欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      張璐古詩(shī)詞翻譯欣賞1

      時(shí)間:2019-05-15 10:10:51下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《張璐古詩(shī)詞翻譯欣賞1》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《張璐古詩(shī)詞翻譯欣賞1》。

      第一篇:張璐古詩(shī)詞翻譯欣賞1

      張璐古詩(shī)詞翻譯欣賞

      1.我們應(yīng)該記住這樣一條古訓(xùn):行百里者半九十。

      We should always remember this important thing, that is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.譯文直譯:在百里的旅途中,有一半人會(huì)在途中放棄。

      點(diǎn)評(píng):“fall by the wayside”在英語(yǔ)中是半途而廢的意思,用英語(yǔ)中的成語(yǔ)來(lái)翻譯中國(guó)古語(yǔ),對(duì)接得很巧妙。

      2.同時(shí)我們要堅(jiān)定信心,華山再高,頂有過(guò)路。

      We mush reinforce our confidence no matter how high the mountain is, one can always ascend to its top.譯文直譯:無(wú)論山有多高,我們都能登到頂峰。

      點(diǎn)評(píng):后半句翻譯得非常好。always(一直)表現(xiàn)出誓要登頂?shù)膱?jiān)定信念。

      3.我深深?lèi)?ài)著我的國(guó)家,沒(méi)有一片土地讓我這樣深情和激動(dòng),沒(méi)有一條河流讓我這樣沉思和起伏。亦余心之所向兮,雖九死其尤未悔。我將以此明志,做好今后三年的工作。

      I have deep love for this country.I love every inch of its land.I love every river that flows on this piece of earth with deep passion and deep affection.For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.With this strong committment, I will continue to devote myself to my work in the next three years.譯文直譯:我遵從我內(nèi)心的想法,即使要死千萬(wàn)次我也不會(huì)后悔。點(diǎn)評(píng):“九死”翻譯成thousand times(上千次),很地道。

      4.中國(guó)有一句古語(yǔ),人或加訕,心無(wú)疵兮。(總理回應(yīng)記者“為何中國(guó)缺席哥本哈根某次重要會(huì)議”的提問(wèn))

      As a Chinese proverb goes: My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.譯文直譯:我的良知純潔沒(méi)有污點(diǎn),不管外界的流言飛語(yǔ)和造謠中傷。點(diǎn)評(píng):如果把my改成one's會(huì)更客觀一些,總體來(lái)說(shuō)用詞非常好,把握得恰到好處。

      5.我知道商簽協(xié)議是一個(gè)復(fù)雜的過(guò)程,但是正因?yàn)槲覀兪切值?,兄弟雖有小忿,不廢懿親,問(wèn)題總會(huì)可以解決的。(總理答臺(tái)灣記者問(wèn))

      I understand the negotiation may be a complex process, but differences between brothers cannot sever their blood ties, and I believe that problems will eventually be solved.譯文直譯:兄弟之間的分歧,是無(wú)法割斷他們的血脈親情的。

      點(diǎn)評(píng):“小忿”有憤恨的意思,在極短的時(shí)間內(nèi),能想到用differences(分歧),而不是用angry等表示憤怒的詞,非常有急智,比較得體。

      6.守職而不廢,處義而不回。

      I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.7.入則懇懇以盡忠,出則謙謙以自悔。

      Officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.8.知我罪我,其惟春秋。

      There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me, ultimately, history will have the final say.9.茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之。

      In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.10.骨肉之親,析而不殊。

      Brothers, though geographically apart, will always be bound by their blood ties.11.如將不盡,與古為新。

      It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.

      第二篇:外交部翻譯張璐古詩(shī)詞翻譯欣賞

      外交部翻譯張璐古詩(shī)詞翻譯欣賞

      1.華山再高,頂有過(guò)路。

      No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top.2.亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔。

      For the ideal that I hold dear to my heart, I'd not regret a thousand times to die.3.人或加訕,心無(wú)疵兮。

      My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside.4.兄弟雖有小忿,不廢懿親。

      Differences between brothers can not sever their blood ties.5.守職而不廢,處義而不回。

      I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.6.入則懇懇以盡忠,出則謙謙以自悔。

      Officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.7.知我罪我,其惟春秋。

      There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me, ultimately, history will have the final say.8.茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之。

      In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.9.骨肉之親,析而不殊。

      Brothers, though geographically apart, will always be bound by their blood ties.10.如將不盡,與古為新。

      It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.11.行百里者半九十。

      Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.12.人或加訕,心無(wú)疵兮。

      My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside.全文句子:

      1.我們應(yīng)該記住這樣一條古訓(xùn):行百里者半九十。

      We should always remember this important thing, that is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.2.同時(shí)我們要堅(jiān)定信心,華山再高,頂有過(guò)路。

      We must reinforce our confidence no matter how high the mountain is, one can always ascend to its top.3.我深深?lèi)?ài)著我的國(guó)家,沒(méi)有一片土地讓我這樣深情和激動(dòng),沒(méi)有一條河流讓 我這樣沉思和起伏。亦余心之所向兮,雖九死其尤未悔。我將以此明志,做好 今后三年的工作。

      I have deep love for this country.I love every inch of its land.I love every river that flows on this piece of earth with deep passion and deep affection.For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand deaths to die.With this strong committment, I will continue to devote myself to my work in the next three years.4.中國(guó)有一句古語(yǔ),人或加訕,心無(wú)疵兮。(總理回應(yīng)記者“為何中國(guó)缺席哥 本哈根某次重要會(huì)議”的提問(wèn))

      As a Chinese proverb goes: My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.5.我知道商簽協(xié)議是一個(gè)復(fù)雜的過(guò)程,但是正因?yàn)槲覀兪切值?,兄弟雖有小忿,不廢懿親,問(wèn)題總會(huì)可以解決的。(總理答臺(tái)灣記者問(wèn))

      I understand the negotiation may be a complex process, but differences between brothers cannot sever their blood ties, and I believe that problems will eventually be solved.

      第三篇:張璐:國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的首席翻譯

      張璐:國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的首席翻譯

      她在記者會(huì)現(xiàn)場(chǎng)流利地翻譯溫總理引用的古詩(shī)詞,她現(xiàn)任外交部翻譯室副處長(zhǎng),有著豐富的高翻經(jīng)驗(yàn),是國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的首席翻譯,外界對(duì)她的贊賞是“反應(yīng)敏捷、舉止優(yōu)雅”。她走紅網(wǎng)絡(luò),其微博點(diǎn)擊排名甚至超過(guò)劉翔。

      總理身邊的美女翻譯官?gòu)堣矗?/p>

      2011年3月7日,十一屆全國(guó)人大四次會(huì)議舉行記者會(huì)。去年走紅網(wǎng)絡(luò)的美女翻譯官?gòu)堣丛佻F(xiàn)今年兩會(huì),擔(dān)任翻譯工作。張璐出生于1977年,是外交學(xué)院國(guó)際法系1996級(jí)學(xué)生,2000年畢業(yè),她不僅有著端莊典雅的外貌,而且天資聰慧,曾在倫敦一所大學(xué)學(xué)習(xí)外交學(xué)專(zhuān)業(yè),并且拿到了碩士學(xué)位?,F(xiàn)任外交部翻譯室英文處副處長(zhǎng),有著豐富的高翻經(jīng)驗(yàn),是胡錦濤、溫家寶的首席翻譯,也是重要對(duì)外場(chǎng)合的首席翻譯之一,外界普遍贊賞她反應(yīng)敏捷、舉止優(yōu)雅。

      翻閱過(guò)去總理記者會(huì)的文字材料,從2006年至2009年,總理的翻譯是費(fèi)勝潮,在費(fèi)勝潮之前的兩年記者會(huì)上,均為女翻譯協(xié)助總理參加記者會(huì),而2010年張璐的出現(xiàn),是5年來(lái)首次起用女翻譯。

      一網(wǎng)友自稱(chēng)張璐是其外交學(xué)院的師姐,并介紹說(shuō),張璐是國(guó)際法系96級(jí)學(xué)生,2000年畢業(yè),后來(lái)改行做高級(jí)翻譯了。其曾與師姐張璐當(dāng)面交流過(guò),對(duì)她的評(píng)價(jià)是很淡雅、很淑女。

      細(xì)心博友“小荷的太空堡壘”表示,今年3月7日,楊潔篪外長(zhǎng)答記者問(wèn)時(shí)也是張璐翻譯的。她在博文中夸贊張璐氣質(zhì)不是一般的好,衣服穿得太有品位了,還有發(fā)型超好。網(wǎng)友在四處搜尋張璐更多資料的時(shí)候,微博也在關(guān)注她。網(wǎng)友“慕容繼承”在微博中發(fā)布張璐的信息,迅速有1400多位網(wǎng)友轉(zhuǎn)發(fā),400位留言為她“蓋樓”。@景三郎:追星就追這樣的星!@教母tc:形象和聲音都非常有氣質(zhì)…… @中華文學(xué)選刊:當(dāng)今最火、最受歡迎、最上鏡的英文女翻譯!@貝殼耳朵626:高翻!只聞其聲,終見(jiàn)其人!@pinkliu:96級(jí)學(xué)生,也就是1977年生人,確實(shí)是才貌雙全了。

      其實(shí),從小時(shí)候起,秀氣的張璐在班上就一直算得上是“班花”。在張璐同學(xué)李志剛的記憶里,小學(xué)時(shí)張璐就顯得“很洋氣”,梳著齊劉海的娃娃頭,看上去非常乖。

      1990年,張璐順利升入甸柳二中(現(xiàn)在的燕山中學(xué)),成為四級(jí)(1990級(jí))二班的學(xué)生。在初中,李志剛和張璐還在一個(gè)學(xué)校,不過(guò)沒(méi)分到同一個(gè)班里。張璐在初中依舊學(xué)習(xí)優(yōu)秀,但不是那種呆板的“死讀書(shū)”的孩子。焦勛和是張璐的初中班主任,他告訴記者,張璐在初中時(shí)不僅是班長(zhǎng),還兼著英語(yǔ)課代表。

      高挑秀麗的張璐給焦勛和最深的印象就是特別有靈氣,不僅學(xué)習(xí)好,組織和活動(dòng)能力也很強(qiáng),多次被評(píng)為市級(jí)優(yōu)秀學(xué)生干部。因?yàn)閺堣闯璨诲e(cuò),在學(xué)校的大型活動(dòng)里,她還擔(dān)任過(guò)領(lǐng)唱。初中畢業(yè)時(shí),因?yàn)閺堣磳W(xué)習(xí)成績(jī)優(yōu)異且綜合素質(zhì)高,她成為全校唯一被保送到山東省實(shí)驗(yàn)中學(xué)的學(xué)生。在同學(xué)眼里,張璐不僅是美女,還是一個(gè)才女。高中時(shí),張璐就已在外語(yǔ)學(xué)習(xí)方面展現(xiàn)出天賦。她的英語(yǔ)成績(jī)?cè)诎嗌弦恢焙芎茫嫌⒄Z(yǔ)課時(shí),張璐經(jīng)常被老師叫起來(lái)讀范文。平時(shí),張璐也喜歡看英語(yǔ)報(bào)紙和雜志來(lái)加強(qiáng)外語(yǔ)閱讀。

      山東省實(shí)驗(yàn)中學(xué)的楊育紅老師是張璐當(dāng)年的班主任,她告訴記者,張璐在高中時(shí)幾乎每個(gè)學(xué)期都是標(biāo)兵,穩(wěn)重秀氣。當(dāng)時(shí)在班上,張璐還擔(dān)任著團(tuán)支書(shū)。盡管是個(gè)女孩子,但她很讓同學(xué)們信服,包括男生們也愿意“聽(tīng)”她的。1996年,張璐被外交學(xué)院國(guó)際法系錄取,2000年畢業(yè)后因興趣改行做了高級(jí)翻譯。

      因?yàn)楣ぷ鞅容^忙,張璐回濟(jì)南和老師、同學(xué)相聚的時(shí)間減少了。但說(shuō)起張璐的優(yōu)秀,幾乎所有的老師和同學(xué)都一致認(rèn)為:張璐當(dāng)之無(wú)愧,因?yàn)樗秊榇烁冻隽撕芏嗯Α?/p>

      現(xiàn)在,張璐的爸爸媽媽依舊在濟(jì)南生活。張璐的媽媽孫女士曾在濟(jì)南市中心醫(yī)院工作,爸爸曾在鐵路部門(mén)工作,現(xiàn)在都已經(jīng)退休。張璐是家中的獨(dú)生女。對(duì)于女兒日前突然在網(wǎng)絡(luò)上走紅,孫女士表示有些意外。

      記者電話(huà)聯(lián)系到她時(shí),她首先對(duì)記者的關(guān)注禮貌地表示感謝,但不愿多聊女兒的事情。孫女士告訴記者,張璐其實(shí)只是在做自己的本職工作,沒(méi)有什么特別的。因?yàn)閺堣雌綍r(shí)就很低調(diào),從來(lái)不愿談太多自己的事情,孫女士很尊重女兒的意見(jiàn)。就如同女兒喜歡外語(yǔ),她一直都很尊重女兒的選擇,從來(lái)不會(huì)干涉女兒的興趣。

      “她是我?guī)熃悖袕堣矗?000年從外交學(xué)院國(guó)際法系畢業(yè),我聽(tīng)過(guò)她的講座。”外交學(xué)院國(guó)際關(guān)系學(xué)院國(guó)際法系大四學(xué)生吳麗介紹,張璐畢業(yè)后進(jìn)入外交部翻譯室英文處,現(xiàn)在是該處副處長(zhǎng),是胡錦濤主席、溫家寶總理的首席翻譯。

      據(jù)該校老師介紹,外交部翻譯室目前大約有50名翻譯,英語(yǔ)和法語(yǔ)翻譯人數(shù)最多。想進(jìn)外交部翻譯室,基本都得進(jìn)行翻譯方面的“魔鬼訓(xùn)練”,所以外界看外交部里的工作人員,沒(méi)有官僚氣,都帶著不少書(shū)生氣,張璐也是這樣,顯得“很淑女”。

      記者查閱外交部相關(guān)資料,發(fā)現(xiàn)張璐有一次跟隨李肇星在阿富汗問(wèn)題國(guó)際會(huì)議上,一天之內(nèi)做了12場(chǎng)翻譯;2008年四川汶川地震發(fā)生后,和同事一起,承擔(dān)了國(guó)新辦每天舉行的新聞發(fā)布會(huì)的翻譯工作。

      吳麗透露,張璐在給學(xué)生作講座時(shí)就說(shuō)過(guò),她常常加班加到凌晨?jī)牲c(diǎn),每天還要聽(tīng)BBC、VOA、CNN,做筆記,看《參考消息》和《環(huán)球時(shí)報(bào)》等。

      “每年總理記者會(huì)前,外交部一般會(huì)提前一個(gè)月通知翻譯,到了記者會(huì)當(dāng)天,還要進(jìn)行‘彩排’?!比嗣翊髸?huì)堂一名工作人員稱(chēng),由于溫總理的語(yǔ)言非常豐富,還經(jīng)常引用專(zhuān)業(yè)詞匯和古詩(shī)詞,需要翻譯做大量前期準(zhǔn)備工作,包括對(duì)兩會(huì)熱點(diǎn)問(wèn)題做調(diào)研,還要琢磨記者會(huì)提出什么刁鉆的問(wèn)題,整理總理一年來(lái)的講話(huà)內(nèi)容,特別是總理最近的講話(huà)。對(duì)于總理常常引用一些古詩(shī)詞,翻譯一般會(huì)提前準(zhǔn)備一個(gè)小本子,整理出總理以前在講話(huà)中所說(shuō)過(guò)的所有古詩(shī)句和成語(yǔ),多在日常積累,免得臨場(chǎng)慌亂。

      國(guó)內(nèi)一位知名翻譯家評(píng)價(jià)張璐在去年總理記者會(huì)上的表現(xiàn)時(shí)表示,對(duì)于復(fù)雜的古詩(shī)詞的翻譯來(lái)說(shuō),由于中文和英文的文化背景差別很大,其中深刻的文化內(nèi)涵很難在翻譯中體現(xiàn)出來(lái),一般都只能翻譯大意。而張璐翻譯得很好,不僅準(zhǔn)確,而且清楚。這名翻譯家告訴記者,翻譯界對(duì)于古詩(shī)詞的翻譯要求是信、達(dá)、雅,基本要求是忠實(shí)于本意,其次要準(zhǔn)確、易懂。翻譯生涯 2007年李肇星外長(zhǎng)答記者問(wèn),張璐為翻譯。2009年3月楊潔篪外長(zhǎng)答記者問(wèn),張璐為翻譯。2009年1月末至2月初,溫總理出席達(dá)沃斯論壇和訪(fǎng)問(wèn)歐洲四國(guó),張璐為隨行翻譯。

      2009年12月溫總理出席哥本哈根氣候變化大會(huì),張璐為翻譯。

      2010年3月7日,楊潔篪外長(zhǎng)答記者問(wèn)時(shí),張璐為翻譯。2010年3月14日,總理記者會(huì)上,張璐為溫家寶總理進(jìn)行翻譯,并正式進(jìn)入人們的視野,成為熱議名人。

      2010年10月31日,中國(guó)2010年上海世博會(huì)閉幕式,張璐為溫家寶總理翻譯。

      2010年11月12日,第十六屆亞運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式,張璐為溫家寶總理翻譯。

      2011年3月14日,總理記者會(huì)上,張璐繼續(xù)為溫家寶總理進(jìn)行翻譯。

      妙語(yǔ)摘錄

      1.華山再高,頂有過(guò)路。

      張璐譯文:No matter how high the mountain is,one can always ascend to its top.譯文直譯:無(wú)論山有多高,我們都能登到頂峰。

      點(diǎn)評(píng):后半句翻譯得非常好。always(一直)表現(xiàn)出誓要登頂?shù)膱?jiān)定信念。2.亦余心之所向兮,雖九死其尤未悔。張璐譯文:For the ideal that I hold dear to my heart,I'd not regret a thousand times to die.譯文直譯:我遵從我內(nèi)心的想法,即使要死千萬(wàn)次我也不會(huì)后悔。

      點(diǎn)評(píng):“九死”翻譯成thousand times(上千次),很地道。3.人或加訕,心無(wú)疵兮。

      張璐譯文:My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.譯文直譯:我的良知純潔沒(méi)有污點(diǎn),不管外界的流言飛語(yǔ)和造謠中傷。

      點(diǎn)評(píng):如果把my改成one's會(huì)更客觀一些,總體來(lái)說(shuō)用詞非常好,把握得恰到好處。4.兄弟雖有小忿,不廢懿親。張璐譯文:Differences between brothers can not sever their bloodties.譯文直譯:兄弟之間的分歧,是無(wú)法割斷他們的血脈親情的。點(diǎn)評(píng):“小忿”有憤恨的意思,在極短的時(shí)間內(nèi),能想到用differents(分歧),而不是用angry等表示憤怒的詞,非常有急智,比較得體。

      第四篇:古詩(shī)詞欣賞

      古詩(shī)詞賞析 分類(lèi)

      — 懷古詩(shī)

      1.定義:懷念古代的人物和事跡

      2.內(nèi)容特點(diǎn):1)表達(dá)像古人那樣建功立業(yè)大志向,抒發(fā)對(duì)古人的緬懷之情

      2)抒發(fā)昔盛今衰的感慨,暗含對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿(mǎn),批判。多借古諷今。

      3)憂(yōu)國(guó)傷時(shí),揭露統(tǒng)治者的昏庸腐朽,同情下層人民的疾苦,擔(dān)憂(yōu)國(guó)家民族的前途命運(yùn)。

      4)悲嘆年華消逝,壯志難酬。二 詠物詩(shī)

      1.特點(diǎn):思想上常托物言志,由物到人,由實(shí)到虛,寫(xiě)出精神品格。

      常用比喻,象征,擬人,對(duì)比等表現(xiàn)手法。

      2.內(nèi)容特點(diǎn):詠物言志

      借所詠之物表達(dá)自己的志向或品格;表達(dá)自己對(duì)生活思考,對(duì)人事的評(píng)價(jià)。三 寫(xiě)景詩(shī)

      東晉陶淵明開(kāi)田園詩(shī)先河;南朝謝靈運(yùn)開(kāi)山水詩(shī)先河。

      唐代——山水田園詩(shī)派——王維

      孟浩然

      以描寫(xiě)自然風(fēng)光,農(nóng)村景物以及安逸恬淡的隱居生活見(jiàn)長(zhǎng)。語(yǔ)言風(fēng)格:詩(shī)境雋永優(yōu)美,風(fēng)格恬靜淡雅,語(yǔ)言清麗洗練。

      第五篇:古詩(shī)詞欣賞教案

      教學(xué)目標(biāo):

      塞下曲(其三)

      1、學(xué)會(huì)古詩(shī)中的兩個(gè)生字“遁、逐”。

      2、能正確流利有感情地朗讀古詩(shī),并能背誦古詩(shī)。

      3、能正確理解古詩(shī)的意思,想象古詩(shī)描繪的情景。教學(xué)重點(diǎn):

      1、學(xué)會(huì)古詩(shī)中的兩個(gè)生字。

      2、能正確流利有感情地朗讀古詩(shī),并能背誦古詩(shī)。教學(xué)時(shí)間: 一課時(shí) 教學(xué)過(guò)程:

      一、復(fù)習(xí)導(dǎo)入,揭示課題;

      1、談話(huà):同學(xué)們,你們還記得盧綸的詩(shī)《塞下曲(其二)》嗎?我們一起來(lái)背一背。

      林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。平明尋白羽,沒(méi)在石棱中。

      2、簡(jiǎn)單介紹:盧綸是唐代詩(shī)人,他的邊塞詩(shī)雄壯豪放,字里行間充溢著英雄氣概,讀后令人振奮。

      3、盧綸的《塞下曲》組詩(shī)共六首,剛才同學(xué)們背的是第二首,今天我們要學(xué)的則是第三首。

      二、教學(xué)古詩(shī):

      1、朗讀古詩(shī):

      (1)要想學(xué)好古詩(shī),必須首先要讀好古詩(shī),自己練習(xí)將字音讀準(zhǔn),詩(shī)句讀通順。(2)指名讀,教師指導(dǎo)。(3)教師范讀,注意停頓和語(yǔ)氣。(4)再指名讀,齊讀。

      2、自學(xué)古詩(shī):

      (1)自學(xué),說(shuō)說(shuō)每句詩(shī)的意思,不懂的地方可以查字典,看圖,或聯(lián)系上下文進(jìn)行解釋。(2)小組討論,每位同學(xué)都說(shuō)一說(shuō),小組長(zhǎng)進(jìn)行總結(jié)。

      學(xué)習(xí)“單于、欲、將、逐”。單于:匈奴首領(lǐng)。

      欲:想要。

      將:率領(lǐng)。

      逐:追逐。

      3、師生交流,初步理解古詩(shī):

      (1)通過(guò)剛才的自學(xué),說(shuō)說(shuō)你懂得了那個(gè)詞、那句詩(shī)的意思?(2)初步學(xué)習(xí)“月黑雁飛高,單于夜遁逃?!?/p>

      在烏云遮月、雁飛無(wú)聲的漆黑夜晚,敵軍統(tǒng)帥單于帶著部隊(duì)悄悄地逃跑了。(3)初步學(xué)習(xí)“欲將輕騎逐,大雪滿(mǎn)弓刀?!?/p>

      我方發(fā)覺(jué)后,正準(zhǔn)備帶領(lǐng)輕騎兵去追擊敵人,剎那間,紛紛的大雪灑滿(mǎn)了將士們的弓和刀。

      三、深入品味古詩(shī),欣賞詩(shī)歌。

      1、一二句“月黑雁飛高,單于夜遁逃”,寫(xiě)敵軍的潰退。“月黑”,無(wú)光也?!把泔w高”,無(wú)聲也。趁著這樣一個(gè)漆黑的闃寂的夜晚,敵人悄悄地逃跑了。單于,是古時(shí)匈奴最高統(tǒng)治者,這里代指入侵者的最高統(tǒng)帥。夜遁逃,可見(jiàn)他們已經(jīng)全線(xiàn)崩潰。

      2、盡管有夜色掩護(hù),敵人的行動(dòng)還是被我軍察覺(jué)了。

      三、四句“欲將輕騎逐,大雪滿(mǎn)弓刀”,寫(xiě)我軍準(zhǔn)備追擊的情形,表現(xiàn)了將士們威武的氣概。試想,一支騎兵列隊(duì)欲出,剎那間弓刀上就落滿(mǎn)了大雪,這是一個(gè)多么扣人心弦的場(chǎng)面!

      3、詩(shī)人不寫(xiě)軍隊(duì)如何出擊,也不告訴你追上敵人沒(méi)有,他只描繪一個(gè)準(zhǔn)備追擊的場(chǎng)面,就把當(dāng)時(shí)的氣氛情緒有力地烘托出來(lái)了。

      四、背誦古詩(shī)。

      五、拓展欣賞:

      唐代有很多邊關(guān)詩(shī)。我們?cè)賮?lái)了解一些

      (1)黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。(唐 王之渙《涼州詞》)(2)葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回。(唐 王翰《涼州詞》)(3)秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。(唐 王昌齡《出塞》)

      五、作業(yè):背誦此詩(shī)。板書(shū):

      塞下曲(其三)

      唐 盧綸

      月黑雁飛高,單于夜遁逃。

      欲將輕騎逐,大雪滿(mǎn)弓刀。

      《觀獵》教學(xué)設(shè)計(jì)

      教學(xué)目標(biāo):(知識(shí)、能力、教法、德育滲透點(diǎn))

      1、了解王維詩(shī)歌“詩(shī)中有畫(huà)”的藝術(shù)特點(diǎn)。

      2、把握借景抒情,對(duì)比以及襯托等藝術(shù)技巧。

      3、揣摩古詩(shī)語(yǔ)言,背誦古詩(shī)。

      4、體會(huì)詩(shī)中表達(dá)的思想感情。

      教學(xué)重難點(diǎn):

      想象詩(shī)歌的形象和畫(huà)面,體會(huì)詩(shī)歌表達(dá)的感情。

      教學(xué)準(zhǔn)備:掛圖

      教學(xué)時(shí)間:1課時(shí)

      教學(xué)過(guò)程:

      一、課前思考:此詩(shī)勾畫(huà)了怎樣的畫(huà)面?

      二、詩(shī)句解析:

      1、風(fēng)勁角弓鳴,將軍獵渭城。

      A、首聯(lián)交待了什么?

      B、“勁”和“鳴”兩字用得好嗎?

      C、首聯(lián)的的意思是什么?

      2、草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。

      A、頷聯(lián)里的“草枯”、“雪盡”向我們傳達(dá)了怎樣的信息?

      B、頷聯(lián)的意思是什么?

      3、忽過(guò)新豐市,還歸細(xì)柳營(yíng)。

      A、“新豐市”與“細(xì)柳營(yíng)”這兩個(gè)地名的選擇,包蘊(yùn)了詩(shī)人藝術(shù)的匠心。

      B、“忽過(guò)”與“還歸”的對(duì)稱(chēng)出現(xiàn)既刻畫(huà)了將軍高超,獵技神奇,又表現(xiàn)出將軍滿(mǎn)載而歸時(shí)喜悅輕快的心情。

      C、詩(shī)句的意思。

      4、回看射雕處,千里暮云平。

      A、“會(huì)看”一方面顯示出將軍的豪興未盡,另一方面也使詩(shī)的結(jié)尾具有了余音繞梁的含蓄之美,令人回味無(wú)窮。

      B、詩(shī)句的意思。

      三、《觀獵》前六句表現(xiàn)出的緊張、激烈、迅疾,與最后兩句的淡靜、平緩形成鮮明的反差,這是什么表現(xiàn)手法?你還能說(shuō)出相似的例子嗎?

      射獵是“風(fēng)勁角弓鳴”,風(fēng)勁云涌,氣氛相當(dāng)緊張;獵后“千里暮云平”,風(fēng)定云平,滿(mǎn)載而歸,心情悠然自得。在景物的變化中見(jiàn)出感情的變化,顯得搖曳生姿,韻味十足。

      四、這首詩(shī)頷聯(lián)中的“疾”“輕”二字用的極為微妙傳神。你對(duì)此怎樣理解?全詩(shī)塑造了一個(gè)什么樣的狩獵將軍的形象?

      明確:“疾”寫(xiě)出了獵鷹發(fā)現(xiàn)獵物迅疾俯沖的敏捷,“輕”寫(xiě)出了將軍縱馬馳騁的雄姿,天上地面互為呼應(yīng),傳神地描繪出從將軍發(fā)現(xiàn)獵物到追捕獵物的過(guò)程。全詩(shī)借此塑造了一個(gè)豪放瀟灑、英姿颯爽、武藝非凡的狩獵將軍的形象。

      五、頸聯(lián)“忽過(guò)新豐市,還歸細(xì)柳營(yíng)”中用了“忽過(guò)”“還歸”兩個(gè)詞,你覺(jué)得用得好嗎?請(qǐng)談?wù)勀愕目捶ā?/p>

      明確:用得好。用“忽過(guò)”“還歸”兩個(gè)詞,表現(xiàn)出將軍歸獵之迅速,有瞬息千里之感。

      六、作業(yè)

      1、背誦這首詩(shī)。

      2、把這首古詩(shī)改編成一個(gè)故事,講給同學(xué)們聽(tīng)。

      鹿柴教案

      教學(xué)目標(biāo):

      1.學(xué)習(xí)《鹿柴》這首詩(shī),理解詩(shī)句內(nèi)容,體會(huì)作者的思想感情。

      2.根據(jù)詩(shī)句,展開(kāi)想象,體會(huì)詩(shī)人的思想感情。

      3.正確背誦《鹿柴》這首詩(shī)。

      教學(xué)重難點(diǎn):

      指導(dǎo)學(xué)生理解詩(shī)句的意思,領(lǐng)會(huì)情感,培養(yǎng)學(xué)生的想象能力。

      教學(xué)過(guò)程:

      一、導(dǎo)言激趣

      古詩(shī),是我國(guó)文化百花園中一朵絢麗的鮮花,它以和諧的韻律,敏銳的觀察,奇妙的聯(lián)想,精巧的構(gòu)思,精練的語(yǔ)言,含蓄的表達(dá),博得人們的喜愛(ài)。今天我們一起來(lái)學(xué)習(xí)一首描繪大自然美麗景色的古詩(shī),齊讀課題。

      二、復(fù)習(xí)學(xué)習(xí)古詩(shī)的方法。

      以前,我們學(xué)過(guò)許多古詩(shī),請(qǐng)同學(xué)們回憶一下,我們是怎樣學(xué)習(xí)的?

      在學(xué)生回答問(wèn)題的基礎(chǔ)上,教師出示投影,明確學(xué)習(xí)古詩(shī)的方法。

      1.知詩(shī)人,解詩(shī)題。

      2.解詞連句知大意。

      3.展開(kāi)想象悟詩(shī)情。

      談話(huà)導(dǎo)入:這節(jié)課,我們就運(yùn)用上述學(xué)習(xí)古詩(shī)的方法,學(xué)習(xí)《鹿柴》這首古詩(shī)。

      三、學(xué)習(xí)古詩(shī)《鹿柴》。

      1.知詩(shī)人,解詩(shī)題。

      1)這首詩(shī)是唐代詩(shī)人、畫(huà)家、音樂(lè)家王維所寫(xiě)。

      請(qǐng)學(xué)生補(bǔ)充介紹有關(guān)王維的資料。

      2)解詩(shī)題。

      “柴”,通“寨”,指導(dǎo)有籬落的鄉(xiāng)村別墅。

      2.讀詩(shī)解意。

      1)學(xué)生自讀全詩(shī)。要求:讀準(zhǔn)字音,畫(huà)出不懂的詞語(yǔ)。

      2)指名讀全詩(shī),糾正以下字的讀音。

      “鹿柴”的“柴:讀作“zhài”,不要讀作“chái”。

      “返景”的“景”讀作“jǐng”,不要讀作“yǐng”。

      “青苔”的“苔”讀作“tái”,不要讀作“tāi”。

      3)自學(xué)詩(shī)中的生字。

      “景”,不要多加“彡”。

      “復(fù)”中間是“日”不是“目”。

      3.解詞連句知大意。

      1)根據(jù)書(shū)的注釋自學(xué)古詩(shī),把不明白的字詞畫(huà)下來(lái)。逐一解釋。

      青苔:深綠色的苔蘚植物,生長(zhǎng)在潮濕的地面上。

      2)自己試著把句子的意思說(shuō)一說(shuō)。一、二句句意:在深邃幽靜的山林里,只聽(tīng)見(jiàn)有人在說(shuō)話(huà),但看不見(jiàn)人。

      三、四句句意:只有陽(yáng)光透射過(guò)密密的叢林,照在青苔上。

      4.展開(kāi)想象,悟詩(shī)情。

      1)自由練讀、背古詩(shī),體會(huì)詩(shī)的意境。

      2)請(qǐng)學(xué)生看書(shū)中插圖,結(jié)合詩(shī)句內(nèi)容,思考:這首詩(shī)講的是詩(shī)人感受到的一種什么樣的景象。

      (這首詩(shī)描寫(xiě)了夕陽(yáng)西下時(shí)空山深林中的幽靜景色。前兩句以人的話(huà)語(yǔ)聲來(lái)反襯空山的幽靜,著重從聽(tīng)覺(jué)方面描寫(xiě)環(huán)境的寂靜。后兩句以明亮的夕陽(yáng)返光,反襯出山林深處的幽暗,是從視覺(jué)上來(lái)描寫(xiě)環(huán)境的幽美。聽(tīng)覺(jué)與視覺(jué)相結(jié)合,構(gòu)成一幅空山人語(yǔ)、深林夕照的畫(huà)面。詩(shī)中寫(xiě)返照的陽(yáng)光、幽暗的樹(shù)林、深綠的青苔,色彩豐富、絢麗。空山中有“人語(yǔ)”,深林中有陽(yáng)光,使描寫(xiě)的環(huán)境有了生字。這樣描寫(xiě)有聲有色,給讀者以美的享受。)

      3)給點(diǎn)時(shí)間讓學(xué)生討論:

      ①在這首描繪的景象中,給你印象最深的是什么?為什么會(huì)有這種感受?

      ②學(xué)生這首詩(shī)你還有哪些疑問(wèn)?

      (為什么前兩句明明寫(xiě)“人語(yǔ)響”,我們卻說(shuō)它寫(xiě)空山的寂靜?后兩句寫(xiě)“返景“”復(fù)照”,我們卻說(shuō)它寫(xiě)深林的幽暗?)

      4)教師小結(jié):

      《鹿柴》這首詩(shī)描繪了山林的幽靜,寫(xiě)出了詩(shī)人在山林深處,與大自然融為一體的美妙感覺(jué)。

      5.練習(xí)朗讀,試背誦。

      1)有感情地朗讀全詩(shī),想象意境。讀時(shí)注意自然停頓,讀出韻味。

      空山/不見(jiàn)人,但聞/人語(yǔ)響。

      返景/入深林,復(fù)照/青苔上。

      2)自己試背。

      3)同桌互背。

      4)集體背。

      四、作業(yè):

      背、默古詩(shī);預(yù)習(xí)下一首古詩(shī),查有關(guān)作者資料。

      《登金陵鳳凰臺(tái)》教案

      一、導(dǎo)入新課

      中國(guó)是詩(shī)的國(guó)度,有詩(shī)經(jīng)楚辭,唐詩(shī)宋詞,路漫漫在屈原腳下求索,詩(shī)悠悠在汨羅江畔飄零,秋雨是杜甫筆下的殘夢(mèng),月亮是李白頭頂?shù)泥l(xiāng)愁.我們通過(guò)詩(shī)歌了解詩(shī)人,通過(guò)詩(shī)人更加深對(duì)詩(shī)歌的理解,今天讓我們走進(jìn)唐代大詩(shī)人-------李白的世界。

      二、檢查積累(李白詩(shī)中的名句)

      三、學(xué)生介紹詩(shī)人李白及其寫(xiě)作背景

      四、朗讀詩(shī)歌(反復(fù)讀)

      五、翻譯詩(shī)歌 1 介紹傳說(shuō) 2 提問(wèn):A、“鳳去臺(tái)空江自流”的“自”是什么意思?

      是獨(dú)自孤獨(dú)的意思??畤@時(shí)間的流逝,六朝繁華一去不返,只有大自然才是永恒的。B、“吳官花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘”表達(dá)了詩(shī)人怎樣的感情? 吳王宮苑的花草如今被荒徑埋沒(méi),東晉的名門(mén)貴族留下的只是荒冢,威風(fēng)不再,烜赫難久,詩(shī)人在感慨時(shí)間的無(wú)情,嘆息人世的無(wú)常。C、“三山半落青天外,一水中分白鷺洲”寫(xiě)遠(yuǎn)景,所寫(xiě)景色有何特點(diǎn)?有何作用?

      若隱若現(xiàn)(半隱半現(xiàn))、氣象萬(wàn)千、雄偉壯美。意在揭示人世無(wú)常,江山永恒的主題。

      D、“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁”用了什么修辭手法?“長(zhǎng)安不見(jiàn)”暗點(diǎn)詩(shī)中的哪個(gè)字?盡管奸臣當(dāng)?shù)谰趸栌?,?shī)人仍然翹首長(zhǎng)安,這說(shuō)明詩(shī)人當(dāng)時(shí)的思想感情是怎樣的?

      (1)比喻:“浮云能蔽日”,比喻奸臣遮攔賢臣,或喻皇帝被奸臣包圍。

      借代:用京城指代朝廷和皇帝

      (2)“長(zhǎng)安不見(jiàn)”暗點(diǎn)詩(shī)題中的“登”字。觸景生愁,意寓言外,饒有余味。

      (3)皇帝被奸邪小人包圍,而且自己報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),心情沉痛,可見(jiàn)他內(nèi)心的赤誠(chéng)。抒發(fā)了憂(yōu)國(guó)傷時(shí)的懷抱,旨意深遠(yuǎn),意境闊大,使是人產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。3 小結(jié):

      意境是古代詩(shī)歌特有的一個(gè)美學(xué)范疇,它主要由詩(shī)中的“景”和所要抒發(fā)的“情”所構(gòu)成。一首優(yōu)美的詩(shī),其外是美麗動(dòng)人的景,其內(nèi)是深邃感人的情。只有“景”和“情”很和諧地交融在一起,才能構(gòu)成攝人心魄的意境。

      六、比較閱讀:崔顥《黃鶴樓》

      1、檢查預(yù)習(xí):

      2、朗讀:。。。

      3、拓展:你們知道我國(guó)古代的三大名樓及與之有關(guān)的名作嗎?

      湖北 黃鶴樓 崔顥《黃鶴樓》

      湖南 岳陽(yáng)樓 范仲淹《岳陽(yáng)樓記》

      江西 滕王閣 王勃《滕王閣序》

      望天門(mén)山教案

      教學(xué)目標(biāo):

      1、學(xué)會(huì)本課的生字新詞。

      2、有感情地朗讀和背誦這首詩(shī),感悟理解詩(shī)句的意思和意境,激發(fā)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)之情。

      3、通過(guò)詩(shī)中描寫(xiě)的情景,培養(yǎng)學(xué)生的想象能力和形象思維能力。

      課前準(zhǔn)備:

      1、教師準(zhǔn)備:自制的譜曲的詩(shī)句和李白其它山水詩(shī)的課件。

      2、學(xué)生準(zhǔn)備:朗讀古詩(shī),平時(shí)積累一些李白的詩(shī)歌。

      教學(xué)重點(diǎn):

      情感朗讀,感悟詩(shī)境。

      教學(xué)難點(diǎn):

      感悟詩(shī)境。

      課前談話(huà):

      師:聽(tīng)說(shuō)你們很聰明,那我考考你們。(板書(shū):山),什么字?你能說(shuō)帶有山或與山有關(guān)的成語(yǔ)嗎?喜歡游山玩水嗎?都游過(guò)哪些山?還想去游哪些山?

      一、揭題

      老師帶你們?nèi)ビ翁扉T(mén)山,怎么樣?今天我們學(xué)習(xí)一首古詩(shī),板書(shū):望天門(mén)山。

      二、讀通詩(shī)文,初悟詩(shī)意

      1、剛才讓老師領(lǐng)略了你們?cè)鷮?shí)的語(yǔ)文基本功,現(xiàn)在再去過(guò)難關(guān),有信心嗎?底氣不足呀。

      會(huì)讀這首詩(shī)嗎?自己大聲讀讀。

      你們剛才的表現(xiàn)也激起了老師的表現(xiàn)欲,我也要讀一讀。(師范讀,生鼓掌。)能說(shuō)說(shuō)你為什么給我掌聲嗎?

      現(xiàn)在你們是否也想讀?你覺(jué)得我哪里讀得不錯(cuò),欣賞我的,你可以學(xué)習(xí)我的,如果你有自己的獨(dú)到的見(jiàn)解,你就讀出你自己的感覺(jué)。

      男生來(lái)讀讀。女生來(lái)讀讀。全班一起讀。

      2、有人說(shuō):一首詩(shī)就是一首詩(shī),一首詩(shī)就是一幅畫(huà)。如果說(shuō)這首詩(shī)就是一幅畫(huà),那畫(huà)里都畫(huà)了些什么呢?再去讀讀、找找、劃劃。

      反饋:天門(mén)、楚江、碧水、青山、孤帆、日。

      3、我還知道你們班畫(huà)畫(huà)水平很不錯(cuò)的,來(lái)展示一下吧,把這首詩(shī)畫(huà)出來(lái)。想要把這首詩(shī)畫(huà)好,該做些什么準(zhǔn)備?(讀詩(shī)、讀懂詩(shī)的意思)

      生自由作畫(huà)。

      誰(shuí)來(lái)向各位展示一下自己的佳作,說(shuō)說(shuō)自己畫(huà)中的得意之處。根據(jù)生的回答追問(wèn)你為什么這樣畫(huà)?有何依據(jù)?

      三、想象,領(lǐng)悟詩(shī)意

      1、師也畫(huà)一畫(huà),板畫(huà)天門(mén)山。這是--?天門(mén)天門(mén),顧名思義就是天上的門(mén),可見(jiàn)--?能用“天門(mén)山真什么”來(lái)說(shuō)說(shuō)嗎?(高、俊秀、險(xiǎn)......)

      是呀,難怪詩(shī)人寫(xiě)到天門(mén)山猶如被江水沖擊而隔斷似的,這么雄偉這么有氣勢(shì),大自然真是鬼斧神工哪!

      2、師板畫(huà)江水回旋、向北流。老師畫(huà)的是什么?(水)怎樣的水?(碧水)碧水還可以說(shuō)什么水?(清清的水、綠綠的水、干凈的水......)這樣的水流到天門(mén)山的時(shí)候,由于山勢(shì)的阻擋,產(chǎn)生回旋,轉(zhuǎn)向北流了(師結(jié)合板書(shū)加上手勢(shì)來(lái)說(shuō))。

      現(xiàn)在,你的眼前仿佛浮現(xiàn)出什么畫(huà)面?你仿佛聽(tīng)到了什么?(水狠狠地、猛烈地撞擊巖石,發(fā)出嘩嘩、很響的、震耳欲聾的聲音......)大自然的景色真是秀麗神奇!

      其實(shí)我畫(huà)的水是一條江,叫什么?(楚江)楚江又叫什么?(長(zhǎng)江)在古代,長(zhǎng)江在天門(mén)山之前的中游流經(jīng)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的楚國(guó)地域,被稱(chēng)為楚江,天門(mén)山之后的下游流經(jīng)吳國(guó)地域,被成為吳江。

      我畫(huà)的其實(shí)就是詩(shī)里的哪幾句?(天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回)師神情并茂讀這兩句詩(shī)。你也想讀讀嗎?我們比賽讀,你們不先練練嗎?指名幾位生讀,評(píng)讀,評(píng)出優(yōu)勝者。

      3、你們讀出了山的氣勢(shì),山的磅礴,詩(shī)里還有寫(xiě)山的嗎?(兩岸青山相對(duì)出)這又是怎樣的山呢?(請(qǐng)兩位生來(lái)表演,為了顯示山的高大,可以向上伸手臂并向中間靠攏點(diǎn),演示山向中間突出的樣子)師板畫(huà)兩岸的青山,同時(shí)板畫(huà)孤帆和太陽(yáng)。

      4、看看老師又畫(huà)了什么?怎樣的小船?怎么行駛的?從孤帆你還能聯(lián)想到什么?(作者在這船上欣賞風(fēng)景,被美景陶醉了,寫(xiě)下這流傳千古的佳作。)

      剛才我畫(huà)的是哪兩句?(兩岸青山相對(duì)出,一片孤帆日邊來(lái)。)師做手勢(shì)范讀,生練讀,男女生比賽讀,齊讀。

      四、誦吟古詩(shī),拓展積累。

      1、這么美的詩(shī),能積累下來(lái)嗎?可以做做動(dòng)作背。生自由背誦,指名背,齊背。

      2、在古代,古人可不像你們這樣讀詩(shī)、背詩(shī),他們是吟詩(shī),吟唱詩(shī)歌,也就是把詩(shī)歌唱出來(lái)。今天我們也來(lái)學(xué)一學(xué)古人,唱一唱詩(shī)。課件出示:譜上曲的詩(shī)句。

      師唱,生跟唱,師生齊做動(dòng)作唱。

      3、知道這么精彩的詩(shī)是誰(shuí)寫(xiě)的嗎?對(duì)李白你了解多少?

      李白是我國(guó)唐朝著名的詩(shī)人,背后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,現(xiàn)存詩(shī)歌將近1000首,其中有很多是寫(xiě)山水的,你還知道李白哪些寫(xiě)山水的詩(shī)?

      老師也找了幾首,給同學(xué)們欣賞。課件出示:《獨(dú)坐敬亭山》、《望廬山瀑布》、《早發(fā)白帝城》、《送孟浩然之廣陵》、《天門(mén)山》。

      五、結(jié)語(yǔ)

      古詩(shī)是我國(guó)文化寶庫(kù)里的一多奇葩,而李白只是其中一顆璀璨的明星,還有很多詩(shī)人和他們的詩(shī)歌也很有名,千古流傳,等著你們?nèi)バ蕾p,去誦讀。

      下載張璐古詩(shī)詞翻譯欣賞1word格式文檔
      下載張璐古詩(shī)詞翻譯欣賞1.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        古詩(shī)詞欣賞教案

        中華詩(shī)詞賞析 中華詩(shī)詞是中華民族文明史上的璀璨明珠,它有著特殊的歷史地位和深遠(yuǎn)的國(guó)際影響。我們知道,早在西周,我國(guó)最早的一部詩(shī)歌總集——《詩(shī)經(jīng)》就已經(jīng)誕生了,至今已有300......

        怎樣欣賞古詩(shī)詞

        怎樣欣賞古詩(shī)詞 一。讀詩(shī)要帶心境去讀,就會(huì)有聯(lián)想,也必然會(huì)與詩(shī)人的心情和作品的思想產(chǎn)生共鳴。 讀詩(shī)最重要的是讀者要帶著一顆心去讀,不管是喜悅的心還是幽怨的心。同時(shí)不要......

        古詩(shī)詞名句欣賞

        古詩(shī)詞名句欣賞 無(wú)可奈何花落去,似曾相似燕歸來(lái)。 晏殊·《浣溪沙》 山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。陸游·《游山西村》 晴川歷歷漢陽(yáng)數(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。 崔顥·《黃鶴樓......

        個(gè)人簡(jiǎn)歷,張璐

        尊敬的領(lǐng)導(dǎo):您好! 作為一名團(tuán)員,我積極參加團(tuán)的活動(dòng),正確行使團(tuán)章規(guī)定的權(quán)利,模范履行團(tuán)員義務(wù)。因此,我志愿申請(qǐng)xx師范高等專(zhuān)科學(xué)?!皟?yōu)秀團(tuán)員”稱(chēng)號(hào)。青團(tuán)作為黨的助手和后備軍......

        古詩(shī)詞原文翻譯

        二、必背34篇古詩(shī)詞 七年級(jí)上冊(cè)2篇 1.《觀滄?!?曹操 東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。 樹(shù)木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。......

        古詩(shī)詞欣賞【王安石】【上】

        古詩(shī)詞欣賞【王安石】【上】 古詩(shī)詞欣賞【王安石】【上】【春風(fēng)】 春風(fēng)過(guò)柳綠如繰,晴日烝紅出小桃。 池暖水香魚(yú)出處,一環(huán)清浪涌亭皋。 【春風(fēng)】 春風(fēng)吹園雜花開(kāi),青天露坐......

        張璐2月份總結(jié)

        張璐2月份總結(jié) 五語(yǔ) 張璐 昨天加班的時(shí)候,同事給我講了一個(gè)笑話(huà):有一個(gè)老師給自己的孩子說(shuō):“同學(xué)們!2月29.30.31放假三天!”孩子們都?xì)g呼雀躍起來(lái)——只有一個(gè)小孩冷冷的說(shuō):“高......

        古詩(shī)詞帶翻譯賞析

        1.沁園春·雪近代:毛澤東 北國(guó)風(fēng)光,千里冰封,萬(wàn)里雪飄。望長(zhǎng)城內(nèi)外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。 須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。江山如此多嬌,引......