第一篇:《王翦將兵》閱讀答案解析和原文翻譯
王翦將兵
王翦者,頻陽東鄉(xiāng)人也。少而好兵,事秦始皇。
秦將李信者,年少壯勇,嘗以兵數(shù)千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以為賢勇。于是始皇問李信:“吾欲攻取荊,于將軍度用幾何人而足?”李信曰:“不過用二十萬人?!笔蓟蕟柾豸澹豸逶唬骸胺橇f人不可?!笔蓟试唬骸巴鯇④娎弦樱吻右?!李將軍果①勢壯勇,其言是也。”遂使李信及蒙恬將二十萬南伐荊。王翦言不用,因謝病,歸老于頻陽。龜信攻平與②,蒙恬攻寢③,大破荊軍。信又攻鄢、郢,破之,于是引兵而西,與蒙恬會城父④。荊人因隨之,三日三夜不頓舍⑤,大破李信軍,秦軍走。
始皇聞之,大怒,自馳如頻陽,見謝王翦。曰:“寡人以不用將軍計。李信果辱秦軍。今聞荊兵日進(jìn)而西,將軍雖病,獨忍棄寡人乎!”王翦曰:“大王必不得已用臣,非六十萬人不可。”始皇曰:“為⑥聽將軍計耳。”于是王翦將兵六十萬人,始皇自送至灞上。
王翦果代李信擊荊,大破荊軍。
【注】:①果:果斷。②③④平與、寢、城父:古代地名 ⑤頓舍:停止。⑥為:惟。
6.解釋下列加點字的含義。(4分)
① 李將軍果勢壯勇,其言是也 ②見謝王翦
7.下面句中加點詞“以”與“寡人以不用將軍計”中的“以”的意義和用法相同的一項是()。(2分)
A.衣食所安,弗敢專也,必以分人 B.或以為死,或以為亡
C.駢死于槽櫪之間,不以千里稱也 D.不效,則治臣之罪,以告先帝之明
8.翻譯下列句子。(2分)
卒破得丹,始皇以為賢勇。
9.王翦是個怎樣的人?請用自己的語言加以概括。(4分)
參考答案
6.(4分)①對,正確 ②道歉
7.(2分)C
8.(2分)最后打敗燕軍捉到太子丹,秦始皇認(rèn)為李信賢能勇敢。
9.(4分)①當(dāng)始皇要攻取荊,問需要將兵多少時,李信回答曰:“不過二十萬人?!倍豸寤卮鹪唬骸胺橇f不可”,說明王翦是一位老將軍,久經(jīng)沙場,能正確分析敵我雙方的實力,很沉穩(wěn),有大局觀。②當(dāng)荊兵每天向西進(jìn)軍,國難當(dāng)頭時,王翦義無反顧,重新帶領(lǐng)軍隊攻打荊軍,表現(xiàn)了王翦不計個人恩怨,以國家利益為重的品格。
參考譯文
王翦是頻陽東鄉(xiāng)人。少年時喜歡兵法,侍奉秦王。
秦國將領(lǐng)李信,年輕氣盛,英勇威武,曾經(jīng)帶著幾千士兵把燕太子丹追擊到衍水,最終打敗燕軍捉到太子丹,秦王認(rèn)為李信賢能勇敢。一天,秦王問李信:“我想攻打楚國,在將軍看來打算用多少士兵才足夠?”李信說:“最多不過二十萬人?!鼻赝鯁柾豸澹豸逭f:“沒有六十萬人不可行。”秦王說:“王將軍老了,有什么膽怯的呢!李將軍果斷勇敢,他的話是對的?!庇谑蔷团衫钚偶懊商駧Пf向南進(jìn)軍攻打楚國。王翦的話不被采用,于是推托有病,回到頻陽家鄉(xiāng)養(yǎng)老。李信攻打平與,蒙恬攻打?qū)嬕?,?zhàn)勝了楚軍。李信接著進(jìn)攻鄢、郢,打勝了,于是帶領(lǐng)部隊向西前進(jìn),要與蒙恬在城父會師。楚軍正在跟蹤追擊他們,連著三天三夜不停止,結(jié)果李信部隊被大敗,(楚軍)攻入兩座軍營,殺死七個都尉,秦軍逃跑了。
秦王聽到這個消息,十分生氣,親自乘快車奔往頻陽,見到王翦道歉說:“我由于沒采用您的計策,李信果真使秦軍受到了侮辱?,F(xiàn)在聽說楚軍每天向西進(jìn)發(fā),將軍雖然染病,難道忍心拋棄我嗎?”王翦推辭說:“老臣我有病疲乏,沒有才能了,希望大王另請名將。”秦王再次道歉說:“好了,將軍不要再說什么了?!蓖豸逭f:“大王一定不得已而用我,沒有六十萬人不可行?!鼻赝跽f:“就只聽將軍的謀劃了?!庇谑峭豸迓暑I(lǐng)著六十萬大軍出發(fā)了,秦王親自到灞上送行。
第二篇:王翦將兵的原文及翻譯
《王翦將兵》是初中語文課外閱讀的相關(guān)文言文。節(jié)選自《史記》卷73原文王翦者,頻陽東鄉(xiāng)人也。以下是小編整理的關(guān)于王翦將兵的原文及翻譯,歡迎閱讀參考。
王翦將兵
【原文】
作者:司馬遷
秦將李信者,年少壯勇,嘗以兵數(shù)千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以為賢勇。
于是始皇問李信:“吾欲攻取荊,于將軍度用幾何人而足?”李信曰:“不過用二十萬人。”始皇問王翦,王翦曰:“非六十萬人不可?!笔蓟试唬骸巴鯇④娎弦樱吻右?!李將軍果勢壯勇,其言是也?!彼焓估钚偶懊商駥⒍f南伐荊。王翦言不用,因謝病,歸老于頻陽。龜信攻平與,蒙恬攻寢,大破荊軍。信又攻鄢、郢,破之,于是引兵而西,與蒙恬會城父。荊人因隨之,三日三夜不頓舍,大破李信軍,秦軍走。
始皇聞之,大怒,自馳如頻陽,見謝王翦。曰:“寡人以不用將軍計。李信果辱秦軍。今聞荊兵日進(jìn)而西,將軍雖病,獨忍棄寡人乎!”王翦目:“大王必不得已用臣,非六十萬人不可?!笔蓟试唬骸盀槁爩④娪嫸!庇谑峭豸鍖⒈f人,始皇自送至灞上。
王翦果代李信擊荊,大破荊軍。
【譯文】
秦國將領(lǐng)李信,年輕氣盛,英勇威武,曾帶著幾千士兵把燕太子丹追擊到衍水,最后打敗燕軍捉到太子丹,秦始皇認(rèn)為李信賢能勇敢。
一天,秦始皇問李信:“我打算攻取楚國,由將軍估計調(diào)用多少人才夠?”李信回答說:“最多不過二十萬人?!鼻厥蓟视謫柾豸澹豸寤卮鹫f:“非得六十萬人不可?!鼻厥蓟收f:“王將軍老嘍,多么膽怯呀!李將軍真是果斷勇敢,他的話是對的?!庇谑蔷团衫钚偶懊商駧Пf向南進(jìn)軍攻打楚國。王翦的話不被采用,就推托有病,回到頻陽家鄉(xiāng)養(yǎng)老。李信攻打平與,蒙恬攻打?qū)嬕?,大敗楚軍。李信接著進(jìn)攻鄢郢,又拿了下來,于是帶領(lǐng)部隊向西前進(jìn),要與蒙恬在城父會師。其實,楚軍正在跟蹤追擊他們,連著三天三夜不停息,結(jié)果大敗李信部隊,秦軍大敗而逃。
秦始皇聽到這個消息,大為震怒,親自乘快車奔往頻陽,見到王翦道歉說:“我由于沒采用您的計策,李信果然使秦軍蒙受了恥辱。現(xiàn)在聽說楚軍一天天向西逼進(jìn),將軍雖然染病,難道忍心拋棄了我嗎!”王翦說:“大王一定不得已而用我,非六十萬人不可?!鼻厥蓟蕽M口答應(yīng)說:“就只聽將軍的謀劃了?!庇谑峭豸迓暑I(lǐng)著六十萬大軍出發(fā)了,秦始皇親自到灞上送行。
王翦終于代替李信進(jìn)擊楚國,大破楚軍。
第三篇:王翦將兵文言文翻譯
王翦將兵文言文出自《史記》卷74,下面請看王翦將兵文言文翻譯的更多詳細(xì)內(nèi)容!
王翦將兵文言文翻譯
原文:
秦將李信者,年少壯勇,嘗以兵數(shù)千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以為賢勇。
于是始皇問李信:“吾欲攻取荊,于將軍度用幾何人而足?”李信曰:“不過用二十萬人?!笔蓟蕟柾豸?,王翦曰:“非六十萬人不可?!笔蓟试唬骸巴鯇④娎弦?,何怯也!李將軍果勢壯勇,其言是也?!彼焓估钚偶懊商駥⒍f南伐荊。王翦言不用,因謝病,歸老于頻陽。龜信攻平與,蒙恬攻寢,大破荊軍。信又攻鄢、郢,破之,于是引兵而西,與蒙恬會城父。荊人因隨之,三日三夜不頓舍,大破李信軍,秦軍走。
始皇聞之,大怒,自馳如頻陽,見謝王翦。曰:“寡人以不用將軍計。李信果辱秦軍。今聞荊兵日進(jìn)而西,將軍雖病,獨忍棄寡人乎!”王翦目:“大王必不得已用臣,非六十萬人不可。”始皇曰:“為聽將軍計耳。”于是王翦將兵六十萬人,始皇自送至灞上。
王翦果代李信擊荊,大破荊軍。
譯文 :
秦國將領(lǐng)李信,年輕氣盛,英勇威武,曾帶著幾千士兵把燕太子丹追擊到衍水,最后打敗燕軍捉到太子丹,秦始皇認(rèn)為李信賢能勇敢。
一天,秦始皇問李信:“我打算攻取楚國,由將軍估計調(diào)用多少人才夠?”李信回答說:“最多不過二十萬人?!鼻厥蓟视謫柾豸澹豸寤卮鹫f:“非得六十萬人不可。”秦始皇說:“王將軍老嘍,多么膽怯呀!李將軍真是果斷勇敢,他的話是對的?!庇谑蔷团衫钚偶懊商駧Пf向南進(jìn)軍攻打楚國。王翦的話不被采用,就推托有病,回到頻陽家鄉(xiāng)養(yǎng)老。李信攻打平與,蒙恬攻打?qū)嬕?,大敗楚軍。李信接著進(jìn)攻鄢郢,又拿了下來,于是帶領(lǐng)部隊向西前進(jìn),要與蒙恬在城父會師。其實,楚軍正在跟蹤追擊他們,連著三天三夜不停息,結(jié)果大敗李信部隊,秦軍大敗而逃。
秦始皇聽到這個消息,大為震怒,親自乘快車奔往頻陽,見到王翦道歉說:“我由于沒采用您的計策,李信果然使秦軍蒙受了恥辱?,F(xiàn)在聽說楚軍一天天向西逼進(jìn),將軍雖然染病,難道忍心拋棄了我嗎!”王翦說:“大王一定不得已而用我,非六十萬人不可?!鼻厥蓟蕽M口答應(yīng)說:“就只聽將軍的謀劃了?!庇谑峭豸迓暑I(lǐng)著六十萬大軍出發(fā)了,秦始皇親自到灞上送行。
王翦終于代替李信進(jìn)擊楚國,大破楚軍。
第四篇:王翦將兵和王羲之學(xué)書
一、王翦將兵
王翦者,頻陽東鄉(xiāng)人也。少而好兵,事秦始皇。
秦將李信者,年少壯勇,嘗以兵數(shù)千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以為賢勇。于是始皇問李信:“吾欲攻取荊,于將軍度用幾何人而足?”李信曰:“不過用二十萬人。”始皇問王翦,王翦曰:“非六十萬人不可?!笔蓟试唬骸巴鯇④娎弦?,何怯也!李將軍果①勢壯勇,其言是也。”遂使李信及蒙恬將二十萬南伐荊。王翦言不用,因謝病,歸老于頻陽。李信攻平與,蒙恬攻寢,大破荊軍。信又攻鄢、郢,破之,于是引兵而西,與蒙恬會城父。荊人因隨之,三日三夜不頓舍②,大破李信軍,秦軍走。
始皇聞之,大怒,自馳如頻陽,見謝王翦。曰:“寡人以不用將軍計,李信果辱秦軍。今聞荊兵日進(jìn)而西,將軍雖病,獨忍棄寡人乎!”王翦曰:“大王必不得已用臣,非六十萬人不可?!笔蓟试唬骸盀棰勐爩④娪嫸?。”于是王翦將兵六十萬人,始皇自送至灞上。
王翦果代李信擊荊,大破荊軍。
「注釋」①果:果斷。②頓舍:停止。③為:惟。
1.解釋下列加點字的含義。
⑴王翦將兵()
⑵少而好兵()
⑶遂使李信及蒙恬將二十萬南伐荊()
⑷李將軍果勢壯勇,其言是也()⑸始皇以為賢勇()
2.下列句子中的“以”與“寡人以不用將軍計”中的“以”的意義和用法相同的一項是()
A.嘗以兵數(shù)千逐燕太子丹至于衍水中。
B.故臨崩寄臣以大事也。
C.始皇以為賢勇。
D.扶蘇以數(shù)諫故。
3.翻譯下列句子。
(1)王翦者,頻陽東鄉(xiāng)人也。
譯文:_____________________________________________________________⑵ 吾欲攻取荊,于將軍度用幾何人而足?
譯文:_____________________________________________________________⑶ 李信果辱秦。
譯文:_____________________________________________________________⑷ 于是王翦將兵六十萬人,始皇自送至灞上。譯文:_____________________________________________________________ 4.當(dāng)始皇要攻取荊,問兩位將軍需要將兵多少時,李信回答曰:“不過用二十萬人。”他為什么這樣回答?王翦回答曰:“非六十萬不可”,“非??不可”表現(xiàn)了什么?
_____________________________________________________________ 5.你怎樣看待王翦由“謝病”而重新“將兵”大破“荊軍”的舉動?試結(jié)合文段作簡要分析。
_____________________________________________________________
二、王羲之學(xué)書
晉王羲之,字逸少,曠①子也,七歲善書。十二見前代筆說②于父枕中,竊而讀之。父曰:“爾何來竊吾所秘?”羲之笑而不答。母曰:“爾看用筆法?”父見其小,恐不能秘之。曰:“待爾成人,吾授也?!濒酥菡垼骸敖穸弥勾扇丝直蝺河琢睥垡病!备赶玻炫c之。不盈期月,書便大進(jìn)。
衛(wèi)夫人④見,語太常王策曰:“此兒必見用筆訣,近見其書,便有老成之智?!绷魈樵唬骸按俗颖乇挝崦 ?/p>
晉帝時,祭北郊,更祝版⑤,工人削之,入木三分。
「注釋」①曠:王曠,王羲之之父。②筆說:論書法用筆的書。③幼令:幼年時的美好才華。④衛(wèi)夫人:東晉書法家。王羲之少時,曾經(jīng)跟她學(xué)習(xí)書法。⑤祝版:祭神的木板。
1.認(rèn)真通讀全文,用“/”標(biāo)出下邊句子的朗讀節(jié)奏。
今而用之使待成人恐蔽兒幼令也。2.解釋加點的詞。
⑴ 恐不能秘之()
⑵ 待兒成人,吾授也()
⑶ 不盈期月()
⑷ 父喜,遂與之()
3.下列句子與“不期盈月,書便大進(jìn)”中“書”的意思相同的一項是()
A.書詩四句。
B.我讀《與朱元思書》。
C.書中自有黃金屋。
D.他向名家學(xué)書。
4.“七歲善書”中加點的“善”應(yīng)選的義項是()
A.好,好的,善良的。B.友好,親善。
C.善于,擅長。D.愛惜。
E.應(yīng)答之詞。F.副詞,好好地。
5.與“衛(wèi)夫人見,語太常王策曰”中“語”的意思相同的一項是()A.旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
B.其夫囈語。
C.此中人語云:“不足為外人道也?!?/p>
D.不敢高聲語,恐驚天上人。
6.翻譯下列句子。
⑴ 十二見前代筆說于父枕中,竊而讀之。
譯文:_____________________________________________________________⑵ 此子必蔽吾名。
譯文:_____________________________________________________________ 7.概括文中王羲之成功的原因,并就你感受最深的一點,聯(lián)系實際談?wù)勀愕恼J(rèn)識。
原因:_____________________________________________________________認(rèn)識:_____________________________________________________________ 「參考答案」
一、1.⑴帶(兵)⑵喜愛,喜歡⑶派 向南⑷對,正確⑸認(rèn)為2.D 3.⑴王翦是頻陽東鄉(xiāng)人。⑵我想攻打楚國,在將軍看來估計用多少士兵才夠(足夠)。⑶李信果真使秦國蒙受恥辱。⑷在這時王翦率兵六十萬人,始皇親自送到灞上。4.李信年輕氣盛,又剛用不多的兵力打敗了燕太子丹,所以認(rèn)為用較少的兵力就可以戰(zhàn)勝敵方,在始皇面前顯示自己本領(lǐng)大。王翦是老將軍,經(jīng)歷的戰(zhàn)事多了,能正確估計敵方的兵力,來決定自己用多少兵力才有把握取勝對方,比較沉穩(wěn)。
5.王翦的托病是因為秦王輕信李信的話疏遠(yuǎn)自己,是迫不得已告老還鄉(xiāng)。當(dāng)楚兵每天向西進(jìn)軍時,國難當(dāng)頭,王翦義無反顧,重新帶領(lǐng)軍隊攻打楚軍,表現(xiàn)了王翦不計較個人恩怨,以國家利益為重的品格。
二、1.今而用之/使待成人/恐蔽兒幼令也。
2.⑴嚴(yán)守秘密 ⑵傳授,教授⑶滿,到⑷給3.D4.C5.C 6.⑴(王羲之)十二歲時,在父親的枕頭中發(fā)現(xiàn)前輩論書法的書,就偷偷地拿來讀。
⑵這個個孩子(將來)一定會掩蔽(掩蓋、超過)我的名聲的。
7.原因:天資聰穎,喜好書法,主觀努力及教導(dǎo)得法等。認(rèn)識:在實際學(xué)習(xí)中,我認(rèn)為興趣是最好的老師,王羲之正是因為喜歡寫字,好學(xué)上進(jìn),才成為“書圣”的。
第五篇:一毛不拔原文翻譯解析
導(dǎo)語:一毛不拔原指楊朱的極端為我主義。后形容為人非常吝嗇自私。以下是小編整理一毛不拔的資料,歡迎閱讀參考。
原文
孟子曰:“楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。墨子兼愛,摩頂放踵利天下,為之。子莫執(zhí)中;執(zhí)中為近之。執(zhí)中無權(quán),猶執(zhí)一也。所惡執(zhí)一者,為其賊道也,舉一而廢百也?!?/p>
——《孟子·盡心上》
譯文
孟子說:“楊子奉行‘為我’,拔根汗毛就對天下有利,他也不干。墨子提倡‘兼愛’,(哪怕)從頭到腳都受傷,只要對天下有利,也愿干。子莫持中間態(tài)度,持中間態(tài)度就接近正確了。(但是,)持中間態(tài)度而沒有變通,也還是執(zhí)著在一點上。執(zhí)著于一點之所以不好,是因為它損害了道,抓住了一點而丟棄了其他一切的緣故?!?/p>
解析
墨子,是墨家學(xué)派的創(chuàng)始人:主張“兼愛”,反對戰(zhàn)爭。楊朱反對墨子的“兼愛”,主張”貴生”“重已”,重視個人生命的保存,反對他人對自己的侵奪,也反對自己對他人的侵奪。
有一次,墨子的學(xué)生禽滑厘問楊朱道:“如果拔你身上一根汗毛,能使天下人得到好處,你干不干?”楊朱答:“天下人的問題,決不是拔一根汗毛所能解決得了的!”禽滑厘又說:”假使能的話,你愿意嗎?“楊朱默不作答。
孟子就此對楊朱和墨子作了評論:“楊子主張的是‘為我’,即使拔他身上一根汗毛,能使天下人得利,他也是不干的,而墨子主張‘兼愛’,只要對天下人有利,即使自己磨光了頭頂,走破了腳板,他也是甘心情愿的?!?/p>
成語解釋
一毛不拔:連一根汗毛也不肯拔出來。原指楊朱的極端為我主義。后形容為人非常吝嗇自私。
英文翻譯
英文翻譯:unwilling to give up even a hair。[1]
成語出處
《孟子·盡心上》:“楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。”
《列子·楊朱篇》:“損一毫利天下,不與也;悉天下奉一身,不取也;人人不損一毫,人人不利天下,天下治矣!”
詞語辨析
成語正音:毛,不能讀作“mǎo”。
成語辨形:拔,不能寫作“撥”。
近義詞:斤斤計較、錙銖必較、愛財如命。
反義詞:一擲千金、揮金如土。[1]