯(lián)想到駝背的老人,表達了長壽到老的意思。3.·おせちりょうり(御節(jié)料理)

      おせち料理は、お正月に年神さまのためにお供えする料理のことをいいます。お料理の內(nèi)容は、不老長壽?子孫繁栄など、良いイメージ連想する食材や、縁起の良い名をつけて、祝い事の象徴となるものを詰めるようになっています。

      新年料理,是在正月的時候供給年神的料理。料理中,有寓意不老長壽、子孫繁榮等一系列的食材,非常吉利。因包含這些美好的意味,是在節(jié)慶時候的象征性料理。4.·かどまつ(門松)

      門松は、松飾り、門の松とも言われ、正月の年神さまをお迎えし、お祭りする場所を示す目印で、神様を家に迎え入れるために門、または玄関に立てます。

      門松,也叫松飾、門之松。是人們放在門口或者玄關,用來迎接正月之神的標志。5.くりきんとん(栗金団)

      “ 金団(きんとん)”とは、黃金の団子という意味があり、黃色い栗金団は、見た目の色合いが豪華で金塊のように見えるところからお正月に食べられるようになったといいます。

      金團,有黃金團子的意思。黃色的栗金團,給人一種豪華金塊的感覺,所以有在正月的時候吃栗金團有好兆頭的說法。6.·くろまめ(黒豆)

      黒色には魔よけの力があるとされていました。まめ(勤勉)に働き、まめ(健康)に暮らせることを願って食べられます。

      黑色是被譽為有魔力的一種顏色。吃黑豆有祈禱工作勤勉,無病無災之意。(日語中まめ「豆」與まめ「勤勉、まめ「健康」等詞諧音)。7.·こんぶ(昆布)

      昆布(こんぶ)には、「よろこぶ」というおめでたい言葉にあやかれますようにという願いがこめられています。

      昆布的發(fā)音,跟喜ぶ、悅ぶ「よろこぶ」喜悅相似,有祈禱喜事來臨之意。8.·さかずき(盃)

      屠蘇器(とそき)と呼ばれるお屠蘇グッズのひとつ。屠蘇を入れる器のことをいいます。

      屠蘇器,是屠蘇商品中的一種。是裝屠蘇的器具。(屠蘇是一種酒的名字)9.·じゅうばこ(重箱)

      おせち料理など、お料理をいれる箱。裝年夜飯和料理的盒子。10.·汁(しる)

      日本各地でいろいろな味付けがあると言われていますが、関東風は、すまし仕立てで、関西風は、味噌仕立てが多いと言われています。京都のお雑煮は、白味噌仕立てで、円満を願い丸餅が使われる事が多いですね。

      雖說日本各地有各種各樣的湯底調(diào)料,但在關東地區(qū)多半是以清淡味為主,在關西則多是以醬味為主。京都的雜煮,以淺色黃醬加寓意圓滿的圓餅的做法居多。11.·たい(鯛)

      元は神さまへのお供え物で、「めでたい」につうじる語呂合わせから、おめでたさの象徴となり、お正月料理に加わったと言われています。

      原本是給神的供物,因為有恭喜的意思,變成了祝賀的象征,在正月的料理中通常要加這個食材。12.·だいだい(橙)

      橙(だいだい)には長い間実が木から落ちずに生長することから、家が代々栄えますようにという願いが込められています。

      橙子因可以長期長在樹上不落,因而有家族代代榮華之意。13.·なんてん(南天)

      南天(なんてん)→難を転ずるということから、南天は縁起擔ぎ?吉をもたらす植物として、正月には欠かせない植物となっています。

      南天,其日語發(fā)音有轉(zhuǎn)移災難的意思。南天是挑起好兆頭,帶來吉祥的植物。是正月必不可少的裝飾物之一。14.·ぽちぶくろ(ぽち袋)

      「ぽち」は「これっぽっち(小さな)」という言葉から來ていて、“ほんの少しですが”という謙虛な気持ちから始まったという説があります。ぽち在日語中有“很小”的意思,于是它也就有了“小小心意,不成敬意”的謙虛說法。15.·もち(餅)お餅は、一年の幸せをもたらしてくれる歳神様へのお供え物として、古くから食べられてきたお正月を祝うための食べ物です。鏡餅の丸い形は家庭円満を表しています。餅是獻給能帶來一年幸福的歲神的供品,從古代開始就是正月必吃的喜慶食物。鏡餅的圓形圖案也有家庭圓滿之意。16.·わかみず(若水)

      元日の朝に汲む水を若水といい、邪気を除くといわれています。お雑煮などに用いたり、“若水”ですった墨を書き初めで使用すると縁起がいいといわれています。

      新年第一天早晨汲取的水叫若水。若水可以消除邪氣。用若水做雜煮,或者用若水磨墨書寫都寓意吉利。

      下載日語N4詞匯總結(jié)word格式文檔
      下載日語N4詞匯總結(jié).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內(nèi)容。

      相關范文推薦

        淺談日語色彩詞

        淺談日語色彩詞 ——色彩詞的言外之意 日語071 孫婷婷0707042008 摘要:色彩不僅是一種物理現(xiàn)象,在語言世界里,也占有很重要的地位。日語色彩語豐富多彩,這是由其語言體系和社......

        經(jīng)典導游歡送詞(N則)

        經(jīng)典導游歡送詞(N則)之一:各位游客朋友:我們的行程到這就基本結(jié)束了,和大家在一起相處的日子我覺得非常的開心。希望我給各位帶來過的開心和歡樂。此時此刻,我想用4個“源”字來表......

        結(jié) 婚 賀 詞

        結(jié) 婚 賀 詞各位來賓、各位朋友,女士們、先生們: 大家中午好! 今天是2012年5月1日星期二,我們大家迎來了紅五月第一個至尊至貴的日子;今天是一個龍鳳呈祥,琴瑟合鳴的好日子;今天也......

        結(jié) 婚 祝 詞

        結(jié) 婚 祝 詞尊敬的各位來賓,大家好! 剛才涂部長為新婚夫婦送去了熱情洋溢的祝福。很有幸,今天,我能代表市公安局和全體民警向陳飛虎同志和聶慧女士表達新婚祝福,祝愿你倆??菔癄€......

        日語引申詞和多義詞

        第一類:超級引申詞 出る、出す(基本意:出門、拿出): 離開××——"××を出る". 到……去——"……に出る". 出席會議——"會議に出る". 接電話——"電話に出る". 伸出、派遣、打......

        日語常用接頭詞[定稿]

        日語常用接頭詞 1 うち 表示具體動作,擊,打 花火をうち上げる?!阜艧熁ā?ボールをうち下ろす?!赶蛳麓蚯颉?表示抽象行為,碰,接觸,打出,投身 旅行のことについて友達とうち合......

        日語語氣詞 接尾詞

        な「終助詞] 1,接在動詞連用形下,表示輕微的命令.是[~なさい」的簡略形. *早く言いな。/快點說. 2,接在動詞終止形下,表示禁止.相當于中文的"不要.....". *動くな。/不要動......

        幼兒園晚會 結(jié) 束 詞

        結(jié) 束 詞 注:在唱完《最好的未來》第一段后,主持人開始說主持詞。(音樂聲?。┡?:親愛的老師 男1:爸爸媽媽 女2:爺爺奶奶 男2:叔叔阿姨們 合(全場小朋友手舉紅心):祝你們身體健康,元旦快......