欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《送嚴士元》全詩翻譯賞析

      時間:2019-05-15 12:51:29下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《《送嚴士元》全詩翻譯賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《送嚴士元》全詩翻譯賞析》。

      第一篇:《送嚴士元》全詩翻譯賞析

      送嚴士元

      劉長卿

      春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。

      細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。

      日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

      君去若逢相識問,青袍今已誤儒生。

      【注】

      ①劉長卿與好友嚴士元在蘇州相逢,短暫相聚后又送嚴去湖南。

      水國:水鄉(xiāng)

      春寒:早春。

      陰復晴:忽陰忽晴。

      閑花:樹上留著的殘花。

      日斜:夕陽。

      去:離開。

      若:假如。

      逢:碰到。

      相:我。

      識問:詢問。

      “青袍”官服上的色彩。據資料記載,唐貞觀間,八九品官服為青色。上元間規(guī)定,八品官服深青,九品官服淺青。作者當時是八九品官員,穿青色官袍。

      參考譯文

      春風之中你停船靠邊,將要告別這蘇州古城。江南的水鄉(xiāng)春寒料峭,時陰時晴地變幻不定。目力難見的牛毛細雨,不知不覺濕潤的衣襟。樹上的殘花飄然落地,輕輕漾漾地無一點聲音。薄暮時分你解纜開船,夕陽之下剩下一片帆影。湖南無邊的碧綠春草,充滿了我的惜別深情。你去若碰到相識的朋友,向你把我的情況打聽。你就這樣地告訴他們,我官職卑微誤了前程。

      賞析:

      《送嚴士元》是唐朝詩人劉長卿創(chuàng)作的一首七言律詩,是為贈別友人嚴士元所創(chuàng)作,這是一首寫景抒情的詩作,通過描寫送別友人嚴士元途中所見景色,來表達詩人對當下處境的感嘆。這也是一首傷別詩,詩人用詩歌的形式來表達詩人對友人的惜別之情。

      首聯(lián)“春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴”?!瓣H閭城”即蘇州城。“闔閭”是春秋時吳國國君。這里,寫兩位朋友在蘇州城外江邊偶然相遇,擱起船槳,在岸上攜手徘徊,談笑敘舊。時值早春,南國水鄉(xiāng)寒意未盡,天氣一兒會陰一兒會晴,變幻不定。其中第一句中的“倚”字,不僅表明了春天來臨,而且把春天擬人化,富有生氣,以此表現(xiàn)朋友相見的喜悅心情。第二句中的“寒”字,不僅表明季節(jié)屬于深秋初春,而且也為詩人與朋友相聚相別營造了氛圍。

      頷聯(lián)“細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲”。這一聯(lián)是景聯(lián)。詩人和朋友在笑談之際,天上,飄來一陣毛毛細雨,雨細得連看也看不見,衣服卻微微潤濕。樹上,偶爾飄落幾朵殘花,輕輕的,一點聲音都沒有。這里,詩人從視覺和聽覺方面描寫景物,“細”的看不見,“落”得聽不到,如此柔美,給人以愜意心情??梢哉f,詩人在對景物的觀察中,具體而微;而在描寫中,精細獨到,描寫工細,貼切蘇州景色,有見出兩位久違的朋友相見而愜意的心情,郁郁惆悵孕育其中。所以,宋代范希文在《對床夜話》中評閱:“‘細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲’,措思削詞皆可法也?!?/p>

      頸聯(lián)“日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情”。這里是借景抒懷的“情聯(lián)”。上句“日斜江上孤帆影”是實寫,朋友又要告辭,詩人親送至岸邊,眼見船帆飄搖而去,在夕陽下中漸漸遠去。“日斜”即太陽西下。在中國古代詩歌中“日斜”或“落日”喻指朋友間的情感深厚。或者朋友之間的情感如同紅紅的夕陽一樣,或者朋友遠去天涯,如同落日西沉,表現(xiàn)出傷感之情。下句“草綠湖南萬里情”是虛寫,緊承上句而想象。詩句中點出了朋友所去之地(“湖南”),“綠草”表現(xiàn)對朋友的情感是深厚的,不能忘懷的。在中國古代詩歌中,“芳草”喻示情感不斷,如同芳草一樣延伸。正如白居易的《賦得古原草送別》:“遠芳侵古道,晴翠接荒城?!?崔顥《黃鶴樓》:“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”詩人劉長卿在這一聯(lián)中,雖說是想象之景,卻又把朋友之間的情感蘊含其中,依依惜別之情不言而喻。

      尾聯(lián)“君去若逢相識問,青袍今已誤儒生”。“青袍”官服上的色彩。據資料記載,唐貞觀間,八九品官服為青色。上元間規(guī)定,八品官服深青,九品官服淺青。作者當時是八九品官員,穿青色官袍。“儒生”指讀書人。在古代一般中了秀才以上的人?!熬ト舴晗嘧R問”是詩人對朋友臨別是的囑托。說你(朋友)這回去湖南,若有相識的人問起我,你就說“青袍今已誤儒生”,也就是我現(xiàn)在還是穿青袍的小官吏。這里,一個“誤”字,明顯地表明了這是詩人的牢騷話,是失意的讀書人的憤激之語。也可以說,寥寥七個字,說盡了詩人半世生涯。

      總而言之,這首《送嚴士元》詩,以“春寒陰復晴”的南國之鄉(xiāng)的早春之景為背景,具體描寫了 “細雨濕衣”、“閑花落地”的之像,并把它們融入“草綠湖南”的寫意之中。同時,實寫與虛寫分明,層次清楚,辭藻美麗,用詞富情感化,使詩歌的審美意蘊濃厚,從而給讀者以回味無窮之感。

      第二篇:別嚴士元原文翻譯賞析

      別嚴士元原文翻譯賞析

      別嚴士元原文翻譯賞析1

      原文

      作者:劉長卿

      朝代:唐朝

      春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。

      細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。

      日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

      東道若逢相識問,青袍今已誤儒生。

      譯文

      水國的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。蒙蒙細雨潤濕了衣服,自己卻沒有注意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。薄暮夕陽下,江上孤帆遠去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里?;蛟S有朋友會問到我的境遇,請轉告他們,我這個一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。

      注釋

      ⑴倚棹:停船⑵青袍:唐三品官以上服紫,五品以上緋,六七品綠,八九品服青。

      賞析:

      這首詩,運用一連串“景語”來敘述事件的進程和人物的行動,即寫景是為了敘事抒情,其目的不在描山畫水。然而,畢竟又是描寫了風景,所以畫面是生動的,辭藻是美麗的,詩意也顯得十分濃厚。

      嚴士元是吳(今江蘇蘇州)人,曾官員外郎。寫這首詩的年代和寫詩的背景,現(xiàn)無可稽查。從詩的內容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之后,嚴士元又要到湖南去,所以劉長卿寫詩贈別。

      闔閭(hé lǘ)城,就是江蘇的蘇州城。從“倚棹”二字,可以知道這兩位朋友是在城江邊偶然相遇,稍作停留。時值春初,南方水鄉(xiāng)還未脫去寒意,天氣乍陰乍晴,變幻不定。讀者尋味開頭兩句,已經知道兩位朋友正在岸上攜手徘徊,在談笑中也提到江南一帶的天氣了。

      三四兩句是有名的寫景句子。有人說詩人觀察入微,下筆精細。話是說得很對??墒菑牧硪粋€角度去看,卻似乎看見兩人正在席地談天。因為他們同時都接觸到這些客觀的.景物:笑談之際,飄來了一陣毛毛細雨,雨細得連看也看不見,衣服卻分明覺得微微濕潤。樹上,偶爾飄下幾朵殘花,輕輕漾漾,落到地上連一點聲音都沒有。這不只是單純描寫風景,讀者還仿佛看見景色之中復印著人物的動作,可以領略到人物在欣賞景色時的愜意表情。

      “日斜江上孤帆影”這句也應該同樣理解。一方面,它寫出了落日去帆的景色;另一方面,又暗暗帶出了兩人盤桓到薄暮時分而又戀戀不舍的情景。最后,嚴士元還是起身告辭了,詩人親自送到岸邊,眼看著解纜起帆,船兒在夕陽之下漸漸遠去。七個字同樣構成景物、事態(tài)和情感的交錯復迭。以下,“草綠湖南萬里情”,補充點出嚴士元所去之地。景物不在眼前了,是在詩人想象之中,但也摻雜著游子遠行和朋友惜別的特殊感情。

      友人的遠去,自然地激起了詩人心底的無限愁緒;因而他的臨別贈言,聽起來是那樣令人心酸:你這回去湖南,如果有相識的人問起我的消息,你就這樣回答他吧—“青袍今已誤儒生”。這是一句牢騷話。唐代,公元630年(貞觀四年)規(guī)定,八品九品官員的官服是青色的。上元元年又規(guī)定,八品官員服深青,九品官員服淺青。劉長卿當時大概是八九品的官員,穿的是青色袍服。他認為自己當這一員小官,是很失意的,簡直是耽誤自己的前程了。

      詩中的“景語”,既有“春寒陰復晴”的水國氣候特征,又有“細雨濕衣”、“閑花落地”的眼前景象,還有“草綠湖南”的意中之景,幾個層次中,情、景、事同時在讀者眼前出現(xiàn),寄托了與友人相遇而又別離的復雜情思。詩人的這種手法,是很值得借鑒的。

      別嚴士元原文翻譯賞析2

      原文:

      別嚴士元

      唐代劉長卿

      春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。

      細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。

      日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

      東道若逢相識問,青袍今已誤儒生。

      譯文:

      春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。

      水國的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。

      細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。

      蒙蒙細雨潤濕了衣服,自己卻沒有注意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。

      日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

      薄暮夕陽下,江上孤帆遠去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里。

      東道若逢相識問,青袍今已誤儒生。

      或許有朋友會問到我的境遇,請轉告他們,我這個一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。

      注釋:

      春風倚棹(zhào)闔(hé)閭(lǘ)城,水國春寒陰復晴。

      嚴士元:吳(今江蘇蘇州)人,曾任員外郎之職。倚棹:泊舟,停船。闔閭城:即今江蘇的蘇州城。相傳春秋時伍子胥為吳王闔閭所筑?!八畤本洌阂蛔鳌八w天寒暗復晴”,又作“水國春深陰復晴”。春,一作“猶”。

      細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。

      看:一作“人”。閑花:指野花。

      日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

      湖:指太湖。情:一作“程”。

      東道若逢相識問,青袍今已誤儒(rú)生。

      東道:一作“君去”。青袍:又稱青衿。唐代貞觀四年(630)規(guī)定,八品九品官員的官服是青色的。上元元年(674)又規(guī)定,八品官員服深青,九品官員服淺青。已:一作“日”。儒生:詩人的自稱。

      賞析:

      關于這首詩的寫作年代,背景和本事,現(xiàn)在難以考證確切。從“春風倚棹闔閭城”句知道,此詩當作于今蘇州城。從目前考知的史料看,作者一生中曾有過兩次離蘇州,一次是被貶為南巴尉時。一次是赴淮西鄂岳轉運史判官時。被貶南巴在唐肅宗至德三年初,詩中“春風”、“春寒”句證明,作詩時是在冬末春初,時間與被貶南巴的時令相吻合。又詩末有“青袍今已誤儒生”句。印證其作于遭貶之后,郁郁不得志之時。此外,青袍又稱青衿,按唐朝的服飾制度,三品官以上服紫,五品以上服緋,六品、七品服綠,八品、九品服青。每品又有正、從和上、中、下之別。南巴尉屬從九品下,正好服青。由此推斷,此詩大約作于至德三年初,詩人第一次被貶,行將赴任之際。

      這首詩氣韻流暢,音調諧美,景物描寫細膩委婉,耐人尋味。詩中抒情,于惜別中流露出愁哀,使人感到深沉凝重。“春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴?!彼畤柑K州一帶,因這一帶多江河水流而名。這一聯(lián)說,在春風乍起的時節(jié),詩人將起程作萬里之行,船??吭谔K州城外,故友嚴士元前來送別。二人執(zhí)手相向,百感交集?;厥淄拢澳钋巴?,心中就象水國變幻莫測的天氣,忽晴忽陰,忽好忽壞,還不時帶些初春的寒意。

      “細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲?!边@兩句詩,從字面上看,明白如話,但細細體味,會覺得韻味無窮。雨細得讓人無從感覺,直到衣服由潮漸濕,方才知道。這種自然景象,只有“水國”常有?;▋郝涞?,皆因春風春雨所致,前后相承,互為因果。此聯(lián)歷來為人們所稱道,《對床夜語·卷三》云:“人知劉長卿五言,不知劉七言亦高?!⒕淙纭畤@口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天?!显旅骱氵^,淮南木落楚山多?!氂隄褚驴床灰?,閑花落地聽無聲?!胨枷髟~皆可法?!睂@兩句詩,有的研究者認為,這是主客談笑之間,忽略了客觀環(huán)境的變化,偶然才發(fā)現(xiàn)雨已濕衣,花已落地。筆者以為這種解釋不確。詩中說:“細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲?!币弧翱础币弧奥牎?,表明作者不是被動地接受,而是主動地在探求。他看過,聽過,然而一無所獲。我們知道,殘花落地,是十分零亂的,聲音之微;一般也是聽不到的,倘或落花有“聲”,倒是奇事。那么作者何以如此下筆呢?試推想來,大概二人談話之中,觸及心中不快之事,默然相對。在這暫短的沉寂中,感到衣服已潤濕,方知下著細雨,努力去望天空,卻是一無所見??吹交ㄞk在紛紛飄落,認真去聽,卻也聽不到半點聲響。這里應是寫一種極靜的環(huán)境,以這種靜反襯出二人心中的不靜和無限憂郁。這樣理解,全詩的氣氛與作者的心境才統(tǒng)一。此外,作者將要遠行,對一景一物,一草一木都懷著依依惜別之情,所以觀察的格外細致。

      “日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情?!边@是寫作者想象中的景象,由兒體的細寫轉向宏觀景致的粗描。薄暮夕陽下,孤帆遠去;湖南碧草如茵,愈發(fā)勾起作者的情思。應該說,這情思是非常復雜的,有對朋友、親人的思念,有對仕宦生涯變化無常的感慨,也有對前程黯淡、事業(yè)無成的憂愁,還有孤帆遠行的寂寞,總之,作者設想著旅途上的景況和自己的心情。

      “東道若逢相識問,青袍今已誤儒生?!睎|道可指嚴:七元,即東道主的省稱;亦可指東路上的故交相識,與作者的南行相照應。臨行之前,關照朋友,若遇到打聽我的知己,請轉告他們,我已被“青袍”所誤。儒生,是封建知識分子的代稱。按古代傳統(tǒng)觀念,瀆書人當以匡世濟國為己任。有一顆成就事業(yè)的勃勃雄心。但而今詩人一領青衿,官微職卑,滿腹雄才大略無以施展,仕途生涯坎坷不平。從這句詩中,我們看到詩人這里既是對自己懷才不遇的感慨,同時,也是對朋友們的勸誡,抒發(fā)了自己久抑心頭的憂怨。

      第三篇:送嚴士元閱讀與答案

      送嚴士元

      劉長卿

      春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。

      細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。

      日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

      君去若逢相識問,青袍今已誤儒生。

      注 劉長卿:中唐詩人,官至監(jiān)察御史,屢次遭貶。劉長卿與好友嚴士元在蘇州相逢,短暫相聚后又送嚴去湖南。

      ①嚴士元,吳(今江蘇蘇州)人,曾官員外郎。②闔閭城,蘇州城。③青袍,貞觀四年規(guī)定,八品九品官員的官服是青色的。

      1、本詩寫景極有特色,試結合詩句加以賞析。(4分)

      2、說說 “草綠湖南萬里情”一句中“情”包含了哪些內容,請結合全詩加以分析。(3分)

      參考答案

      1、(1)其中第一句中的“倚”字,不僅表明了春天來臨,而且把春天擬人化,富有生氣,以此表現(xiàn)朋友相見的喜悅心情。(2)作者寫景調動了各種感官,使得景物富有層次感。比如首聯(lián)描寫“水國春寒”,陰晴不定的感覺;“細雨濕衣”“閑花落地”又從視覺和聽覺方面描寫景物,“細”的看不見,“落”得聽不到,如此柔美,給人以愜意心情。(3)運用一連串“景語”來敘述事件的進程和人物的行動。從“倚棹”二字,可以知道這兩位朋友是在城江邊偶然相遇,稍作停留;頷聯(lián)不只是單純描寫風景,仿佛看見景色之中復印著人物的動作,可以領略到人物在欣賞景色時的愜意表情;頸聯(lián)一方面寫出了落日去帆的景色;另一方面,又暗暗帶出了兩人盤桓到薄暮時分而又戀戀不舍的情景。情、景、事同時在讀者眼前出現(xiàn),寄托了與友人相遇而又別離的復雜情思。【答對一點給2分,兩點4分】

      2、(1)前兩聯(lián),“春風倚棹”“細雨濕衣”“閑花落地”均寫出了詩人與朋友偶然相遇、攜手談笑的喜悅之情(2)頸聯(lián)中“草綠湖南”是想象之景,卻又把朋友之間的情感蘊含其中,依依惜別之情不言而喻。(3)尾聯(lián) “青袍今已誤儒生”,一個“誤”字,表明了失意的讀書人的憤激之情。【答對一點給1分,三點3分】

      第四篇:別嚴士元_劉長卿的詩原文賞析及翻譯

      別嚴士元_劉長卿的詩原文賞析及翻譯

      別嚴士元

      唐代 劉長卿

      春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。

      細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。

      日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

      東道若逢相識問,青袍今已誤儒生。

      譯文

      水國的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。

      蒙蒙細雨潤濕了衣服,自己卻沒有注意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。

      薄暮夕陽下,江上孤帆遠去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里。

      或許有朋友會問到我的境遇,請轉告他們,我這個一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。

      注釋

      倚棹:停船

      青袍:唐三品官以上服紫,五品以上緋,六七品綠,八九品服青。

      鑒賞二

      關于這首詩的寫作年代,背景和本事,現(xiàn)在難以考證確切。從“春風倚棹闔閭城”句知道,此詩當作于今蘇州城。從目前考知的史料看,作者一生中曾有過兩次離蘇州,一次是被貶為南巴尉時。一次是赴淮西鄂岳轉運史判官時。被貶南巴在唐肅宗至德三年初,詩中“春風”、“春寒”句證明,作詩時是在冬末春初,時間與被貶南巴的時令相吻合。又詩末有“青袍今已誤儒生”句。印證其作于遭貶之后,郁郁不得志之時。此外,青袍又稱青衿,按唐朝的服飾制度,三品官以上服紫,五品以上服緋,六品、七品服綠,八品、九品服青。每品又有正、從和上、中、下之別。南巴尉屬從九品下,正好服青。由此推斷,此詩大約作于至德三年初,詩人第一次被貶,行將赴任之際。

      這首詩氣韻流暢,音調諧美,景物描寫細膩委婉,耐人尋味。詩中抒情,于惜別中流露出愁哀,使人感到深沉凝重?!按猴L倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴?!彼畤柑K州一帶,因這一帶多江河水流而名。這一聯(lián)說,在春風乍起的時節(jié),詩人將起程作萬里之行,船??吭谔K州城外,故友嚴士元前來送別。二人執(zhí)手相向,百感交集?;厥淄拢澳钋巴?,心中就象水國變幻莫測的天氣,忽晴忽陰,忽好忽壞,還不時帶些初春的寒意。

      “細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲?!边@兩句詩,從字面上看,明白如話,但細細體味,會覺得韻味無窮。雨細得讓人無從感覺,直到衣服由潮漸濕,方才知道。這種自然景象,只有“水國”常有?;▋郝涞兀砸虼猴L春雨所致,前后相承,互為因果。此聯(lián)歷來為人們所稱道,《對床夜語·卷三》云:“人知劉長卿五言,不知劉七言亦高?!⒕淙纭畤@口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天?!显旅骱氵^,淮南木落楚山多?!氂隄褚驴床灰?,閑花落地聽無聲?!胨枷髟~皆可法?!睂@兩句詩,有的研究者認為,這是主客談笑之間,忽略了客觀環(huán)境的變化,偶然才發(fā)現(xiàn)雨已濕衣,花已落地。筆者以為這種解釋不確。詩中說:“細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲?!币弧翱础币弧奥牎?,表明作者不是被動地接受,而是主動地在探求。他看過,聽過,然而一無所獲。我們知道,殘花落地,是十分零亂的,聲音之微;一般也是聽不到的,倘或落花有“聲”,倒是奇事。那么作者何以如此下筆呢?試推想來,大概二人談話之中,觸及心中不快之事,默然相對。在這暫短的沉寂中,感到衣服已潤濕,方知下著細雨,努力去望天空,卻是一無所見??吹交ㄞk在紛紛飄落,認真去聽,卻也聽不到半點聲響。這里應是寫一種極靜的環(huán)境,以這種靜反襯出二人心中的不靜和無限憂郁。這樣理解,全詩的氣氛與作者的心境才統(tǒng)一。此外,作者將要遠行,對一景一物,一草一木都懷著依依惜別之情,所以觀察的格外細致。

      “日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情?!边@是寫作者想象中的景象,由兒體的細寫轉向宏觀景致的粗描。薄暮夕陽下,孤帆遠去;湖南碧草如茵,愈發(fā)勾起作者的情思。應該說,這情思是非常復雜的,有對朋友、親人的思念,有對仕宦生涯變化無常的感慨,也有對前程黯淡、事業(yè)無成的憂愁,還有孤帆遠行的寂寞,總之,作者設想著旅途上的景況和自己的心情。

      “東道若逢相識問,青袍今已誤儒生?!睎|道可指嚴:七元,即東道主的省稱;亦可指東路上的故交相識,與作者的南行相照應。臨行之前,關照朋友,若遇到打聽我的知己,請轉告他們,我已被“青袍”所誤。儒生,是封建知識分子的代稱。按古代傳統(tǒng)觀念,瀆書人當以匡世濟國為己任。有一顆成就事業(yè)的勃勃雄心。但而今詩人一領青衿,官微職卑,滿腹雄才大略無以施展,仕途生涯坎坷不平。從這句詩中,我們看到詩人這里既是對自己懷才不遇的感慨,同時,也是對朋友們的勸誡,抒發(fā)了自己久抑心頭的憂怨。

      鑒賞一

      這首詩,運用一連串“景語”來敘述事件的進程和人物的行動,即寫景是為了敘事抒情,其目的不在描山畫水。然而,畢竟又是描寫了風景,所以畫面是生動的,辭藻是美麗的,詩意也顯得十分濃厚。

      嚴士元是吳(今江蘇蘇州)人,曾官員外郎。寫這首詩的年代和寫詩的背景,現(xiàn)無可稽查。從詩的內容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之后,嚴士元又要到湖南去,所以劉長卿寫詩贈別。

      闔閭(hé lǘ)城,就是江蘇的蘇州城。從“倚棹”二字,可以知道這兩位朋友是在城江邊偶然相遇,稍作停留。時值春初,南方水鄉(xiāng)還未脫去寒意,天氣乍陰乍晴,變幻不定。讀者尋味開頭兩句,已經知道兩位朋友正在岸上攜手徘徊,在談笑中也提到江南一帶的天氣了。

      三四兩句是有名的寫景句子。有人說詩人觀察入微,下筆精細。話是說得很對。可是從另一個角度去看,卻似乎看見兩人正在席地談天。因為他們同時都接觸到這些客觀的景物:笑談之際,飄來了一陣毛毛細雨,雨細得連看也看不見,衣服卻分明覺得微微濕潤。樹上,偶爾飄下幾朵殘花,輕輕漾漾,落到地上連一點聲音都沒有。這不只是單純描寫風景,讀者還仿佛看見景色之中復印著人物的動作,可以領略到人物在欣賞景色時的愜意表情。

      “日斜江上孤帆影”這句也應該同樣理解。一方面,它寫出了落日去帆的景色;另一方面,又暗暗帶出了兩人盤桓到薄暮時分而又戀戀不舍的情景。最后,嚴士元還是起身告辭了,詩人親自送到岸邊,眼看著解纜起帆,船兒在夕陽之下漸漸遠去。七個字同樣構成景物、事態(tài)和情感的交錯復迭。以下,“草綠湖南萬里情”,補充點出嚴士元所去之地。景物不在眼前了,是在詩人想象之中,但也摻雜著游子遠行和朋友惜別的特殊感情。

      友人的遠去,自然地激起了詩人心底的無限愁緒;因而他的臨別贈言,聽起來是那樣令人心酸:你這回去湖南,如果有相識的.人問起我的消息,你就這樣回答他吧—“青袍今已誤儒生”。這是一句牢騷話。唐代,公元630年(貞觀四年)規(guī)定,八品九品官員的官服是青色的。上元元年又規(guī)定,八品官員服深青,九品官員服淺青。劉長卿當時大概是八九品的官員,穿的是青色袍服。他認為自己當這一員小官,是很失意的,簡直是耽誤自己的前程了。

      詩中的“景語”,既有“春寒陰復晴”的水國氣候特征,又有“細雨濕衣”、“閑花落地”的眼前景象,還有“草綠湖南”的意中之景,幾個層次中,情、景、事同時在讀者眼前出現(xiàn),寄托了與友人相遇而又別離的復雜情思。詩人的這種手法,是很值得借鑒的。

      創(chuàng)作背景

      寫這首詩的年代和寫詩的背景,現(xiàn)無可稽查。從詩的內容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之后,嚴士元又要到湖南去,所以劉長卿寫詩贈別。此詩大約作于至德三年(758年)初,詩人第一次被貶,行將赴任之際。

      第五篇:《江漢》全詩翻譯賞析

      “落日心猶壯,秋風病欲蘇。”這兩句是說,我雖已到暮年,行將“日落西山”,但一展抱負的雄心壯志依然存在;面對颯颯秋風,不僅沒有悲秋之感,反而覺得好像增添了力量,如病將痊愈一樣?!奥淙铡笔潜扔?,詠懷而非寫景,喻暮年。“秋風”句是寫實。詩句意境闊大而深沉,形象地表達出詩人積極用世、雖身處逆境而壯心不己的精神。

      出自杜甫《江漢》

      江漢思歸客,乾坤一腐儒。

      片云天共遠,永夜月同孤。

      落日心猶壯,秋風病欲蘇。

      古來存老馬,不必取長途。

      落日:比喻自己已是垂暮之年。

      病欲蘇:病都要好了。蘇:康復。

      參考譯文

      我漂泊在江漢一帶,思念故土卻不能歸,在茫茫天地之間,我只是一個迂腐的老儒。看著遠浮天邊的片云和孤懸暗夜的明月,我仿佛與云共遠、與月同孤。我雖已年老體衰,時日無多,但一展抱負的雄心壯志依然存在;面對颯颯秋風,我覺得病情漸有好轉。自古以來養(yǎng)老馬是因為其智可用,而不是為了取其體力,因此,我雖年老多病,但還是能有所作為的。

      賞析

      這首詩是杜甫五十七歲時所作。大歷三年(768)正月,杜甫離開夔州,輾轉于湖北江陵、公安等地。此時的杜甫歷經磨難,北歸已經無望,且生活日益困窘。長期漂泊無定的狀況讓杜甫感慨萬千,于是他寫下此詩。

      該詩描寫了詩人漂泊在江漢一帶的所見所感,以及自己并未因處境困頓和年老多病而悲觀消沉,集中地表現(xiàn)了“烈士暮年,壯心不已”的精神。全詩雖委婉含蓄地表意,但十分感人。

      首聯(lián)用自嘲的方式寫出詩人滯留江漢的困境。此詩以首句頭兩字“江漢”為題,正是漂泊流徒的標志?!八細w客”是說詩人想回鄉(xiāng)而不能回,只得四處漂泊,浪跡天涯。詩人思歸而不能歸,成為天涯淪落人,其中包含著詩人的無限辛酸?!扒ぁ本浒白员啥孀载摗边@樣兩層意思,妙在“一腐儒”上冠以“乾坤”二字。

      頷聯(lián)二句緊扣首句,對仗十分工整。通過對眼前自然景物的描寫,詩人把他“思歸”之情表現(xiàn)得很深沉。他由遠浮天邊的片云,孤懸明月的永夜,聯(lián)想到了自己客中情事,仿佛自己就與云、月共遠同孤一樣。這樣就把自己的感情和身外的景物融為一片。字面上寫的是詩人所看到的片云孤月,實際上是用它們暗喻詩人自己。詩人把內在的感情融入外在的景物當中,感慨自己雖然四處飄零,但對國家的忠心卻依然像孤月般皎潔。昔人認為這兩句“情景相融,不能區(qū)別”。

      頸聯(lián)直承次句,生動形象地表現(xiàn)出詩人積極用世的精神,運用借喻手法寫出了詩人雖然身處逆境但依然壯心不已的精神狀態(tài)。就律詩格式說,此聯(lián)用的是借對法。“落日”與“秋風”相對。前者是虛寫,比喻“暮年”,上聯(lián)明明寫了永夜、孤月,本聯(lián)的落日,就決不是寫實景,而是用作比喻。黃生指出:“落日乃借喻暮齒”,是詠懷而非寫景。否則一首律詩中,既見孤月,又見落日,是自相矛盾的。而后者是實寫。身處江漢,面對瑟瑟秋風,詩人不僅沒有了往日的感傷情懷,反倒產生了“病欲蘇”的感覺。這種變化是詩人壯心不已的心態(tài)和積極用世的精神的反映。這恰好說明,次句的“腐儒”,并非純是詩人對自己的鄙薄。這與李白“我覺秋興逸,誰云秋興悲”的思想境界,頗為相似,表現(xiàn)出詩人身處逆境而壯心不已的精神狀態(tài)。

      尾聯(lián)借用了老馬識途的典故,再一次表現(xiàn)了詩人老當益壯的情懷?!袄像R”是詩人自比,“長途”代指驅馳之力。詩人指出,古人存養(yǎng)老馬,不是取它的力,而是用他的智。詩人雖是一個“腐儒”,但心猶壯,病欲蘇,同老馬一樣,意在表明自己雖然年老多病,但他還有智慧可以用,仍能有所作為。另外,詩句中也自然流露了言外之意:“莫非我真是一個毫無可取的腐儒,連一匹老馬都不如么?”表達了怨憤之情。

      全詩使用委婉含蓄的手法,充分表現(xiàn)了詩人老而彌堅、壯心不已的心理狀態(tài)。詩人雖已五十六歲,北歸無望,生計日蹙。盡管如此,卻孤忠仍存,壯心猶在。此詩集中地表現(xiàn)了到老不衰、頑強不息的精神,十分感人。

      下載《送嚴士元》全詩翻譯賞析word格式文檔
      下載《送嚴士元》全詩翻譯賞析.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯(lián)網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        佳人全詩翻譯賞析

        “在山泉水清,出山泉水濁?!边@兩句是說,泉水在山上是清的,流出山以后就漸漸變得混濁了。原詩的意思是佳人自訴:他剛跟我結婚的時候,也曾是溫存恩愛的,日子久了,沾染多了,心就變了,好......

        《日日》全詩翻譯賞析

        “幾時心緒渾無事,得及游絲百尺長” 的詩意:什么時候心緒能全然沒有什么事,能得到如春天的百尺游絲一樣的春思呢?將抽象的思緒,用游絲的比喻,達到自然渾成,情境妙合,手法新奇。出自......

        鸚鵡全詩翻譯賞析

        鸚鵡羅隱莫恨雕籠翠羽殘, 江南地暖隴西寒。勸君不用分明語, 語得分明出轉難。注釋①雕籠:雕花的鳥籠。②翠羽殘:籠中鸚鵡被剪去了翅膀。③隴西:隴山(六盤山南段別稱)以西,古傳說為鸚......

        《西施詠》全詩翻譯賞析

        “艷色天下重,西施寧久微?!钡脑娨猓好利惾菝蔡煜氯苏渲?,西施女哪能長久低微?這兩句是說,像西施這樣傾城傾國的絕色美女,那會長久做微賤之人。詩句寫西施微賤時之況,隱喻一個有才能......

        陳子昂《感遇》全詩翻譯賞析

        歲華盡搖落,芳意竟何成。[譯文] 這一年的芬芳就要消逝,彌漫的芳香卻始終無人欣賞。[出自] 陳子昂 《感遇》其二蘭若生春夏, 芊蔚何青青!幽獨空林色, 朱蕤冒紫莖。遲遲白日晚, 裊裊......

        《微雨夜行》全詩翻譯賞析

        “但覺衣裳濕,無點亦無聲?!钡脑娨猓褐挥X得衣裳潮濕,沒有雨點也沒有風聲。出自白居易《微雨夜行》漠漠秋云起,稍稍夜寒生。但覺衣裳濕,無點亦無聲。【注釋】①漠漠:陰云密布的樣......

        《闕題》全詩翻譯賞析

        《闕題》 劉眘虛道由白云盡,春與青溪長。時有落花至,遠隨流水香。閑門向山路,深柳讀書堂。幽映每白日,清輝照衣裳。注釋闕題:即缺題?!瓣I”通“缺”。因此詩原題在流傳過程中遺......

        《夜渡江》全詩翻譯賞析

        夜渚帶浮煙,蒼?;捱h天。舟輕不覺動,纜急始知牽。聽笛遙尋岸,聞香暗識蓮。唯看孤帆影,常似客心懸。注心懸:心神不定。參考譯文江中小洲籠罩在一片煙霧之中,天空也呈現(xiàn)一片蒼?;薨?.....