第一篇:《留別王司馬嵩》的意思及全詩鑒賞
“鳥愛碧山遠,魚游滄海深?!边@兩句是說,詩人“愿以佐明主,功成還舊林。西來何所為,孤劍記知音”的抱負遭到沉重打擊,心情沉痛,無可奈何之下,只好“鳥愛碧山遠,魚游滄海深”,將“海闊憑魚躍,天高任鳥飛”,要遠走高飛、漫游天下去了。這兩句詩蘊藉豐富,含蓄深沉,意境悠遠,耐人尋味。
出自李白《留別王司馬嵩》
魯連賣談笑,豈是顧千金。
陶朱雖相越,本有五湖心。
余亦南陽子,時為梁甫吟。
蒼山容偃蹇,白日惜頹侵。
愿一佐明主,功成還舊林。
西來何所為,孤劍托知音。
鳥愛碧山遠,魚游滄海深。
呼鷹過上蔡,賣畚向嵩岑。
他日閑相訪,丘中有素琴。
注
五湖心:謂隱退江湖之志。
魚游滄海深:滄一作“江”。
簡析
李白拿上李粲的書信前往坊州。坊州在長安正北二百里的黃帝陵下,王司馬是州里主管軍事的官員。海晏河清,長史尚且歌舞達旦,司馬更是要偃武修文了。因此李白的到來,他也是熱情歡迎,并介紹李白和從長安來作客的閻正字相識,讓他們陪著 他登高飲酒,對雪賦詩。值此隆冬歲暮,華筵當前,對著山上的積雪,怎么能沒有詩呢?于是王司馬首先寫了一首詩,閻正字馬上奉和一首,李白自然也就來了一首《酬王司馬閻正字對雪見贈》。詩的末尾,他又忍不住透露出希望王司馬薦舉的意思:“主人蒼生望,假我青去翼。風水如見資,投竿佐皇極。”主人一見,以為他不過是想多要幾個盤費罷了,便按當時規(guī)矩加倍贈與。李白本待謝絕,其奈阮囊羞澀;欲待收下,又覺得自己已落到 “文丐”地步。不免感慨一番,又寫了一首《留別王司馬嵩》。
《留別王司馬嵩》以“留別”為題,寫的卻是詩人的政治思想和人生態(tài)度。作品表示作者自己到長安以來以及出游邠、坊,是為了尋求知音,由薦舉入朝,輔佐明主,然后功成身退。既然知音不遇,自己也就準備像李斯微賤時一樣,以打獵為生;或者像王猛少年時那樣,以賣畚箕為業(yè)回安陸去了。
第二篇:寒食全詩及鑒賞
寒食
作者:盂云卿
二月江南花滿枝,他鄉(xiāng)寒食遠堪悲。
貧居往往無煙火,不獨明朝為子推。
重點字詞解釋:
①子推,重耳(獻公子)徽臣。周晉(今山西介休)人。一作介之推(介推),亦稱介子。另有姓王名光之說。生年不詳,卒于晉文公元年(前636年)??h志云,文公返國,介子推“不言祿”,隱于綿山。晉文公求之不得,放火焚山,盂云卿抱樹而死。晉文公于是下令每年的這一天,禁止生火,家家戶戶只能吃生冷的食物,這就是寒食節(jié)的來源。
鑒賞:
寒食節(jié)在冬至后一百零五天,當春二月。由于江南氣候溫暖,二月已花滿枝頭。詩的首句描寫物候,兼點時令。一個“滿”字,傳達出江南之春給人的繁花競麗的感覺。這樣觸景起情,頗覺自然。與這種良辰美景相配的本該是賞心樂事,第二句卻出入意外地寫出了“堪悲”。作者乃關(guān)西人,遠游江南,獨在他鄉(xiāng),身為異客,寒食佳節(jié),倍思親人,不由悲從中來。加之,這里的“寒食”二字,除了指節(jié)令之外,還暗含少食、無食之意,一語雙關(guān),因此“他鄉(xiāng)寒食”也就更其可悲了。詩中常見的是以哀景寫哀情,即陪襯的藝術(shù)手法。而此詩在寫“他鄉(xiāng)寒食遠堪悲”前卻描繪出“二月扛南花滿枝”的美麗景色,在悲苦的境遇中面對繁花似錦的春色,便與常情不同,正是“花近高樓傷客心”,樂景只能倍增其哀。恰當運用反村的藝術(shù)手法,表情也就越有力量。
《寒食》下聯(lián)承上句“寒食”而寫到斷火。作者(盂云卿)發(fā)人所未發(fā),由“堪悲”二字,引發(fā)出貧居寒食與眾不同的感受來。寒食“無煙火”是為紀念子推相沿而成的風俗,而貧居“無煙火”卻是為生活所迫的結(jié)果。對于富人來說,一朝“斷炊”,意味著佳節(jié)的快樂;而對于貧家來說,“往往”斷炊,包含著多少難堪的辛酸!作者巧妙地把二者聯(lián)系起來,以“不獨”二字輕輕一點,就揭示出當時的社會本質(zhì),寄寓著深切的不平。其藝術(shù)構(gòu)思是別致的。將貌似相同而實具本質(zhì)差異的事物對比寫出,這也是一種反襯手法。
這首《寒食》借詠“寒食”寫寒士的辛酸,卻并不在“貧”字上大作文章。雖寫一種悲痛的現(xiàn)實,語氣卻幽默詼諧。其三、四兩句似乎是作者自嘲:世人都在為明朝寒食準備熄火,以紀念先賢;可象我這樣清貧的寒士,天天過著“寒食”生涯,反倒不必格外費心呢。這種幽默詼諧,是一種苦笑,似輕描淡寫,卻涉筆成趣,傳達出一種攫住人心的悲哀。這說明詩忌刻露過火,貴含蓄耐瞇。而《寒食》也正由于命意新穎,構(gòu)思巧妙,特別是恰當運用反襯手法,亦諧亦莊,耐人咀嚼,才使它成為難以數(shù)計的寒食詩中不可多得的佳作。
第三篇:寒食全詩及意思翻譯賞析
春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。
[譯文] 寒食節(jié)這一天,長安城里到處花在飛舞,皇宮的御苑里春風也吹拂著柳絮。
寒食
[唐]韓翃
春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。
日暮漢官傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
[譯文]
暮春時候長安處處飄絮又飛花,寒食節(jié)日風吹皇家花園柳枝斜.夜色降臨宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里.譯文1:
暮春時節(jié),長安城里漫天飛舞著楊花,寒食節(jié)東風吹斜了官中的柳樹(裊裊東風中柳絮飛舞)。黃昏開始宮里頌賜新蠟燭,輕煙先升起在皇帝貴戚家。
譯文2:
暮春時候長安處處飄絮又飛花,寒食節(jié)日風吹皇家花園柳枝斜。夜色降臨宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里。
譯文3:
春天京城到處飛舞著揚花,寒食節(jié)東風吹得柳枝輕斜。傍晚宮中傳遞出點燃的蠟燭,淡淡的煙氣散入了顯貴人家。
[賞析]
寒食是我國古代一個傳統(tǒng)節(jié)日,一般在冬至后一百零五天,清明前兩天。古人很重視這個節(jié)日,按風俗家家禁火,只吃現(xiàn)成食物,故名寒食。由于節(jié)當暮春,景物宜人,自唐至宋,寒食便成為游玩的好日子,宋人就說過:“人間佳節(jié)唯寒食?!保ㄉ塾海┨拼贫?,到清明這天,皇帝宣旨取榆柳之火賞賜近臣,以示皇恩。唐代詩人竇叔向有《寒食日恩賜火》詩紀其實:“恩光及小臣,華燭忽驚春。電影隨中使,星輝拂路人。幸因榆柳暖,一照草茅貧?!闭膳c韓翃這一首詩參照。此詩只注重寒食景象的描繪,并無一字涉及評議。第一句就展示出寒食節(jié)長安的迷人風光。把春日的長安稱為“春城”,不但造語新穎,富于美感;而且兩字有陰平陽平的音調(diào)變化,諧和悅耳。處處“飛花”,不但寫出春天的萬紫千紅、五彩繽紛,而且確切地表現(xiàn)出寒食的暮春景象。暮春時節(jié),裊裊東風中柳絮飛舞,落紅無數(shù)。不說“處處”而說“無處不”,以雙重否定構(gòu)成肯定,形成強調(diào)的語氣,表達效果更強烈?!按撼菬o處不飛花”寫的是整個長安,下一句則專寫皇城風光。既然整個長安充滿春意,熱鬧繁華,皇宮的情景也就可以想見了。與第一句一樣,這里并未直接寫到游春盛況,而剪取無限風光中風拂“御柳”一個鏡頭。當時的風俗,寒食日折柳插門,所以特別寫到柳。同時也關(guān)照下文“以榆柳之火賜近臣”的意思。
如果說一二句是對長安寒食風光一般性的描寫,那么,三四句就是這一般景象中的特殊情景了。兩聯(lián)情景有一個時間推移,一二寫白晝,三四寫夜晚,“日暮”則是轉(zhuǎn)折。寒食節(jié)普天之下一律禁火,唯有得到皇帝許可,“特敕街中許燃燭”(元稹《連昌宮詞》),才是例外。除了皇宮,貴近寵臣也可以得到這份恩典。“日暮”兩句正是寫這種情事,仍然是形象的畫面。寫賜火用一“傳”字,不但狀出動態(tài),而且意味著挨個賜予,可見封建等級次第之森嚴。“輕煙散入”四字,生動描繪出一幅中官走馬傳燭圖,雖然既未寫馬也未寫人,但那裊裊飄散的輕煙,告訴著這一切消息,使人嗅到了那燭煙的氣味,聽到了那得得的馬蹄,恍如身歷其境。同時,自然而然會給人產(chǎn)生一種聯(lián)想,體會到更多的言外之意。首先,風光無處不同,家家禁火而漢宮傳燭獨異,這本身已包含著特權(quán)的意味。進而,優(yōu)先享受到這種特權(quán)的,則是“五侯”之家。它使人聯(lián)想到中唐以后宦官專權(quán)的政治弊端。中唐以來,宦官專擅朝政,政治日趨腐敗,有如漢末之世。詩中以“漢”代唐,顯然暗寓諷諭之情。無怪乎吳喬說:“唐之亡國,由于宦官握兵,實代宗授之以柄。此詩在德宗建中初,只‘五侯’二字見意,唐詩之通于春秋也。”(《圍爐詩話》)據(jù)孟棨《本事詩》,唐德宗曾十分賞識韓翃此詩,為此特賜多年失意的詩人以“駕部郎中知制誥”的顯職。由于當時江淮刺史也叫韓翃,德宗特御筆親書此詩,并批道:“與此韓翃”,成為一時流傳的佳話。優(yōu)秀的文學作品往往“形象大于思想”(高爾基),此詩雖然止于描繪,作者本意也未必在于譏刺,但他抓住的形象本身很典型,因而使讀者意會到比作品更多的東西。由于作者未曾刻意求深,只是沉浸在打動了自己的形象與情感之中,發(fā)而為詩,反而使詩更含蓄,更富于情韻,比許多刻意諷刺之作更高一籌。
第四篇:江漢全詩鑒賞
江漢思歸客,乾坤一腐儒。
片云天共遠,永夜月同孤。
落日心猶壯,秋風病欲蘇。
古來存老馬,不必取長途。
賞析
這首詩是杜甫五十七歲時所作。大歷三年(768)正月,杜甫離開夔州,輾轉(zhuǎn)于湖北江陵、公安等地。此時的杜甫歷經(jīng)磨難,北歸已經(jīng)無望,且生活日益困窘。長期漂泊無定的狀況讓杜甫感慨萬千,于是他寫下此詩。
第一聯(lián)用自嘲的方式寫出詩人滯留江漢的困境?!八細w客”是說詩人想回鄉(xiāng)而不能回,只得四處漂泊,浪跡天涯。其中包含著詩人的無限辛酸。
第二聯(lián)是對眼前自然景物的描寫。字面上寫的是詩人所看到的片云孤月,實際上是用它們暗喻詩人自己。詩人把內(nèi)在的感情融入外在的景物當中,感慨自己雖然四處飄零,但對國家的忠心卻依然像孤月般皎潔。
第三聯(lián)運用借喻手法寫出了詩人雖然身處逆境但依然壯心不已的精神狀態(tài)?!奥淙铡迸c“秋風”相對。前者是虛寫,比喻“暮年”,后者是實寫。身處江漢,面對瑟瑟秋風,詩人不僅沒有了往日的感傷情懷,反倒產(chǎn)生了“病欲蘇”的感覺。這種變化是詩人壯心不已的心態(tài)和積極用世的精神的反映。
尾聯(lián)借用了老馬識途的典故。詩人自比為“老馬”,意在表明自己并非已經(jīng)毫無用處。雖然年老多病,但他還有智慧可以用,仍能有所作為。
全詩使用委婉含蓄的手法,充分表現(xiàn)了詩人老而彌堅、壯心不已的心理狀態(tài)。
第五篇:《小池》全詩鑒賞
朝代:宋代
作者:楊萬里
原文:
泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。
泉眼悄然無聲是因舍不得細細的水流,樹蔭倒映水面是喜愛晴天和風的輕柔。
泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的風光。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
嬌嫩的小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早有一只調(diào)皮的小蜻蜓立在它的上頭。
尖尖角:初出水端還沒有舒展的荷葉尖端。上頭:上面,頂端。為了押韻,“頭”不讀輕聲。
泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。
泉眼悄然無聲是因舍不得細細的水流,樹蔭倒映水面是喜愛晴天和風的輕柔。
泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的風光。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
嬌嫩的小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早有一只調(diào)皮的小蜻蜓立在它的上頭。
尖尖角:初出水端還沒有舒展的荷葉尖端。上頭:上面,頂端。為了押韻,“頭”不讀輕聲。
泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。
泉眼悄然無聲是因舍不得細細的水流,樹蔭倒映水面是喜愛晴天和風的輕柔。
泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的風光。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
嬌嫩的小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早有一只調(diào)皮的小蜻蜓立在它的上頭。
尖尖角:初出水端還沒有舒展的荷葉尖端。上頭:上面,頂端。為了押韻,“頭”不讀輕聲。
譯注參考:
1、余建忠 .中國古代名詩詞譯賞 .昆明市 :云南大學出版社,2011年 :363頁 .
2、蕭練武 楊敬華 .中國語文 .上海市 :復旦大學出版社,2009年 :192頁 .
3、羊玉祥 .古典詩文鑒賞 .北京市 :中國廣播電視出版社,2007年 :204-205頁 .
譯文及注釋
譯文泉眼悄然無聲是因舍不得細細的水流,樹蔭倒映水面是喜愛晴天和風的輕柔。嬌嫩的小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早有一只調(diào)皮的小蜻蜓立在它的上頭。注釋泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的風光。尖尖角:初出水端還沒有舒展的荷葉尖端。上頭:上面,頂端。為了押韻,“頭”不讀輕聲。...顯示全部
鑒賞
此詩是一首清新的小品。一切都是那樣的細,那樣的柔,那樣的富有情意。它句句是詩,句句如畫,展示了明媚的初夏風光,自然樸實,又真切感人。這首詩描寫一個泉眼、一道細流、一池樹陰、幾支小小的荷葉、一只小小的蜻蜓,構(gòu)成一幅生動的小池風物圖,表現(xiàn)了大自然中萬物之間親密和諧的關(guān)系。開頭“泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛...顯示全部
“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。”賞析
這首詩抒發(fā)了作者熱愛生活之情,通過對小池中的泉水、樹蔭、小荷、蜻蜓的描寫,給我們描繪出一種具有無限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動畫面:泉眼默默地滲出涓涓細流,仿佛十分珍惜那晶瑩的泉水;綠樹喜愛在晴天柔和的氣氛里把自己的影子融入池水中;嫩嫩的荷葉剛剛將尖尖的葉角伸出水面,早就有調(diào)皮的蜻蜓輕...顯示全部
鑒賞二
這首詩小巧、精致,宛如一幅花草蟲鳥彩墨畫。畫面之中,池、泉、流、荷和蜻蜓,落筆都小,卻玲瓏剔透,生機盎然。第一句,緊扣題目寫小池的源泉,一股涓涓細流的泉水。泉水從洞口流出,沒有一絲聲響,當然是小之又小的。流出的泉水形成一股細流,更是小而又小了。這本來很尋常,然而作者卻憑空加一“惜”字,說好像泉眼很愛...顯示全部
作者介紹
楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。