第一篇:《列女傳魯臧孫母》原文及譯文
原文:
臧孫母者,魯大夫臧文仲之母也。文仲將為魯使至齊,其母送之曰:“汝刻而無(wú)恩好盡人力窮人以威魯國(guó)不容子矣而使子之齊凡奸將作必于變動(dòng)害子者其于斯發(fā)事乎汝其戒之。魯與齊通壁,壁鄰之國(guó)也。魯之寵臣多怨汝者,又皆通于齊高子、國(guó)子。是必使齊圖魯而拘汝。留之,難乎其免也。汝必施恩布惠,而后出以求助焉?!庇谑俏闹偻杏谌?,厚士大夫而后之齊。齊果拘之,而興兵欲襲魯。文仲微使人遺公書(shū),恐得其書(shū),乃謬其辭曰:“斂小器,投諸臺(tái)。食獵犬,組羊裘。琴之合,甚思之。臧我羊,羊有母。食我以同魚(yú)。冠纓不足,帶有余。”公及大夫相與議之,莫能知之。人有言:“減孫母者,世家子也,君何不試召而問(wèn)焉?”于是召而語(yǔ)之曰:“吾使臧子之齊,今持書(shū)來(lái)云爾,何也?”臧孫母泣下襟曰:“吾子拘有木治矣?!惫唬骸昂我灾俊睂?duì)曰:“‘?dāng)啃∑?,投諸臺(tái)’者,言取郭外萌,內(nèi)之于城中也?!倡C犬,組羊裘’者,言趣饗戰(zhàn)斗之士而繕甲兵也。‘琴之合,甚思之’者,言思妻也。‘臧我羊,羊有母’者,告妻善養(yǎng)母也。食我以同魚(yú)同者,其文錯(cuò)。錯(cuò)者,所以治鋸。鋸者,所以治木也。是有木治系于獄矣。冠纓不足帶有余者,頭亂不得梳,饑不得食也,故知吾子拘而有木治矣?!庇谑且躁皩O母之言軍于境上,齊方發(fā)兵,將以襲魯,聞兵在境上,乃還文仲而不伐魯。君子謂臧孫母識(shí)微見(jiàn)遠(yuǎn)。詩(shī)云:“陟被屺兮,瞻望母兮?!贝酥^也。
頌曰:臧孫之母,刺子好威,必且遇害,使援所依,既厚三家,果拘于齊,母說(shuō)其書(shū),子遂得歸。(節(jié)選自《烈女傳·魯臧孫母》)
譯文:
臧孫母是魯國(guó)大夫臧文仲的母親。大夫臧文仲將要作為魯國(guó)使臣前往齊國(guó),他母親送行時(shí)對(duì)他說(shuō):“你平時(shí)待人嚴(yán)厲而沒(méi)施恩惠,喜歡用盡役力和威嚴(yán),魯國(guó)許多人不能容忍你了,但這次卻讓你出使齊國(guó)。凡是壞人實(shí)施計(jì)謀時(shí),一定會(huì)有風(fēng)吹草動(dòng)。傷害你的人,將要在此行動(dòng)了!你要戒備這些。魯國(guó)與齊國(guó)連在一起,是鄰居。魯國(guó)很多寵臣怨恨你,又都與齊國(guó)高子、國(guó)子來(lái)往。這就一定會(huì)讓齊國(guó)圖謀魯國(guó)并且拘禁你。拘禁你,實(shí)在是不可避免了。你一定要施恩布惠,而后憑借這個(gè)尋求幫助(逃出)?!币虼宋闹俚饺野菰L,厚贈(zèng)士大夫再出使齊國(guó)。齊國(guó)果然拘禁了他,并起兵打算突襲魯國(guó)。文仲暗中派人給魯國(guó)公送信,擔(dān)心別人得到這封信(泄露內(nèi)容),于是謬誤言辭(密語(yǔ))寫(xiě)道:“奪取小器皿,投放到城內(nèi)臺(tái)上。吃好的,穿好的。妻子,很思念她。我的好羊,羊有母親。用如同鋸子的東西吃我。穿戴不齊,食少帶有余?!濒攪?guó)公和大夫收到信后一起議論它,卻不明白信中的內(nèi)容。其中一位大臣說(shuō):“文仲的母親,是世家后代,您為何不試著請(qǐng)她來(lái)問(wèn)問(wèn)?”……文仲母親接過(guò)一看,潸然淚下,說(shuō):“我兒遭拘禁被銬了。”魯國(guó)公問(wèn):“你怎么知道?”老夫人回答說(shuō):“這‘?dāng)啃∑?,投諸臺(tái)’是說(shuō)拿城外的小草,放到城里(暗示他已被拘禁,齊國(guó)將我們視為他的口中之物)。‘食獵犬,組羊裝’是說(shuō)吃好的,穿好的,督促我們慰勞戰(zhàn)士并整治披堅(jiān)執(zhí)銳的士卒,準(zhǔn)備作戰(zhàn)。這‘琴之合,甚思之’是說(shuō)妻子,很思念她。這‘臧我羊,羊有母’是告訴妻子好好贍養(yǎng)母親。‘食我以同魚(yú)’這里文句不通了。不通的句子,就要使用鋸子矯正。鋸子,是用來(lái)鋸木頭的。這是被銬在監(jiān)獄里了。這‘冠纓不足,帶有余’是說(shuō)頭亂不能梳,饑不得食。所以知道我兒子被拘禁帶上了銬子。”因此將臧孫母的話傳達(dá)到邊境軍隊(duì)上,齊國(guó)正準(zhǔn)備出兵,打算突襲魯國(guó),聽(tīng)說(shuō)魯兵在邊境上已有準(zhǔn)備,于是送回文仲并且沒(méi)有討伐魯國(guó)。有學(xué)問(wèn)有修養(yǎng)的人說(shuō)臧孫母看到事物的苗頭而能察知它的發(fā)展遠(yuǎn)景。有詩(shī)句說(shuō):“登臨荒蕪山崗上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)把我媽媽望?!本驼f(shuō)的是這吧。
稱贊說(shuō):臧孫母的兒子喜歡要威嚴(yán),一定會(huì)遇到傷害,臧孫母讓他有援助有依靠,已經(jīng)厚贈(zèng)三家,果然在齊國(guó)拘禁,母親準(zhǔn)確解說(shuō)書(shū)信密語(yǔ),兒子才得以回國(guó)。
第二篇:《晉書(shū)孫綽傳》原文及譯文
原文:
孫綽,字興公。博學(xué)善屬文,少與高陽(yáng)許詢俱有高尚之志。居于會(huì)稽,游放山水,十有余年,乃作《遂初賦》以致其意。嘗鄙山濤,而謂人曰:“山濤吾所不解,吏非吏,隱非隱,若以元禮門(mén)為龍津①,則當(dāng)點(diǎn)額暴鱗矣?!彼育S前種一株松,恒自守護(hù),鄰人謂之曰:“樹(shù)子非不楚楚可憐,但恐永無(wú)棟梁日耳?!本b答曰:“楓柳雖復(fù)合抱,亦何所施邪!”綽與詢一時(shí)名流,或愛(ài)詢高邁,則鄙于綽,或愛(ài)綽才藻,而無(wú)取于詢。沙門(mén)支遁試問(wèn)綽:“君何如許?”答曰:“高情遠(yuǎn)致,弟子早已伏膺;然一詠一吟,詢將北面矣?!本b重張衡、左思之賦,每云:“《三都》、《二京》,五經(jīng)之鼓吹也。”嘗作《天臺(tái)山賦》,辭致甚工,初成,以示友人范榮期,云:“卿試擲地,當(dāng)作金石聲也。”榮期曰:“恐此金石非中宮商。”然每至佳句,輒云:“應(yīng)是我輩語(yǔ)?!本b性通率好譏調(diào)嘗與習(xí)鑿齒共行綽在前顧謂鑿齒曰沙之汰之瓦石在后,鑿齒曰:“簸之揚(yáng)之,糠秕在前。”
征西將軍庾亮請(qǐng)為參軍,補(bǔ)章安令,征拜太學(xué)博士,遷尚書(shū)郎。揚(yáng)州刺史殷浩以為建威長(zhǎng)史。會(huì)稽內(nèi)史王羲之引為右軍長(zhǎng)史。轉(zhuǎn)永嘉太守,遷散騎常侍,領(lǐng)著作郎。時(shí)大司馬桓溫欲經(jīng)緯中國(guó),以河南初平,將移都洛陽(yáng)。朝廷畏溫,不敢為異,而北土蕭條,人情疑懼,雖并知不可,莫敢先諫。綽乃上疏?;笢匾?jiàn)綽表,不悅,曰:“致意興公,何不尋君《遂初賦》,知人家國(guó)事邪!”尋轉(zhuǎn)廷尉卿,領(lǐng)著作。
綽少以文才垂稱,于時(shí)文士,綽為其冠。溫、王、郗、庾諸公之薨,必須綽為碑文,然后刊石焉。年五十八,卒。(節(jié)選自《晉書(shū)孫綽傳》,有刪改)【注】①龍津:即龍門(mén),位于山西省河津市西北的黃河峽谷。
譯文:
孫綽字興公。他學(xué)識(shí)廣博且擅長(zhǎng)寫(xiě)文章,年輕的時(shí)候和高陽(yáng)人許詢都有很遠(yuǎn)大的志向。住在會(huì)稽,縱情山水十多年,于是寫(xiě)《遂初賦》以表達(dá)自己的情志。曾經(jīng)瞧不起山濤,而對(duì)人說(shuō):“山濤是我所不能理解的人,官員不是官員,隱士不是隱士,如果想鯉魚(yú)躍龍門(mén),他會(huì)頭碰石壁、鱗被暴曬。”(孫綽)住所前種了一棵松樹(shù),經(jīng)常親自守護(hù),鄰居對(duì)他說(shuō):“這棵樹(shù)并非不好看,只是恐怕永遠(yuǎn)沒(méi)有成為棟梁的日子了。”孫綽回答說(shuō):“楓樹(shù)和柳樹(shù)即使有合抱之粗,又有什么用呢!”孫綽與許詢是當(dāng)時(shí)的名流,有人喜愛(ài)許詢的超逸不凡,就瞧不起孫綽,有人喜愛(ài)孫綽的文采辭藻,而不向許詢學(xué)習(xí)。僧人支遁試問(wèn)孫綽:“你和許詢相比怎么樣???”孫綽回答說(shuō):“若論高情遠(yuǎn)致,我早已自嘆不如;但若說(shuō)吟詩(shī)作賦,許詢就不如我了?!睂O綽非常看重張衡、左思的賦,經(jīng)常說(shuō):“《三都賦》《二京賦》,是對(duì)五經(jīng)的宣揚(yáng)?!痹?jīng)做《天臺(tái)山賦》,文辭情致非常美妙,文章一寫(xiě)成,就給友人范榮期看,說(shuō):“你試試(把它)扔到地上,應(yīng)當(dāng)會(huì)發(fā)出金石的聲音。”榮期說(shuō):“恐怕此金石聲不合乎音樂(lè)?!钡敲孔x到好的句子,就說(shuō):“應(yīng)是我們這些人的語(yǔ)言?!睂O綽本性通達(dá)率真,喜歡開(kāi)玩笑。曾經(jīng)與習(xí)鑿齒共行,孫綽走在前面,回頭對(duì)習(xí)鑿齒說(shuō):“被沙石沖洗淘汰,瓦石就落在了后面。”習(xí)鑿齒說(shuō):“被簸箕簸揚(yáng),糠秕就飄在了前面?!?/p>
征西將軍庾亮請(qǐng)孫綽擔(dān)任參軍,補(bǔ)任章安令,朝廷征用擔(dān)任太學(xué)博士,升任尚書(shū)郎。揚(yáng)州刺史殷浩任命他為建威長(zhǎng)史。會(huì)稽內(nèi)史王羲之引薦他為右軍長(zhǎng)史。轉(zhuǎn)任永嘉太守,升任散騎常侍,兼任著作郎。當(dāng)時(shí)大司馬桓溫欲謀劃中原,認(rèn)為河南基本平定,將遷都洛陽(yáng)。朝廷畏懼桓溫,不敢提出異議,并且北方蕭條,人心不穩(wěn),雖然都知道不行,但沒(méi)有誰(shuí)敢先進(jìn)諫。孫綽于是上疏?;笢乜匆?jiàn)孫綽的奏章,不高興地說(shuō):“問(wèn)候興公,為什么不找出你的《遂初賦》(選擇歸隱),(你)懂得別人的家事嗎?”不久調(diào)任廷尉卿,兼任著作。
孫綽年少時(shí)憑借文才聞名,在當(dāng)時(shí)的文士中,孫綽是其中之首。溫(嶠)、王(導(dǎo))、郗(鑒)、庾(亮)等人去世,一定要孫綽撰寫(xiě)碑文,然后刻在石頭上。五十八歲的時(shí)候去世。
第三篇:《宋書(shū)·臧質(zhì)傳》原文及翻譯
《宋書(shū)》收錄當(dāng)時(shí)的詔令奏議、書(shū)札、文章等各種文獻(xiàn)較多,保存了原始史料,有利于后代的研究。下面是小編整理的《宋書(shū)·臧質(zhì)傳》原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!
《宋書(shū)·臧質(zhì)傳》原文:
臧質(zhì),字含文,東莞莒人。父熹,字義和,習(xí)騎射,嘗與人共獵,值虎突圍,獵徒并奔散,熹直前射之,應(yīng)弦而倒。質(zhì)少好鷹犬,善蒱博意錢(qián)之戲。永初元年,為員外散騎侍郎。母憂去職。服闋,為江夏王義恭撫軍。以輕薄無(wú)檢,為太祖所知,徙為給事中。
虜侵徐、豫,拓跋燾率大眾數(shù)十萬(wàn)遂向彭城,質(zhì)率萬(wàn)人北救。既敗,質(zhì)投盱眙。盱眙太守沈璞完為守戰(zhàn)之備,質(zhì)大喜,因共守。燾與質(zhì)書(shū),質(zhì)答書(shū)曰:“寡人受命相滅,期之白登,師行未遠(yuǎn),爾自送死,豈容復(fù)令生全,饗有桑乾①哉。”二月二日,乃解圍遁走。上嘉質(zhì)功,封開(kāi)國(guó)子,食邑五百戶。明年,太祖又北伐,使質(zhì)率所統(tǒng)見(jiàn)力向潼關(guān),質(zhì)顧戀嬖妾,棄營(yíng)單馬還城,散用臺(tái)庫(kù)見(jiàn)錢(qián)六七百萬(wàn),為有司所糾,上不問(wèn)也。
元兇弒立,以質(zhì)為丹陽(yáng)尹,加征虜將軍。后世祖即位,加質(zhì)為散騎常侍,使持節(jié)如故。時(shí)世祖自攬威柄,而質(zhì)以少主遇之,是事專行,多所求欲。臺(tái)符屢加檢詰,質(zhì)漸猜懼,便有異圖。
以義宣凡暗,易可制勒,欲外相推奉,以成其志。會(huì)義宣有憾于世祖。質(zhì)因此密信說(shuō)誘,陳朝廷得失。又謂“震主之威,不可持久,主相勢(shì)均,事不兩立。持疑不決,則后機(jī)致禍。”義宣時(shí)未受丞相,質(zhì)子敦為黃門(mén)侍郎,奉詔敦勸,道經(jīng)尋陽(yáng),質(zhì)令敦具更譬說(shuō),并言世祖短長(zhǎng),義宣乃意定。馳報(bào)豫州刺史魯爽,期孝建元年秋同舉。爽失旨,即便起兵。遣人至京邑報(bào)弟瑜,瑜席卷奔叛。瑜弟弘為質(zhì)府佐,世祖遣報(bào)質(zhì),質(zhì)于是執(zhí)臺(tái)使,狼狽舉兵。
兵敗無(wú)所歸,乃入南湖逃竄,無(wú)食,摘蓮啖之。追兵至,窘急,以荷覆頭,自沈于水,出鼻。軍主鄭俱兒望見(jiàn),射之中心,兵刃亂至,腸胃纏縈水草,隊(duì)主裘應(yīng)斬質(zhì)首,傳京都,時(shí)年五十五。
(節(jié)選自《宋書(shū)臧質(zhì)傳》,有刪改)
【注】①桑乾:桑乾宮。
《宋書(shū)·臧質(zhì)傳》譯文:
臧質(zhì)字含文,東莞郡莒縣人。他父親臧熹字義和。學(xué)習(xí)騎馬射箭的技術(shù),曾經(jīng)和人一起去打獵,恰遇老虎沖出獵圈,其他人都紛紛逃跑,臧熹卻奔上去射了一箭,箭一射出老虎便倒地不動(dòng)了。臧質(zhì)少年時(shí)代喜歡追鷹走狗,特別會(huì)賭博。永初元年(420)臧質(zhì)當(dāng)員外散騎侍郎,母親去世時(shí)他離職。服孝三年后,又當(dāng)江夏王劉義恭的撫軍參軍。因?yàn)檩p佻放縱,被文帝知道,降為給事中。
魏軍侵略徐州、豫州,拓跋燾率大軍數(shù)十萬(wàn)向彭城進(jìn)發(fā),臧質(zhì)率一萬(wàn)多人向北增援。部隊(duì)潰敗之后,臧質(zhì)跑到盱眙城。盱眙太守沈璞已完整地作好了攻守準(zhǔn)備,臧質(zhì)見(jiàn)了大喜,便和沈璞共同防守。拓跋燾給臧質(zhì)寫(xiě)了一封信,臧質(zhì)回信說(shuō):“我接受皇上的命令,要消滅你們,準(zhǔn)備打到你們的都城,還未等到那時(shí),你竟然自動(dòng)上門(mén)送死,怎么能讓你活著跑回去,在你的桑乾宮喝酒吃肉呢!”二月二日,拓跋燾解除對(duì)盱眙的包圍逃走了。文帝認(rèn)為臧質(zhì)立了大功,封他為開(kāi)國(guó)子,食邑五百戶。第二年,文帝又北伐,命令臧質(zhì)率領(lǐng)他的所有部隊(duì)向潼關(guān)發(fā)動(dòng)攻擊,臧質(zhì)留戀寵姬愛(ài)妾,丟下軍隊(duì),一個(gè)人回到襄陽(yáng),把雍州府倉(cāng)庫(kù)的現(xiàn)錢(qián)用了六七百萬(wàn),被有關(guān)部門(mén)彈劾,文帝沒(méi)有追究這些。
太子劉邵殺文帝即位時(shí),讓臧質(zhì)做丹陽(yáng)尹兼任征虜將軍。武陵王劉駿正式登皇帝位,加臧質(zhì)為散騎常侍,讓他和過(guò)去一樣持節(jié)。此時(shí)宋武帝正收集權(quán)力,但臧質(zhì)卻把他當(dāng)小皇帝看待,專橫獨(dú)斷,貪得無(wú)厭。朝廷多次派人來(lái)檢查質(zhì)問(wèn),臧質(zhì)漸漸懷疑起來(lái),心中恐懼,便頓生野心。
因?yàn)閯⒘x宣能力平庸,容易挾制,想表面上推戴他,暗中則自己掌權(quán)。恰巧義宣和孝武帝有矛盾,臧質(zhì)因此暗地派人引誘劉義宣,議論朝廷的措施的好壞。他對(duì)義宣說(shuō):“挾有震動(dòng)皇帝的權(quán)威是不能長(zhǎng)久地保持官位的,皇帝和丞相勢(shì)均力敵,一山不容二虎,猶豫未決,必定被別人搶先,招致禍害?!贝藭r(shí)義宣還未接受丞相的職位,臧質(zhì)的兒子臧敦做黃門(mén)侍郎,帶著朝廷詔書(shū)勸說(shuō)劉義宣當(dāng)丞相,路經(jīng)尋陽(yáng),臧質(zhì)叫臧敦重新勸說(shuō)義宣造反,而且說(shuō)到孝武帝的種種罪過(guò),劉義宣于是堅(jiān)定造反的決心。臧質(zhì)又派人告訴豫州刺史魯爽,約定在孝建元年(454)秋同時(shí)起兵。魯爽聽(tīng)錯(cuò)了話,當(dāng)時(shí)便宣布起兵,并且派人到京城告訴他弟弟魯瑜,魯瑜連忙帶家人一起逃出城,奔赴魯爽。魯瑜弟弟魯弘當(dāng)臧質(zhì)的州府官吏,孝武帝派人叫臧質(zhì)抓住魯弘,臧質(zhì)于是扣住朝廷使者,慌忙宣布軍隊(duì)起事。
起事失敗了,臧質(zhì)走投無(wú)路,于是跑到南湖,肚子餓了,摘蓮子吃。追兵趕到,臧質(zhì)非常窘迫潛到水下,用荷葉遮住頭,只讓鼻子出氣,小隊(duì)長(zhǎng)俱兒望見(jiàn),射了一箭,正好擊在他的心坎上,接著兵刀齊下,臧質(zhì)的五臟六腑都流出來(lái)了,幾乎把周?chē)乃萃熳?,?duì)長(zhǎng)裘應(yīng)砍下臧質(zhì)的腦袋,送他的腦袋到城。當(dāng)時(shí)他五十五歲。
第四篇:《項(xiàng)忠傳》原文及譯文
項(xiàng)忠,字藎臣,嘉興人。[臣,嘉興人。]正統(tǒng)七年進(jìn)士。[考中進(jìn)士。]授刑部主事,進(jìn)授予刑部主事職,跟隨明英宗北征瓦剌,兵敗被俘。員外郎。[晉升為員外郎。]從英宗陷于瓦剌,令飼馬,乘間挾二馬南奔。[瓦剌人命令項(xiàng)忠養(yǎng)馬,項(xiàng)忠乘敵軍不注意挾持二馬跑不動(dòng)了,項(xiàng)忠棄馬,光腳徒步走]馬疲,棄之,徒跣行七晝夜,始達(dá)宣府。[匹馬往南奔逃。了七天七夜,才到達(dá)宣府。跣,光腳。]
景泰年間,由郎
景泰中,由郎中遷廣東副使。[中調(diào)升廣東副使。]按行高州,諜報(bào)賊攜男女?dāng)?shù)百剽村巡行高州,接到秘密報(bào)告稱有賊攜項(xiàng)忠說(shuō)“:賊絕無(wú)攜帶家小之落。[帶男女?dāng)?shù)百人劫持村莊。按,巡察。]忠曰:“賊無(wú)攜家理,必被掠良民也?!?[理,一定是被搶劫的善良百姓?!盷他告誡諸位將領(lǐng)不要戰(zhàn)事完后,訊問(wèn)被俘的人,果然如此,于是將戒諸將毋妄殺。[胡亂殺人。妄,胡亂。]已,訊所俘獲,果然,盡釋之。[他們?nèi)酷尫?。已,停止。果然,果真(如?xiàng)忠說(shuō)的)(因)項(xiàng)忠跟隨出征瀧水]從征瀧水瑤有功,增俸一秩。[那樣?,幱泄?,增加一級(jí)俸祿。]
天順初年,任因母親去世回鄉(xiāng)守服,天順初,歷陜西按察使。[陜西按察使。]母憂歸,部民詣闕乞留,詔起復(fù)。[所轄的百姓上書(shū)朝廷請(qǐng)求項(xiàng)忠留任。朝廷下詔命項(xiàng)忠仍如那時(shí)陜西連著
忠發(fā)廩振,且請(qǐng)輕罪納米,民賴以濟(jì)。[幾年遭到天常起用。憂,父或母去逝的婉說(shuō)。]時(shí)陜西連歲災(zāi)傷,災(zāi),項(xiàng)忠散發(fā)糧食救濟(jì)災(zāi)民,并且對(duì)犯輕罪的人施行納米抵罪,百姓依靠這些幫助度過(guò)災(zāi)年。]
天順七年(1463),朝廷召項(xiàng)忠任
七年以大理卿召,民乞留如前,遂改右副都御史,巡撫其地。[大理卿官職,百姓又像上次那樣請(qǐng)求項(xiàng)忠留下,朝廷于是改任岷羌叛,忠疏言:“羌志在劫掠,盡誅則傷仁,遽撫則不威,項(xiàng)忠為左副都御史,巡撫陜西。]洮、洮州、岷州兩地羌人反叛,項(xiàng)忠上疏說(shuō):“羌人的目的在于搶劫掠奪,全部誅殺則不仁,倉(cāng)促請(qǐng)聽(tīng)臣便宜從事?!眻?bào)可。[安撫則有損威嚴(yán),請(qǐng)求聽(tīng)任我見(jiàn)機(jī)行事?!背⑴鷱?fù)同意。便宜(bìanyí,不必請(qǐng)求隨情處理。]乃發(fā)
項(xiàng)忠就發(fā)兵占據(jù)險(xiǎn)要地方,揚(yáng)言兵據(jù)險(xiǎn),揚(yáng)聲進(jìn)討,眾盡降。[要進(jìn)軍討伐,眾叛羌人全部投降。]西安水泉鹵不可飲,為開(kāi)龍首西安水含堿不能飲用,項(xiàng)忠為此渠及皁河,引水入城。[開(kāi)鑿龍首渠到秔河,引水入城。]又疏鄭、白二渠,溉涇陽(yáng)、三原、醴泉、又疏通鄭、白二渠,灌溉涇陽(yáng)、三原、醴泉、高陵、高陵、臨潼五縣田七萬(wàn)余頃,民祠祀之。[臨潼五縣的田七萬(wàn)余頃,百姓建立祠堂祭祀項(xiàng)忠。] 陜西經(jīng)常受到戰(zhàn)爭(zhēng)騷
陜西數(shù)苦兵。[擾??啵埂?。]成化元年上言:“三邊大將遇敵逗留,雖云才怯,成化元年(1465),項(xiàng)忠進(jìn)言道:“三邊大將遇敵停亦由權(quán)輕。[留不前,雖說(shuō)是因?yàn)槟懬?,?quán)輕也是原因之一。]士卒畏敵不畏將,是以戰(zhàn)無(wú)成功,宜許以士兵畏懼?jǐn)橙硕慌伦约旱膶㈩I(lǐng),因此每次打仗朝廷要推舉將軍法從事。[總不能克敵制勝,應(yīng)該按軍法從事。是以,因此。]廟堂舉將才,逾年不聞?dòng)幸蝗藨?yīng)詔。[才,過(guò)了一年還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)有一個(gè)人應(yīng)陜西民風(fēng)強(qiáng)悍,自古]陜西風(fēng)土強(qiáng)勁,古多名將,豈無(wú)其人?但格于不能答策耳。[詔。廟堂,指朝廷。就多名將,豈能說(shuō)沒(méi)有將才,僅僅受阻于不能如今天下學(xué)校學(xué)生善]今天下學(xué)校生徒善答策者百不一二,奈何責(zé)之武人?!?[應(yīng)對(duì)策問(wèn)罷了。格,約束。于對(duì)策的人百人中不到一、二個(gè),又怎么明憲宗認(rèn)為他說(shuō)得對(duì),然而主管部門(mén)恪]”帝善其言,而所司守故事不能用。[能以此苛求武人。守成規(guī)不采用他的意見(jiàn)。故事,先例。]
毛里孩入侵延綏,朝廷下詔書(shū)命項(xiàng)忠與彰武毛里孩寇延綏,詔忠偕彰武伯楊信御之,無(wú)功。[伯楊信共同抵御,沒(méi)有成功??埽瑪橙巳肭?。]明
第二年,楊信主張大舉搜索河套年,信議大舉搜河套,敕忠提督軍務(wù)。[地區(qū),憲宗命項(xiàng)忠任提督軍務(wù)。]忠方赴延綏,而寇復(fù)陷
他剛到延綏,而毛里孩又攻陷開(kāi)城,深入到開(kāi)城,深入靜寧、隆德六州縣,大掠而去。[靜寧、隆德六個(gè)州縣,大肆搶掠一番而離去。]兵部劾忠,兵部彈劾項(xiàng)忠,明憲宗搜索河套的軍又過(guò)了一年,項(xiàng)忠被帝特宥之。[特別寬容他。宥,寬恕。]搜套師亦不出。[隊(duì)也沒(méi)出兵。]又明年,召理院事。[召回掌管都察院事務(wù)。] 成化四年(1468),四年,滿俊反。[滿俊反叛。]滿俊者,亦名滿四,其祖巴丹,自明初率所部歸
滿俊又名滿四,他的祖先巴丹,自明朝初年率領(lǐng)部屬歸沿用過(guò)去附,世以千戶畜牧為雄長(zhǎng)。[附朝廷,世代統(tǒng)領(lǐng)千戶的游牧部落。以,憑借……身份。]仍故俗,無(wú)科徭。[俗規(guī),無(wú)捐稅其地在開(kāi)城縣的固]其地在開(kāi)城縣之固原里,接邊境。[徭役。原里,接著邊境。]俊獷悍,素藏匿奸盜,出邊抄滿俊蠻橫,向來(lái)收藏壞恰好有官司牽連滿俊,有關(guān)部門(mén)追蹤掠。[人盜賊,常出邊境搶掠。]會(huì)有獄連俊,有司跡逋至其家,多要求。[來(lái)到他的家,多方索求。獄,官司。]俊滿俊發(fā)怒,于是守臣派遣滿俊侄子指揮怒,遂激眾為亂。[煽動(dòng)部眾作亂。]守臣遣俊侄指揮璹往捕。[滿璹(shú)前往捉拿。]俊殺其從者,滿俊殺掉滿璹(shú)的隨從,劫持石城,即唐劫璹叛,入據(jù)石城。[滿璹(shú)反叛,進(jìn)入石城據(jù)守。]石城,即唐吐番石堡。[代吐番石堡。]城稱險(xiǎn)固,城非常險(xiǎn)固,沒(méi)有數(shù)非數(shù)萬(wàn)人不能克者也。[萬(wàn)人是不能攻克的。]山上有城寨,四面峭壁,中鑿五石井以貯水,山上有城墻柵欄,四面峭壁,里面開(kāi)鑿五滿俊自稱招賢惟一徑可緣而上。[口石井用以貯水,只有一條小路可以上。]俊自稱招賢王,有眾四千。[王,有兵四千。]都
都指揮邢端等與滿不到二個(gè)月,滿俊眾指揮邢端等御之,敗績(jī)。[俊交戰(zhàn),被打敗。]不再月,眾至二萬(wàn),關(guān)中震動(dòng)。[至二萬(wàn),關(guān)中震動(dòng)。]乃命
項(xiàng)忠,字藎正統(tǒng)七年(1442),忠總督軍務(wù),與監(jiān)督軍務(wù)太監(jiān)劉祥、總兵官都督劉玉帥京營(yíng)及陜西四鎮(zhèn)兵討之。(朝庭)就命項(xiàng)忠為總督軍務(wù),與監(jiān)督軍務(wù)太監(jiān)劉祥、總[兵官都督劉玉率領(lǐng)京營(yíng)以及陜西四鎮(zhèn)的軍隊(duì)討伐滿俊。]師未行,而巡撫陳價(jià)等先以兵三萬(wàn)進(jìn)討,復(fù)大敗。軍隊(duì)還未行,而巡撫陳價(jià)等先率三萬(wàn)軍滿俊軍隊(duì)借助繳獲的官軍朝廷[隊(duì)前往討伐,又被打得大敗。以,率領(lǐng)。]賊因官軍器甲,勢(shì)益張。[器械鎧甲,聲勢(shì)更加囂張。]朝議欲益兵。[中商議要
“臣等調(diào)兵三萬(wàn)三千余增兵。]忠慮京軍脆弱不足恃,且更遣大將撓事權(quán),因上言:項(xiàng)忠考慮到京師的軍隊(duì)脆弱不能依靠,而且再派遣大將則擾亂軍隊(duì)的人,足以滅賊。[統(tǒng)一指揮,因而向憲宗報(bào)告說(shuō):“臣等調(diào)兵三萬(wàn)三千余人,足以滅賊。]今秋深草寒,若更調(diào)他軍,現(xiàn)在深秋野地寒冷,如果再調(diào)其他軍況且邊兵不恐往復(fù)需時(shí),賊得遠(yuǎn)遁。[隊(duì),恐怕來(lái)回需要時(shí)間,賊得以遠(yuǎn)逃。]且邊兵不能久留,益兵非便?!盵能久留,增兵不大學(xué)士彭時(shí)、商輅表示贊]大學(xué)士彭時(shí)、商輅主其議,京軍得毋遣。[便?!蓖┸娨簿蜎](méi)有派遣。]
項(xiàng)忠就與巡撫都御史馬文升
忠遂與巡撫都御史馬文升分軍七道,抵石城下,與戰(zhàn),斬獲多。[分兵七路,抵達(dá)石城下,與滿軍交戰(zhàn),殺敵伏羌伯毛忠乘勝攻其西北山,]伏羌伯毛忠乘勝奪其西北山,幾破,忽中流矢死。[和俘虜敵人很多。幾乎攻破,忽然中箭而死。]玉劉玉也諸軍想退,項(xiàng)忠斬一千亦被圍。[被包圍。]諸軍欲退,忠斬一千戶以徇。[戶長(zhǎng)示眾。徇,示眾。]眾力戰(zhàn),玉得出,乃軍隊(duì)兵士盡力拼戰(zhàn),劉玉方得獲救,列圍困之。[于是項(xiàng)忠布兵圍困敵軍。列,排列。]適有星孛于臺(tái)斗,中朝多言“占在秦分,師不利”。恰好有彗星在臺(tái)斗星位出現(xiàn),朝中很多 項(xiàng)忠說(shuō):“李晟討伐朱泚此時(shí),[人說(shuō)“其對(duì)應(yīng)于秦地,這次出師不利”“李晟討硃泚,熒惑守歲,此何害?!盵彗星就居歲星位,這又有什。]忠曰:么關(guān)系項(xiàng)忠每天派兵迫近城下,焚燒牲口草料,斷絕其引水]日遣兵薄城下,焚芻草,絕汲道。[呢?”的渠道。薄,迫近。芻,喂牲口的飼料。汲,打水。]賊窘欲降,邀叛賊走投無(wú)路想投降,就忠與文升相見(jiàn)。[邀請(qǐng)與項(xiàng)忠、馬文升相見(jiàn)。]忠偕劉玉單騎赴之,文升亦從數(shù)十騎至,呼俊、項(xiàng)忠同劉玉兩人騎馬赴約,馬文升也帶著幾十騎兵到了,叛賊遠(yuǎn)遠(yuǎn)璹諭以速降。[呼喊滿俊、滿璹(shú)迅速投降。從,使……跟著,率領(lǐng)。]賊遙望羅拜,忠直前挾璹以歸。[的望見(jiàn)羅列而拜,項(xiàng)忠單騎上前挾制滿璹(sh滿俊十分沮喪,]俊氣沮,猶豫不出。[ú)返回。以,連詞,相當(dāng)于“而”。猶豫著不出來(lái)。]忠命縛木為橋,人負(fù)土囊填濠
項(xiàng)忠命令兵士將木頭綁成橋,用土袋填平護(hù)城河塹,擊以銅砲,死者益眾。[和濠溝,以銅炮發(fā)石頭攻擊,叛賊傷亡更加慘重。]賊倚愛(ài)將楊虎貍為謀主,滿俊依靠愛(ài)將楊虎貍為主夜出汲被擒。[謀,楊夜間出城取水被捉。]忠貰其死,諭以購(gòu)賊賞格,示之金,且賜金帶鉤,項(xiàng)忠赦免他的死罪,對(duì)楊虎貍說(shuō)明,如果配合抓住滿俊將有重賞,又當(dāng)面出示了賞金,并縱歸,使誘俊出戰(zhàn),伏兵擒焉。[且賜他金帶鉤,放他回去,楊返城后引誘滿俊出來(lái)作戰(zhàn),被埋伏的軍士活捉。貰,赦免。]急
項(xiàng)忠?guī)П杆俟ハ率牵瑩v毀這座城,在石擊下石城,盡獲余寇。[將城內(nèi)余寇全部俘獲。]毀其城,鑿石紀(jì)功。[頭上刻字記下戰(zhàn)功。]增一衛(wèi)于
在固原西北西安廢城增加一個(gè)衛(wèi)所,固原西北西安廢城,留兵戍之而還。[留下軍隊(duì)戍守后,項(xiàng)忠率軍而還。]
當(dāng)初,石城尚未攻下,天氣
初,石城未下,天甚寒,士卒頗困。[十分寒冷,士兵非常疲乏。]忠慮賊奔突,乘凍渡河
項(xiàng)忠擔(dān)心叛賊突圍逃走,乘河水結(jié)冰過(guò)河與套寇合,日夜治攻具。[與河套敵寇匯合,就日夜準(zhǔn)備進(jìn)攻的器具。]身當(dāng)矢石不少避,大小三百余(戰(zhàn)時(shí)身先士卒,)面對(duì)流箭石雨彭時(shí)、商輅深信項(xiàng)忠能夠戰(zhàn)。[從不躲避,經(jīng)歷了大小三百多戰(zhàn)。]彭時(shí)、商輅知忠能辦賊,不從中制,卒用殄賊。[打敗叛賊,不從中遏制他,項(xiàng)忠終于因?yàn)閼?zhàn)功,升為右都御]論功,進(jìn)右都御史,與林聰協(xié)掌院事。[消滅了叛賊。史,與林聰協(xié)同主管院事。]
白圭已經(jīng)平定劉通,荊州、白圭既平劉通,荊、襄間流民屯結(jié)如故。[襄陽(yáng)地區(qū)的流民聚集如故。]通黨李胡子者名原,劉通同黨有叫李胡子的人,名字叫李原,偽稱偽稱平王,與小王洪、王彪等掠南漳、房、內(nèi)鄉(xiāng)、渭南諸縣。[平王,與小王洪、王彪等搶劫南漳、房縣、內(nèi)鄉(xiāng)、渭南流民歸附李賊]流民附賊者至百萬(wàn)。[各縣。的已到百萬(wàn)人。]六年冬,詔忠總督軍務(wù),與湖廣總兵官李震
成化六年(1470)冬天,朝廷下詔書(shū)任項(xiàng)忠為總督軍務(wù),與湖廣討之,忠乃奏調(diào)永順、保靖土兵。[總兵官李震一同征討李原,項(xiàng)忠上奏章請(qǐng)調(diào)永順、保靖士兵。]而先分軍列
而先分兵守住各要害部位,到處豎要害,多設(shè)旗幟鉦鼓,遣人入山招諭。[立旗幟配備鉦鼓,派人進(jìn)山招降。]流民歸者四十余萬(wàn),流民返回家鄉(xiāng)的有四十這時(shí)白圭任兵部尚彪亦就擒。[余萬(wàn),王彪也被擒獲。]時(shí)白圭為兵部,遣錦衣百戶吳綬贊參將王信軍。[書(shū),他派錦衣百戶吳綬參與率領(lǐng)吳綬欲企圖竊取戰(zhàn)吳綬就放出不利賊瓦解。[功,不希望叛賊瓦解。]縱流言,圭信之,止土兵毋調(diào)。[流言,白圭王信的軍隊(duì)。]綬欲攘功,相信了,停項(xiàng)忠上疏爭(zhēng)辯,并且彈劾吳綬的罪行,皇]忠疏爭(zhēng),且劾綬罪,帝為召綬還,而聽(tīng)調(diào)土兵如故。[止增調(diào)士兵。帝因此召吳綬回來(lái),而且批準(zhǔn)原調(diào)兵計(jì)劃。]
加起來(lái)二十五萬(wàn),分八路進(jìn)合二十五萬(wàn),分八道逼之,流民歸者又?jǐn)?shù)萬(wàn)。[逼,流民歸來(lái)的又有幾萬(wàn)。]賊潛伏山寨,伺間賊潛伏在山柵,項(xiàng)忠命令副使余洵、都指揮李出劫。[伺機(jī)出來(lái)掠劫。]忠命副使余洵、都指揮李振擊之,遇于竹山。[振攻打,在竹山兩軍相遇。]乘溪漲半渡截?fù)?,擒李原、小王洪等,賊多溺死。[擒獲李原、小王洪等,賊被溺死很多。]忠移軍竹項(xiàng)忠將軍隊(duì)轉(zhuǎn)移到山,捕余孽。[竹山,捕捉余孽。]復(fù)招流民五十萬(wàn),斬首六百四十,俘八百有奇,家口三又招來(lái)流民五十萬(wàn),斬首六百四十,每戶選一男丁,守衛(wèi)湖萬(wàn)余人。[俘獲八百多敵人,家眷人口三萬(wàn)余人。]戶選一丁,戍湖廣邊衛(wèi),余令歸籍給田。[廣邊境,其余的回歸原籍分田項(xiàng)忠上疏陳述善后十件]疏陳善后十事,悉允行。[耕種。事,朝廷全都批準(zhǔn)實(shí)行。]
項(xiàng)忠下令驅(qū)趕流民,有如不走,忠之下令逐流民也,有司一切驅(qū)逼。[關(guān)部門(mén)則一律逼迫驅(qū)逐。]不前,即殺之。[就殺掉。]民
流民中有自洪武年間就自外地遷來(lái),已守邊的流民乘船有自洪武中占籍者,亦在遺中。[成為有戶籍的當(dāng)?shù)鼐用?,也在被遣返中。]戍者舟行多疫死。[途中病死很多。]
給事中梁王景趁著朝廷因?yàn)樾窍嘧兓o事中梁璟因星變求言,劾忠妄殺。[廣開(kāi)言路之機(jī),彈劾項(xiàng)忠胡亂殺人。]白圭亦言流民既成業(yè)者,白圭也說(shuō)流民已經(jīng)立業(yè)的,應(yīng)隨所在地落明憲宗宜隨所在著籍,又駁忠所上功次互異。[戶籍,又駁斥項(xiàng)忠所報(bào)功的等次互相矛盾。]帝皆不聽(tīng)。[都不聽(tīng)。]進(jìn)
升項(xiàng)忠為左都御史,蔭庇兒子項(xiàng)綬為忠左都御史,廕子綬錦衣千戶,諸將錄功有差。[錦衣千戶,對(duì)諸將按級(jí)別記錄功勞。]
忠上疏言:“臣先后招撫流民復(fù)業(yè)者九十三萬(wàn)余人,賊黨遁入深山,又招諭項(xiàng)忠上疏道“:臣先后招撫流民復(fù)業(yè)的有九十三萬(wàn)余人,俘獲的解散自歸者五十萬(wàn)人。[賊黨逃入深山,又通過(guò)告示解釋自動(dòng)解散歸來(lái)五十萬(wàn)人。]俘獲百人,皆首惡耳。[一百人都是現(xiàn)在說(shuō)都是良家子弟,那么前些時(shí)屢次則前此屢奏猖獗難御者,伊誰(shuí)也?[上奏朝廷猖獗難以抵御的又是誰(shuí)呢?]賊黨首惡。]今言皆良家子,賊黨本來(lái)就應(yīng)判死罪,正因?yàn)椴蝗套锕坍?dāng)死,正因不忍濫誅,故令丁壯謫發(fā)遣戍。[濫殺,因此才罰遣壯年男子去守邊。]其久附籍者,這些久已在當(dāng)?shù)芈鋺艏娜?,有的竟然占山或乃占山四十余里,招聚無(wú)賴千人,爭(zhēng)斗劫殺。[四十余里,招聚無(wú)賴千人,爭(zhēng)斗劫掠殺人。]若此者,像這樣的人,可以可以久居故不遣乎?[久居而不遣返嗎?]臣揭榜曉賊,謂已殺數(shù)千,蓋張?zhí)搫?shì)怵之,非實(shí)臣張榜警告賊,說(shuō)是已殺幾千,只是況且白圭本人也曾經(jīng)負(fù)責(zé)此事也。[虛張聲勢(shì)威懾賊人的,并不是實(shí)事。]且圭固嘗身任其事,今日之事又圭所遺。[事,今天這件事又是白圭本人所遺留前些時(shí),朝廷內(nèi)外談?wù)摰氖钦f(shuō)]先時(shí),中外議者謂荊、襄之患何日得寧。[下來(lái)的。荊、襄流民的禍患哪一天能安定。]今幸平靖,而
現(xiàn)在有幸平定了,而流言沸從前馬援打勝流言沸騰,以臣為口實(shí)。[沸騰騰,以我為攻擊的目標(biāo)。]昔馬援薏苡蒙謗,鄧艾檻車(chē)被征。[仗后從交趾運(yùn)回一車(chē)薏苡被人誹謗為一車(chē)明珠,他們的功勞不被記](méi)功不見(jiàn)錄,身更不保。[魏將鄧艾被朝廷下詔書(shū)用檻車(chē)囚回。載,連自身都難保。]臣幸際圣明,愿賜骸骨,臣有幸遇到圣明的皇帝,請(qǐng)求賜給我這把明憲宗以情詞懇勿使臣為馬、鄧之續(xù)。” [骨頭,不要使臣步馬援、鄧艾的后塵。]帝溫詔答之。[”摯的詔書(shū)答復(fù)他]
成化八年(1472),朝廷召項(xiàng)過(guò)兩年拜為八年召還,與李賓協(xié)掌院事。[忠回來(lái),與李賓協(xié)掌院事。]后二年拜刑部尚書(shū),[刑部尚書(shū)。]尋不久代替白圭為兵代圭為兵部。[部尚書(shū)。尋,不久。]
汪直開(kāi)西廠,放肆蠻橫,項(xiàng)忠
汪直開(kāi)西廠,恣橫,忠屢遭侮不能堪。[屢次遭到汪直的侮辱不堪忍受。]會(huì)大學(xué)士商輅等劾正好大學(xué)士商輅等彈劾汪直,皇帝將彈劾汪直的奏直,忠亦倡九卿劾之。[項(xiàng)忠也帶領(lǐng)九卿彈劾汪直。]奏留中,而西廠遂罷,直深恨之。[章留在宮中不加處理,但是西廠還是停辦,沒(méi)多久,西廠又恢復(fù),]未幾,西廠復(fù)設(shè),直以吳綬為腹心。[汪直心中十分怨恨項(xiàng)忠等。汪直用吳綬為心腹。]綬挾前憾,伺忠吳綬心揣前仇,更加急切地項(xiàng)忠心中不安,益急。[尋找項(xiàng)忠的差錯(cuò),以資報(bào)復(fù)。]忠不自安,乞歸治病。[請(qǐng)求返鄉(xiāng)治病。]未行,而綬嗾偵事者誣還未成行,而吳綬唆使忠罪。[偵探的人誣告項(xiàng)忠有罪。]給事中郭鏜、御史馮貫等復(fù)交章劾忠,事連其子經(jīng)、太監(jiān)
給事中郭鏜、御史馮貫等又上奏章彈劾項(xiàng)忠,事情牽連項(xiàng)黃賜、興寧伯李震、彰武伯楊信等。[忠的兒子項(xiàng)經(jīng)、太監(jiān)黃賜、興寧伯李震、彰武伯楊信等。]詔法司會(huì)錦
憲宗下詔由法司會(huì)同錦衣衛(wèi)在朝衣衛(wèi)廷鞫,忠抗辯不少屈。[廷審訊,項(xiàng)忠大聲爭(zhēng)辯毫不屈服。]然眾知出直意,無(wú)敢為之白者,然而眾人知道這一切出自汪直的意愿,無(wú)人敢為他竟斥為民,賜與震等亦得罪。[辯白,竟將項(xiàng)忠削職為民,黃賜與李震等也被判罪。]直敗,復(fù)官,致仕。
汪直垮臺(tái)后,項(xiàng)忠恢復(fù)官職,后辭官回鄉(xiāng),在家居二家居二十六年,至弘治十五年乃卒,年八十二。[十六年,到弘治十五年(1502),去世,享年八十二歲。]贈(zèng)追授太子太太子太保,謚襄毅。[保,謚號(hào)襄毅。]
項(xiàng)忠為人倜儻,胸懷大略,精通軍
忠倜儻多大略,練戎務(wù),強(qiáng)直不阿,敏于政事,故所在著稱。[務(wù),剛正不阿,善于處理政事,因此他所任職之處,都受到人們特別稱贊。]
溪水上漲,乘賊渡河過(guò)了一半發(fā)起截?fù)簦?/p>
第五篇:《晉書(shū)·陶潛傳》原文及譯文
陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也。祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學(xué)善屬文,穎脫不羈,任真自得,為鄉(xiāng)鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》以自況曰:“先生不知何許人,不詳姓字,宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書(shū),不求甚解,每有會(huì)意,欣然忘食。性嗜酒,而家貧不能恒得。親舊知其如此,或置酒招之,造飲必盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日,短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自?shī)?,頗示己志,忘懷得失,以此自終?!逼渥孕蛉绱?,時(shí)人謂之實(shí)錄。
以親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日自解歸。州召主簿,不就,躬耕自資,遂抱羸疾。復(fù)為鎮(zhèn)軍、建威參軍,謂親朋曰:“聊欲弦歌,以為三徑之資可乎?”執(zhí)事者聞之,以為彭澤令。在縣,公田悉令種秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣。”妻子固請(qǐng)種粳。乃使一頃五十畝種秫,五十畝種粳。素簡(jiǎn)貴,不私事上官??で捕洁]至縣,吏白應(yīng)束帶見(jiàn)之,潛嘆曰:“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!”義熙二年,解印去縣,乃賦《歸去來(lái)兮辭》。其辭曰:
歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣,問(wèn)征夫以前路,恨晨光之希微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆來(lái)迎,稚子侯門(mén)。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觚以自酌,眄庭柯以怡顏,倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉而成趣,門(mén)雖設(shè)而常關(guān);策扶老而流憩,時(shí)翹首而遐觀。云無(wú)心而出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還;景翳翳其將入,撫孤松而盤(pán)桓。
歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕游,世與我而相遺,復(fù)駕言兮焉求!悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春暮,將有事乎西疇。或命巾車(chē),或棹孤舟,既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流,善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留,胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良晨以孤往,或植杖而蕓秄,登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī);聊乘化而歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!
頃之,征著作郎,不就。既絕州郡覲謁,其鄉(xiāng)親張野及周旋人羊松齡、寵遵等或有酒要之,或要之共至酒坐,雖不識(shí)主人,亦欣然無(wú)忤,酣醉便反。未嘗有所造詣,所之唯至田舍及廬山游觀而已。
刺史王弘以元熙中臨州,甚欽遲之,后自造焉。潛稱疾不見(jiàn),既而語(yǔ)人云:“我性不狎世,因疾守閑,幸非潔志慕聲,豈敢以王公紆軫為榮邪!夫謬以不賢,此劉公干所以招謗君子,其罪不細(xì)也?!焙朊苛钊撕蛑苤?dāng)往廬山,乃遣其故人龐通之等赍酒,先于半道要之。潛既遇酒,便引酌野亭,欣然忘進(jìn)。弘乃出與相見(jiàn),遂歡宴窮日。潛無(wú)履,弘顧左右為之造履。左右請(qǐng)履度,潛便于坐申腳令度焉。弘要之還州,問(wèn)其所乘,答云:“素有腳疾,向乘藍(lán)輿,亦足自反。”乃令一門(mén)生二兒共轝之至州,而言笑賞適,不覺(jué)其有羨于華軒也。弘后欲見(jiàn),輒于林澤間候之。至于酒米乏絕,亦時(shí)相贍。
其親朋好事,或載酒肴而往,潛亦無(wú)所辭焉。每一醉,則大適融然。又不營(yíng)生業(yè),家務(wù)悉委之兒仆。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時(shí)或無(wú)酒,亦雅詠不輟。嘗言夏月虛閑,高臥北窗之下,清風(fēng)颯至,自謂羲皇上人。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會(huì),則撫而和之,曰:“但識(shí)琴中趣,何勞弦上聲!”以宋元嘉中卒,時(shí)年六十三,所有文集并行于世。
史臣曰:君子之行殊途,顯晦之謂也。出則允厘庶政,以道濟(jì)時(shí);處則振拔囂埃,以卑自牧。詳求厥義,其來(lái)夐矣。公和之居窟室,裳唯編草,誡叔夜而凝神鑒;威輦之處叢祠,衣無(wú)全帛,對(duì)子荊而陳貞則:并滅景而弗追,柳禽、尚平之流亞。夏統(tǒng)遠(yuǎn)邇稱其孝友,宗黨高其諒直,歌《小海》之曲。則伍胥猶存;固貞石之心,則公閭尤愧,時(shí)幸洛濱之觀,信乎茲言。宋纖幼懷遠(yuǎn)操,清規(guī)映拔,楊宣頌其畫(huà)象,馬岌嘆其人龍,玄虛之號(hào),實(shí)期為美。余之?dāng)?shù)子,或移病而去官,或著論而矯俗,或箕踞而對(duì)時(shí)人,或弋釣而棲衡泌,含和隱璞,乘道匿輝,不屈其志,激清風(fēng)于來(lái)葉者矣。
贊曰:厚秩招累,修名順欲。確乎群士,超然絕俗。養(yǎng)粹巖阿,銷(xiāo)聲林曲。激貪止競(jìng),永垂高躅。
譯文:
陶潛,字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年時(shí)心懷高尚,知識(shí)淵博善于做文章,灑脫大方不拘謹(jǐn),自得于真性情,被鄉(xiāng)里鄰居所看重。曾經(jīng)作《五柳先生傳》來(lái)形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁邊有五棵柳樹(shù),所以以此為號(hào)。清閑安靜少說(shuō)話,不愛(ài)慕虛榮實(shí)利。喜歡讀書(shū),卻不去窮根究底的解釋,一旦對(duì)書(shū)的內(nèi)容有所感悟,就高興得忘了吃飯。本性愛(ài)喝酒,可是家里窮不能經(jīng)常得到。親朋故舊知道這樣,有時(shí)就置辦酒招他過(guò)來(lái),他去飲酒一定會(huì)喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一點(diǎn)也不收斂情緒。家里四壁空空,不能遮陽(yáng)擋雨,舊衣衫十分破爛,盛飯的容器經(jīng)??罩?,也不在意。經(jīng)常寫(xiě)文章來(lái)自?shī)首詷?lè),很能顯示自己的志向,不計(jì)較得失,用這來(lái)結(jié)束自己一生?!彼淖孕蚴沁@樣,當(dāng)世人說(shuō)是實(shí)錄。
偃兆因?yàn)樗H人年邁家里貧窮,任用他為州祭酒。他不能忍受官吏這個(gè)職務(wù),沒(méi)幾天就自己回家了。州里聘用他為主簿,不去,自己種田來(lái)養(yǎng)活自己,于是得了瘦弱的病。又做鎮(zhèn)軍、建威參軍,對(duì)親戚朋友說(shuō):“想做個(gè)文官,來(lái)掙些補(bǔ)貼家用的錢(qián)(意譯)?!惫苓@些事的人聽(tīng)說(shuō)了,任用他為彭澤令。在縣里,公田全部命令種秫谷(可釀酒),說(shuō):“讓我一直醉酒就夠了?!逼拮雍秃⒆訄?jiān)持請(qǐng)求種粳米。于是命令一頃五十畝種秫,五十畝種粳米。向來(lái)簡(jiǎn)樸自愛(ài),不諂媚長(zhǎng)官。郡里派遣督郵到他的縣,他的下屬說(shuō)應(yīng)該束上帶子(穿正裝)見(jiàn)督郵,陶潛嘆息說(shuō):“我不能為五斗米(這些俸祿)彎腰(喪失尊嚴(yán)),小心謹(jǐn)慎的為鄉(xiāng)下的小人做事?。 绷x熙二年,將印綬交還離開(kāi)了彭澤縣,于是作了《歸去來(lái)兮辭》。辭是這樣寫(xiě)的:
回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!既然自認(rèn)為心志被形體所役使,又為什么惆悵而獨(dú)自傷悲?認(rèn)識(shí)到過(guò)去的錯(cuò)誤已經(jīng)不可挽回,知道未來(lái)的事還來(lái)得及補(bǔ)救。實(shí)在是誤入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺(jué)悟到今天“是”而昨天“非”。船在水面輕輕地飄蕩著前進(jìn),微風(fēng)徐徐地吹動(dòng)著上衣。向行人打聽(tīng)前面的道路,遺憾的是天剛剛放亮。剛剛看見(jiàn)了自家的房子,一邊高興,一邊奔跑。童仆歡喜地前來(lái)迎接,幼兒迎候在家門(mén)。庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。我拉著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽。拿過(guò)酒壺酒杯來(lái)自斟自飲,看看院子里的樹(shù)木,覺(jué)得很愉快。靠著南窗寄托著我的傲世情懷,深知住在小屋里反而容易安適。天天在園子里散步自成樂(lè)趣,盡管設(shè)有園門(mén)卻常常閉關(guān)。拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時(shí)地抬起頭來(lái)向遠(yuǎn)處看看。云煙自然而然地從山洞飄出,鳥(niǎo)兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽(yáng)將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。
回去吧,讓我同外界斷絕交游。既然世俗與我乖違相悖,我還駕車(chē)出游有什么可求?親戚間說(shuō)說(shuō)知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書(shū)可藉以解悶消愁。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來(lái)臨,我將要到西邊去耕耘田畝。有時(shí)坐著有布篷的小車(chē),有時(shí)劃著一只小船。既探尋幽深曲折的山溝,也經(jīng)過(guò)道路崎嶇的小丘。樹(shù)木長(zhǎng)得欣欣向榮,泉水開(kāi)始涓涓奔流。羨慕萬(wàn)物恰逢繁榮滋長(zhǎng)的季節(jié),感嘆我的一生將要結(jié)束。
算了吧!身體寄托在天地間還能有多少時(shí)候(活在世上還能有多久)?為什么不隨心所欲,聽(tīng)?wèi){自然地生死?為什么心神不定啊,想要到哪里去?企求富貴不是我的心愿,修仙成神是沒(méi)有希望的。愛(ài)惜美好的時(shí)光,獨(dú)自外出。有時(shí)扶著拐杖除草培苗。登上東邊的高岡,放聲呼嘯。面對(duì)清清的流水吟誦詩(shī)篇。姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂(lè)安天命,還有什么可疑慮的呢?
在夏天的月夜,得空閑時(shí),高臥在北窗之下,清風(fēng)突然撲面而來(lái),感覺(jué)自己象羲皇。陶潛不懂音樂(lè),但卻備有一張琴,琴?zèng)]有五音,每逢朋友在一起喝酒,就撫琴和著琴音說(shuō):“只要懂得琴中的真意所在,何必要?jiǎng)跓┣傧野l(fā)出聲音呢?!碧諠撍卧文曛腥ナ溃砟炅龤q,文集流傳于世。
注釋:
1.環(huán)堵:四壁。多用以形容居室簡(jiǎn)陋。
2.晏如:安然自如的樣子。
3.適:滿足。
4.融然:和悅快樂(lè)的樣子。
5.畜:同“蓄”。
6.弦徽:琴弦與琴徽,琴徽既琴弦音位的標(biāo)志。
7:仁真:放任率真。
8:羸:瘦弱。
9:簡(jiǎn)貴:怠慢權(quán)貴。
10:白:告訴。
11:羈:拘謹(jǐn)