第一篇:法國人天天要說的話
1.Salutation
comment ca va?你好嗎?
Ca ne peut pas aller mieux.好得不得了
Ca boume?近來很得意吧?
quoi de neuf?近來可好?
alors,t'es toujours vivant?哇塞,你還活著啊?
Ca roule?順利吧
ya pire.還有更糟的
comme si comme ca.差不多
couci-couca.馬馬虎虎
je suis dans la merde.糟透了
j'ai un trun qui me turlupine.有件事煩死我了
Ca va pas fort.不太順
pas super.不很好
bof.甭題了
2.Au revoir
a tout de suite.回見
a tout à l'heure.一會兒見
a plus tard.待會見
a un de ces jours.改天見
a la prochaine.下回見
a bientot!后會有期
adieu.永別了
je m'en vais.我走了
bon,j'y vais.好了,我走了
allez,je vous laisse.好了,我走了
il faut que je parte.我得走了
on se téléphone!再打電話聯(lián)絡(luò)吧
a tantot.下午見
ciao.再見(原為意大利語)
il faut que je file.我得開溜了
il faut que je me sauve.我得溜了
je me casse.我得撤了
je te fais signe.我再跟你聯(lián)絡(luò)
3.Remerciement
merci infiniment.感激不盡
merci mille fois.萬分感謝
merci bien.非常感謝
c'est gentil.真是太好了
c'est sympa.真是太好了
je suis gaté(e).我真受寵若驚
Ca ne se fait pas chez nous.在我們那兒不時興這一套 il ne fallait pas.不敢當(dāng)(對方送禮時)
tu n'aurais pas d?.你不該這么客氣的(對方送禮時)&人家向你道謝時應(yīng)回答:
c'est la moindre des choses.這不過小事一樁
je suis à votre disposition.聽候吩咐
a votre service.愿為您效勞
pas du tout.一點(diǎn)也不
pas de quoi.沒什么
de rien.沒什么
ce n'est rien.不算什么
je t'en prie.請別客氣
4.S'excuser
je suis navré(e).我很抱歉
je ne l'ai pas fait exprès.我不是故意這么做的ce n'est pas de ta faute.這不是你的錯
Ca n'a Pas d'importance.這不打緊
il n'y a pas de mal.這沒什么不好
je ne t'en veux pas.我不怪你
laisse béton.崩提了
laisse tomber.算了
on efface tout et on recommence.不要再提了,我們重新開始吧
je suis coincé(e).我分不開身
je ne suis pas disponible.我沒法抽身
je ne suis pas libre.我沒空
Ca tombe mal.真不巧
je suis prise.我另外有事
on a d'autres chats à fouetter.我們還有別的事要忙
5.Jugement positif
c'est un bricoleur.這個人很會修修弄弄(比喻有本事)il est branché.他很不錯
il est doué.他很有天份
il est génial.他真是個天才
il est sympa.他很討人喜歡
elle a du charme.她挺迷人
l'affaire est dans le sac.事情就就快成了
Ca va aller.會順利的
elle a du chien.她蠻迷人的elle est chouette.她真不錯
elle est cool.她好酷
6.D'accord
je partage votre opinion.我贊成您的意見 je suis de votre opinion.我的意見跟您的一樣
je suis de votre avis.我同意您的看法
bonne idée.好主意
impeccable.太完美了
je ne dis pas non.我不反對
effectivement.的確如此
tout à fait.完全正確
mais oui.當(dāng)然咯
entendu.好的chouette.真棒
volontiers.非常樂意
comme je te le dis.就像我和你說的il y a intérêt.這樣做準(zhǔn)沒錯
7.Désir
je désire...我想
je voudrais...我想要
je souhaite...我希望
je cherche à...我想
je tiens à...我堅(jiān)持
Ca me dit.我很有興趣
j'ai envie de...我很想...Ca me donne envie de...這讓我很想..Ca me ferait plaisir de...我很樂意
Ca me dit bien.我很愿意
c'est tentant.這很誘人
8.Amusant
c'est dr?le.真有趣
c'est rigolo.真好笑
c'est chouette.太棒了
c'es pas mal.不錯
c'est impayable!有錢也買不到
c'est poilant!真滑稽
c'est hilarant!真好笑
c'est bidonnant!太好笑了
c'est crevant!笑死人了
c'est gondolant!令人捧腹大笑
c'est un type dr?le.這家伙很搞笑
c'est un numéro.他真是絕
9.Rire/moquerie
tu as le mot pour rire.你真會說笑
c'est fin!哼,真精明(嘲諷)c'est spirituel!真有水準(zhǔn)(嘲諷)c'est malin.真機(jī)靈
c'est pour rire.開玩笑的
c'est à éclater de rire.這真讓人暴笑
c'est à hurler de rire.真是笑翻天了
c'est à mourir de rire.真笑死人了
Ca me fait rire aux larmes.我都要笑出眼淚來了
je te taquine.我跟你鬧著玩兒的tu te moques de moi!你在笑我tu te fiches de moi!你在嘲笑我il m'a ri au nez.他嘲笑我il m'envoie promener.他打發(fā)我
il m'a monté un bateau.他開了我一個玩笑
c'est tordant.哇,真笑死人了
tu charries!你太夸張了
il m'a mis en bo?te.他耍了我tu te fous de moi.你在耍我10.Chance
quelle chance!運(yùn)氣真好
tu es chanceux(euse).你真好運(yùn)
tu es né(e)sous une bonne étoile.你生來命好
je touche du bois.老天保佑
encore heureux!幸好
dieu merci!感謝上帝
tu as laissé passer ta chance.你錯過了大好機(jī)會
jamais deux sans trois.事不過三
tu as de la veine.你真好運(yùn)
t'es cocu.你發(fā)了
tu as une veine de pendu.你走運(yùn)了
t'as du pot.你運(yùn)氣真不錯
tu as du bol.你走運(yùn)了
t'as la baraka.你真好運(yùn)
11.Suprise
je suis suprise(e).我很吃驚
je suis choqué(e).我很詫異
je suis étonné(e).我很驚訝
je n'en reviens pas.我不能接受這件事
je n'en crois pas mes yeux.我不相信竟然有這種事
pince-moi.je rêve!掐我一下,我不是在做夢吧
quoi?tu rigoles?什么?你開玩笑吧?
tu blagues!你愛說笑
franchement?沒騙人吧? c'est surprenant de sa part.她讓人蠻驚訝的je suis baba.我愣住了
tu me prends de court.你真把我給嚇到了
je tombe de haut.我嚇了一跳
12.Facile
c'est un jeu d'enfant.這是小孩子的把戲
?a saute aux yeux.這一目了然
il le conna?t comme sa poche.他太了解他了
c'est dans la poche!跑不掉了
il le connait sur le bout des doigts.他對他了如指掌
c'est sans-souci!不用擔(dān)心
c'est une femme facile.這個女人很輕佻
c'est du billard.這太簡單了
c'est du gateau.這是件輕松愉快的事
je me la coule douce.我有好日子過了 褒義
c'est peinard.這不累人
ce n'est pas la mer à boire.這不難
13.Méfiance
je me méfie.我懷疑
c'est louche.真詭異
ce n'est pas catholique.這不太誠實(shí)
Ca m'étonnerait.我挺懷疑的il est gonflé.他太夸張了
sans blague?不是開玩笑?
tu plaisantes?你在開玩笑吧
mon oeil!胡說
tu parles...哼...penses-tu!才怪
j'ai des soupcons,là.對這件事我有些懷疑
t'es sure(e)de toi?你確定你說的?
tu me fais marcher!你在耍我
qu'est-ce que tu racontes?你胡說些什么
je te jure!我跟你發(fā)誓 14.J'ai peur!
ca me préoccupe.我很擔(dān)心
je suis stessé(e).我好緊張
j'ai le trac.我緊張得牙齒都在打顫
j'ai une peur bleue.我害怕極了
je suis vert(e)de peur.哦嚇得臉色發(fā)青
je suis paniqué(e).我被嚇得驚慌失措
je suis angoissé(e).我很不安
quelle horreur!真嚇人 ca me donne la chair de poule.真讓人起雞皮疙瘩
je crains le pire.我怕還有更糟的
ca m'a donné froid dans le dos.把我嚇得背脊發(fā)涼
mes cheveux se sont dressés sur ma tête.我被嚇得頭發(fā)都豎起來了
j'ai les foies.我神經(jīng)緊繃
j'ai la colique.我緊張得想上廁所
j'ai la pétoche.我好害怕
froussard!膽小鬼
dégonflé!?泄氣啦
c'est un poltron,un couard.他真是個膽小鬼
15.Dépeche-toi!allez!快點(diǎn)兒
presse-toi!快點(diǎn)
patience!忍耐點(diǎn)兒
ce n'est pas pressé.不急
prends ton temps.慢慢來
grouilles-toi!趕快啦
tu te traines!你拖什么
mais qu'est-ce que tu fous?你在胡搞什么
t'arrives ou quoi?你到底來不來
magne-toi le train/le cul/le fion/le popotin!快點(diǎn)
t'accouches?你在磨蹭什么
16.Urgence
au secours!救命啊
faites quelque chose!想點(diǎn)辦法啊
a l'aide!來幫忙啊
au feu!失火了
a l'assassin!殺人了
au voleur!小偷
fait gaffe!小心
17.Rassure-toi!
ca ira.沒問題
ce n'est pas dramatique.這沒什么大不了的ne t'en fais pas.別操心
il n'y aura pas de problème.不會有問題的
écoute,c'est pas la fin du monde.喂,這又不是世界末日
tout s'arrangera.事情都會解決的fais-moi confiance.相信我je m'en occupe.我來處理
tu peux commpter sur moi.包在我身上 ayez confiance en moi.要對我有信心
pas de nouvelles,bonnes nouvelles.沒有消息就是好消息
ne t'affole pas.別慌亂
pas de panique.別慌
ne te fais pas de mauvais sang.別緊張兮兮地
ca ne fera pas un pli.不會有事的ne te fais pas de bile.別緊張
18.Compréhension
je l'ignore.我疏忽了
je ne suis pas au courant.我了沒聽說過
je ne peux pas vous le dire.我可不敢跟您確定
aucune idée.不知道
qu'est-ce que tu racontes?你說什么
t'as saisi?你明白了吧
vu?明白了吧
tu me suis?你明白我的意思吧
tu te rends compte?你明白其中利害吧
je n'ai rien pigé.我完全不清楚
tu dis quoi,là?你說什么來著
19.Résignation
c'est la vie!這就是命啊
je n'ai rien à dire.我沒話可說
plus ?a change,plus c'est pareil.改來改去還不是都一樣
c'est pas tous les jours dimanche!哪能天天放假啊
c'est la faute à pas de change.都怪運(yùn)氣不好
on ne peut pas tout avoir.什么都要,那是不可能的n'insistez pas.別堅(jiān)持了
ne vous fatiguez pas.別自找罪受了
inutile de se battre.不用再堅(jiān)持了
ca ne donnerait rien.這不會有結(jié)果的
qu'est-ce que ?a peut faire?這又有什么用
c'est des choses qui arrivent.這是難免發(fā)生的ca arrive.難免會有這種事的
qui vivra verra!留得青山在,不怕沒材燒
les jeux sont faits.木已成舟
ce qui est fait est fait.生米已成熟飯
20.Jugement négatif il est borné.他眼光真短淺 il est collant.他好黏人
il est consipé.他很吝嗇
c'est un emmerdeur.惹人厭的家伙
il est insolent.他很無理
il est impénétrable.他很難溝通
il est macho.他很大男子主義
il est maso.他是個自虐狂
il est pervers.他很邪
il est polisson.他很好色
il est prétentieux.他很自以為是
il est radin.他很小氣
il est raleur.他愛發(fā)牢騷
il est sadique.他是虐待狂
il est sec.他很無情
il est snob.他很趕時髦
il est casse-pieds.他很惹人厭
c'est un ours.他獨(dú)來獨(dú)往
il n'est pas très clair.他挺曖昧的il n'est pas très net.他曖昧不明的
il est toujours dans la lune.他整天糊里糊涂
il a un esprit mal placé.他腦子有病
c'est un charlatan.他真騙人
c'est un chaud lapin.他是個花花公子
c'est un dragueur.他愛粘花惹草
c'est un faux jeton.他很虛偽
c'est un fainéant.他很懶
c'est un frimeur.他很虛假
c'est une grande gueule.他愛說三道四
c'est un homme à femmes.這個人很有女人緣
c'est un m'as-tu-vu.他很愛炫耀
c'est un pique-assiette.他愛吃白食
c'est un rétrograde.他很落伍
elle est aguichante.她愛挑逗人
elle est coquette.她很愛美
elle est dépensière.她很愛花錢
elle est hystérique.她很歇斯底里
elle n'est pas commode.她很難搞定
c'est une mauvaise langue他(她)愛說別人壞話
c'est une langue de vipère.他(她)說話很毒
ca me fait chier.這令我討厭
il me fait suer.他讓我覺得厭煩
il pue le bouc.他嘴臭
c'est un lèche-cul.這是個馬屁精
第二篇:教師說話要慎重
教師說話要慎重
高三進(jìn)入二輪復(fù)習(xí),為了提高學(xué)生答題速度和技巧,在復(fù)習(xí)的中間穿插著綜合拉練,每次拉練我們老師都認(rèn)真批改及時反饋問題。記得有一次,剛剛批完卷子,我?guī)е鴰捉z疲倦走在回家的路上,碰到班上一個學(xué)習(xí)成績中下等的學(xué)生,學(xué)生問過老師之后,繼續(xù)問“老師我這次生物考的怎么樣啊”看她的樣子,一臉的期待。想想她平時上課不注意聽講、粗心、丟三落四的,我氣不打一處來:“憑你的水平還能好嗎.......”我本想說憑你的水平還能好嗎?話到一半忽覺不妥,學(xué)生似乎也覺察到什么,臉色突然暗淡下來。我馬上改口:“這次題目有點(diǎn)難,以你的水平,全對有點(diǎn)難度,如果你二輪復(fù)習(xí)能專心聽講,認(rèn)真總結(jié),多一些細(xì)心,少一些粗心,我相信,二模時你的成績一定會上去的。她的臉色又恢復(fù)了光彩。
這件小事,看似無關(guān)重要,卻給了我很大的啟發(fā)。學(xué)生很注重老師對學(xué)生的評價,如果老師出言不慎,說話不經(jīng)思考,太過直率,必將傷害學(xué)生的自尊心,打擊學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,如果這樣問題就嚴(yán)重了。
所以,當(dāng)老師的一定要三思而后言,不要一時痛快而傷了學(xué)生脆弱的心靈。
第三篇:要學(xué)會說話美文
我們都“能說話”,但不一定“會說話”
“能說話”,也就是你能表達(dá)你的意思而已;
“會說話”,是說,你能在不同的場合對不同的人,用最適當(dāng)最有效的方式去表達(dá)。
“會說話”,是說,你能用恰當(dāng)?shù)恼Z言打動你想溝通的對象。
“會說話”有幾個下個標(biāo)準(zhǔn):
言之有物——有知識、有思想、有內(nèi)容;這是根本。
言之有序——有邏輯性;
言之有理——有道理;
言之有禮——有禮節(jié);
言之有文——有文采;
言之有情——有情感;
言之有趣——有幽默。幽默是語言的一種境界。
當(dāng)然了,“會說話”≠“能說會道”。
古人云:口者,心之門戶也?!皶f話”,反映的是你內(nèi)心的東西。
現(xiàn)在,讓我們開始重新思考、重新發(fā)現(xiàn):
從小孩子開始到大人,無論在學(xué)習(xí)、游戲、工作中,不愛說話、不會說話的人都被愛說話、會說話的領(lǐng)導(dǎo);
人才不一定會說話,但是會說話的人一定是人才;
會說話的背后是一個人的思想、思維、邏輯、知識、智慧、聰明、自信;
有口才,不一定能成功;沒有口才,肯定不能成功!
而且,很多中國人在熱衷于學(xué)習(xí)英語的時候,他們還不會說中國話;
我們還發(fā)現(xiàn)……
從現(xiàn)在開始思考:我會說話嗎?馬上行動!讓自己“會說話”!
1.如何巧妙地說服別人
當(dāng)你說一些有利于自己的事情時,人們通常會懷疑你和你所說的話,這是人的本能的一種表現(xiàn)。當(dāng)你以另一種方式說有利于自己的事情時,卻可以大大消除這種懷疑。對于你來說,那種更好的方式就是:不要直接闡述,而是引用他人的話,讓別人來替你說話,即使那些人并不在現(xiàn)場。
舉例:如果有人問你,這種產(chǎn)品是否耐用,你可以這樣回答他:“我的鄰居已經(jīng)用了4年了,仍然好好的?!?/p>
事實(shí)上,是你的鄰居為你有效地回答了這個問題,盡管你的鄰居并不在旁邊。
舉例:如果你正在申請一個職位,未來的老板正猶豫你能否勝任這個工作,你可以談一談你以前的老板對你的工作是多么滿意。
舉例:如果你正在說服一個人租用你的住宅,而他對周圍環(huán)境是否安靜表示擔(dān)心,你可以提及上一位租戶對安靜的環(huán)境大加贊賞。
在所有這些例子里,你不必回答問題。你的鄰居,你過去的老板,你過去的租戶會為你回答問題。跟你談話的人將會得到比你直接回答更加深刻的印象。這是一種奇怪的現(xiàn)象,人們通常很少懷疑你間接描述的真實(shí)性。然而,當(dāng)你直接說出來時,他們就會深表懷疑。因此,要通過第三者的嘴去講話。引述別人,運(yùn)用成功的故事,引用事實(shí)和統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。
2.如何巧妙地影響別人
促使人們按照你的意愿去做事情的第一步,是找出促使他們這樣做的原因(即他們想要什么)。當(dāng)你知道什么會使他們感動時,你就知道該怎樣去感動他們。每一個人都是獨(dú)特的,我們的喜好不同,我們對事物有不同的看法。千萬別誤認(rèn)為,你喜歡什么別人也喜歡什么,你追求什么別人也追求什么。尋找他們所喜歡、他們所追求的東西。和別人說他們想聽的東西,他們就會感動。你只需簡單地向他們說明,只要做了你要求他們做的事情之后,他們便可以獲得他們想要的東西。這是個影響他人的巨大訣竅。這意味著用你的話去擊中目標(biāo)。當(dāng)然,你必須知道目標(biāo)在哪里。
把這一原則運(yùn)用于實(shí)際生活中。假設(shè)你是一個老板,正想尋找一位工程師為你工作。你知道,已有幾家公司想聘請他了。運(yùn)用以上原則:“了解人們所想”,你首先應(yīng)該判斷這位工程師所渴望的職位和公司,并竭力地吸引他。如果你發(fā)現(xiàn)他需要一個較高職位,你就應(yīng)向他表示你能為他提供一個高職位。如果他尋求安定,那么就跟他講安定;如果他注重進(jìn)一步深造,就跟他講這個話題。歸根結(jié)底,你應(yīng)發(fā)現(xiàn)別人所想,然后告訴他們按你的意愿去做便可達(dá)到目的。
從相反的一面來運(yùn)用這一原則——假設(shè)你正在申請一份自己非??释墓ぷ鳎闶紫葢?yīng)了解做這項(xiàng)工作所需的能力、責(zé)任和義務(wù),以便于向他們表示你可以勝任。如果他們需要一個用電話聯(lián)絡(luò)客戶的人,你就必須表示你能夠用電話聯(lián)絡(luò)客戶。當(dāng)你知道了他們需要什么,便可以說他們想聽的話了。
“了解人們所想”的方法是:多詢問,多觀察,多聆聽,再加上自己的不懈努力。
第四篇:《我要說話》讀后感
《我要說話》是加拿大少年賽文·蘇佐克在聯(lián)合國環(huán)境與發(fā)展大會上的演講。內(nèi)容是作者用內(nèi)心的感悟凝成的,里面包涵的全是呼吁大家保護(hù)環(huán)境的濃濃情意。在文中,作者設(shè)想出了未來將會會變成怎樣,還寫出了自己內(nèi)心的地球,并寫出了動植物們的心聲空氣中:我害怕外出見到陽光,因?yàn)橛谐粞蹩斩吹拇嬖?;我害怕呼吸空氣,因?yàn)槲也恢揽諝庵杏趾惺裁椿瘜W(xué)物質(zhì)······動植物們何曾不想每天享受和煦的陽光,擁有健康的生活。可條件不允許、不支持?。∶總€無人的黑夜,動植物們都在哭泣:“家~我的家啊~”可又有誰會知道,就算有人知道,又有誰會去領(lǐng)會。是的,沒有人能進(jìn)入它們的世界。因?yàn)樗鼈兊氖澜缡羌儩嵉?、美好的。它們不希望人類把這個幸福世界也給毀了······作者賽文·蘇佐克也是一個孩子,但他就能聽懂地球媽媽的心聲,我們呢?我們做到了嗎?同胞們,我們的家園已經(jīng)被我們一刀一刀刺得傷痕累累了,不過,還有機(jī)會補(bǔ)救,快啊,一起努力吧!不要松懈,不要放棄,因?yàn)椤拔覀冎挥幸粋€家!"
第五篇:法國人的工作時間
法國人的工作時間
En France, un temps plein est de 35 heures par semaine.Mais les cadres travaillent plus.On peut aussi travailler à temps partiel(par exemple 30 heures), ou à mi-temps(17 heures 30).在法國,一周工作總時間是35小時。但是高層工作時間更久些。也可以工作部分時間(比如30小時),或者工作一半時間(17.5小時)
Les Fran?ais ont cinq semaines par an de congés payés par leur entreprise.法國人每年有5周的帶薪假期,薪水由公司支付。
Il y a 10 jours fériés par an en France(on ne travaille pas).Ce sont des fêtes nationales ou religieuses.法國有10個節(jié)日(在這一天,人們不工作。)這些節(jié)日通常是全國性的,或者和宗教有關(guān)。
?Le 1er janvier jour de l'An 新年(1月1日)
En avril lundi de Paques, fête religieuse 復(fù)活節(jié)后的星期一,宗教節(jié)日(四月)
Le 1er mai fête du Travail 勞動節(jié)(5月1日)
En mai jeudi de l'Ascension, fête religieuse 耶穌升天節(jié),宗教節(jié)日(五月)
Le 8 mai fête nationale, en souvenir de la Libération en 1945 全國性節(jié)日,紀(jì)念1945年法國解放(5月8日)
Le 14 juillet fête nationale, les Fran?ais vont voir les feux d'artifice et il y a des bals populaires.全國性節(jié)日,法國人那一天會看煙火,舉行舞會。(7月14日)
Le 15 ao?t fête religieuse, l'Assomption 圣母升天節(jié),宗教節(jié)日(8月15日)
Le 1er novembre la Toussaint, fête religieuse 諸圣瞻禮節(jié),宗教節(jié)日(11月1日)
Le 11 novembre fête nationale, en souvenir de la victoire de 1918 國家節(jié)日,紀(jì)念1918年一戰(zhàn)勝利(11月11日)
Le 25 décembre No?l 圣誕節(jié)(12月25日)