欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      滿江紅送李正之提刑入蜀翻譯賞析

      時間:2019-05-15 10:41:50下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《滿江紅送李正之提刑入蜀翻譯賞析》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《滿江紅送李正之提刑入蜀翻譯賞析》。

      第一篇:滿江紅送李正之提刑入蜀翻譯賞析

      《滿江紅·送李正之提刑入蜀》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下:

      蜀道登天,一杯送、繡衣行客。還自嘆、中年多病,不堪離別。東北看驚諸葛表,西南更草相如檄。把功名、收拾付群侯,如椽筆。

      兒女淚,君休滴。荊楚路,吾能說。要新詩準(zhǔn)備,廬江山色。赤壁磯頭千古浪,銅鞮陌上三更月。正梅花、萬里雪深時,須相憶。

      【前言】

      《滿江紅·送李正之提刑入蜀》是宋代愛國詞人辛棄疾創(chuàng)作的送別詞,作于淳熙十一年(1184年)冬,起筆繳足送行題面,“東北”一聯(lián)氣勢磅礴,不惟文武兼領(lǐng),且用事恰切,寓意深刻。下片歷數(shù)入蜀景色——廬山瀑、赤壁浪、銅鞮月,以闊其心胸,壯其行色。結(jié)韻回應(yīng)篇首,萬里雪飄,寒梅怒放,人品、友誼、別情,一總囊入,豪邁雋永,韻味無窮。這闋詞,是作者把對于祖國的愛和對于戰(zhàn)斗的友誼的愛,凝結(jié)在一起而又委宛地表達了出來的,所以讀來感人至深。

      【注釋】

      ⑴滿江紅:詞牌名;李正之:李大正,字正之;提刑:提點刑獄使的簡稱,主管一路的司法、刑獄和監(jiān)察事務(wù)。

      ⑵蜀道登天:李白《蜀道難》詩:“蜀道之難,難于上青天?!?/p>

      ⑶繡衣:西漢武帝時設(shè)繡衣直指官,派往各地審理重大案件。他們身著繡衣,以示尊貴。這里借指友人李正之。

      ⑷東北看驚:指曹魏有驚于西蜀北伐,此借喻金人聞風(fēng)心驚。諸葛表:諸葛亮出師北伐曹魏,有《出師表》上蜀漢后主。

      ⑸西南:川蜀地處西南。檄(xí席):檄文,即告示。相如檄:司馬相如有《喻巴蜀檄》。

      ⑹功名:贊友人文才出眾,足能立功建業(yè)。君侯:漢代對列侯的尊稱,后泛指達官貴人,此指李正之。

      ⑺如椽(chuán傳)筆:如椽(架屋用的椽木)巨筆,指大手筆,典出《晉書·王珣傳》:“珣夢人以大筆如椽與之。既覺,語人曰:‘此當(dāng)有大手筆事。’俄而帝崩,哀冊謚議,皆珣所草?!?/p>

      ⑻休:不要。

      ⑼荊楚:今湖南、湖北一帶,為李由江西入蜀的必經(jīng)之地。稼軒曾官湖南、湖北,故謂“吾能說”。

      ⑽要:請。

      ⑾赤壁磯:一名赤鼻磯,在今湖北黃岡縣西南,蘇軾以為是當(dāng)年周瑜破曹之地,曾作《念奴嬌·赤壁懷古》詞和《赤壁賦》憑吊之。詞的起句為:“大江東去,浪淘盡、千古風(fēng)流人物?!毙猎~的“千古浪”即由蘇詞而來。

      ⑿銅鞮(tí提):銅鞮在今湖北襄陽。唐人雍陶《送客歸襄陽舊居》詩:“惟有白銅鞮上月,水樓閑處待君歸。”陌上:田間。古代規(guī)定,田間小路,南北方向叫做“阡”,東西走向的田間小路叫做“陌”。阿袁(即陳忠遠(yuǎn))《客次夜讀》詩:“客中誰此話相逢,千萬休夸陌上蓬。夜讀不知星月隱,一襟窗畔挹春風(fēng)?!比汗糯鷷r間名詞。古代把子時作為三更,一般用三更來指深夜。

      ⒀正:正值,正當(dāng)時。

      ⒁相憶:相思;想念。

      【翻譯】

      蜀道攀登難于上青天,一杯薄酒為你踐行。正是祖國被侵占的時候,自己又有才能去驅(qū)除外侮,卻非要閑置如此。希望借著這首《喻巴蜀檄》讓金人聞風(fēng)心驚。你文才出眾,希望大展身手,為國立功建業(yè)。君莫要流淚傷心,請用詩寫下一路美好景色:廬山的豐姿,赤壁的激浪,襄陽的明月。正是梅花花開、大雪紛飛季節(jié),務(wù)必相互勉勵莫相忘并不斷傳遞消息。

      【賞析】

      南宋淳熙十一年(1184年),稼軒以“憑陵上司,締結(jié)同類”的罪名,罷居上饒已經(jīng)將近三年了。所以詞中處處把李之入任,與己之罷閑,雙雙對照寫來,一喜一憂,纏綿悱惻,寄意遙深,感人心肺。

      起兩句,“蜀道登天,一杯送繡衣行客”。點出李之入蜀與己之送行,雙雙入題,顯得情親意摯,依依難舍?!暗翘臁彪m借用李白詩句:“蜀道之難,難于上青天”,其實卻暗含此行之艱難;雖是王命,何嘗又不是小人的挾嫌排擠,有如遠(yuǎn)謫?所以他這闋詞寫的極其沉郁,這開頭無異已定下了全詞的基調(diào)?!耙槐?,何其簡慢;看似淡語,然而卻是至情的無間;流露出君子之交,一杯薄酒足矣。沒有華筵歌妓,也沒有清客的捧場;只有兩個知心的朋友一杯相對,則這“一杯”二字,不僅寫出了友情之深,亦且寫盡了世態(tài)之薄。筆墨之力量如此,則這“一杯”也就不少了。

      “繡衣”,是對“提刑”的美稱。漢武帝時,派使者衣繡衣巡視天下,操有生殺之大權(quán),稱為繡衣直指。李正之提點刑獄公事,也負(fù)有司法和監(jiān)察的任務(wù),所以稼軒也借以稱他為“繡衣使者”。

      三、四句:“還自嘆、中年多病,不堪離別。”點出“中年”,是時稼軒45歲,正是“不惑之年”,大有作為的時候。然而“多病”,這一“病”字,包含就多了,更何況“多病”。稼軒正當(dāng)中年,而一放就是三年。又正是祖國被侵占的時候,自己又有才能去驅(qū)除外侮,卻非要閑置如此,內(nèi)憂外患,不能不“病”。所以他才用“還自嘆”三字領(lǐng)起下面兩種難堪:已是自己閑置生愁,怎當(dāng)堪用的同志又遭遠(yuǎn)調(diào),離開了中央,這一來抗戰(zhàn)派淘汰將盡矣。所以這種離別,不止友情,更關(guān)系國家的命運,才是最大的痛楚。

      五、六兩句,按詞律要求,是要用律句的對仗格式。他巧妙地安上了諸葛亮的《出師表》和司馬相如的《喻巴蜀檄》,都是關(guān)于蜀的故事。切題已難,而寓意得妙更難。他卻舉重若輕,正是有一肚子的學(xué)問?!皷|北看驚”者,是東北方的大好河山,淪入異族之手,正應(yīng)當(dāng)像諸葛亮請求出師那樣,“鞠躬盡瘁,死而后已”。著一“驚”字,有三層意思:驚山河之破碎;驚投降派的阻撓;以至慚愧得都怕(驚)讀諸葛亮的《出師表》了。然而卻反其“道”而行之,讓李正之去西南的巴蜀“更草相如檄”。據(jù)《史記·司馬相如傳》載:“唐蒙使路通夜郎西僰中,發(fā)巴蜀吏卒……萬余人,用興法誅其渠帥,巴蜀民大驚恐。上聞之,乃使相如責(zé)唐蒙,因喻告巴蜀民以非上意?!边@里著一“更”字,透露出了不出師東北之恨未已,而又要被強迫到西南去鎮(zhèn)壓人民。恨上加恨,這個“更”字把一個南宋小朝廷的那種對敵和,對己狠的心態(tài)暴露無遺。下字非常生動而有力。

      七、八兩句,“把功名收拾付君侯,如椽筆”。正是雙方的小結(jié)。自己廢置無聊,而李又任非其所。而“把功名收拾付君侯”的,是因為他畢竟還是有土有責(zé)的,和稼軒自己只能耕種以自適的“稼軒居士”不同,終究還是可以期望以“功名”的。然而稼軒之所以期望于李的功名,不是鐵馬金戈,不是臨刑的鬼頭刀,而是如椽之筆!因為李正之是提刑,他那紅筆一勾,是要人命的,雖不能法外開恩,也要慎之又慎。所謂“況鐘之筆,三起三落”。在這六年前,稼軒也曾有過“按察之權(quán)”,而他當(dāng)時卻向皇帝上過《論盜賊札子》,他就曾非常精辟地說過剿“賊”之害。他說:“民者國之根本,而貪濁之吏迫使為盜,今年剿除,明年掃蕩,譬之木焉,日刻月削,不損則折,臣不勝憂國之心,實有私憂過計者。欲望陛下深思致盜之由,講求弭盜之術(shù),無恃其有平盜之兵也。”用筆,即亦“無恃其有平盜之兵”。能如此,那于國于民也就算是功名了。言來令人欲淚。

      過拍起首四句:“兒女淚,君休滴。荊楚路,吾能說”。“兒女淚”是用王勃《送杜少府之任蜀川》詩末二句:“無為在岐路,兒女共沾巾”之意?!澳堋保@里讀去聲,寧可的意思。這里是說:與其有作兒女哭泣的時間,倒不如聽我說一說你要去的荊楚這一路的風(fēng)光吧?以此換頭,過度到下闋,一蕩上闋愁悶的情緒。用“要新詩準(zhǔn)備”貫串“廬山色”、“赤壁浪”、“銅堤月”。不過這看似閑情逸趣,何等瀟灑。其實這正是上闋的“表”與“檄”的內(nèi)含。下闋?wèi)z南,也正是上闋的思北?!扒G楚路”這一帶是沒有被敵人占領(lǐng)的,如此美景,宜愛宜惜。愛,就要珍重它;惜,就要保護它。特別作為北方的游子,當(dāng)提到這些南方的美景時,不能不有一些思鄉(xiāng)的酸楚夾雜于胸中。總之,只因是一個分為兩片的祖國橫亙在胸中,所謂“新詩”,當(dāng)也是長歌之慟。以此相勉,是輕松的調(diào)侃,其實正是痛心的變異。以此寄人,不僅見趣,亦且見志。多么委宛而深厚有致。

      最后點明時間。李正之是十一月入蜀的,所以他說“正梅花萬里雪深時,須相憶!”是彼此雙方的互勉,仍以雙雙作結(jié)。

      這一段看似白描,似乎沒有多少深意。其實如果聯(lián)系歷史背景,是仍然可以感到話外之音的?!罢坊ㄈf里雪深”,“梅花”是他們,又是傳遞消息的暗示。所謂“折梅逢驛使,送與隴頭人”?!叭f里雪深”是寫彼此的間隔,也是彼此的處境。所以是地理的,也是心理的。但不論地理的或心理的,造成可以間隔而寂寞的,終歸是政治的原因。是投降派對于他們的打擊。那么,在這樣個廢棄與遠(yuǎn)戍的道路上,他形象地即情即景,用“萬里雪深”,彼此的一切,俱足以包之了。而要相互勉勵莫相忘并不斷傳遞消息的,那當(dāng)然是人,所以“須相憶”是彼此的。既是人,又是事。而這人事,正是他們“志”的結(jié)集,所“須相憶”者,仍是祖國恢復(fù)之大業(yè)。因此,這是一場特殊的斗爭,即抗戰(zhàn)派在被迫流離失所時,仍在呼喊著團結(jié)。甚至可以說,通篇都是在告誡著不要忘了抗戰(zhàn)的事業(yè)。這樣分析是有心理依據(jù)的。在共同斗爭中因失利而不得不分手的戰(zhàn)友,臨岐執(zhí)手勉勵莫相忘時,他們思想里起作用的第一要素應(yīng)是斗爭失利的恥辱與磨礪以須的豪情。

      戰(zhàn)友在一起當(dāng)然比分散開好。他知道,投降派又何嘗不知道。以是他們之間的“離別”就成為“不堪”的了。“不堪”二字,傷心之至:已不成軍,不堪遣散。通篇都是對于抗戰(zhàn)事業(yè)的悼念與惋惜。甚至連那一滴兒女淚,也要他收起,這樣的心腸,要以江山為念,真正是情深意厚。

      第二篇:《滿江紅·送李正之提刑入蜀》閱讀理解及答案

      三、本大題共4小題,共20分。

      閱讀下面這首詞,完成14—16題。(共12分)

      滿江紅·送李正之提刑入蜀【1】辛棄疾蜀道登天,一杯送繡衣【2】行客。還自嘆中年多病,不堪離別。東北看驚諸葛表,西南更草相如檄【3】。把功名收拾付君侯,如椽筆。兒女淚,君休滴。荊楚路,吾能說。要新詩準(zhǔn)備,廬山山色。赤壁磯頭千古浪,銅鞮陌【4】上三更月。正梅花萬里雪深時,須相憶。

      注釋:【1】這首詞作于宋孝宗淳熙十一年(1184),當(dāng)時辛棄疾閑居江西上饒。提刑,官名,主管地方司法、監(jiān)察等事務(wù)?!?】繡衣:官服?!?】相如檄:指司馬相如所作《喻巴蜀檄》,主旨是安撫巴蜀百姓?!?】銅鞮陌:代指襄陽。

      14.下列對本詞的理解,不正確的一項是(3分)

      A.詞的開頭四句,先寫對方行程,再寫自己的多病與離愁,暗含蹉跎失志的惆悵。

      B.李正之即將遠(yuǎn)赴蜀地?fù)?dān)任要職,作者滿含深情地稱許友人才華出眾,巨筆如椽。

      C.作者認(rèn)為荊楚路上的江山美景都是作詩的好素材,如廬山景、赤壁浪、襄陽月。

      D.詞的結(jié)尾兩句,懷念過去與李正之雪中賞梅的情景,表達對友誼的珍惜與贊美。

      15.辛棄疾詞善于借用典故和化用前人佳句來抒情達意。下列分析,正確的一項是(3分)

      A.“東北看驚諸葛表”,借用諸葛亮上表出師的典故,勉勵友人報國立功。

      B.“赤壁磯頭千古浪”,借用蘇軾游覽赤壁的典故,抒發(fā)人生短暫的感慨。

      C.“蜀道登天”,化用李白“蜀道之難,難于上青天”,表達對友人的擔(dān)憂,望其早歸。

      D.“兒女淚,君休滴”,化用王勃“無為在歧路,兒女共沾巾”,表現(xiàn)宦游漂泊的凄苦。

      16.清人陳廷焯《白雨齋詞話》評論本詞的藝術(shù)特色說:“龍吟虎嘯之中,卻有多少和緩。”

      請談?wù)勀銓ι鲜鲈u論的理解,結(jié)合具體詞句作簡要闡釋。(6分)

      試題答案:

      14.D

      15.A

      16.虎嘯龍吟與和緩相對,分別指詩人用典的大氣與情感的細(xì)膩,詩人通過“諸葛表”“相如檄”等典故,表達對友人祝愿和期許,希望他能為國建功立業(yè),給人以“虎嘯龍吟”之感;又通過“中年多病”“兒女淚”“須相憶”幾句感懷自身老病交加,懷才不遇同時抒發(fā)了對友人遠(yuǎn)行的不舍之情,為此“和緩”。

      第三篇:滿江紅·仙姥來時正一望翻譯賞析

      《滿江紅·仙姥來時正一望》作者為宋朝詩人姜夔。其古詩全文如下:

      仙姥來時,正一望、千頃翠瀾。旌旗共、亂云俱下,依約前山。命駕群龍金作軛,相從諸娣玉為冠。向夜深、風(fēng)定悄無人,聞佩環(huán)。

      神奇處,君試看。奠淮右,阻江南。遣六丁雷電,別守東關(guān)。卻笑英雄無好手,一篙春水走曹瞞。又怎知、人在小紅樓,簾影間。

      【前言】

      《滿江紅·仙姥來時》是南宋著名詞人姜夔作于宋光宗紹熙二年(1191)春初的詞作,上片即揭開了一個神話世界的面紗。千頃綠波翻滾,旌旗揚卷,亂云堆積,聞聲而不見人,形成極具動感的態(tài)勢。下片寫仙姥的神奇威力,筆調(diào)亦愈益雄奇豪放,與白石一貫的詞風(fēng)不同??傊@是一首與自石詞風(fēng)迥然不同的恢宏奇麗的詠仙詞。

      【注釋】

      ⑴滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》。唐人小說《冥音錄》載曲名《上江虹》,后更名《滿江紅》。宋以來始填此詞調(diào)。

      ⑵仙姥:神仙婦女。

      ⑶依約:隱隱約約。

      ⑷軛:駕車時套在馬頸上的曲型器具,一般木制。

      ⑸相從諸娣:隨從神姥的諸位仙姑。此句下白石自注:“廟中列坐如夫人者十三人。娣:古稱同夫諸妾。

      ⑹佩環(huán):指諸神身上的裝飾品。

      ⑺奠:鎮(zhèn)守。

      ⑻淮右:宋時在淮揚一帶設(shè)置淮南東路和淮南西路。淮南西路稱淮右,湖屬淮右地區(qū)。

      ⑼阻:拱衛(wèi)。

      ⑽六?。簜髡f中的天神。韓愈詩: “仙宮敕六丁,雷電下取將?!?/p>

      ⑾別守:扼守。

      ⑿一篙:一竿。篙,撐船的竿。

      ⒀曹瞞:曹操小字阿瞞。

      ⒁簾影間:簾幕之內(nèi)的(弱質(zhì)女子)。

      【翻譯】

      當(dāng)神姥出現(xiàn)時.一望千頃的巢湖上,碧波翻卷。她的旌旗儀仗與繚亂的浮云一道,隱隱約約降落在前邊的山上。她的車子是由一群神龍拖駕的,黃金的車軛閃閃發(fā)亮。她由一班妾媵陪伴著,每個人頭上都戴著白玉冠。夜?jié)u深,風(fēng)停住了。她們也隱沒不見了,寂靜中只聽見佩環(huán)碰擊的叮咚聲響。

      這神姥的威力確實神奇,你看吧:她鎮(zhèn)守著淮右地區(qū),拱衛(wèi)著江南一帶,還派出六丁神將,帶著雷霆和閃電,扼守著東關(guān)。卻笑人世間那些所謂“英雄”,沒有幾個是真正有本事的。你看,一篙春水,就把不可一世的曹阿瞞給嚇走了。他又哪里知道,這位厲害的對手,竟是住在小紅樓上.簾幕之內(nèi)的弱質(zhì)女子呢。

      【賞析】

      《滿江紅》這個詞牌,原調(diào)用仄韻,多以柳永格為準(zhǔn),但有融字的麻煩。所以白石為求協(xié)律而改仄為平。白石是南宋著名的大音樂家和大詞人,妙解音律,對景填詞,既能依舊調(diào)填詞,又能自創(chuàng)新調(diào),還能變舊調(diào)為新聲。此詞即是一首變仄為平的變調(diào)。仄韻《滿江紅》多押入聲字,聲情激越豪壯;然而此詞改為平韻,聲情頓變,讀之只覺從容和緩,婉約清空,宜其被巢湖一帶的善男信女用作迎送神曲而歌唱了。

      詞中塑造了一位可敬可親的巢湖仙姥形象。她沒有男性神仙常有的那種凜凜威嚴(yán),而是帶有雍容華貴的姿態(tài),神定氣閑的風(fēng)范。她能夠運籌帷幄,指揮若定,保境安民,鎮(zhèn)守一方,成為詞人理想中的英雄人物,也間接表達了詞人對那些居高官,領(lǐng)厚祿而只知紙醉金迷,不管國憂民難的男人的諷刺和鞭撻。傳統(tǒng)神話中常常記載著我國的名山大川由女神來主宰。如昆侖山的西王母、巫山的瑤姬、洛水的宓妃等,這些形形色色的山川女神,大抵是母系社會的遺留。巢湖仙姥當(dāng)是山川女神群像中的一位。

      詞的上片是詞人從巢湖上的自然風(fēng)光幻想出仙姥來時的神奇境界顯得波譎云詭,恍惚迷離。它分三層寫:先是湖面風(fēng)來,綠波千頃,前山亂云滾滾,從云中似乎隱隱可見無數(shù)旌旗,這就把仙姥出行的氣勢作了盡情的渲染,顯得波瀾壯闊,氣象萬千。特別是“旌旗共、亂云俱下”一句更為精采:一面是亂云翻滾,一面是旌旗亂舞,對比何其鮮明景象何其壯麗!從句法來講,頗似王勃《滕王閣賦》中的“落霞與孤鶩齊飛”而各極其妙。這是一層。接著寫仙姥前有群龍護駕,后有諸娣相隨,甚至連群龍的金軛、諸娣的玉冠也熠熠生輝。至于仙姥本身的形象,詞人雖未著一字,然而從華貴的侍御的烘托中,已令人想見她的儀態(tài)和風(fēng)范。這是烘云托月之法,妙在從虛處著筆。這些當(dāng)然是出于詞人的想象,但也有一定的現(xiàn)實根據(jù)。原詞在“相從諸娣玉為冠”句下有自注云:“廟中列坐如夫人者十三人?!贝藶榈诙?。最后蕩開一筆,意境驟轉(zhuǎn)寫夜深風(fēng)定,湖面波平如鏡,偶爾畫外傳來清脆的丁當(dāng)聲,仿佛是仙姥乘風(fēng)歸去時的環(huán)佩余音。在《疏影》一詞中,詞人曾寫王昭君云:“想佩環(huán)、月夜歸來……”兩處都是化用杜甫《詠懷古跡五首》“環(huán)佩空歸月夜魂”詩句。這三句意境清幽空靈,與前面所描繪的氣象萬千的景象形成鮮明對照和巨大反差。善于跳離前境,翻出新境,富有曲折變化、搖曳多姿之美,是白石詞的妙處。此云湖上悄然無人,惟聞佩環(huán),境界杳冥,啟人暇思。此為第三層。通過這三層描寫,巢湖仙姥的形象幾乎躍然紙上呼之欲出了。

      下片進一步從威力與功勛方面描寫仙姥的神奇。

      過片處先以兩個短語提挈,振起后片境界。然后以實筆敘寫仙姥指揮若定的神奇才能,她不僅奠定了淮右,保障了江南,還派遣雷公、電母、六丁玉女(案《云笈七籖》云:“六丁者,謂陰神玉女也?!保?,去鎮(zhèn)守濡須口及其附近的東關(guān)。這就把仙姥的神奇才能夸張到極度,儼然就是一位坐鎮(zhèn)邊關(guān)威震敵膽的統(tǒng)帥。緊接著詞人又聯(lián)想起歷史上曹操與孫權(quán)在濡須口對壘的故事,發(fā)出了深深的感慨:“卻笑英雄無好手,一篙春水走曹瞞!”為什么英雄人物中竟沒有一個真正的好手,結(jié)果卻只能靠一篙春水把北來的曹瞞逼走?這曹瞞當(dāng)然不是實指歷史上的曹操,英雄好手也不會是指歷史上的孫權(quán)本人。詞人一方面是出于想象,把歷史故事牽移到仙姥的身上,以歌頌其才能之神奇,如同小序結(jié)尾所云:“予意春水方生,必有司之者,故歸其功于姥云?!绷硪环矫嬉彩墙铓v史事跡表現(xiàn)他對現(xiàn)實的憤慨,因為當(dāng)時距宋金的隆興和議將近三十年,偏安江南的南宋王朝也正是依靠江淮的水域來阻止金兵的南下的。這兩句以古諷今,寄興深微,而又渾融貼切,不露痕跡,無限感慨,都在虛處。

      結(jié)句含蓄委婉,生活中沒有一個真正頂用的英雄人物,真正能夠以“一篙春水”迫使敵人不敢南犯的卻是“小紅樓、簾影間”的仙姥。以仙姥的神功蓋世而不居功自傲,反刺那些茍且偷安而又善于邀功請賞的無恥男人。“小紅樓、簾影間”的幽靜氣氛,跟上片“旌旗共、亂云俱下”的壯闊場景,以及下片的“奠淮右,阻江南”的雄奇氣象,構(gòu)成了截然不同境界。然正因為一個“小紅樓、簾影間”的人物,卻能指揮若定,驅(qū)走強敵,這就更顯出她的神奇才能。這種突然變換筆調(diào)的方法,特別能夠加深讀者的印象,強化作品的主題,并使行文顯得搖曳多姿,富有曲折變化之美。姜夔曾在《詩說》中總結(jié)自己的創(chuàng)作經(jīng)驗說:“篇終出人意表,或反終篇之意,皆妙?!贝嗽~結(jié)句,正是反終篇之意而又能出人意表的一個顯例,因此能給人以無窮的回味。

      第四篇:送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析

      送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析3篇

      送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析1

      送杜少府之任蜀州

      原文:

      城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

      與君離別意,同是宦游人。

      海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

      無為在歧路,兒女共沾巾。

      譯文:

      城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

      三秦之地護衛(wèi)著巍巍長安,透過那風(fēng)云煙霧遙望著蜀川。

      與君離別意,同是宦游人。

      和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。

      海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

      四海之內(nèi)有知心朋友,即使遠(yuǎn)在天邊也如近在比鄰。

      無為在歧路,兒女共沾巾。

      絕不要在岔路口上分手之時,像多情的少年男女那樣悲傷得淚濕衣巾。

      注釋:

      城闕(què)輔三秦,風(fēng)煙望五津。

      城闕(輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛(wèi)。三秦,指長安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。

      與君離別意,同是宦(huàn)游人。

      君:對人的尊稱,相當(dāng)于“您”。同:一作“俱”?;掠危撼鐾庾龉佟?/p>

      海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

      海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。古代人認(rèn)為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。比鄰:并鄰,近鄰。

      無為在歧(qí)路,兒女共沾巾。

      無為:無須、不必。歧路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。

      賞析:

      此詩是送別詩的名作,詩意在慰勉友人勿在離別之時悲哀。首聯(lián)描畫出送別地與友人出發(fā)地的形勢和風(fēng)貌,隱含送別的情意,嚴(yán)整對仗;頷聯(lián)為寬慰之辭,點明離別的必然性,以散調(diào)相承,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕;頸聯(lián)奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情升華到一種更高的美學(xué)境界;尾聯(lián)點出“送”的主題,而且繼續(xù)勸勉、叮嚀朋友,也是自己情懷的吐露。此詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達,堪稱送別詩中的不世經(jīng)典,全詩僅僅四十個字,卻縱橫捭闔,變化無窮,仿佛在一張小小的畫幅上,包容著無數(shù)的丘壑,有看不盡的風(fēng)光,至今廣泛流傳。

      “城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”屬“工對”中的“地名對”,極壯闊,極精整。第一句寫長安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護持、拱衛(wèi)),氣勢雄偉,點送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長安遙望蜀川,視線為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。

      “與君離別意,同是宦游人”。彼此離別的意味如何?為求官飄流在外的人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無限凄惻。開頭兩句調(diào)子高昂,屬對精嚴(yán),韻味深沉,對偶不求工整,疏散。固然由于當(dāng)時律詩還沒有一套嚴(yán)格的規(guī)定,卻有其獨到的妙處。此詩形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。

      “海內(nèi)存知己,天涯若比鄰?!眱删渚辰缬謴莫M小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁?!昂?nèi)存知己,天涯若比鄰?!边h(yuǎn)離分不開知己,只要同在四海之內(nèi),就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現(xiàn)友誼不受時間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無所不在的,所抒發(fā)的情感是樂觀豁達的。這兩句因此成為遠(yuǎn)隔千山萬水的朋友之間表達深厚情誼的不朽名句。

      “無為在歧路,兒女共沾巾?!眱尚性娯炌ㄆ饋硎且痪湓挘馑际牵骸霸谶@即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別啊!是對朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露。”“在歧路”,點出題面上的那個“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。

      全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)明快爽朗,語言清新高遠(yuǎn),內(nèi)容獨樹碑石。此詩一洗往昔送別詩中悲苦纏綿之態(tài),體現(xiàn)出詩人高遠(yuǎn)的志向、豁達的情趣和曠達的胸懷。

      送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析2

      送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川原文:

      城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

      與君離別意,同是宦游人。

      海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

      無為在歧路,兒女共沾巾。

      譯文一

      古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。與你握手作別時,彼此間心心相印;你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都像在一起。請別在分手的岔路上,傷心地痛哭;像多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

      譯文二

      三秦護衛(wèi)著巍峨的長安,你要奔赴的蜀地,卻是一片風(fēng)煙迷茫。離別時,不由得生出無限的感慨,你我都是遠(yuǎn)離故土,在仕途上奔走的游子。人世間只要是志同道合的朋友,即使遠(yuǎn)在天涯,也似在身邊。不要在分手時徘徊憂傷,像多情的兒女一樣,任淚水打濕衣裳。

      譯文三

      雄偉的長安城有輔佐的三秦,透過那風(fēng)云煙霧遙望著五津。我之所以有依依惜別的情意,因為都是離家在外做官之人。只要四海之內(nèi)有一知己朋友,縱使遠(yuǎn)在天涯也如就在近鄰。不要因為我們就要離別兩地,就像普通兒女一樣淚濕衣襟。

      譯文四

      (即將告別)由三秦環(huán)繞護衛(wèi)著的都城長安,(透過迷漫的)風(fēng)煙(似乎能)望見(巴蜀的)五大渡口。(我)同您(此時)都懷有惜別的'心情,(因為我們)都是離鄉(xiāng)在外做官的人。(只要)四海之內(nèi)有著知心朋友,(即使)遠(yuǎn)隔萬里(也)如近在咫 尺。

      譯文五

      三秦護衛(wèi)著長安,遙望蜀州,只見風(fēng)煙迷茫。我和你在離別時都有惜別的心情,(因為我們)都是出外做官的人。只要全國各地都有知己朋友,即使遠(yuǎn)在天涯也像近鄰。不必在告別的地方,像普通兒女一樣揮淚告別。

      注釋

      1、少府:官名

      2、之:到、往

      3、蜀州:現(xiàn)四川崇州

      4、城闕(què)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛(wèi)。三秦,指長安城附近的關(guān)中之地,即現(xiàn)在的陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護 五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。

      5、風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所,譯為:江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼。全句是在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。

      6、君:對人的尊稱,這里指“你”

      7、宦(huàn)游:出外做官。

      8、海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。古代人認(rèn)為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。

      9、天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。

      10、無為:無須、不必。

      11、比鄰:并鄰,近鄰。

      12、歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。

      13、沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。

      送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川創(chuàng)作背景

      《送杜少府之任蜀州》是他在長安的時候?qū)懙摹!吧俑?,是唐朝對縣尉的通稱。這位姓杜的少府將到四川去上任,王勃在長安相送,臨別時贈送給他這首送別詩。

      送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川賞析

      該詩是送別詩的名作,詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴(yán)整對仗,三、四句以散調(diào)相承,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。第三聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,千古傳誦,有口皆碑。尾聯(lián)點出“送”的主題。

      全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)爽朗,清新高遠(yuǎn),獨樹碑石。

      此詩一洗往昔送別詩中悲苦纏綿之態(tài),體現(xiàn)出高遠(yuǎn)的志趣和曠達的胸懷。“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰?!眱删?,成為遠(yuǎn)隔千山萬水的朋友之間表達深厚情誼的不朽名句。

      第一句

      “城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”?!瓣I”,是皇宮前面的望樓?!俺顷I”,指唐的帝都長安城?!叭亍?,指長安附近關(guān)中一帶地方。秦末項羽曾把這一帶地方分為三國,所以后世稱它三秦之地?!拜o”,輔佐,這里可以理解為護衛(wèi)?!拜o三秦”,意思是“以三秦為輔”。關(guān)中一帶的茫茫大野護衛(wèi)著長安城,這一句說的是送別的地點?!帮L(fēng)煙望五津”?!拔褰颉敝杆拇ㄊ墓嗫h以下到犍為一段的岷江五個渡口。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,但見四川一帶風(fēng)塵煙靄蒼茫無際。這一句說的是杜少府要去的處所。因為朋友要從長安遠(yuǎn)赴四川,這兩個地方在詩人的感情上自然發(fā)生了聯(lián)系。詩的開頭不說離別,只描畫出這兩個地方的形勢和風(fēng)貌。舉目千里,無限依依,送別的情意自在其中了。

      詩人身在長安,連三秦之地也難以一眼望盡,至于遠(yuǎn)在千里之外的五津是根本看不見的。作詩,往往超越常人的視力所及,用想象的眼睛看世界,可以置萬山于幾席,覽千春于瞬息?!包S河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”,從河源直看到東海?!蚌奶翇{口曲江頭,萬里風(fēng)煙接素秋”,從三峽直看到長安。這首詩運用這種手法,一開頭就展開一個壯闊的境界,同一般的送別詩只著眼于燕羽、楊枝,淚痕,酒盞是不相同的。

      第二句

      “與君離別意,同是宦游人”。彼此離別的意味如何?同是為求官飄流在外的人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒:其中真有無限凄惻。開頭兩句調(diào)子高昂,屬對精嚴(yán),這兩句韻味深沉,對偶不求工整,比較疏散。這固然由于當(dāng)時律詩還沒有一套嚴(yán)格的規(guī)定,卻也有其獨到的妙處。開頭如千尺懸瀑,從云端奔瀉而下,接著便落入深潭,潺潺流來,飛韻清遠(yuǎn),形成了一個大的起伏、一個強的跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。

      第三句

      再接下去,第五六兩句,境界又從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁。“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”。遠(yuǎn)離分不開真正的知己,只要同在四海之內(nèi),就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。氣象闊達,志趣高遠(yuǎn),表現(xiàn)真正的友誼不受時間的限制和空間的阻隔,既是永恒的,也是無所不在的,所抒發(fā)的情感是樂觀豁達的。

      第四句

      結(jié)尾兩句“無為在歧路,兒女共沾巾。這兩行詩貫通起來是一句話,意思是:在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別啊!是對朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露。緊接前兩句,于極高峻處忽然又落入舒緩,然后終止。拿樂曲做比方;樂曲的結(jié)尾,有的于最激越處戛然而止,有的卻要拖一個尾聲。這首詩是采用第二種手法結(jié)尾的。欣賞古代詩歌,特別是象五律這樣既嚴(yán)整又短小的詩歌,不光要吟味它的某些妙句,還要領(lǐng)悟它的章法,它的思路的頓挫、騰躍,變化和發(fā)展。文似看山不喜平,詩也如此。

      總述

      從文學(xué)史的角度欣賞這首詩,不難感到它有一股新鮮的氣息。初唐是我國古代一個強盛王朝的開端。唐代詩歌在我國文學(xué)史上出現(xiàn)了高峰。延續(xù)二百年左右的詩歌的大革新、大發(fā)展是以初唐為濫觴的。王、楊、盧、駱等當(dāng)時的詩壇健將是較早出現(xiàn)的開拓者。首先,他們反對唐初那種從六朝承襲下來的浮艷的詩風(fēng)。楊炯說,王勃“嘗以龍朔初歲,文場變體:爭構(gòu)纖微,競為雕刻;糅之金玉龍鳳,亂之朱紫青黃;影帶以徇其功,假對以稱其美。骨氣都盡,剛健不聞,思革其弊,用光志業(yè)?!笨梢娝怯幸庾R地改革詩壇的弊病,提倡剛健的詩風(fēng)的。就拿王勃的這首詩來說,該詩一洗綺麗之習(xí),質(zhì)樸雄渾,橫溢奔放,曾使那時的讀者耳目一新。這種詩風(fēng)爾后就大大發(fā)展起來,成為盛唐詩壇的一種主導(dǎo)的風(fēng)格。其次,他們對新詩體的形成做出了自己的貢獻。以五言律詩為例,這種在唐代逐漸成熟和盛行起來的新詩體,在王勃等人的筆下已經(jīng)開始嘗試和形成了。王勃的這首詩,就是二首相當(dāng)成熟的五言律詩。再讀一讀王、孟的五律,進而讀一讀李,杜的五律,就會發(fā)現(xiàn)這種新詩體在有唐一代的發(fā)展如大江奔流,一脈相承,而越往前去波瀾越壯闊。

      中心思想

      朋友即將上任,詩人勸慰他不要為遠(yuǎn)別而悲傷:雖然遠(yuǎn)隔天涯,但友誼不會因為距離的遙遠(yuǎn)而淡薄,他們的心是連在一起的。雖為送別詩,但全詩卻無傷感之情,詩人的胸襟開朗,語句豪放清新,委婉親切,體現(xiàn)了友人間真摯深厚的友情。

      送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析3

      送杜少府之任蜀州⑴

      城闕輔三秦⑵,風(fēng)煙望五津⑶。

      與君離別意⑷,同宦游人⑸。

      海內(nèi)存知己⑹,天涯若比鄰⑺。

      無為在歧路⑻,兒女共沾巾⑼。

      注釋

      ⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。

      ⑵城闕(què)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛(wèi)。三秦,指長安城附近關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個秦國降將,所以稱三秦。這句倒裝句,意思京師長安三秦作保護。五津:指岷江五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。

      ⑶風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,表示行為處所。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,說在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。

      ⑷君:對人尊稱,相當(dāng)于“您”。

      ⑸同:一作“俱”?;拢╤uàn)游:出外做官。

      ⑹海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。古代人認(rèn)為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。

      ⑺天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)地方。比鄰:并鄰,近鄰。

      ⑻無為:無須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。

      ⑼沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思揮淚告別。

      譯文

      雄偉長安城由三秦之地拱衛(wèi),透過那風(fēng)云煙霧遙望著五津。

      和你離別心中懷著無限情意,因為我們同在宦海中浮沉。

      只要在世上還有你這個知己,縱使遠(yuǎn)在天涯也如近在比鄰。

      絕不要在岔路口上分手之時,像小兒女那樣悲傷淚濕佩巾。

      創(chuàng)作背景

      《送杜少府之任蜀州》作者在長安時候?qū)?。“少府”,唐朝對縣尉通稱。姓杜少府將到四川去做官,王勃在長安相送,臨別時贈送給他這首送別詩。

      賞析

      此詩送別詩名作,詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴(yán)整對仗,三、四句以散調(diào)相承,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。第三聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”情景,尾聯(lián)點出“送”主題。全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。送別詩中悲涼凄愴之氣,音調(diào)明快爽朗,語言清新高遠(yuǎn),內(nèi)容獨樹碑石。此詩一洗往昔送別詩中悲苦纏綿之態(tài),體現(xiàn)出詩人高遠(yuǎn)志向、豁達情趣和曠達胸懷。

      “城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”。“闕”,皇宮前面望樓?!俺顷I”,指唐帝都長安城?!叭亍?,指長安附近關(guān)中一帶地方。秦末項羽曾把這一帶地方分為三國,所以后世稱它三秦之地?!拜o”,輔佐,可以理解為護衛(wèi)?!拜o三秦”,意思“以三秦為輔”。關(guān)中一帶茫茫大野護衛(wèi)著長安城,這一句說送別地點。“風(fēng)煙望五津”?!拔褰颉敝杆拇ㄊ墓嗫h以下到犍為一段岷江五個渡口。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,但見四川一帶風(fēng)塵煙靄蒼茫無際。這一句說杜少府要去處所。因為朋友要從長安遠(yuǎn)赴四川,這兩個地方在詩人感情上自然發(fā)生了聯(lián)系。詩開頭不說離別,只描畫出這兩個地方形勢和風(fēng)貌。送別情意自在其中了。詩人身在長安,連三秦之地也難以一眼望盡,遠(yuǎn)在千里之外五津根本無法看到。超越常人視力所及,用想象眼睛看世界,“黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”,從河源直看到東海?!蚌奶翇{口曲江頭,萬里風(fēng)煙接素秋”,從三峽直看到長安。該詩運用夸張手法,開頭就展開壯闊境界,一般送別詩只著眼于燕羽、楊枝,淚痕,酒盞不相同。

      “與君離別意,同宦游人”。彼此離別意味如何?為求官飄流在外人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無限凄惻。開頭兩句調(diào)子高昂,屬對精嚴(yán),韻味深沉,對偶不求工整,疏散。固然由于當(dāng)時律詩還沒有一套嚴(yán)格規(guī)定,卻有其獨到妙處。此詩形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。

      第五六兩句,境界又從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁?!昂?nèi)存知己,天涯若比鄰?!边h(yuǎn)離分不開知己,只要同在四海之內(nèi),就天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現(xiàn)友誼不受時間限制和空間阻隔,永恒,無所不在,所抒發(fā)情感樂觀豁達。這兩句因此成為遠(yuǎn)隔千山萬水朋友之間表達深厚情誼不朽名句。

      結(jié)尾兩句:“無為在歧路,兒女共沾巾?!眱尚性娯炌ㄆ饋硪痪湓挘馑迹骸霸谶@即將分手岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別??!對朋友叮嚀,也自己情懷吐露?!本o接前兩句,于極高峻處忽然又落入舒緩,然后終止。拿樂曲做比方;樂曲結(jié)尾,于最激越處戛然而止,有卻要拖一個尾聲。

      第五篇:送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析

      送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析

      《送杜少府之任蜀州》是唐代詩人王勃創(chuàng)作的一首詩。此詩意在慰勉友人勿在離別之時悲哀。下面是小編為大家整理的送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      送杜少府之任蜀州

      王勃〔唐代〕

      原文

      城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

      與君離別意,同是宦游人。

      海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

      無為在歧路,兒女共沾巾。

      翻譯

      三秦之地護衛(wèi)著巍巍長安,透過那風(fēng)云煙霧遙望著蜀川。和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。四海之內(nèi)有知心朋友,即使遠(yuǎn)在天邊也如近在比鄰。絕不要在岔路口上分手之時,像多情的少年男女那樣悲傷得淚濕衣巾。

      注釋

      少府:官名。

      之:到、往。

      蜀州:今四川崇州。

      城闕(què)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。

      輔,護衛(wèi)。

      三秦:指長安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護。

      五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。

      輔三秦:一作“俯西秦”。風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,是說在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。

      君:對人的尊稱,相當(dāng)于“您”。同:一作“俱”。

      宦(huàn)游:出外做官。

      海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。古代人認(rèn)為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。

      天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。

      比鄰:并鄰,近鄰。

      無為:無須、不必。

      歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。

      沾巾:淚沾手巾,形容落淚之多。

      賞析

      此詩是送別詩的名作,詩意在慰勉友人勿在離別之時悲哀。首聯(lián)描畫出送別地與友人出發(fā)地的形勢和風(fēng)貌,隱含送別的情意,嚴(yán)整對仗;頷聯(lián)為寬慰之辭,點明離別的必然性,以散調(diào)相承,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕;頸聯(lián)奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情升華到一種更高的美學(xué)境界;尾聯(lián)點出“送”的主題,而且繼續(xù)勸勉、叮嚀朋友,也是自己情懷的吐露。此詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達,堪稱送別詩中的不世經(jīng)典,全詩僅僅四十個字,卻縱橫捭闔,變化無窮,仿佛在一張小小的畫幅上,包容著無數(shù)的丘壑,有看不盡的`風(fēng)光,至今廣泛流傳。

      “城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”屬“工對”中的“地名對”,極壯闊,極精整。第一句寫長安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護持、拱衛(wèi)),氣勢雄偉,點送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長安遙望蜀川,視線為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。

      “與君離別意,同是宦游人”。彼此離別的意味如何?為求官飄流在外的人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無限凄惻。開頭兩句調(diào)子高昂,屬對精嚴(yán),韻味深沉,對偶不求工整,疏散。固然由于當(dāng)時律詩還沒有一套嚴(yán)格的規(guī)定,卻有其獨到的妙處。

      “海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。”兩句境界又從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁?!昂?nèi)存知己,天涯若比鄰。”遠(yuǎn)離分不開知己,只要同在四海之內(nèi),就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現(xiàn)友誼不受時間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無所不在的,所抒發(fā)的情感是樂觀豁達的。這兩句因此成為遠(yuǎn)隔千山萬水的朋友之間表達深厚情誼的不朽名句。

      “無為在歧路,兒女共沾巾?!眱尚性娯炌ㄆ饋硎且痪湓挘馑际牵骸霸谶@即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別啊!是對朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露?!薄霸谄缏贰?,點出題面上的那個“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。

      全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)明快爽朗,語言清新高遠(yuǎn),內(nèi)容獨樹碑石。

      王勃

      王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時,不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學(xué)成就是駢文,無論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱一時之最,代表作品有《滕王閣序》等。

      創(chuàng)作背景

      《送杜少府之任蜀州》作于王勃在長安時期。“少府”,是唐朝對縣尉的通稱。姓杜的少府將到四川去做官,王勃在長安相送,臨別時贈送給他這首送別詩。

      下載滿江紅送李正之提刑入蜀翻譯賞析word格式文檔
      下載滿江紅送李正之提刑入蜀翻譯賞析.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析(精選5篇)

        送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析3篇送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析1送杜少府之任蜀州原文:城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無為在歧路......

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》翻譯賞析

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》翻譯賞析 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩作以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無邊的長江為背景,極盡渲染之能事,繪出了一幅意境開闊、情絲不絕、色彩明快、風(fēng)......

        《滿江紅·正月十三日送文安國還朝》翻譯賞析

        《滿江紅·正月十三日送文安國還朝》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:天豈無情,天也解、多情留客。春向暖、朝來底事,尚飄輕雪。君過春來紆組綬,我應(yīng)歸去耽泉石。恐異時、懷......

        送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析(合集)[本站推薦]

        送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析(合集5篇)送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析1送杜少府之任蜀州⑴城闕輔三秦⑵,風(fēng)煙望五津⑶。與君離別意⑷,同宦游人⑸。海內(nèi)存知己⑹,天涯若比鄰......

        送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析(優(yōu)秀范文五篇)

        送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析《送杜少府之任蜀州》是唐代詩人王勃創(chuàng)作的一首詩。此詩意在慰勉友人勿在離別之時悲哀。下面是小編整理的關(guān)于送杜少府之任蜀州原文、翻譯......

        送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析[樣例5]

        送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析4篇送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析1送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川原文:城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內(nèi)存知己,天涯......

        送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻譯及賞析(合集五篇)

        送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻譯及賞析原文:城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。翻譯:譯文一古代三秦......

        《滿江紅·送宋惠父入江西幕》賞析(精選5篇)

        《滿江紅·送宋惠父入江西幕》作者為宋朝詩人劉克莊。其古詩全文如下:滿腹詩書,余事到、穰苴兵法。新受了、烏公書幣,著鞭垂發(fā)。黃紙紅旗喧道路,黑風(fēng)青草空巢穴。向幼安、宣子頂......