欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      登鹿門(mén)山懷古原文及賞析

      時(shí)間:2019-05-15 10:34:48下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《登鹿門(mén)山懷古原文及賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《登鹿門(mén)山懷古原文及賞析》。

      第一篇:登鹿門(mén)山懷古原文及賞析

      《登鹿門(mén)山懷古》作者為唐朝文學(xué)家孟浩然。其古詩(shī)全文如下:

      清曉因興來(lái),乘流越江峴。

      沙禽近初識(shí),浦樹(shù)遙莫辨。

      漸到鹿門(mén)山,山明翠微淺。

      巖潭多屈曲,舟楫屢回轉(zhuǎn)。

      昔聞龐德公,采藥遂不返。

      金澗養(yǎng)芝術(shù),石床臥苔蘚。

      紛吾感耆舊,結(jié)纜事攀踐。

      隱跡今尚存,高風(fēng)邈已遠(yuǎn)。

      白云何時(shí)去,丹桂空偃蹇。

      探討意未窮,回艇夕陽(yáng)晚。

      【前言】

      《登鹿門(mén)山》是唐代詩(shī)人孟浩然的作品。此詩(shī)先寫(xiě)清晨乘船赴鹿門(mén)山沿途所見(jiàn);繼寫(xiě)登山探訪隱士遺蹤,見(jiàn)隱士遺跡尚存,但那高風(fēng)亮節(jié)已相去邈遠(yuǎn),便無(wú)限感慨,抒發(fā)了深沉的懷古幽情;末寫(xiě)“回艇”,留下無(wú)限眷戀,表達(dá)了對(duì)古代高士的仰慕之情。

      【注釋】

      ⑴鹿門(mén)山:在今湖北省襄陽(yáng)市東南?!肚逡唤y(tǒng)志·湖北·襄陽(yáng)府》:“鹿門(mén)山,在襄陽(yáng)縣東南三十里。《襄陽(yáng)記》:‘鹿門(mén)山,舊名蘇嶺山,建武中,襄陽(yáng)侯習(xí)郁立神祠于山,刻二石鹿夾神道口,俗因謂之鹿門(mén)廟,遂以廟名山也?!钡牵骸度圃?shī)》校:“一作題?!庇衷疲骸邦}下一有懷古二字?!?/p>

      ⑵江峴:江邊小山?!堵曨悺罚骸皪s,山嶺小高也。”此處小山指襄陽(yáng)縣內(nèi)之峴山。《元和郡縣志·山南道·襄州》:“峴山,在(襄陽(yáng))縣東南九里,東臨漢水,古今大路?!?/p>

      ⑶方:《全唐詩(shī)》校:“一作初,又作相。”

      ⑷浦:水邊。遙:《全唐詩(shī)》校:“一作遠(yuǎn)?!?/p>

      ⑸至:《全唐詩(shī)》校:“一作到?!?/p>

      ⑹翠微:青蔥的山氣。

      ⑺謝靈運(yùn)《從斤竹澗越嶺溪行》:“川渚屢徑復(fù),乘流玩回轉(zhuǎn)?!?/p>

      ⑻《后漢書(shū)·逸民傳》載,龐德公,襄陽(yáng)人,居峴山南,不曾入城府,躬耕垅畝。荊州牧劉表數(shù)延請(qǐng),不能屈。建安中,攜妻子登鹿門(mén)山,采藥不返。

      ⑼金澗:指風(fēng)景秀美的山澗。餌:《全唐詩(shī)》校:“一作養(yǎng)?!卑?,對(duì)照下句,以作“養(yǎng)”為是。芝術(shù)(zhú):靈芝(一種菌類植物)、白術(shù)(草名,根莖可入藥)。《本草經(jīng)》:“術(shù)一名山筋,久服不饑,輕身延年?!憋怠杜c山巨源絕交書(shū)》:“又聞道士遺言,餌術(shù)黃精,令人久壽?!?/p>

      ⑽紛:盛多。耆舊:年老的朋友,也指年高望重者,此指龐德公。

      ⑾攬:宋本作“纜”,是。結(jié)纜:系纜,指停船。攀踐:指登山。

      ⑿丹桂:桂樹(shù)的一種,皮赤色。偃蹇:此處解作妖嬈美好的樣子?!冻o·招隱士》:“桂樹(shù)叢生兮山之幽,偃蹇連蜷兮枝相繚。”

      ⒀探討:尋幽探勝。

      ⒁艇:《全唐詩(shī)》校:“一作艫。”指船。

      【翻譯】

      清晨懷著興致出門(mén)來(lái),小船渡過(guò)漢江繞峴山。沙洲的水鳥(niǎo)近看才可識(shí)別,水邊的樹(shù)木遠(yuǎn)望不能分辨。船行款款來(lái)到鹿門(mén)山,陽(yáng)光明亮使山嵐淺淡。巖石間的潭水曲曲彎彎,行船到此每每迂回繞轉(zhuǎn)。聽(tīng)說(shuō)龐德公曾到這里,入山采藥一去未回還。山澗中適宜生長(zhǎng)靈芝白術(shù),石床上滋滿了厚厚的苔蘚。深深感念這位襄陽(yáng)老人,系住纜繩舉足向上登攀。隱居的遺跡至今猶可尋覓,超俗的風(fēng)格已經(jīng)遠(yuǎn)離人間。相伴的白云不知何時(shí)飄去,栽下的丹桂空自妖嬌美艷。尋跡懷古興味猶未盡,劃船歸來(lái)夕陽(yáng)落西山。

      【鑒賞】

      《登鹿門(mén)山》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩(shī)》的第一五九卷第三十五首。此詩(shī)先寫(xiě)清晨乘船赴鹿門(mén)山沿途所見(jiàn)的景物,“沙禽”、“浦樹(shù)”二句的描寫(xiě),正是清晨景物特色,可見(jiàn)詩(shī)人游覽之“興”甚濃;繼寫(xiě)登山探訪隱士遺蹤,見(jiàn)隱士遺跡尚存,但隱士的高風(fēng)亮節(jié)已相去邈遠(yuǎn),便無(wú)限感慨,抒發(fā)了深沉的懷古幽情;最后寫(xiě)“回艇”,留下無(wú)限眷戀,表達(dá)了作者對(duì)古代高士的仰慕之情。

      第二篇:登鹿門(mén)山懷古原文及賞析

      登鹿門(mén)山懷古原文及賞析

      原文:

      沙禽近方識(shí),浦樹(shù)遙莫辨。

      巖潭多屈曲,舟楫屢回轉(zhuǎn)。

      昔聞龐德公,采藥遂不返。金澗餌芝朮,石床臥苔蘚。

      隱跡今尚存,高風(fēng)邈已遠(yuǎn)。

      探討意未窮,回艇夕陽(yáng)晚。

      譯文

      清晨懷著興致出門(mén)來(lái),小船渡過(guò)漢江繞峴山。

      沙洲的水鳥(niǎo)近看才可識(shí)別,水邊的樹(shù)木遠(yuǎn)望不能分辨。

      船行款款來(lái)到鹿門(mén)山,陽(yáng)光明亮使山嵐淺淡。

      巖石間的潭水曲曲彎彎,行船到此每每迂回繞轉(zhuǎn)。

      聽(tīng)說(shuō)龐德公曾到這里,入山采藥一去未回還。

      山澗中適宜生長(zhǎng)靈芝白術(shù),石床上滋滿了厚厚的苔蘚。

      深深感念這位襄陽(yáng)老人,系住纜繩舉足向上登攀。

      隱居的遺跡至今猶可尋覓,超俗的風(fēng)格已經(jīng)遠(yuǎn)離人間。

      相伴的白云不知何時(shí)飄去,栽下的丹桂空自妖嬌美艷。

      尋跡懷古興味猶未盡,劃船歸來(lái)夕陽(yáng)落西山。

      注釋

      鹿門(mén)山:在今湖北省襄陽(yáng)市東南。《清一統(tǒng)志·湖北·襄陽(yáng)府》:“鹿門(mén)山,在襄陽(yáng)縣東南三十里。《襄陽(yáng)記》:‘鹿門(mén)山,舊名蘇嶺山,建武中,襄陽(yáng)侯習(xí)郁立神祠于山,刻二石鹿夾神道口,俗因謂之鹿門(mén)廟,遂以廟名山也。’”登:《全唐詩(shī)》校:“一作題?!庇衷疲骸邦}下一有懷古二字?!?/p>

      江峴:江邊小山?!堵曨悺罚骸皪s,山嶺小高也?!贝颂幮∩街赶尻?yáng)縣內(nèi)之峴山?!对涂たh志·山南道·襄州》:“峴山,在(襄陽(yáng))縣東南九里,東臨漢水,古今大路。”

      方:《全唐詩(shī)》校:“一作初,又作相。”

      浦:水邊。遙:《全唐詩(shī)》校:“一作遠(yuǎn)?!?/p>

      至:《全唐詩(shī)》校:“一作到?!?/p>

      翠微:青蔥的山氣。

      謝靈運(yùn)《從斤竹澗越嶺溪行》:“川渚屢徑復(fù),乘流玩回轉(zhuǎn)?!?/p>

      金澗:指風(fēng)景秀美的山澗。餌:《全唐詩(shī)》校:“一作養(yǎng)?!卑?,對(duì)照下句,以作“養(yǎng)”為是。芝術(shù)(zhú):靈芝(一種菌類植物)、白術(shù)(草名,根莖可入藥)。

      紛:盛多。耆舊:年老的朋友,也指年高望重者,此指龐德公。

      攬:宋本作“纜”,是。結(jié)纜:系纜,指停船。攀踐:指登山。

      丹桂:桂樹(shù)的'一種,皮赤色。偃蹇:此處解作妖嬈美好的樣子。

      探討:尋幽探勝。

      艇:《全唐詩(shī)》校:“一作艫?!敝复?。

      賞析:

      清曉因興來(lái),乘流越江峴。

      漸至鹿門(mén)山,山明翠微淺。

      紛吾感耆舊,結(jié)攬事攀踐。

      白云何時(shí)去,丹桂空偃蹇。

      《登鹿門(mén)山》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩(shī)》的第一五九卷第三十五首。此詩(shī)先寫(xiě)清晨乘船赴鹿門(mén)山沿途所見(jiàn)的景物,“沙禽”、“浦樹(shù)”二句的描寫(xiě),正是清晨景物特色,可見(jiàn)詩(shī)人游覽之“興”甚濃;繼寫(xiě)登山探訪隱士遺蹤,見(jiàn)隱士遺跡尚存,但隱士的高風(fēng)亮節(jié)已相去邈遠(yuǎn),便無(wú)限感慨,抒發(fā)了深沉的懷古幽情;最后寫(xiě)“回艇”,留下無(wú)限眷戀,表達(dá)了作者對(duì)古代高士的仰慕之情。

      第三篇:峴山懷古原文翻譯及賞析

      《峴山懷古·訪古登峴首》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)詞全文如下:

      訪古登峴首,憑高眺襄中。

      天清遠(yuǎn)峰出,水落寒沙空。

      弄珠見(jiàn)游女,醉酒懷山公。

      感嘆發(fā)秋興,長(zhǎng)松鳴夜風(fēng)。

      【注釋】

      ①峴首:在襄陽(yáng)城南數(shù)里處?!断尻?yáng)府志》:“襄有三峴,此山為首,故以峴首名。”依次由南向西有峴中、峴尾之說(shuō)。憑高:登臨高處。襄中:指襄陽(yáng)城一帶。李白登上峴山遠(yuǎn)望襄陽(yáng)城一帶。

      ②“天清”二句:李白的視線是從西南諸峰移向西北而又動(dòng)望的,即可能是由望楚山移向魚(yú)梁洲的。

      ③游女:指萬(wàn)山腳下的解佩渚的傳說(shuō),即鄭交甫與漢水女神之事。山公:即山簡(jiǎn)。

      ④秋興:因秋日而感懷。

      【翻譯】

      登臨峴山頂,尋找游覽古跡,凌空看襄陽(yáng),天氣晴和,遠(yuǎn)處山峰挺出,秋水枯落,沙洲更加清冷遼闊??吹接瓮娴呐⒃谕媾髦椋染坪?,更加懷念魏晉時(shí)太守羊祜,看秋風(fēng)蕭瑟而興嘆,高大的松樹(shù)也在秋夜里風(fēng)中嗚咽,事業(yè)何時(shí)有成。

      【鑒賞】

      峴山位于襄陽(yáng)城南,以山川秀美和古跡眾多著稱。這是李白登峴山望襄陽(yáng)而抒發(fā)懷古幽情之作。從此詩(shī)的內(nèi)容可以看出,作者這次游覽時(shí)間是秋日的下午到晚上之間,游覽地點(diǎn)就在峴山。作者登上峴山之巔而遠(yuǎn)望襄陽(yáng)城,其視線順序是由西到東,由北到南,由遠(yuǎn)到近。此詩(shī)藝術(shù)水平在李白詩(shī)中不算出眾,只不過(guò)羅列幾個(gè)典故而已,技巧上也頗帶匠氣。

      第四篇:與諸子登峴山原文及賞析

      與諸子登峴山原文及賞析

      與諸子登峴山

      作者:孟浩然

      朝代:唐朝

      人事有代謝,往來(lái)成古今。

      江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

      水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。

      羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

      譯文

      人間的事情都有更替變化,來(lái)來(lái)往往的時(shí)日形成古今。江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。魚(yú)梁洲因水落而露出江面,云夢(mèng)澤由天寒而迷濛幽深。羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。

      注釋

      ⑴峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽(yáng)城以南。諸子:指詩(shī)人的幾個(gè)朋友。

      ⑵代謝:交替變化。

      ⑶往來(lái):舊的去,新的來(lái)。

      ⑷復(fù)登臨:對(duì)羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。

      ⑸魚(yú)梁:沙洲名,在襄陽(yáng)鹿門(mén)山的沔水中。

      ⑹夢(mèng)澤:云夢(mèng)澤,古大澤,即今江漢平原。

      ⑺字:一作“尚”。

      ⑻羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊祜?而建。羊?祜?鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),常與友人到峴山飲酒詩(shī)賦,有過(guò)江山依舊人事短暫的感傷。

      賞析:

      這是一首吊古傷今的詩(shī)。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。據(jù)《晉書(shū)?·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)荊襄時(shí),常到此山?置酒言詠。有一次,他對(duì)同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來(lái)賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆湮滅無(wú)聞,使人悲傷!”羊祜生前有政績(jī),死后,襄陽(yáng)百姓于峴山建碑立廟,“歲時(shí)饗祭焉。望其碑者,莫不流涕。”作者登上峴首山,見(jiàn)到羊公碑,自然會(huì)想到羊祜。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來(lái)。

      “人事有代謝,往來(lái)成古今”,是一個(gè)平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,沒(méi)有誰(shuí)沒(méi)有感覺(jué)到。寒來(lái)暑往,春去秋來(lái),時(shí)光也在不停止地流逝著,這也沒(méi)有誰(shuí)沒(méi)有感覺(jué)到。首聯(lián)兩句憑空落筆,似不著題,卻引出了作者的浩瀚心事,飽含著深深的滄桑之感。

      頷聯(lián)兩句緊承首聯(lián)。“江山留勝跡”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字。作者的傷感情緒,便是來(lái)自今日的登臨。此處所說(shuō)的“勝跡”,是指山上的羊公碑和山下的魚(yú)梁洲等。

      頸聯(lián)兩句寫(xiě)登山所見(jiàn)?!皽\”指水,由于“水落”,魚(yú)梁洲更多地呈露出水面,故稱“淺”;“深”指夢(mèng)澤,遼闊的.云夢(mèng)澤,一望無(wú)際,令人感到深遠(yuǎn)。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厮赜械木拔?,提煉出?lái),既能表現(xiàn)出時(shí)序?yàn)閲?yán)冬,又烘托了作者心情的傷感。

      尾聯(lián)兩句將“峴山”扣實(shí)?!把蚬性凇?,一個(gè)“尚”字,十分有力,它包含了復(fù)雜的內(nèi)容。羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng),是在晉初,而孟浩然寫(xiě)這首詩(shī)卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是非常巨大的。然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時(shí),又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜,為國(guó)(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己仍為“布衣”,無(wú)所作為,死后難免湮沒(méi)無(wú)聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對(duì)比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。

      這首詩(shī)前兩聯(lián)具有一定的哲理性,后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,這就使得它成為詩(shī)人之詩(shī)而不是哲人之詩(shī)。同時(shí),語(yǔ)言通俗易懂,感情真摯動(dòng)人,以平淡深遠(yuǎn)見(jiàn)長(zhǎng)。清沈德潛?評(píng)孟浩然詩(shī)詞:“從靜悟中得之,故語(yǔ)淡而味終不薄。”這首詩(shī)的確有如此情趣。

      第五篇:山坡羊潼關(guān)懷古原文及賞析

      《山坡羊·潼關(guān)懷古》是元曲作家張養(yǎng)浩散曲作品。這是他赴陜西救災(zāi)途經(jīng)潼關(guān)所作。下面是小編整理的山坡羊潼關(guān)懷古原文及賞析,希望對(duì)你有所幫助!

      山坡羊·潼關(guān)懷古

      作者:張養(yǎng)浩

      峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。

      望西都,意躊躇。

      傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。

      興,百姓苦;亡,百姓苦。

      譯文

      像是群峰眾巒在這里會(huì)合,像是大浪巨濤在這里發(fā)怒,(潼關(guān))外有黃河,內(nèi)有華山,潼關(guān)地勢(shì)堅(jiān)固。

      遙望古都長(zhǎng)安,思緒起起伏伏。

      途經(jīng)秦漢舊地,引出傷感無(wú)數(shù),萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土。

      一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓還受苦。

      賞析

      張養(yǎng)浩赴陜西途中登臨潼關(guān)古塞,懷古思今,寫(xiě)下了這一抒情名篇。前三句寫(xiě)登臨潼關(guān)所見(jiàn),由遠(yuǎn)至近,既是寫(xiě)景也是抒情,含蓄地表達(dá)了心中波瀾起伏情感?!熬邸焙汀芭睂?xiě)出了山河動(dòng)態(tài)與靈性,將山雄偉與水奔騰之勢(shì)勾勒出來(lái),有力地烘托了作者吊古傷今悲憤傷感之情?!巴鞫肌彼木潼c(diǎn)題懷古,面對(duì)昔日帝都遺址,作者展開(kāi)充分想像,突出了歷史變遷。最后兩句一語(yǔ)道破封建社會(huì)朝代興亡本質(zhì)。從歷史變革中,從興亡對(duì)比里,作者把人民悲慘命運(yùn)揭示出來(lái),既是歷史概括,也是現(xiàn)實(shí)反映,深化了全曲思想內(nèi)容。

      詩(shī)人站在潼關(guān)要塞山道上,眼前是華山群峰,腳下是黃河急流,河水在峽谷中奔騰著,咆哮著,就像暴怒瘋狂獸群。群峰高低參差地簇?fù)碇?,攢動(dòng)著,仿佛集合到這里來(lái)接受檢閱。潼關(guān),雄偉險(xiǎn)要潼關(guān),古來(lái)兵家必爭(zhēng)之地潼關(guān)??!

      想起古代,詩(shī)人不禁向西方望去。潼關(guān)以西三百里,便是西京長(zhǎng)安,從秦漢到隋唐,好幾個(gè)朝代在那一帶建過(guò)都。落日蒼茫之中,詩(shī)人一無(wú)所見(jiàn),卻在腦海里浮現(xiàn)出一座座巍峨壯觀古都,一座座富麗堂皇宮殿,多少帝王將相、英雄豪杰曾在那里龍爭(zhēng)虎斗,威震一時(shí),然而如今蹤影全消,剩下來(lái)只有黃土一片。西望長(zhǎng)安,真叫人彷徨不止?。?/p>

      詩(shī)人只是為“宮闕萬(wàn)間都做了土”而傷心嗎?不,他最傷心是歷代人民。無(wú)論秦漢,無(wú)論隋唐,盡管改朝換代,人民苦難卻從來(lái)沒(méi)有消除過(guò)。“興,百姓苦;亡,百姓苦!”這是對(duì)幾千年歷史一針見(jiàn)血總評(píng)。

      這首散曲,從潼關(guān)要塞想到古都長(zhǎng)安,又從古都長(zhǎng)安想到歷代興亡,地域遠(yuǎn)近數(shù)百里,時(shí)間上下千余年,思緒馳騁縱橫,最后歸結(jié)為“百姓苦”一句,反復(fù)詠嘆,兼有山水詩(shī)意境和歷史家眼光。

      下載登鹿門(mén)山懷古原文及賞析word格式文檔
      下載登鹿門(mén)山懷古原文及賞析.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《西塞山懷古》原文、翻譯及賞析(精選五篇)

        《西塞山懷古》原文、翻譯及賞析《西塞山懷古》原文、翻譯及賞析1西塞山懷古劉禹錫王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。人世幾回傷往事,山形依舊......

        驪山懷古賞析,讀后感,

        山坡羊·驪山懷古 張養(yǎng)浩 驪山四顧,阿房一炬,當(dāng)時(shí)奢侈今何處? 只見(jiàn)草蕭疏,水縈紆。 至今遺恨迷煙樹(shù),列國(guó)周齊秦漢楚。 贏,都變做了土;輸,都變做了土張養(yǎng)浩(1270-1329)字希孟,號(hào)云莊,山東......

        與諸子登峴山原文翻譯及賞析(5篇范文)

        與諸子登峴山原文翻譯及賞析(4篇)與諸子登峴山原文翻譯及賞析1人事有代謝,往來(lái)成古今。江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。水落魚(yú)梁淺,天寒夢(mèng)澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。(尚在 一作:字在)......

        《登岳陽(yáng)樓》原文及翻譯賞析(匯編)

        《登岳陽(yáng)樓》原文及翻譯賞析12篇《登岳陽(yáng)樓》原文及翻譯賞析1原文與夏十二登岳陽(yáng)樓[唐代]李白樓觀岳陽(yáng)盡,川迥洞庭開(kāi)。雁引愁心去,山銜好月來(lái)。云間連下榻,天上接行杯。醉后涼......

        李白《登太白峰》原文及賞析

        原文:西上太白峰, 夕陽(yáng)窮登攀。太白與我語(yǔ), 為我開(kāi)天關(guān)。愿乘泠風(fēng)去, 直出浮云間。舉手可近月, 前行若無(wú)山。一別武功去, 何時(shí)復(fù)更還?賞析:李白于天寶元年(742)應(yīng)詔入京時(shí),可謂躊躇滿志......

        夜歸鹿門(mén)山歌原文,翻譯,賞析(共五則范文)

        夜歸鹿門(mén)山歌原文,翻譯,賞析夜歸鹿門(mén)山歌原文,翻譯,賞析1夜歸鹿門(mén)山歌/夜歸鹿門(mén)歌作者:孟浩然朝代:南北朝山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭(zhēng)渡喧。人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門(mén)。鹿門(mén)......

        《夜歸鹿門(mén)歌》《登岳陽(yáng)樓》學(xué)案

        《夜歸鹿門(mén)歌》學(xué)案 高二語(yǔ)文組鮑樹(shù)柏 【學(xué)海導(dǎo)航】 1.了解作家生平,作品風(fēng)格,本詩(shī)的創(chuàng)作背景和創(chuàng)作目的。 2.體會(huì)詩(shī)歌的意境,感受詩(shī)人灑脫的胸懷以及隱逸的志趣。 【知識(shí)......

        衡門(mén)原文及賞析(全文5篇)

        衡門(mén)原文及賞析原文:衡門(mén)之下,可以棲遲。泌之洋洋,可以樂(lè)饑。豈其食魚(yú),必河之魴?豈其取妻,必齊之姜?豈其食魚(yú),必河之鯉?豈其取妻,必宋之子?譯文:橫木為門(mén)城東頭,可以幽會(huì)一逗留。洋洋流淌......