欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      日攘一雞的文言文翻譯

      時間:2019-05-15 13:21:14下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《日攘一雞的文言文翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《日攘一雞的文言文翻譯》。

      第一篇:日攘一雞的文言文翻譯

      語文閱讀是語文學(xué)習(xí)的一大板塊。無論在考試還是在平日的積累中都非常重要,在升學(xué)考試中也占據(jù)著相當大的比例。特別是文言文的閱讀,下面是小編整理的相關(guān)內(nèi)容,希望對你有幫助。

      日攘一雞

      戴盈之曰:“什一,去關(guān)市之征,今茲未能。請輕之。以待來年然后已,何如?”

      孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道?!?曰:‘請損之,月攘一雞,以待來年然后已?!缰浞橇x,斯速已矣,何待來年?”

      【注解】①攘:這里是偷竊的意思。②什一:指稅率而言,即十抽一。③去關(guān)市之征:取消關(guān)卡和市場的賦稅。④今茲:今年。⑤請損之:那就減少一些吧,這句話是偷雞者說的。

      注解

      (1)什一:指稅率而言,即十抽一。

      (2)去關(guān)市之征:取消關(guān)卡和市場賦稅。

      (3)今茲:今年。

      (4)待:等到。

      (5)已:止。

      (6)攘:這里是指偷竊的意思。

      (7)或:有人。

      (8)之:代詞,他。

      (9)是:代詞,此,這。

      (10)道:行為,做法

      (11)請損之:那就減少一些吧。(這句話是偷雞者說的)。

      (12)已:停止、結(jié)束、罷休。

      (13)如:如果。

      (14)知:知道。

      (15)速:名詞作動詞,馬上。

      (16)何:為何。

      (17)來年:明年。

      譯文

      戴盈之說:“實行十分抽一的稅率,免去關(guān)卡和市場上對商品的征稅,今年不能實行了,就先減輕一些,等到明年再廢止(現(xiàn)行的稅制),怎么樣?”

      孟子說:“現(xiàn)在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說:‘這不是正派人的做法?!?也可以直接說是“這不是君子的做法”)

      那個人說:‘那我就逐漸改吧,以后每個月偷一只雞,等到明年,我再也不偷了?!热恢肋@樣做不對,就應(yīng)該馬上改正,為什么還要等到明年呢?”

      第二篇:攘雞文言文翻譯

      導(dǎo)語:很多時候,我們富了口袋,但窮了腦袋;我們有夢想,但缺少了思想。以下小編為大家介紹攘雞文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!

      攘雞文言文翻譯

      【原文】今有人日攘①其鄰之雞者,或告之曰:“是②非君子之道③。”曰:“請損④之,月攘一雞,以待來年⑤然后已⑥?!比缰浞橇x,斯⑦速已矣,何待來年?-----《孟子·騰文公下·攘雞》

      【注釋】

      ①日:每天。攘:偷;盜。

      ②是:這(種行為)

      ③道:行為。

      ④損:減少

      ⑤來年:明年。

      ⑥已:停止。

      ⑦斯:這;這樣。

      【譯文】

      現(xiàn)在有一個人,每天偷鄰居家一只雞。有人勸告他說:“(做)這種事情,不是有道德的人該有的行為?!蹦莻€偷雞的人說:“(好吧),請允許(我)減少一點兒,每月偷一只雞,等到了明年再停止。”

      如果知道這樣做不合乎禮義,這就要迅速停止,為什么要等到明年呢?

      【寓意】

      孟子名軻,是儒家學(xué)說的繼承者和發(fā)展者,是戰(zhàn)國時期的儒學(xué)大師。戰(zhàn)國時期的宋國有個當大官的人叫戴盈之。有一天,他對孟子說:“百姓們對我們現(xiàn)在的稅收政策很不滿意,我打算改正一下,廢去目前的關(guān)卡和市場的征稅方式,恢復(fù)過去的稅法。你看怎么樣?” 孟子知道戴盈之的做法是愿意取消部分捐稅,但又推說今年只能減輕,要到明年才能全部取消。孟子并沒有直接回答戴盈之的話,而是舉了一個“偷雞賊”的例子,用這則故事來勸說戴盈之。

      明明知道做錯了,卻不愿意徹底改正,只是以數(shù)量減少來遮掩已有的錯誤。這則寓言生動幽默,看似荒唐可笑,實際上是人心寫照。在我們的生活中,無論是戒煙、戒賭、戒毒,還是“反腐倡廉”中披露出來的一些案子,其當事人不是多少都有一點這個偷雞賊的心態(tài)和邏輯嗎?它啟示我們:知道錯了的東西,要及時改正,決不能借故拖延,明知故犯。

      第三篇:烏鴉與蜀雞文言文翻譯

      導(dǎo)語:烏鴉與蜀雞的故事告訴我們,狡猾隱蔽的敵人不僅像兇殘露骨的敵人一樣可恨,而且更難防范。下面是小編收集整理的關(guān)于烏鴉與蜀雞的文言文翻譯的相關(guān)內(nèi)容。歡迎大家閱讀。

      蜀雞與烏鴉原文

      豚澤之人養(yǎng)蜀雞,有文而赤翁。有群雓周周鳴。忽晨風(fēng)(鷂鷹一類的猛禽)過其上,雞遽翼諸雓,晨風(fēng)不得捕,去。已而有烏來,與雓同啄。雞視之兄弟也。與之上下,甚馴。烏忽銜其雓飛去。雞仰視悵然,似悔為其所賣也。

      選自宋濂《燕書》

      【注釋】】⑴豚澤:地名。⑵雓:讀音yú,小雞。⑶晨風(fēng):鳥名,屬鷂類。

      【譯文】

      豚澤這個地方有一個人養(yǎng)了一只蜀地的雞,身上有花紋而且頭頸上的羽毛是紅的,它鳴叫著,帶領(lǐng)看護著一群雛鳥。忽然上方有一只鷹飛過,大雞趕快用翅膀護著小鳥,鷹沒辦法抓到小雞,就飛走了。過了一會,一只烏鴉過來,和那些小鳥一起啄食。小雞們把它當成了兄弟,和它一起玩鬧,它也表現(xiàn)得十分馴服。一會兒烏鴉銜著小鳥飛走。蜀雞望著它十分惆悵,好像在后悔因為太輕信烏鴉,自己覺得像而被它出賣了。

      【閱讀提示】

      禍患往往發(fā)生在疏忽之中。對待問題只要按事物發(fā)展的規(guī)律去辦,不心存僥幸,認真對待就不會像“蜀雞”一樣后悔了。

      【閱讀訓(xùn)練】

      1、試比較下列詞語古今詞義的異同。

      ①文 古義()今義()②翁 古義()今義()

      ③去 古義()今義()④翼古義()今義()

      2、找出并翻譯文中蜀雞對待“晨風(fēng)”和“烏鴉”不同態(tài)度的句子。

      3、讀了本則寓言后,你受到什么啟發(fā)和教育?

      參考答案:

      1、①文:古義:花紋,文字 今義:文化,文科,文章②翁:古義:鳥類頭頸上的羽毛今義:老者③去:古義:離開 今義:到…去④翼:古義:翅膀,用翼遮護,輔佐 今義:翅膀

      2、對待晨風(fēng):蜀雞急忙用自己的翅膀把小雞都遮護起來。對待烏鴉:蜀雞把把烏鴉當作兄弟一樣對待,同它一起飛上跳下。

      3、(此題為開放性試題,只要言之成理即可)

      受到的啟發(fā)

      做事情時心存危機感,謹慎處理,往往能化險為夷;相反,如果掉以輕心,常常會引起禍端。生于憂患,死于安樂就是這個道理。

      要警惕身邊的壞人,注意識別,因為他們往往善于偽裝要審視對視。

      譯文二

      豚澤的人養(yǎng)蜀雞,(這種雞)身上有花紋并且脖頸上的毛呈赤色。有一群小雞在四周嘰嘰叫著。忽然有一只鷂鷹從它們上空飛過,大雞馬上用翅膀護住小雞,鷂鷹抓不到小雞,離開了。后來有烏鴉過來,和小雞一起啄食(草籽小蟲)。大雞看見它,把它當成兄弟。和它戲耍,很是溫順。烏鴉忽然銜了小雞飛走了。大雞懊惱地仰望著,好像后悔被它欺騙了。

      注釋

      文:同“紋”花紋

      翁:鳥類頭頸上的羽毛

      遽:立即

      去:離開

      翼:鳥類的翅膀,這里用作動詞,用翅膀遮住的意思。

      馴:馴良

      悵然:失意的樣子

      賣:出賣,引申為欺騙。

      豚澤:地名

      雛:小雞

      晨風(fēng):鳥名,屬鷂類

      蜀雞:大雞,古代雞的一種,原產(chǎn)于蜀地。

      周周:同“啁啁”,小鳥叫的聲音。

      善:友好。

      銜:叼

      第四篇:修改一法文言文翻譯

      《修改一法》創(chuàng)作年代為清朝,出處為《退閹隨筆》。下面是關(guān)于修改一法文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

      修改一法文言文翻譯

      原文

      近聞吾鄉(xiāng)朱梅崖①先生,每一文②就,必粘之于壁,逐日③熟視,④輒去十余字。(6)旬日以后,至萬無可去,而后脫稿示人。此皆后學(xué)者所⑤法也。

      譯文

      最近我聽說(我)家鄉(xiāng)的朱梅崖先生,每次寫好一篇文章,一定先把草稿貼在墻上,每天反復(fù)地看,每次去掉十多個字。十天后,覺得文章沒有再可以去掉的字了,之后完稿給人看,這個(就是)后來學(xué)習(xí)(的人)都應(yīng)當采取的方法。

      注釋

      1)朱梅崖:清朝人,字斐瞻。

      2)就:完成。

      3)熟視:反復(fù)看。

      4)輒:就。

      5)法:效法。

      6)旬日:十天。

      句子翻譯

      1、逐日熟視:每天仔細地反復(fù)看。

      2、而后脫稿示人:(這)之后完稿給別人看。

      寓意

      我們修改文章時要這樣做,也要以這樣認真的態(tài)度對待每一份作品,以這種方法和態(tài)度對待學(xué)習(xí)。

      第五篇:一行尊法文言文翻譯

      大家看的懂一行尊法文言文嗎?下面小編整理了一行尊法文言文翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)!

      一行尊法文言文翻譯

      【原文】

      初,一行幼時家貧,鄰有王姥兒,家甚殷富,奇一行,不惜金帛。前后濟之數(shù)十萬,一行常思報之。至開元中,承玄宗敬遇之,言無不可。未幾,會王姥兒犯殺人罪,獄未具,姥詣一行求救之。一行曰“姥要金帛,當十倍酬也;君上執(zhí)法,難以情求,如何?”王姥戟手大罵曰:“何用識此僧!”一行從而謝之,終不顧。

      【注釋】

      1、一行(xíng)尊法:尊重法律。

      2、濟:接濟。

      3、開元:年號。

      4、敬遇:禮遇。

      5、獄未具:案子沒有審結(jié)。獄:案件。

      6、尋:不久。

      7、戟手:戟:原為一種兵器,文中形容手指像戟一樣筆直的指著。伸出食指中指指人,以其似戟,古云。

      8、謝:道歉。

      9、訪:到。

      10、報:報答。

      11、姥:年老的婦人。

      12、顧:回頭看,這里指理睬。

      13、從:跟從,跟隨。

      14、君上:皇上。

      【譯文】

      從前,一行(人名)和尚小時候家里很窮,鄰居家有一個姓王的老太太,前前后后救濟了他幾十萬錢。(他)常常想著要報答王老太太。到了開元年中,一行得到皇上的恩寵,在皇上面前沒有什么話不可以說的時候,不久王老太太的兒子犯了殺人罪還沒有判刑,王老太太去請一行救她的兒子。一行說:“老太太您要,我應(yīng)該以十倍來回報。但朝廷執(zhí)法,我不好求情干擾。這讓我?”王老太太指著他大罵說:“我認識你這個和尚有什么用!”一行跟在王老太太身后并向她道歉,王老太太始終也沒有回頭理睬他。

      下載日攘一雞的文言文翻譯word格式文檔
      下載日攘一雞的文言文翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        后羿射日的文言文翻譯

        “后羿射日”是一個家喻戶曉的神話故事,下面是小編幫大家整理的后羿射日的文言文翻譯,希望大家喜歡。原文:逮至堯之時,十日并出,焦禾稼,殺草木,而民無所食。猰貐、鑿齒、九嬰、大風(fēng)......

        日喻說節(jié)選文言文翻譯

        《日喻說》文章主旨在說明求知不可像眇者猜日,脫離實際,自以為是。而應(yīng)像南方弄潮兒日與水居那樣,從學(xué)習(xí)和實踐中求得真知。文章譬喻生動,說理深入淺出。下面是關(guān)于日喻說節(jié)選文......

        高中必修一文言文重點翻譯

        《勸學(xué)》 1、故木受繩則直,金就礪則利。 所以木頭用墨繩量過就能變得筆直,金屬(做成的刀劍)放在磨刀石上(磨)就能變得鋒利。 2、君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。 君子......

        人教版高中語文必修一文言文翻譯

        人教版·高中語文必修一 《燭之武退秦師》 1晉文公聯(lián)合秦穆公圍攻鄭國,這是因為鄭文公曾對晉文公無禮,而且還依附楚國。這時晉軍駐扎函陵,秦軍駐扎氾水之南。 2佚之狐向鄭文公......

        文言文翻譯訓(xùn)練(一)(精選五篇)

        謝太傅盤桓東山時,與孫興公諸人泛海戲。風(fēng)起浪涌,孫、王諸人色并遽,便唱使還。太傅神情方王,吟嘯不言。舟人以公貌閑意說,猶去不止。既風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸人皆喧動不坐。公徐云:「如此,將......

        一軸鼠畫文言文翻譯

        引導(dǎo)語:學(xué)好文言文,一個非常重要的點就是要學(xué)會翻譯,那么有關(guān)《一軸鼠畫》的文言文翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!一軸鼠畫東安一士人喜畫,作鼠一軸,獻......

        文言文翻譯

        高考文言文翻譯常見失分點 在高考文言閱讀中,文言文翻譯是對文言知識點的一個綜合性考查。由于種種原因,考生總會出現(xiàn)這樣那樣的失分,本文以高考題為例有針對性地指出三類失分......

        文言文翻譯

        《庖丁解?!纷g文 廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠的地方,腳所踩的地方,膝蓋所頂?shù)牡胤?,嘩嘩作響,進刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時)《桑林》舞樂的節(jié)拍,又合乎(堯......