欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      王適《江濱梅》全詩原文及賞析

      時間:2019-05-15 11:31:36下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《王適《江濱梅》全詩原文及賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《王適《江濱梅》全詩原文及賞析》。

      第一篇:王適《江濱梅》全詩原文及賞析

      江濱梅

      王適

      忽見寒梅樹,開花漢水濱。

      不知春色早,疑是弄珠人⑴。

      注釋

      ⑴弄珠人——即仙女?!读邢蓚鳌罚骸班嵔桓L游漢江,見二女,皆麗服華裝,佩兩明珠,大如雞卵。交甫見而悅之,不知其神人也?!?/p>

      參考譯文

      寒冷中忽見梅花一樹,花開就在漢水之濱。

      沒想到春色花開早,卻懷疑是仙女佩明珠。

      “不知春色早,疑是弄珠人”這兩句是說,漢水之濱,寒梅開放,不知不覺中早春已到;那梅花的綽約風姿,好比是弄珠的仙女。詩句以這種擬人化的手法,把梅花的神態(tài)、風韻全寫活了。

      作者

      王適,生卒年均不詳,約公元690年前后在世(約唐武后天授初年),字不詳,幽州人。

      賞析

      《江濱梅》是唐代詩人王適的一首五絕。這首詩攝下了早梅的一組短鏡頭,表現(xiàn)出詩人對江邊早梅驚望、凝想,繼而頷首、自笑的乍驚乍喜之狀,并巧妙地描畫出早梅如珠似玉的幽姿雅韻。

      小詩全用陳述筆調,詩人似指點著向我們講說他新奇的發(fā)現(xiàn):“忽見寒梅樹,開花漢水濱?!蓖回5恼Z勢,流注一氣的筆調,口語般平暢的語言,共同表現(xiàn)出驚嘆不已,喜不自禁的激動情緒。這兩句寫梅花的“早”?!昂觥弊謱懗鲶E見早梅時的突兀感,這突兀中包含著反常,而這反常正顯示出早梅的特性。由梅前的“寒”字,點出梅花開放的時間。在覆雪的山崖前,在水流枯落的漢水之側,一樹早梅卻已開了花,這怎不叫人驚嘆!這一句通過忽見早梅的感情意緒的渲染,使人領略了早梅凌寒傲雪,神清骨秀的貞姿勁質。這同“萬木凍欲折,孤根暖獨回?!保R己《早梅》)、“樹動懸冰落,枝高出手寒”(庾信《詠梅花》)異曲同工,但更簡約含蓄。

      次句從開放的地點寫這株梅的早開。梅花早放,而近水者猶早,所謂《早梅》詩說:“不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未消?!痹娙怂娬菨h水邊上先發(fā)的早梅。這里點題、釋題,寫明此梅早發(fā)的條件。使前面的“忽”字有了著落,后面的“疑”字也可坐實。另外,從寫實的角度看這句也勾畫了江濱早梅的剪影,同后兩句結合起來,正構成一幅清淡悠遠的江濱早梅圖,這讀完后兩句便自然領略。

      詩人把他驚人的發(fā)現(xiàn)匆匆告訴我們后,感情仍在興奮之中。這時他恐怕感到所述還不完全,不能讓人盡解其心。于是,又把話折回,補敘出他在確認眼前所見竟是早發(fā)梅花之前心中的疑惑,眼前的錯覺:“不知春色早,疑是弄珠人?!边@兩句仍說梅“早”。但是具體地寫出自己在驟見的突兀之后,心中進而由疑誤產生的幻感。詩人是北國幽州人,想不到江南梅花這樣早地送來了春意,初見,完全出于意外,竟把點點新梅疑作弄珠人手中玩耍的珍珠。北人不適梅花,也可為情理中事。王安石《詠梅》中有“北人初未識,渾作杏花看?!倍颂帍娬{“不知”,正是為了引出下句的“疑”。這兩句的構思十分精巧,美麗的想象,奇妙的比附真是再恰當不過了。以珠喻梅花,既寫出它潤澤光潔的形色,又寫出它春節(jié)見人的內質,可謂形神兼?zhèn)?。而“弄”字尤其用得好,生動、形象,頗有美感。它包含的縈繞牽連之意,正使人想到珠玉的串連、飛動,進而想到一樹疏枝橫斜、蓓蕾如珠的清疏淡雅的早梅。

      這兩句,以疑梅為珠,寫梅早得出人意料。同其他許多寫早梅的詩立意相同,但想象豐富,詩的形象更為優(yōu)美動人。而從全詩看,它又同前兩句相連,使江邊早梅的剪影活泛起來,由遠而近,由朦朧而清晰,在外面眼前展開了一副清幽淡遠的江濱早梅圖。詩人錯覺寫真,真而又巧,發(fā)人聯(lián)想。

      這首絕句寫早梅,但不是一般地刻畫形象,而是把自己初見不識,欲辨忘言,驚定復思,疑其為珠,再看知為早梅,這樣一個發(fā)現(xiàn)、思索、認定的過程寫出來,使讀者也跟著領略一番,如身臨其境。同時,詩人又以錯覺寫真,巧作譬喻,生動地展示出臨江早梅的美麗花姿,讀者從梅臨江早開的時地,和如珠似玉的比附中深識梅花氣傲寒冰、骨沁幽香的高韻勁節(jié)。

      第二篇:齊己《早梅》全詩及賞析

      出自齊己《早梅》

      萬木凍欲折,孤根暖獨回。

      前村深雪里,昨夜一枝開。

      風遞幽香出,禽窺素艷來。

      明年如應律,先發(fā)望春臺。

      ⑴孤根:單獨的根,指梅樹之根。孤:突出其獨特個性。

      ⑵暖獨回:指陽氣開始萌生。

      ⑶遞:傳遞。幽香:幽細的香氣。窺:偷看。

      ⑷素艷:潔白妍麗,這里指白梅。

      譯文

      萬木禁受不住嚴寒快要摧折,梅樹汲取地下暖氣生機獨回。

      皚皚的白雪籠罩著山村鄉(xiāng)野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜綻開。

      微風吹拂梅香四溢別有情味,素雅芳潔的姿態(tài)令禽鳥驚窺。

      明年如果梅花還能按時綻放,希望它開在眾人愛賞的春臺。

      譯文二

      萬木經(jīng)受不住嚴寒的侵襲,枝干將被摧折。

      梅樹的孤根卻吸取地下的暖氣,恢復了生氣。

      在前村的深雪里,昨夜有一枝梅花凌寒獨開。

      它的幽香隨風飄散,一只鳥兒驚異地看著這枝素艷的早梅。

      我想寄語梅花,如果明年按時開花,請先開到望春臺來。

      賞析

      《早梅》是唐代詩人齊己的一首詠物詩,寫作者在雪后出行看到早梅開放的所見所感,全詩語言輕潤平淡毫無浮艷之氣,以含蘊的筆觸刻畫了梅花傲寒的品性及素艷的風韻。

      這是一首詠物詩。詩人以清麗的語言,含蘊的筆觸,刻畫了梅花傲寒的品性,素艷的風韻,堅強地盛開,并以此寄托自己的意志。其狀物清潤素雅,抒情含蓄雋永。

      首聯(lián)即以對比的手法,描寫梅花不畏嚴寒的秉性?!叭f木凍欲折,孤根暖獨回”,是將梅花與“萬木”相對照:在嚴寒的季節(jié)里,萬木經(jīng)受不住寒氣的侵襲,簡直要枝干摧折了,而梅樹卻像凝地下暖氣于根莖,恢復了生機。“凍欲折”說法雖然略帶夸張。然而正是萬木凋摧之甚,才更有力地反襯出梅花“孤根獨暖”的性格,同時又照應了詩題“早梅”。

      第二聯(lián)“前村深雪里,昨夜一枝開”,用字雖然平淡無奇,卻很耐咀嚼。詩人以山村野外一片皚皚深雪,作為孤梅獨放的背景,描摹出十分奇特的景象?!耙恢﹂_”是詩的畫龍點睛之筆:梅花開于百花之前,是謂“早”;而這“一枝”又先于眾梅,悄然“早”開,更顯出此梅不同尋常。據(jù)《唐才子傳》記載,齊己曾以這首詩求教于鄭谷,詩的第二聯(lián)原為“前村深雪里,昨夜數(shù)枝開?!编嵐茸x后說;“‘數(shù)枝’非‘早’也,未若‘一枝’佳。”齊己深為佩服,便將“數(shù)枝”改為“一枝”,并稱鄭谷為“一字師”。這雖屬傳說,但仍可說明“一枝”兩字是極為精彩的一筆。此聯(lián)象是描繪了一幅十分清麗的雪中梅花圖:雪掩孤村,苔枝綴玉,那景象能給人以豐富的美的感受?!白蛞埂倍郑滞嘎冻鲈娙艘蛲蝗话l(fā)現(xiàn)這奇麗景象而產生的驚喜之情;肯定地說“昨夜”開,明昨日日間猶未見到,又暗點詩人的每日關心,給讀者以強烈的感染力。

      第三聯(lián)“風遞幽香出,禽窺素艷來”,側重寫梅花的姿色和風韻。此聯(lián)對仗精致工穩(wěn)?!斑f”字,是說梅花內蘊幽香,隨風輕輕四溢;而“窺”字,是著眼梅花的素艷外貌,形象地描繪了禽鳥發(fā)現(xiàn)素雅芳潔的早梅時那種驚奇的情態(tài)。鳥猶如此,早梅給人們帶來的詫異和驚喜就益發(fā)見于言外。以上三聯(lián)的描寫,由遠及近,由虛而實。第一聯(lián)虛擬,第二聯(lián)突出“一枝”,第三聯(lián)對“一枝”進行形象的刻畫,寫來很有層次。

      末聯(lián)語義雙關,感慨深沉:“明年如應律,先發(fā)望春臺?!贝寺?lián)字面意不難理解。然而詠物詩多有詩人思想感情的寄托。這里“望春臺”既指京城,又似有“望春”的含義。齊己早年曾熱心于功名仕進,是頗有雄心抱負的。然而科舉失利,不為他人所賞識,故時有懷才不遇之慨?!扒按迳钛├?,昨夜一枝開”,正是這種心境的寫照。自己處于山村野外,只有“風”、“禽”作伴,但猶自“孤根獨暖”,頗有點孤芳自賞的意味。又因其內懷“幽香”、外呈“素艷”,所以,他不甘于前村深雪“寂寞開無主”的境遇,而是滿懷希望:明年(他年)應時而發(fā),在望春臺上獨占鰲頭。辭意充滿著自信?!跋劝l(fā)望春臺”實際是詩人渴望到京城施展才華、獨占鰲頭、實現(xiàn)自己遠大抱負的自信宣言。

      全詩詠物寫景,語言清麗傳神,為讀者描摹出一幅風韻十足的“寒雪早梅圖”,有“狀難寫之景如在目前”之神;突出了早梅不畏嚴寒、傲然獨立的個性,創(chuàng)造了一種高遠的境界。借物喻己,含蘊深藉,詩人懷才不遇、清高孤傲、堅貞不屈、執(zhí)著自信的節(jié)操情懷蘊含景中,又具“含不盡之意見于言外”之妙。神妙畢備,意蘊雋永,堪稱詩林“詠物臺”上的一枝獨秀!

      第三篇:高適《金城北樓》全詩翻譯賞析

      “湍上急流聲若箭,城頭殘月勢如弓。”的詩意:湍瀨之上,急奔的水流好像離弦之箭的破空聲;高掛在城頭上空的一彎月亮形同一張懸著的彎弓。水聲似箭,殘月如弓,有一種磅礴的氣勢,給人以急促緊迫之感。

      出自高適《金城北樓》

      金城北樓

      高適

      北樓西望滿晴空,積水連山勝畫中。

      湍上急流聲若箭,城頭殘月勢如弓。

      垂竿已羨磻溪老,體道猶思塞上翁。

      為問邊庭更何事,至今羌笛怨無窮。

      【譯文】

      在北樓上往西望去,滿眼是晴朗的天空,浩浩的流水依傍著連綿的山峰,那秀麗的景色勝過圖畫。

      湍瀨之上,急奔的水流好像離弦之箭的破空聲;高掛在城頭上空的一彎月亮形同一張懸著的彎弓。

      垂下釣竿我不由十分羨慕姜太公的際遇,當我深刻地領會到人事變化的規(guī)律時,又不由深深思念起塞上那位通達世事的老翁。

      想知道邊陲地帶到底還發(fā)生了什么事,但知道如今回蕩在那邊陲上空的還是一片羌笛的哀怨之聲。

      【注釋】

      ⑴金城:古地名,即今甘肅蘭州。

      ⑵磻溪老:指姜太公呂尚。

      ⑶羌笛:樂器,出于羌族,因以名之,其曲音調多凄婉。

      【創(chuàng)作背景】

      這首詩是高適為數(shù)不多的律詩佳作之一。公元752年(天寶十一載)秋冬之際,高適經(jīng)人引薦,入隴右節(jié)度使哥舒翰幕中,充任掌書記。此詩即寫于離開長安赴隴右途經(jīng)金城時作。金城即金城縣,故地就是今甘肅蘭州。高適隱身漁樵數(shù)十年,剛做了幾年縣尉又不堪吏役辭掉了,可謂飽嘗世途的艱辛。此次赴隴右幕府,雖是他所渴求的,但前途如何,未可預卜,所以詩中仍有幾分觀望心情。

      【簡析】

      《金城北樓》是唐代詩人高適的作品。此詩先寫遠望所見,呈現(xiàn)出一派宏大、悲壯之景,并在寫景中表達了詩人的禍福觀,最后以無限傷感的簡潔筆墨勾畫了邊疆凄清的生活場景。詩中流露出詩人懷才不遇的憂悶心情。

      這首雖然充滿塞上煙塵,但究其根源,詩人寫的是自己懷才不遇的憂悶之情,與其他的邊塞詩所表現(xiàn)的內容和主題有所不同。首聯(lián)寫詩人登高所望見的壯麗景色,起句宏偉,而且跳脫,鋪就出一絕大之空間。詩的頷聯(lián)寫水流的急,月勢的靜,兩相映襯,襯托出詩人欲動不能,欲靜還動的心境。前四句景物特點是寫出了塞風光的蒼涼雄壯。頸聯(lián)寫詩人追思歷史舊事,對人生際遇,禍福更替有了更深的認識,但內心因不得志而郁結的愁思仍然溢于字里行間。尾聯(lián)是詩人對邊塞生活高度凝練的概括,見解深刻獨到。后四句抒發(fā)作者飽嘗世途艱辛,前途未卜的心情,起突出主題作用。

      第四篇:每逢佳節(jié)倍思親全詩及賞析

      每逢佳節(jié)倍思親全詩及賞析

      詩句“每逢佳節(jié)倍思親”出自唐代詩人王維的《九月九日憶山東兄弟》,每逢佳節(jié)倍思親全詩及賞析 如下:

      一、《九月九日憶山東兄弟》全詩及注解 九月九日憶山東兄弟 作者:王維

      獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。注釋:

      九月九日:指農歷九月九日重陽節(jié),又叫老人節(jié)。憶:想念。

      山東:指華山以東(今山西),作者的家鄉(xiāng)山西祁縣就在這一帶。異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。為異客:作他鄉(xiāng)的客人。登高:古有重陽節(jié)登高的風俗。

      茱萸(zhū yú):一種香草。古時重陽節(jié)人們插戴茱萸,據(jù)說可以避邪。

      山東兄弟:山東指華山以東。王維是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,而王維當時在華山西面的長安,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節(jié),中國有些地方有登高的習俗?!短接[》卷三十二引《風土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折茱萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒?!?譯文:

      我獨自一人在異鄉(xiāng)漫游,每到佳節(jié)就加倍思念親人。我知道在那遙遠的家鄉(xiāng),兄弟們一定在 登高望遠;他們都插著茱萸,就為少了我而感到遺憾傷心。

      二、《九月九日憶山東兄弟》全詩賞析

      王維是一位早熟的作家,少年時期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他后來那些富于畫意、構圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉(xiāng)的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的藝術力量。這種藝術力量,首先來自它的樸質、深厚和高度的藝術概括。

      詩因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年游子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉(xiāng)”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無親。第一句用了一個“獨”字,兩個“異”字,分量下得很足。對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個“獨”字里面?!爱愢l(xiāng)為異客”,不過說他鄉(xiāng)作客,但兩個“異”字所造成的藝術效果,卻比一般地敘說他鄉(xiāng)作客要強烈得多。在自然經(jīng)濟占主要地位的封建時代,不同地域之間的風土、人情、語言、生活習慣差別很大,離開多年生活的故鄉(xiāng)到異地去,會感到一切都陌生、不習慣,感到自

      己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍。“異鄉(xiāng)”、“異客”,正是樸質而真切地道出了這種感受。作客他鄉(xiāng)者的

      思鄉(xiāng)懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是“佳節(jié)”──就很容易爆發(fā)出來,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”。佳節(jié),往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉(xiāng)風物的許多美好記憶聯(lián)結在一起,所以“每逢佳節(jié)倍思親”就是十分自然的了。這種體驗,可以說人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩人用這樣樸素無華而又高度概括的詩句成功地表現(xiàn)過。而一經(jīng)詩人道出,它就成了最能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句。

      前兩句,可以說是藝術創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩的后兩句,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸,就不免蛇足;轉出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實則更加深沉。重陽節(jié)有登高的風俗,登高時佩帶茱萸囊,據(jù)說可以避災。茱萸,又名越椒,一種有香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽日登高,佩帶茱萸,而自己獨在異鄉(xiāng),不能參與,雖然寫出了佳節(jié)思親之情,但會顯得平直,缺乏新意與深情。詩人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人。”意思是說,遠在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟──自己不在內。好像遺憾的不是自己未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團聚;似乎自己獨在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說,反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長安”,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力。

      第五篇:梅花落原文翻譯及賞析

      《梅花落·梅嶺花初發(fā)》作者為唐朝文學家盧照鄰。其古詩詞全文如下:

      梅嶺花初發(fā),天山雪未開。

      雪處疑花滿,花邊似雪回。

      因風入舞袖,雜粉向妝臺。

      匈奴幾萬里,春至不知來。

      【翻譯】

      梅嶺花朵盛開的時候,天山還未開始下雪。下雪的地方看上去疑是開滿了白白的梅花,而梅花的邊緣處又像是落了一層積雪。因著風兒的吹拂片片梅花飛入舞女的廣袖中,又混雜著脂粉飄向女兒家的妝臺。幾萬里廣袤荒涼的匈奴之地籠罩在茫茫白雪之中,春天到了了也還無從知曉。

      【鑒賞】

      這首詩由梅嶺的梅花開放,聯(lián)想到遙遠的邊塞,仍然處于嚴寒之中,忽發(fā)奇想,覺得仿佛眼前花似雪,彼處雪似花,于是遙遠的空間阻隔便消彌于錯覺之中。然而一旦清醒,才想起征人遠在萬里之外的冰天雪地之中,春天到了也不知歸來。詩人從小處入手,細膩婉轉,但筆鋒一轉,描寫塞外征人,升華了詩的主旨。

      盧照鄰此詩在梅花和雪花的形態(tài)顏色相似上做文章,利用這一簡單的比喻構成了兩個白色世界的奇異混淆,讀來既新穎又奇特,描繪了一幅美麗奇妙的畫卷。雖說是混淆的,分不清是梅是雪,但梅和雪的世界卻是對立的:冰天雪地的匈奴地區(qū)和婉約柔美的中原地區(qū)。

      詩中的“開”字也起到了雙關的作用:在北方,雪尚未“開”,“開”指“開花”,也指“開化”,即謂匈奴的邊塞地區(qū)處于較落后的境地,還沒有得到中華文明的開化。

      下載王適《江濱梅》全詩原文及賞析word格式文檔
      下載王適《江濱梅》全詩原文及賞析.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        王褒《渡河北》全詩賞析

        渡河北(南北朝)王 褒秋風吹木葉,還似洞庭波。常山臨代郡,亭障繞黃河。心悲異方樂,腸斷隴頭歌。薄暮臨征馬,失道北山阿。注釋:這首詩是王褒渡河北上所寫,河,指黃河。南北朝時期,河北以......

        高適《塞上聽吹笛》原文及賞析

        塞上聽吹笛雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。借問梅花何處落,風吹一夜?jié)M關山。賞析:高適是作為邊塞詩人昂首于唐代詩冊的。他的詩,總是閃爍著刀光劍影,總是于金戈鐵馬中顯示出一種......

        題畫梅原文翻譯及賞析(五篇)

        題畫梅原文翻譯及賞析(3篇)題畫梅原文翻譯及賞析1揮毫落紙墨痕新,幾點梅花最可人。愿借天風吹得遠,家家門巷盡成春。譯文揮毫縱橫,水墨淋漓,那紙上儼然是幾朵綻開的梅花,美麗的梅......

        早梅原文及賞析(精選合集)

        早梅原文及賞析早梅作者:張謂朝代:唐朝一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。(村路 一作:林村)不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷。譯文有一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。它遠離人來車......

        梅原文翻譯及賞析[五篇材料]

        梅原文翻譯及賞析(15篇)梅原文翻譯及賞析1詠紅梅花得“梅”字白梅懶賦賦紅梅,逞艷先迎醉眼開。凍臉有痕皆是血,酸心無恨亦成灰。誤吞丹藥移真骨,偷下瑤池脫舊胎。江北江南春燦......

        雪梅香原文翻譯及賞析

        《雪梅香·景蕭索》作者為宋朝詩人柳永。其古詩全文如下:景蕭索,危樓獨立面晴空。動悲秋情緒,當時宋玉應同。漁市孤煙裊寒碧,水村殘葉舞愁紅。楚天闊,浪浸斜陽,千里溶溶。臨風。想......

        送友人的全詩及賞析

        送友人薛濤水國蒹葭夜有霜, 月寒山色共蒼蒼。誰言千里自今夕, 離夢杳如關塞長。參考譯文水國之夜是籠罩在凄寒的月色之中的,寒冷的月色與夜幕籠罩中的山色渾為一色,蒼蒼茫茫。友......

        《望秦川》全詩及賞析

        出自李頎《望秦川》秦川朝望迥,日出正東峰。遠近山河凈,逶迤城闕重。秋聲萬戶竹,寒色五陵松??陀袣w歟嘆,凄其霜露濃。注⑴秦川:泛指今秦嶺以北平原地帶。按此詩中意思指長安一帶......