欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      現(xiàn)代外語教學(xué)理論與實踐

      時間:2019-05-15 04:32:46下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《現(xiàn)代外語教學(xué)理論與實踐》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《現(xiàn)代外語教學(xué)理論與實踐》。

      第一篇:現(xiàn)代外語教學(xué)理論與實踐

      現(xiàn)代 外語教學(xué)理論與實踐 新版緒論

      中國的外語教學(xué)實踐需要自己的教學(xué)理論指導(dǎo):

      首先,語言教學(xué)對象不同。主要:母語背景和母語文化背景,母語的特殊語言結(jié)構(gòu)特點和母語文化背景對中介語的形成具有重大的影響。

      第二,語言教學(xué)的環(huán)境不同。母語使用的環(huán)境、師資、教學(xué)方法的不同對目標語輸入的數(shù)量和質(zhì)量產(chǎn)生巨大的影響。

      第三,國人學(xué)外語的目的與他國學(xué)習(xí)者不同。

      第四,中國“官本位”的文化中,只有建立在調(diào)查和實踐基礎(chǔ)上的外語教學(xué)理論才有說服力和生命力,才可能在一定程度上抵消“長官意志”對外語教學(xué)決策帶來的負面影響,使教學(xué)實踐運行在正確的軌道上。

      我國外語教學(xué)存在的問題: 1.理論研究落后

      ① 缺乏專業(yè)的研究隊伍

      ② 缺乏系統(tǒng)的研究和對重大、宏觀問題的研究,如師資培養(yǎng)理論、課程設(shè)計理論、教材編寫理論

      ③ 理論研究與教學(xué)實際脫節(jié)。論文是為了發(fā)表,為了評估 ④ 教師理論意識淡薄。沒精力關(guān)注;理論太理想化

      2.師資質(zhì)量不高 3.教學(xué)資源匱乏 4.教學(xué)理念落后 5.應(yīng)試傾向明顯 6.權(quán)錢干擾嚴重?!伴L官”說了算,“形象工程”

      第一章

      外語教學(xué)理論研究的發(fā)展趨勢

      第一節(jié) 從研究如何教到研究如何學(xué)

      傳統(tǒng)外語教學(xué)重點:如何教。更關(guān)心教材編寫、教學(xué)法設(shè)計等。

      隨著第二語言習(xí)得的發(fā)展,人們發(fā)現(xiàn)必須重新認識外語習(xí)得的本質(zhì)及相關(guān)因素。

      研究重點轉(zhuǎn)移的原因還有:

      1.教學(xué)方法越來越強調(diào)“以學(xué)習(xí)者為中心”,重視學(xué)習(xí)者本人及主體的個性特點 2.教學(xué)方法經(jīng)常不能達到預(yù)期的目的。

      3.認識到學(xué)習(xí)者之間存在差異,其性格、動機和學(xué)習(xí)風(fēng)格等都影響課堂表現(xiàn)

      4.母語習(xí)得研究證實了學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程中的積極主動作用

      外語教學(xué)中考慮的重點不再是“該教什么”,而是1.促進習(xí)得的條件是什么;2.如何在課堂上創(chuàng)造這些條件

      對學(xué)習(xí)者的研究包括1.學(xué)習(xí)者個體差異的研究;2.學(xué)習(xí)過程的研究

      學(xué)習(xí)者個體差異:年齡,性別,語言潛能,動機,認知風(fēng)格,性格等

      關(guān)鍵期假說:兒童大腦有一個逐漸成熟,功能逐漸固定化的過程。主要體現(xiàn)在語音的精確度上。可能的解釋:大腦中專司語音的部分較早地完成固定化得過程,而學(xué)習(xí)其他語言成分的機制則與認知能力有關(guān),因而也受到性格,動機和態(tài)度等情感因素的制約。

      母語習(xí)得與外語學(xué)習(xí)在生理基礎(chǔ)和社會心理方面都有很大差異。

      母語學(xué)習(xí)是一個社會化的過程,習(xí)得語言的同時,也學(xué)會了看待世界和周圍環(huán)境的方式; 外語學(xué)習(xí)如果在掌握母語之后進行,則認知基礎(chǔ)發(fā)生了變化,學(xué)習(xí)任務(wù)已不同于母語習(xí)得。

      語言潛能包括:

      Carrol認為: 1語音編碼能力 2語法意識

      3語言學(xué)習(xí)推理和概括能力 4 記憶力 Pimsleur認為:1 語言智力

      2動機

      聽力 Skehan認為

      1音位編碼能力 2語音分析能力 3記憶力

      語言潛能研究的局限和困難:很難區(qū)分一般智力和語言潛能,語言潛能與諸多其他因素有關(guān),如認知風(fēng)格等。認知風(fēng)格指人們接受 組織和檢索信息的方式上的差異。包括場依賴型和場獨立型。不同的學(xué)習(xí)目的和任務(wù),不同的學(xué)習(xí)環(huán)境需要不同的認知風(fēng)格。

      學(xué)習(xí)過程的研究:

      經(jīng)歷了從對比分析到偏誤分析,再到中介與分析的過程。

      研究的重點:1.原有知識的作用

      原有知識包括:1母語知識;2對語言的一般知識;3世界知識 偏誤分析發(fā)現(xiàn),外語錯誤只有一部分是由于母語知識的干擾引起的,另一部分由于認知因素,如過度概括,過度使用類推規(guī)則導(dǎo)致,還有一部分難于確定其真正原因。

      學(xué)習(xí)者的原有知識作用:1促進學(xué)習(xí),即正遷移;干擾外語學(xué)習(xí),即負遷移。

      現(xiàn)在研究重點:1.如何確定正負遷移的比重和性質(zhì);2.如何提高正遷移,減少負遷移。

      學(xué)習(xí)者策略研究:

      研究重點:1.分類 2作用 3影響策略使用的因素

      分類:1 學(xué)習(xí)策略:以最小的努力,有效地利用原有知識和外語知識學(xué)習(xí)新的外語知識

      2交際策略:交際時因外語知識不足而使用的種種補償或回避手段。

      教學(xué)實際:培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的良好學(xué)習(xí)習(xí)慣及基本交際策略。理論上:策略研究有利于揭示外語學(xué)習(xí)的本質(zhì) 第二節(jié) 語言使用研究和語言使用能力的培養(yǎng) 現(xiàn)代語言學(xué)研究由注意語言的形式分析逐漸過渡到注重語言的功能分析。代表性學(xué)科:社會語言學(xué),語用學(xué),話語分析。社會語言學(xué)理論中有關(guān)交際能力的討論,構(gòu)成了交際教學(xué)法的理論基礎(chǔ)。第三節(jié) 傳統(tǒng)外語教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容的反思和回歸 傳統(tǒng)外語教學(xué)法中占主導(dǎo)地位的:語法翻譯法,聽說法。主要內(nèi)容:語法規(guī)則的講解和操練。Widdowson: 語言的組成:1綜合性的,詞塊;2分析性的,語法規(guī)則 語法起調(diào)節(jié)作用,必不可少。要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語法意識,而不是機械的句型操練。要通過有意義的交際活動,使學(xué)習(xí)者感受到語法規(guī)則并逐步掌握。文學(xué)教學(xué)對外語交際能力培養(yǎng)的作用: 1 文學(xué)是語言的藝術(shù),提供了豐富而有趣的語言輸入 2 文學(xué)作品反映了民族文化,閱讀文學(xué)作品可以深入料及目的語社團的文化。第二章 外語教學(xué)理論研究的目標和方法 第一節(jié) 目標 目標是解決外語教學(xué)實踐中的理論問題。首先,研究外語教學(xué)的本質(zhì)特征問題。語言是什么,語言學(xué)習(xí)是什么樣的過程。語言是交際工具,思維工具,是文化載體和文化象征,是符合系統(tǒng)。研究外語教學(xué)的本質(zhì),必須研究學(xué)習(xí)者個體的生理,心理和策略及社會因素對外語學(xué)習(xí)過程的影響,還要研究語言環(huán)境,教學(xué)環(huán)境和其他環(huán)境等的影響。其次,要研究外語教學(xué)的目的。環(huán)境和實施手段等問題。要結(jié)合國家的語言政策,政治和經(jīng)濟需求及學(xué)習(xí)者的個人需求等。然后才能制定教學(xué)政策、教學(xué)大綱,選擇教學(xué)方法,確定教學(xué)目標,教師培訓(xùn)、課程設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)、測試等環(huán)節(jié)。第三,要研究教學(xué)方法。如何貫徹教育學(xué)和心理學(xué)原則,現(xiàn)代教育技術(shù)。

      第二節(jié) 相關(guān)學(xué)科 語言學(xué),社會學(xué),人類學(xué),心理語言學(xué),教育學(xué) 外語教學(xué)與相關(guān)學(xué)科的關(guān)系

      Stern的三層次模式:

      第一層次:理論基礎(chǔ),包括:語言教學(xué)史,語言學(xué),社會學(xué),社會語言學(xué),人類學(xué),心理學(xué),心理語言學(xué),教育學(xué)等研究成果。

      第二層次:中間層次,應(yīng)用型理論,如學(xué)習(xí)理論,語言理論和教學(xué)理論。

      第三層次:實踐層次,方法論,如目標,內(nèi)容,步驟,材料和結(jié)果評估;組織結(jié)構(gòu),如計劃和管理等。

      相關(guān)學(xué)科的研究是外語教學(xué)理論的基礎(chǔ),從而影響學(xué)習(xí)、語言和教學(xué)理論的形成,繼而指導(dǎo)實踐層次。

      優(yōu)點:1 全面考慮了相關(guān)因素;2 充分注意了各層次之間的互相作用;3指出了語言理論、學(xué)習(xí)理論和教學(xué)理論與環(huán)境之間的關(guān)系。

      外語教學(xué)必須建立自己的語言理論和描寫模式,相關(guān)學(xué)科只是啟發(fā)它,而不是直接應(yīng)用

      第三節(jié) 教學(xué)研究的三個層次

      本體論層次,哲學(xué)基礎(chǔ)層次。

      研究目標:語言和語言使用的本質(zhì)及外語學(xué)習(xí)過程的本質(zhì)。2 實踐論層次。研究外語教學(xué)的具體實施,如組織機構(gòu),教師培訓(xùn),大綱的制定,教材編寫,測試評估等。方法論層次。研究外語教學(xué)的手段和方法,重點是具體教學(xué)方法的使用。

      外語教學(xué)與母語教學(xué)在本質(zhì)上的異同:

      相同點:

      1.都需具備一定的主觀條件和客觀條件。

      如健全的大腦和發(fā)音器官;一定的語言環(huán)境。2.目的都是為了培養(yǎng)交際能力。

      3.都必須掌握語音 詞匯 語法等要素和受文化制約的語用規(guī)則,都必須形成一定的聽說讀寫技能。

      4.大體上都經(jīng)過感知 理解 模仿 記憶 鞏固 應(yīng)用階段。

      不同點:

      1.動力不同。兒童學(xué)習(xí)母語是出于本能,為了生存和發(fā)展的需要,有天然的動力。成人學(xué)習(xí)外語是受意志支配。

      2.環(huán)境和方式不同。母語有天然的環(huán)境,“沉浸法”。外語是在非目的語環(huán)境下,課堂上,缺乏真實的交際環(huán)境,難以培養(yǎng)交際能力。

      3.過程不同。母語學(xué)習(xí)是與生理、心理的發(fā)育同步的,語言能力與思維能力同時發(fā)展。

      4.文化因素習(xí)得的不同。兒童學(xué)習(xí)母語,自然習(xí)得文化和社會價值。

      5.主體的生理、心理特點不同,這是最基本的不同。母語學(xué)習(xí)者一般為兒童,外語學(xué)習(xí)者一 般為成人,其認知和情感方面的個體因素不同。

      首先,生理,心理和認知基礎(chǔ)不同。

      學(xué)習(xí)者的年齡,文化背景和原有語言知識及世界知識對外語習(xí)得有十分重要的影響。

      年齡小的可以不費力地“吸收”語言,年齡越大,學(xué)習(xí)的速度和掌握的熟練程度越受影響。其中,我們不能排除生理上,即語言習(xí)得機制(LAD)的變化原因,同時,我們必須認識到社會心理因素及學(xué)習(xí)者原有知識對外語學(xué)習(xí)過程的影響。

      社會心理因素,即情感因素,包括學(xué)習(xí)動機和態(tài)度。態(tài)度消極,則阻力大,效果差。

      年齡增大,對母語的熟練程度高,語言習(xí)慣和意識就越強,對新的語言系統(tǒng)和習(xí)慣的獲得就越受影響。

      其次,學(xué)習(xí)一門外語就意味著學(xué)習(xí)跨文化交際,學(xué)習(xí)另外一種思維方式和習(xí)慣。

      外語教學(xué)實踐的基本原則 1.系統(tǒng)原則

      語言是符合系統(tǒng),要突出語法教學(xué)的重要作用。組合關(guān)系和聚合關(guān)系有助于學(xué)習(xí)。

      2.交際原則

      學(xué)習(xí)的目的是為了交際,途徑是通過交際實踐,工具為目的服務(wù)。交際能力:語言知識和交際知識。兩者相互促進。

      3.認知原則

      充分考慮到學(xué)習(xí)者原有的語言知識和世界知識對外語學(xué)習(xí)的影響,有意識的對比母語與外語之間的結(jié)構(gòu)特點的異同,加深對新系統(tǒng)的理解。充分考慮學(xué)習(xí)策略和記憶習(xí)慣的作用。引導(dǎo)學(xué)生發(fā)揮主觀能動性。

      4.文化原則

      跨文化意識的培養(yǎng)是重要組成部分。詞匯是文化信息的濃縮。

      外族文化知識的獲得,1對歷史文化的研究和學(xué)習(xí);2 對文學(xué)作品的研讀;3 對生活習(xí)慣和方式的了解。

      5.情感原則

      對學(xué)習(xí)者動機和態(tài)度加以引導(dǎo),對性格,興趣、情緒加以培養(yǎng)和控制。

      其他原則:階段性原則,循序漸進原則,啟發(fā)性原則。

      外語教學(xué)方法的研究基于的認識:

      1.教學(xué)方法服務(wù)于教學(xué)目的,方法本身無優(yōu)劣,關(guān)鍵是何時 何地 對誰 為何使用。

      2.靈活性和可操作性,并非一成不變。

      3.“拿來”時必須考慮國情。

      過去存在的問題:

      1排他性。否定其他教學(xué)法的有效性 2 片面性。直接法只強調(diào)語言的結(jié)構(gòu)特性,忽視交際的本質(zhì)。3 繁瑣性。如沉默法。

      要去粗取精,同時考慮到學(xué)習(xí)主體的認知因素。

      第三章

      外語學(xué)習(xí)的特點和過程分析

      第一節(jié) 母語 第二語言習(xí)得與外語學(xué)習(xí)

      第二語言指在本國語母語同等或更重要地位的一種語言??煞褐溉魏卧谀刚Z之后習(xí)得的語言。

      外語指在本國之外使用的語言,目的是為了旅游或閱讀文獻等。

      第一語言,母語和本族語的共同點: 1最早習(xí)得,常常是在家庭環(huán)境下習(xí)得。2 熟練程度高,語言直覺強。

      第二語言,外語和非本族語的共同點: 1 是雙語現(xiàn)象時間上次于第一語言熟練程度上一般不如第一語言 習(xí)得方式一般是學(xué)習(xí)教育、家庭教育或自學(xué)

      狹義的第二語言與外語在語境、語言輸入、情感因素、認知基礎(chǔ)和掌握程度等方面有著明顯的差異:

      首先,第二語言一般有比較自然的語言環(huán)境,如在美國學(xué)英語。外語學(xué)習(xí)者很難有這樣的環(huán)境,如在中國學(xué)英語。

      其次,語言輸入,第二語言學(xué)習(xí)者可獲得較理想的可理解性輸入,如“針對外國人的談話”,“教師語”,“同伴語”等。

      再者,第二語言學(xué)習(xí)者有強力的學(xué)習(xí)愿望和動機,如為了減少種族歧視,爭取同等待遇,擇業(yè),晉升等綜合性動機和工具動機。

      對于歐美學(xué)習(xí)者,相近的文化背景和相似的語言特征產(chǎn)生更多的正遷移。

      對于中國學(xué)習(xí)者,母語與英語屬于不同的語系,文化傳統(tǒng),語言特征,包括語音、語法和文字系統(tǒng)的差異,帶來很多困難。

      最后,熟練程度。第二語言學(xué)習(xí)者可達到近似于本族語者的程度,外語學(xué)習(xí)者很難達到。

      習(xí)得與學(xué)習(xí):

      習(xí)得是自然成熟的,無意識的,在自然的環(huán)境中

      學(xué)習(xí)是在正式環(huán)境下,如課堂,有意識地學(xué)習(xí)語法知識和使用規(guī)則的過程。

      克拉申認為:

      習(xí)得只有在自然地語言環(huán)境下才能產(chǎn)生;

      學(xué)習(xí)作為有意識的對語法規(guī)則的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,不可能導(dǎo)致習(xí)得。作用充其量有2個: 1監(jiān)控學(xué)習(xí)者的語言使用,避免或改正錯誤 2 滿足對語法知識的天生的好奇心。

      母語習(xí)得是社會化的過程。外語學(xué)習(xí)是在母語習(xí)得后開始,認知基礎(chǔ)發(fā)生了根本變化。外語學(xué)習(xí)過程是否有意識取決于學(xué)習(xí)任務(wù)、方式和目標。學(xué)習(xí)過程包括習(xí)得和學(xué)習(xí),兩者沒有本質(zhì)區(qū)別。

      在認知心理學(xué)看了,外語知識和母語知識屬于同一個知識系統(tǒng)。外語學(xué)習(xí)過程實際上是大腦中語言知識結(jié)構(gòu)重組的過程,隨著輸入的外語知識越來越多,大腦中的語言知識結(jié)構(gòu)逐漸調(diào)整到能處理兩種或更多信息狀態(tài)。

      語用錯誤的出現(xiàn)表明母語交際能力也會遷移。

      第二節(jié) 外語學(xué)習(xí)主體分析

      1.年齡

      關(guān)鍵期假說:過了一定年齡,即使有語言環(huán)境也很難順利習(xí)得一種語言。我們設(shè)想,大腦中確有一個功能相對固定化的過程,但這一過程相對緩慢。關(guān)鍵期的起止界限不是突然的清晰的。

      外語學(xué)習(xí)的起始年齡越早,語音的精確性越高,很可能專司語音的神經(jīng)元更早專業(yè)化。也就是說,不同的語言技能有不同的關(guān)鍵期。至于年齡越大,習(xí)得的速度和程度下降,可能是大腦中的語言習(xí)得功能逐漸下降,以及認知功能,如有記憶力逐年下降的趨勢。

      結(jié)論:

      1起始年齡并不在很大程度上影響習(xí)得的程序或者路徑;任何年齡都可成功。

      2起始年齡明顯地影響習(xí)得的效率和速度。如在語法、詞義和詞匯方面,少年組比兒童和成年組表現(xiàn)更為出色;

      學(xué)習(xí)時間長短影響習(xí)得的成功程度,其實起始年齡影響語音的精確性。

      2.智力

      有人認為語言潛能和智力因素是平行的。

      在母語習(xí)得過程中,智力不是決定性因素,除非弱智,一般兒童都能獲得完整的語法能力。

      Cummins提出兩種能力:

      1認知/學(xué)習(xí)語言能力,它與一般智力有關(guān)?;救穗H交際能力,是口頭交際能力的必需組成部分,是影響社會語言技巧的因素。這兩種能力互相獨立,在母語和外語學(xué)習(xí)過程中都起作用。

      意義:在自然環(huán)境中學(xué)習(xí)外語,智力不起決定作用; 在課堂中,側(cè)重于語言形式教學(xué)時,智力很重要。

      年齡越小,智力因素的影響越小;學(xué)習(xí)環(huán)境越正式,越需要分析綜合能力和技巧,智力因素的影響就越大,反之亦然。

      啟發(fā):

      1.智力不同的學(xué)習(xí)者,采用不同的學(xué)習(xí)方法和教學(xué)方法,學(xué)習(xí)效果會更好;

      2.側(cè)重交際的活動對智力一般的學(xué)習(xí)者更有效,側(cè)著形式分析和記憶的更有利于智力較高的學(xué)習(xí)者

      語言潛能:指學(xué)習(xí)者所具有的某種能力傾向。包括: 1.語音能力,指識別語音成分及儲存到大腦里的能力;

      2.語法能力,指識別語言中句法結(jié)構(gòu)的能力,指學(xué)習(xí)語法或組詞造句時顯示的潛在能力。3.推理能力,指語言學(xué)習(xí)者分析語言素材并由此確定意義與語法形式之間的關(guān)系的能力。

      09年考過這二人觀點的比較

      喬姆斯基認為,語言能力是一種天賦,一種語法能力,一種普遍語法。體現(xiàn)在人類的嬰兒在接受了一定的語言素材后便可以自動發(fā)展成某一特定語言的語言規(guī)則,從而創(chuàng)造性的使用該語言。

      社會語言學(xué)家Hymes提出了“交際能力”,是指語言使用者根據(jù)社會情景因素,恰當(dāng)?shù)剡\用語言規(guī)則的能力。這擴大了語言和語言使用能力的內(nèi)涵意義,涉及到了語言使用者的語言之外的知識。

      母語的習(xí)得似乎與個人的智力傾向不是十分有關(guān),智力一般的人也能完美地掌握和使用母語 但是,外語學(xué)習(xí)的成敗卻與學(xué)習(xí)者的潛在的語言能力和其他智力傾向是密切相關(guān)的。語言交際能力和語言知識不一定是平行發(fā)展的。

      從語言知識角度來看,嬰兒學(xué)習(xí)母語是從無到有的(從普遍語法到個別語法),而學(xué)外語則是在已具備了一套具體語言的規(guī)則的基礎(chǔ)上進行的,原有的知識必然會發(fā)生遷移。

      從交際的角度看,學(xué)習(xí)母語是社會化的過程,確定自己的社會角色,接受社會規(guī)約和文化價值的過程;外語交際涉及到跨文化的問題。

      從認知能力角度,嬰兒學(xué)習(xí)母語,是用母語來認識周圍世界、判斷事物的過程; 而外語學(xué)習(xí)者已經(jīng)完成了依靠語言社會化的過程,認知基礎(chǔ)發(fā)生了變化。

      學(xué)習(xí)外語用到的四種知識:

      1.關(guān)于人類語言和語言交際本質(zhì)的一般知識; 2.母語結(jié)構(gòu)的特殊知識,或其他所知語言的知識; 3.目的語知識; 4.各種非語言知識。

      除去天生的語言聽說能力外,外語學(xué)習(xí)潛能與人的一般智力水平有極大關(guān)系,同時也與一般的認知風(fēng)格和學(xué)習(xí)策略有關(guān),語言潛能說到底是對語言特征的敏感性。學(xué)習(xí)潛能對習(xí)得的影響主要是在速度上,且有一定限度。因為不同能力類型的人可以利用另外的優(yōu)勢來克服某一方面的缺陷。

      教學(xué)大綱的制定和教材的編寫必須充分考慮到學(xué)習(xí)外語時的新的認知基礎(chǔ),鼓勵利用原有知識,運用分析和歸納能力。詞匯教學(xué)中,注意對比母語和外語詞匯系統(tǒng)的異同,培養(yǎng)對文化差異的敏感性。語言使用規(guī)則的教學(xué)中,更加注意交際能力中的文化因素的作用,使學(xué)習(xí)者的外語知識和交際能力同步發(fā)展。

      認知風(fēng)格:指接受、組織和檢索信息的不同方式。

      場依賴型:依靠外部參照系處理有關(guān)信息,從整體上認知,往往缺乏主見,社會敏感性強,易與他人進行交際。在自然環(huán)境中習(xí)得易于成功。

      場獨立型:以自我為參照,傾向于分析,有獨立性,社會交際能力弱。在課堂正式環(huán)境中占優(yōu)勢。

      情況很可能是:不同的學(xué)習(xí)目的、任務(wù)和環(huán)境,需要不同的認知風(fēng)格或?qū)W習(xí)策略,要引導(dǎo)學(xué)生發(fā)揮特長。

      情感因素 1.動機和態(tài)度 動機:(1)對某種活動有明確的目的性;(2)為達到該目的而做出的努力。態(tài)度:1.認知成分,即對某一目標的信念;2.情感成分,對目標的好惡程度

      3.意動成分,對某一目標的行動意向及實際行動

      三種態(tài)度:1.對目的語社團和其本族語者的態(tài)度;2.對學(xué)習(xí)該語言的態(tài)度;3.對語言和學(xué)習(xí)語言的一般態(tài)度。

      態(tài)度與動機密切相關(guān)。態(tài)度對外語學(xué)習(xí)的影響主要通過動機。態(tài)度影響并決定動機。

      Brown 區(qū)分的三種動機:

      整體動機:對外語的一般態(tài)度。

      情景動機:比如在自然習(xí)得情況下,學(xué)習(xí)者動機不同于在課堂上的學(xué)習(xí)者的動機 任務(wù)動機:對具體任務(wù)的動機 最流行的動機分類:

      綜合性動機:學(xué)習(xí)者對目的語社團有特殊興趣,期望參與或融入該社團的社會生活 工具性動機:為了某一特殊目的,如考試、晉升等。據(jù)認為,綜合型動機往往更易習(xí)得外語。

      動機、態(tài)度與外語習(xí)得的共識:

      1.動機和態(tài)度是決定不同學(xué)習(xí)者取得不同程度的成功的主要因素

      2.動機和態(tài)度的作用與能力的作用不是一回事。最成功的學(xué)習(xí)者是既有才華又有強力動機的 3.有時綜合型動機有助于成功,有時工具型更易成功,有時共同起作用。4.動機的類型與社會環(huán)境有關(guān)

      5.動機和態(tài)度主要影響外語習(xí)得的速度,對習(xí)得的路徑和程序并不影響

      個性:外向型與內(nèi)向型

      同性格的學(xué)習(xí)者對不同的學(xué)習(xí)任務(wù)運用了不同的策略。外向型的學(xué)習(xí)者,他們善談和善于反應(yīng)有利于獲得更多的輸入和實踐的機會,但是他們往往不是十分注重語言的形式;而內(nèi)向型的學(xué)習(xí)者,更善于利用他們沉靜的性格對有限的輸入進行更深入、細致的形式分析,尤其在注重形式和規(guī)則教學(xué)的課堂環(huán)境下占有優(yōu)勢。

      對不同性格的學(xué)習(xí)者:1.順水推舟,對不同的學(xué)習(xí)任務(wù),在不同場合,讓他們各自發(fā)揮特長; 2.促使他們想相反的方向轉(zhuǎn)變,以適應(yīng)不同的環(huán)境和任務(wù)。

      理想的外語學(xué)習(xí)者(09年考點):

      1.能適應(yīng)環(huán)境中的團體活力,克服負焦慮和干擾; 2.尋找各種機會使用目的語;

      3.利用所提供的機會練習(xí)傾聽針對他輸出的目的語,并作出反應(yīng)。即注重意義而非形式; 4.通過學(xué)習(xí)技巧來補充與目的語社團成員直接交往的不足;

      5.至少在語法學(xué)習(xí)的初始階段,是個少年或成年而非小孩(因為需要推理演繹能力); 6.具備足夠的分析技巧和接受、區(qū)分和貯存外語的特征并監(jiān)測錯誤; 7.具備學(xué)習(xí)外語的強烈“整體”動機并具有強烈的“任務(wù)”動機; 8.愿意冒險,用于實際;

      9.能夠適應(yīng)不同的學(xué)習(xí)環(huán)境。

      第三節(jié)

      學(xué)習(xí)過程研究

      原有知識:1.母語知識;2.對于語言的一般知識;世界知識 原有知識,尤其是母語知識對外語習(xí)得的影響程度取決于學(xué)習(xí)者本人對這種知識的意識程度(awareness)。年齡小由于母語本身的交際能力有限,掌握的交際功能有限,對語言的明確意識程度小,因而受母語知識的影響程度??;相反,成年學(xué)習(xí)者受母語的影響程度大很多。

      50-60年代,行為主義語言學(xué)理論時期,部分對比分析研究者認為: 母語知識負遷移是外語學(xué)習(xí)困難的唯一原因,只要通過母語與外語異同的對比即可預(yù)測學(xué)習(xí)者的困難所在。然而事實并非如此。

      偏誤分析發(fā)現(xiàn):只有25%的外語錯誤可以歸結(jié)為母語的負遷移,其他往往由于過分運用一般認知手段,如類推、概括等。

      關(guān)于習(xí)得順序(sequence)的結(jié)論:不同母語背景的學(xué)習(xí)者習(xí)得某一外語的順序是一致的。懷疑的理由:

      1.受試對象是在自然地目的語習(xí)得環(huán)境中學(xué)習(xí)外語的,母語知識的負遷移受到限制; 2.研究的對象僅僅是某些數(shù)量有限的語素和句法結(jié)構(gòu);

      3.把那些語素和句法結(jié)構(gòu)的使用的頻率和準確率作為習(xí)得的標準缺乏心理學(xué)上的支持。4.忽視詞匯、語義和語用方面內(nèi)容的傾向

      中介語的兩種意義:

      外語學(xué)習(xí)者所學(xué)的外語知識是一個逐漸積累和完善的過程,整個過程形成一個連續(xù)體; 2.這個連續(xù)體上的每一個時點都形成一個系統(tǒng),具有其獨特的特點。

      研究的意義:

      了解學(xué)習(xí)者處于哪一個學(xué)習(xí)階段;

      2.了解學(xué)習(xí)者采用了哪些學(xué)習(xí)策略;

      3.認識外語學(xué)習(xí)過程的特點,幫助更好地設(shè)計教學(xué)計劃和教學(xué)方法

      人類的大腦在吸收了新的信息后,原有的知識系統(tǒng)必然發(fā)生重組(reconstruction)。詞義、句法規(guī)則和語用知識的重組,無不影響學(xué)習(xí)者整個外語知識系統(tǒng)的發(fā)展和完善。重組過程中,某種知識發(fā)展成一種技巧,又逐漸成為一種常規(guī)(routine)。經(jīng)過實踐,技巧和常規(guī)形成了一種自動的(automatic)過程,成為一種能力。

      中介語研究的三個方面:1.對比分析;2.遷移分析;3.偏誤分析。

      1、3是重點

      對比分析:

      盛行于20世紀50-60年代,那時人們認為通過對學(xué)習(xí)者的母語和目的語的對比研究,可以預(yù)測到學(xué)習(xí)者可能遇到的困難并推測出學(xué)習(xí)者語言中可能發(fā)生負遷移的部分,從而在教學(xué)中突出重點,達到避免或減少外語錯誤的目的。

      60年代末起,對比分析法的心理學(xué)理論基礎(chǔ)受到懷疑和批評。有時候,語言間差異大的部分反而容易掌握,差異不明顯的卻往往是最容易犯錯誤的地方。后來逐漸被偏誤分析和中介語研究所代替。

      代表人物L(fēng)ado的著名公式:

      (目的語中)與學(xué)習(xí)者母語相似的成分對簡單的,相異的是困難的。理論含義:

      1.我們可以對學(xué)習(xí)者的母語和目的語進行對比;

      2.根據(jù)對比分析的差異,我們可以預(yù)測會引起困難的語言項目和可能犯的錯誤; 3.我們可以利用這些預(yù)測來決定課程和教材中的哪些項目需要進行特殊對待;

      4.對這些特殊項目,我們可以利用強化手段(如重復(fù)和操練)來克服母語干擾,建立新習(xí)慣

      心理學(xué)理論基礎(chǔ):行為主義心理學(xué)中的刺激——反應(yīng)理論和聯(lián)想理論。

      在這些理論中,語言被看成是一種習(xí)慣。學(xué)習(xí)外語就意味著學(xué)習(xí)一套新習(xí)慣。在學(xué)習(xí)的過程中,舊的習(xí)慣(母語知識)比如對新的習(xí)慣(目的語)產(chǎn)生影響。母語與目的語相似的地方促進學(xué)習(xí),相異的地方阻礙學(xué)習(xí)。差異大則困難大。這種原有知識對新知識的學(xué)習(xí)發(fā)生影響的現(xiàn)象被稱作“遷移”(transfer)。促進新知識學(xué)習(xí)的叫正遷移,阻礙新知識的學(xué)習(xí)的被叫做負遷移。行為主義心理學(xué)認為,外語學(xué)習(xí)中的錯誤時母語習(xí)慣負遷移的結(jié)果。

      教師應(yīng)設(shè)法預(yù)測錯誤,通過對比,發(fā)現(xiàn)差異,預(yù)測錯誤,課堂上就可以重點講解來克服由于母語知識負遷移引起的困難。

      對比分析的貢獻:

      1.形成了一套較為嚴密的對比分析方法。程序是描述、選擇、比較、預(yù)測;

      2.通過對不同的語言特征的描述和比較,發(fā)現(xiàn)許多特殊的語言現(xiàn)象,豐富了普通語言學(xué)理論 3.積累了豐富的語言研究素材和參考資料;

      4.使廣大外語教師意識到不同語言間結(jié)構(gòu)和意義上的差異,在教學(xué)中自覺地運用學(xué)習(xí)者原有的知識來促進其外語學(xué)習(xí)。

      受到的批評:對比分析將差異和困難等同起來。差異是語言學(xué)上的,困難是心理學(xué)上的。因而其理論依據(jù)有問題環(huán)境和學(xué)習(xí)的階段決定了母語知識對目的語學(xué)習(xí)的干擾作用的發(fā)揮。在自然地外語習(xí)得環(huán)境中,學(xué)習(xí)者的注意了放在交際的內(nèi)容上,力圖將自己的意思表達清楚,在這種情況下,母語的負遷移的影響較之注重語言形式的課堂教學(xué)環(huán)境小。

      從學(xué)習(xí)階段來看,在初學(xué)階段,學(xué)習(xí)者因缺乏足夠的目的語知識,因而其表達更多地依賴母語知識,所以出現(xiàn)較多的母語知識的負遷移;到了中高級階段,學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握了一定的目的語知識,因而更可能依靠語言規(guī)則的類推原則等認知手段,這一時期的外語錯誤更多地來自對目的語規(guī)則的過度概括。

      研究范圍的局限:主要限于音系系統(tǒng)和句法系統(tǒng)的比較,從語義和語用角度的對比還剛剛開始,從文化背景來進行的對比也做得少。

      預(yù)測能力有限。但對比分析仍不失為一種重要的輔助手段。

      偏誤分析(EA):

      Corder認為錯誤分析的作用:

      1.對教師來說,可以發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者向目的語接近的過程中已經(jīng)到達了哪個階段,還剩下哪些內(nèi)容要學(xué)習(xí)的; 2.對研究者來說,可以發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者如何學(xué)習(xí)或習(xí)得語言的證據(jù),了解他們所用的策略和步驟; 3.對學(xué)習(xí)者來說,犯錯誤也是習(xí)得的一種學(xué)習(xí)手段,也是他們檢驗對所學(xué)語言的本質(zhì)所作的假設(shè)的一種方法。

      偏誤分析的心理學(xué)基礎(chǔ)是認知理論,與喬姆斯基的語言習(xí)得機制和普遍語法有密切關(guān)系。偏誤分析的基本假設(shè)之一,即人腦中有一種處理語言的特殊機制。

      它的主要目標之一,揭示普遍語法在多大程度上影響第二語言習(xí)得的過程。

      EA的一般步驟:1選擇預(yù)料,2確認錯誤,3錯誤的分類,4解釋原因,5評價錯誤

      本族語者對語法和語音上的錯誤尚可容忍,對語用錯誤(受本族文化影響)卻不那么寬容。衡量錯誤的標準:本族語人的標準還是學(xué)習(xí)者的標準?

      根據(jù)外語學(xué)習(xí)的目的的不同,語言掌握標準和使用標準不應(yīng)該是完全一致的。

      交際能力確實需要特殊的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。語言知識的掌握和內(nèi)化,需要學(xué)習(xí)者有意識地注意、記憶和實踐。

      如何對待學(xué)習(xí)者的錯誤:

      1.行為主義的觀點:錯誤時刺激反應(yīng)中的一種偏差,應(yīng)該通過新的刺激來對正確的形式加以強化;機械的觀點。

      2.認知主義的觀點:錯誤恰恰證明了學(xué)習(xí)者是靈活的、有分辨和判斷能力的決策者,在學(xué)習(xí)和交際過程中善于不斷調(diào)整其目標和達到目標的手段。不必要特別地加以糾正,錯誤會自動消失。過于寬容的觀點。

      先區(qū)分兩種錯誤類型:

      1.理解性錯誤:學(xué)習(xí)者對某一語言規(guī)則無知,需要糾正。教師需告知其正確用法。

      2.表達性錯誤:由于兩種知識系統(tǒng)和能力的差距所致。不一定對某一規(guī)則無知,可能因為這一知識本身對表達起一個監(jiān)控的作用,或者過分地利用了學(xué)習(xí)策略。教師應(yīng)提供兩種反饋,一是讓其接觸正確說法,讓其自覺改正;二是直接指出錯誤,加以改正,這有助于培養(yǎng)其語法意識。

      研究表明:學(xué)習(xí)者希望其錯誤得到糾正。

      偏誤分析研究的最大貢獻:

      1.使人們對對比分析的價值進行重新評價,認識到對比分析研究對外語教學(xué)實踐有一定的局限性;

      2.使人們改變了對錯誤本質(zhì)的認識,把錯誤從需要避免、需要糾正的地位,提高到了作為認識語言學(xué)習(xí)內(nèi)部的向?qū)У牡匚唬? 3.形成了一套較為有效的錯誤分析方法和程序。

      局限性:

      1.錯誤的定義和區(qū)分標準難以確定。

      難以處理語用錯誤和交際策略導(dǎo)致的錯誤 2.錯誤的分類缺少統(tǒng)一的標準 比如過度操練帶來的錯誤

      3.錯誤分析很難說明回避出現(xiàn)的情況 很難認定回避就等于錯誤

      有價值的發(fā)現(xiàn):

      1.錯誤對語言交際的可理解性的影響并沒有想象中的那么嚴重。

      2.對可理解性的影響不僅取決于錯誤本身的性質(zhì),還取決于語言環(huán)境的幫助大小

      3.一般而言,詞匯錯誤比語法錯誤更影響交際。語音錯誤除非十分嚴重,否則影響最小 4.語法中,整體錯誤(全局的組織)比局部錯誤更影響交際。5.經(jīng)常運用交際策略的學(xué)習(xí)者,其語言常引起更多理解上的困難。6.話語中如過多出現(xiàn)遲疑、自我糾正等,也會帶來理解上的困難

      7.一般來說,錯誤引起的反感主要取決于交際的效果,而不是本身嚴重程度。

      中介語研究:

      研究目標:

      1尋找外語自然習(xí)得過程的規(guī)律;

      2為課堂教學(xué)提供選擇材料并組織和安排材料方面的理論依據(jù)

      主要方法:錯誤分析和策略分析。具體研究工作:

      1.縱向研究,對某一(些)學(xué)習(xí)者跟蹤調(diào)查

      2.交叉研究,對同時處于同一學(xué)習(xí)階段的進行研究

      研究重點:

      1詞素習(xí)得順序的研究 2.句法習(xí)得順序的研究

      中介語的三個特征:1.開放性;2.靈活性;3.系統(tǒng)性

      中介語構(gòu)建過程中的手段: 1.語言遷移

      2.目的語規(guī)則的過度概括 3.訓(xùn)練遷移 4.學(xué)習(xí)策略 5.交際策略

      Widdowson統(tǒng)稱為簡化過程。

      僵化(化石化,fossilization):指學(xué)習(xí)者在中介語連續(xù)體尚未達到目的語狀態(tài)時便停止發(fā)展,某些語言錯誤已作為一種語言習(xí)慣固定下來,進一步的學(xué)習(xí)也無法改變。

      中介語的差異的解釋:

      1.學(xué)習(xí)者年齡越小,其中介語系統(tǒng)相似點就越多。因為他們使用語言的功能有限,學(xué)習(xí)策略有限,對語言的意識程度不高;

      2.其他條件相同的情況下,學(xué)習(xí)環(huán)境越傾向于交際性,學(xué)習(xí)者中介語相似點就越多。因為真實的交際場合注意力更多地集中在表達意義上,更傾向于使用交際策略;

      3.如果人類語言確有共性,而且學(xué)習(xí)語言的過程是由簡單到復(fù)雜,則中介語在起始階段一致性較多。

      因此,中介語最大相似性出現(xiàn)在:兒童在非正式環(huán)境中學(xué)習(xí)任何外語的起始階段;反之,最大差異:不同母語背景的成人在正式環(huán)境下學(xué)習(xí)不同外語。

      學(xué)習(xí)者的個人差異、原有知識、學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)環(huán)境等是中介語性質(zhì)的決定因素。

      中介語研究的局限:

      1.研究范圍局限于詞素、句法方面,對語義、語用知識的習(xí)得研究不夠。將學(xué)習(xí)者使用某一詞素的準確性作為習(xí)得的標準沒有心理學(xué)的支持。

      2.忽視學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語的自我標準。中介語研究以目的語為參照系。

      3.忽視中介語與其他語言變體不同的標準;

      4.研究的方法,如縱向研究和交叉研究本身還有一些技術(shù)上的問題未能解決,所得出的結(jié)論并不完全可靠。

      第四節(jié) 外語學(xué)習(xí)者的策略分析 Carton 的三種學(xué)習(xí)者推理策略

      1)語內(nèi)線索推理,即利用對目的語已有的知識進行推理;

      2)語際線索推理,即利用語言間的知識進行推理

      3)語外線索推理,即學(xué)習(xí)者利用對真實世界的知識進行推理

      Carton指出,語言學(xué)習(xí)過程就像一個解決問題的過程,學(xué)習(xí)者個人的經(jīng)驗和知識在語言處理過程中起著決定性的作用。

      Rubin成功的學(xué)習(xí)者的心理特征和學(xué)習(xí)方法上的相似之處:

      ① 心理特征,如冒險心理、對歧義和模糊的容忍等 ② 交際策略,如迂回表達、運用副語言手段等 ③ 社交策略,如尋找交流和實踐的機會

      ④ 認知策略,如語義猜測、推理及對語言形式進行分析、歸類、綜合和監(jiān)控等

      Rubin 對學(xué)習(xí)策略的分類:

      1.直接影響外語學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)過程,如解釋和證實、監(jiān)控、記憶、演繹、概括和實踐等 2.間接影響外語學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)過程,如創(chuàng)造實踐和使用交際技巧的機會等

      Naiman:成功的外語學(xué)習(xí)者的五大策略

      ① 通過尋找和利用有利的學(xué)習(xí)環(huán)境積極參與語言學(xué)習(xí)過程 ② 建立語言作為一個形式系統(tǒng)的意識

      ③ 建立語言作為一種交際和交往的手段的意識 ④ 接受并妥善處理外語學(xué)習(xí)過程的情感需求 ⑤ 通過推理和監(jiān)控,擴充并修正自己的外語系統(tǒng)

      學(xué)習(xí)者策略的定義和分類

      學(xué)習(xí)策略:學(xué)習(xí)者為了有效地獲取、貯存、檢索和使用信息所采用的各種計劃、行為、步驟、程式等,即為學(xué)習(xí)和調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)所采取的各種措施。

      學(xué)習(xí)者的外語知識

      1.陳述知識:內(nèi)容知識(knowing what),由內(nèi)化的外語規(guī)則和記熟的語言板塊構(gòu)成;

      2.程序知識:方法知識(knowing how),由學(xué)習(xí)者用來處理外語語料而采用的各種策略和程序組成??蛇M一步分為社交和認知行為策略; 認知策略包括使新的外語知識內(nèi)化和自動化,以及利用外語知識和其他知識用外語進行交際時所涉及的各種心理過程。這些過程既包含外語的學(xué)習(xí)又包含外語的使用。

      學(xué)習(xí)過程說明學(xué)習(xí)者是如何通過注意輸入和利用現(xiàn)有知識對輸入進行簡化,以積累新的外語規(guī)則并使現(xiàn)有知識漸趨自動化的過程。該過程也可以解釋所謂的自然習(xí)得程序。

      外語使用過程包括:輸出策略、接受策略和交際策略。前兩者指學(xué)習(xí)者以最小的努力有效而清晰地利用現(xiàn)有的外語知識;后者指學(xué)習(xí)者無法按照原定的計劃實現(xiàn)其交際目標時不得不調(diào)整交際目標或?qū)ふ伊硗獗磉_這一交際意圖的方式。因此,交際策略是在無法實現(xiàn)某一既定輸出計劃情況下使用的。

      外語習(xí)得過程分為:

      形成假設(shè)階段; 檢測假設(shè)階段;

      3.自動化階段 各階段的學(xué)習(xí)策略不同:

      1.形成假設(shè)階段:① 簡化策略:包括規(guī)則泛化和負遷移 ② 推理:語內(nèi)推理,語外推理 2.檢測假設(shè)階段:

      ① 接受性策略 ② 輸出性策略 ③ 元語言策略 ④ 相互作用策略 3.自動化階段:

      ① 形式實踐 ② 功能實踐

      通俗地說,學(xué)習(xí)者策略就是學(xué)習(xí)者對在獲取學(xué)習(xí)機會、鞏固學(xué)習(xí)成果、解決學(xué)習(xí)過程中所遇到的問題時作出的種種反應(yīng)和采取的策略。

      兩種不同的學(xué)習(xí)策略: 1.認知學(xué)習(xí)策略

      2.元認知策略或協(xié)調(diào)策略

      所謂元認知就是有關(guān)認知過程的知識和通過計劃、監(jiān)控和評估等方法對認知過程的調(diào)整或自我控制,即對認知過程的認知。

      認知就是學(xué)習(xí)者賴以獲得知識和概念的大腦活動過程和策略。

      Rubin列出的六種對外語學(xué)習(xí)有直接影響的一般性策略:

      ① 求解和證實:用來證實對新語言知識的理論的策略,如要求對方舉例、重復(fù)某次以證實理解的準確性等

      ② 猜測和概括式推理:指利用原先獲得的語言或概念知識來獲得對語言形式、語義或者說話者意圖的明確假設(shè),如通過關(guān)鍵詞、上下文等猜測詞義;通過語境猜測詞義等

      ③ 演繹推理:利用一般規(guī)則來學(xué)校外語的策略,如對比漢外異同等 ④ 實踐:如重復(fù)操練到熟悉,仔細聽講并模仿等 ⑤ 記憶:如大聲朗讀等 ⑥ 監(jiān)控:指學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)語言和交際方面的錯誤,觀察某信息如何被接受和理解并作出相應(yīng)反應(yīng)的策略,如糾正自己的語音、詞匯、拼寫、語法等方面錯誤

      元認知策略用于監(jiān)督、調(diào)節(jié)和自我調(diào)整語言學(xué)習(xí)行為。

      如自我調(diào)節(jié)、預(yù)先準備、預(yù)先組織、選擇注意目標、減緩輸出等。

      以上是對語言學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生直接影響的策略。而交際策略和社交策略被認為對語言學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生間接影響。

      交際策略重點在于參與語言交流活動,表達意義或者意圖。學(xué)習(xí)者一般在他們的語言知識不能滿足交際目的或被聽話者誤解時才使用交際策略。

      交際策略非常重要,它可以保持交際渠道的暢通。

      常見的交際策略:迂回表達、運用同義或者同源詞、使用交際套語、利用交際環(huán)境闡述要表達的意義等。

      社交策略指學(xué)習(xí)者為創(chuàng)造、鞏固所學(xué)知識和獲得語言輸入而參加的各種交際活動。這些活動本身并不會對學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生影響,僅僅提供實踐環(huán)境和機會。學(xué)習(xí)者策略:

      1.直接對學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生影響的策略:

      (1)認知策略:解釋和證實,猜測和概括,演繹,記憶等

      (2)元認知策略:監(jiān)督,調(diào)整

      2.間接對學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生影響的策略:

      (1)交際策略:迂回表達等

      (2)社交策略:結(jié)交朋友,聽講座、外語角等

      上述分類優(yōu)點:直接,明了;

      缺點:無法區(qū)分輸入和輸出策略,交際策略和社交策略中間缺少協(xié)調(diào)策略的成分,標準不一致 Naiman的學(xué)習(xí)者策略分類:

      ① 積極主動的參與態(tài)度

      積極地對學(xué)習(xí)機會作出反應(yīng),尋求和利用學(xué)習(xí)環(huán)境;在正式的課堂之外尋找

      相關(guān)的學(xué)習(xí)機會;實踐

      ② 把語言作為一個系統(tǒng)

      把母語和外語進行對比分析;對目的語進行分析并作出推理;充分利用語言

      是個系統(tǒng)這個事實,如將詞典上的新詞與同類詞聯(lián)系起來學(xué)習(xí)

      ③ 把語言作為一種交際和交往的工具

      強調(diào)熟練比精確重要;尋求與本族語者交流的機會

      ④ 控制情感因素

      克服怕羞感;敢于面對錯誤;知難而上

      ⑤ 對外語表達進行監(jiān)控

      通過和請求本族語者提供反饋等方式不斷修正自己的外語知識系統(tǒng)。

      該分類優(yōu)點:簡潔,抓住了語言和語言學(xué)習(xí)的本質(zhì)

      缺點:過于寬泛,內(nèi)容部是十分明確

      交際策略研究中的一些問題 1.交際策略的定義

      Corder:說話者在遇到交際困難時運用的一套呈系統(tǒng)性的技巧。

      該定義的特點:1.交際策略的系統(tǒng)性;2.遇到交際困難時所采用的;3.是一套技巧

      Faechkasper指出交際策略的特點:

      1.針對某一問題的。因語言知識不足無法執(zhí)行其原定計劃時采取的某些行動; 2.能意識到的。說話者首先意識到問題的存在。他們的定義:交際策略是用來解決對某一個人在達成某一特定交際目的時構(gòu)成某一問題的潛在可意識到的計劃。(該定義同樣適合于母語使用者)

      Ellis的定義:交際策略作為語言使用者的交際能力的一部分,是一種語言心理計劃。這種計劃具有潛在的可意識性,可作為學(xué)習(xí)者對無法完成的某一表達計劃的替代。

      優(yōu)點:將交際策略提高到了說話者交際能力一部分的高度。受到了canaleswain關(guān)于交際能力由語言能力、社會語言能力、話語能力和策略能力組成的觀點的啟發(fā)和影響。

      交際策略的分類:

      Tarone的分類: 1.轉(zhuǎn)述

      1)近似表達 2)造詞 3)迂回表達 2.借用

      1)從母語直譯 2)語言轉(zhuǎn)換

      3.求助 學(xué)習(xí)者直接向聽話者詢問某一正確表達方式 4.手勢語 運用非語言手段 5.回避

      1)回避話題

      2)放棄表達某一信息

      優(yōu)點:簡潔、明了;

      缺點:依據(jù)不明確,似乎僅是交際手段的羅列,不能反映出各策略對交際的作用或影響

      Bialystock的分類:

      一類:以母語為基礎(chǔ)的交際策略(L1 based strategies)1)語碼轉(zhuǎn)換

      2)本國語項目外語化 3)母語直譯

      另一類:以外語為基礎(chǔ)的策略(L2 based)1)語義替代 2)描述 3)創(chuàng)造新詞

      優(yōu)點:以目的語為基礎(chǔ)的交際策略比以母語為基礎(chǔ)的交際策略更為有效。缺點:忽略了回避之類的策略的歸屬,分類不完整。

      FaechKasper分類: 一.減縮策略: 1)形勢減縮 2)功能減縮 二.成就策略 1)補償策略

      ① 非合作:L1 based,語碼轉(zhuǎn)換、外語化、直譯等

      L2 based,替代,轉(zhuǎn)述,造詞,重組

      還有非語言行為累交際策略

      ② 合作策略:直接求助,間接求助

      2)檢索策略:

      ① 等待

      ② 利用語義場 ③ 使用其他語種

      他們認為,減縮策略因為通過回避而改變了原來的交際目標,因而一般不會產(chǎn)生習(xí)得,而成就策略因為涉及到形成假設(shè)并利用反饋對假設(shè)加以驗證,因而有可能促進外語的習(xí)得。

      3.交際策略在外語習(xí)得中的作用:

      在Rubin的研究中,交際策略被作為獲得外語實踐機會的間接影響外語習(xí)得的學(xué)習(xí)者策略。Faech、Kasper等人認為,只有成就策略促進外語習(xí)得,因為采用減縮策略意味著冒險,而冒險恰恰是外語知識自動化的必要條件之一。

      Tarone認為,所以交際策略都能起到擴充語言手段的作用。另外,交際策略可以保證交際順利進行,即使學(xué)習(xí)者不能學(xué)到某一特定的外語詞項或者結(jié)構(gòu),他們?nèi)匀猾@得了接觸其他結(jié)構(gòu)或詞匯輸入的機會。

      Ellis認為,過分成功地使用交際策略會抑制習(xí)得。

      4.影響學(xué)習(xí)者使用交際策略的因素: 語言程度、問題來源、性格、學(xué)習(xí)環(huán)境等。

      研究發(fā)現(xiàn),語言程度差的學(xué)習(xí)者更多地使用減縮策略,隨著語言程度的提高,越來越多地使用成就類策略;

      當(dāng)母語與目的語中同源詞較多時,語碼轉(zhuǎn)換的次數(shù)較多。另外,有人發(fā)現(xiàn)回避策略與語法結(jié)構(gòu)的難易程度有關(guān);

      不同性格的學(xué)習(xí)者對交際策略類型的選擇而有不同; 課堂中的交際比自然環(huán)境下的交際較少地使用交際策略;

      5.交際策略研究對語言學(xué)和外語教學(xué)研究的啟發(fā) 對普通語言學(xué)既是貢獻又是挑戰(zhàn)。

      喬姆斯基提出交際能力,著重是是語言能力的先天性,忽視學(xué)習(xí)主體的認知能力在后天語言環(huán)境中的積極主動作用;hymes提出交際能力,研究的重點是交際能力的內(nèi)涵和相關(guān)的社會因素,并不關(guān)心學(xué)習(xí)者如何在社會交往中獲得這種能力并利用這種能力獲得更多的語言知識。

      外語學(xué)習(xí)過程實際上是一種新信息的攝入和組織過程。

      對教學(xué)的啟發(fā):

      1)學(xué)習(xí)外語是個積極的過程,學(xué)習(xí)者原有知識和現(xiàn)有外語知識對任何一個階段的外語習(xí)得都有重要影響,教師要善于引導(dǎo)學(xué)生利用原有知識和現(xiàn)有知識,獲取新知,鞏固舊知; 2)可以對學(xué)生的學(xué)習(xí)策略加以因勢利導(dǎo),利用學(xué)習(xí)策略能提高語言學(xué)習(xí)能力 3)過多地利用交際策略會影響正常的交際,影響外語知識的學(xué)習(xí)。

      第四章 外語交際能力及其培養(yǎng)

      第一節(jié) 交際能力的概念

      “交際能力”最初由美國社會語言學(xué)家Hymes針對Chomsky的“語言能力”提出來的。喬姆斯基認為,語言能力是某種遠比語言本身抽象的知識狀態(tài),是一套原則系統(tǒng)、一種知識體系。語言能力并非一種處事的能力,甚至也不是一種組織句子和理解句子的能力。

      (喬姆斯基認為,這種創(chuàng)造和生成新的語言的能力是人的天賦能力,是內(nèi)在的機能。說話人 通過一系列結(jié)構(gòu)規(guī)則可以生成這種語言的句子的深層結(jié)構(gòu),即在每個句子表達出來以前就在大腦中存在的概念結(jié)構(gòu)。形成了這種句子的深層結(jié)構(gòu)之后,他頭腦中已經(jīng) 有了一個正確的句子。

      在喬姆斯基看來,人們在說話之前他的頭腦中存在著一個深層的語言結(jié)構(gòu)或是思維能力,而且會形成一個內(nèi)在的正確的句子。它仿佛是人們說話時的臺詞。喬姆斯基認為,深層結(jié)構(gòu)通過“轉(zhuǎn)換部分”可以轉(zhuǎn)換成表層結(jié)構(gòu),這就是通過說話時的語音所表達出來的句子,表層結(jié)構(gòu)是句子的形式,深層結(jié)構(gòu)代表句子的意義。喬姆斯基很注重兩種語言結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換關(guān)系,但是在兩種結(jié)構(gòu)中他更加強調(diào)的是深層結(jié)構(gòu)。)

      根據(jù)喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語言理論,一個人的語言能力主要表現(xiàn)為以下幾個方面:

      1)能指出哪些聲音或語素的組合是母語中可能存在的,哪些可能是不存在的。

      2)能區(qū)別符合語法的句子和不符合語法的句子。

      3)能區(qū)別出一些結(jié)構(gòu)相同或相似,但實際意義卻不同的句子。例如他們知道“John is eager to teach.”和“John is easy to teach.”兩個句子雖結(jié)構(gòu)相同,但意義卻不同。前者表示

      John is eager to teach others.”

      示“It is easy for others to teach John.”

      4)能辨別出結(jié)構(gòu)不同但意義有聯(lián)系的句子

      5)能辨別出句子的歧義(ambiguity),即同一結(jié)構(gòu)具有一個以上的釋義

      6)能意識到句子之間的釋義關(guān)系(paraphrase),即結(jié)構(gòu)不同的句子具有相同的語義

      受喬姆斯基“語言能力”的啟發(fā),海姆斯(Hymes)提出了“交際能力”這一概念。海姆斯認為,喬姆斯基所謂的語言能力只是一種語法能力。語言能力恰恰是一種處事能力,即使用語言的能力。語法知識是源,并非是一種本身就存在的智力結(jié)構(gòu)的抽象認知狀態(tài)。他認為語法知識屬于交際能力的一部分。

      然而,一個兒童是在社會化的過程中習(xí)得母語的,他不僅能按本族語的習(xí)慣說出符合語法的句子,而且還能在一定的場合和情境中恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言形式。也就是說,他習(xí)得的是這樣一種能力:什么時候該說話,什么時候不該說話;說的時候?qū)φl說、說什么、怎樣說,即運用語言進行社會交往的能力。根據(jù)海姆斯的觀點,交際能力包括以下幾個方面的參數(shù):

      1)語法性(grammaticality),某種說法是否(以及在多大程度上)在形式上可能,即能從語法、語音、詞匯等語言系統(tǒng)本身的角度判別某種說法是否正確。

      2)可行性(feasibility),某種說法是否(以及在多大程度上)在實施手段上可行,即懂得哪些句子是可以被人接受的。用萊昂斯(J.Lyons)的話來說,話語的可行性指的就是“說本族語的人在某一合適的語境下已經(jīng)說過,或者可能說的話,并且是已被、或可能被操該語言的其他人所接受的,確認為屬于該語言的話語?!?/p>

      3)得體性(appropriateness),某種說法是否(以及在多大程度上)在語境上得體。有些話語在語法上可能,在實施上可行,但在語境上不恰當(dāng)。

      4)現(xiàn)實性(done),某種說法是否(以及在多大程度上)實際出現(xiàn)了。即懂得哪些話是常用的。

      要指出的:

      1.海姆斯的交際有兩點能力在理論上并非是喬姆斯基的語言能力的對等物。他們兩人對能力的理解

      是完全不同的,兩種能力處于完全不同的層次。喬姆斯基的語言能力是高度抽象的,而海姆斯的交際能力是傾向于實用性和實際操作性。因此,海姆斯的交際能力是受了喬姆斯基的啟發(fā),不是對語言能力的補充,也不是否定。造成兩個概念的矛盾的是喬姆斯基對語法能力和語言能力的混淆使用。

      2.海姆斯對交際教學(xué)法的影響僅限于理論方面。交際教學(xué)法流派的形成是受到英國功能語言理論的影響,主要是韓禮德(M.A.K.Halliday)等人.交際能力是一個人運用各種可能的語言和非語言(如身勢語、面部表情等)手段來達到某種交際目的的能力,這種能力實際上體現(xiàn)了一個人的整體素質(zhì)。包括:

      1.語言知識,即組詞成句、組句成篇的能力;

      2.認知能力,即一個人對事物的認識水平、智力水平、反應(yīng)能力和有關(guān)的世界知識 3.文化知識,指一個人對文化觀念和習(xí)俗的知識;

      4.文體知識,指根據(jù)交際對象和目的,選用不同風(fēng)格的詞語進行交際; 5.其他知識,包括副語言知識,如身勢語和面部表情等

      6.情感因素,對他人和社會的態(tài)度、交際動機、個人品質(zhì)、性格和習(xí)慣等

      語言交際過程受到的三大制約:

      1)輸入限制(人際修辭,由社會因素決定)

      2)語法限制(語法規(guī)則,包括語義、句法、和語音方面的限制)3)輸出限制(語篇修辭,組詞成句、組句成篇的原則)

      交際能力的特點:廣泛性:是一個知識和技能體系

      相對性:沒有一個具體的標準。最低要求是“達意”,沒有最高限度。

      交際能力討論的兩大缺陷:

      1)忽視書面語的交際能力的研究; 2)忽視理解能力的研究。

      理解能力比表達能力更為重要的原因:

      ① 據(jù)心理語言學(xué)的語言習(xí)得研究,語言理解能力的獲得先于表達能力 ② 語言理解是語言表達的先決條件

      ③ 語言理解能力也是進一步提高表達能力的重要途徑

      二.外語交際能力及其母語交際能力的關(guān)系

      我們認為,外語交際能力在本質(zhì)上和內(nèi)容上與母語交際能力是一致的,不同的是在獲得的方式、程度、要求以及涉及的因素方面。

      母語交際能力的獲得過程實際是一個社會化的過程;外語交際能力則遵循完全不同的途徑。

      交際能力在很大程度上會出現(xiàn)正遷移,這就意味著具有良好的母語交際能力的外語學(xué)習(xí)者,他們的外語交際能力的獲得也相對容易些。同樣,如果母語與目的語在語言結(jié)構(gòu)上相近,文化背景又相似,交際能力的正遷移概率和規(guī)模就越大。

      中國學(xué)生外語交際能力的不足:

      (1)缺乏本國語交際規(guī)則的明確知識。針對不同文化背景的人,應(yīng)尊重對方的交際習(xí)慣,不可以以自我為中心。(母語教學(xué)的過失。語文教學(xué)歷來注意書目表達,忽視口語能力)(2)缺乏對外語交際規(guī)則和交際模式的明確知識。不知道外語的語法結(jié)構(gòu)中有時有一

      定的程式。(外語教學(xué)的過失)

      三.交際教學(xué)法與培養(yǎng)外語交際能力的最佳途徑 交際教學(xué)法的理論基礎(chǔ): 1.語言交際理論

      (1)語言是由其基本單位組成的系統(tǒng);(2)語言的最基本功能是交際;(3)語言結(jié)構(gòu)反映其功能和交際用法

      (4)語言的基本單位并非僅是語法和結(jié)構(gòu)特征,而是體現(xiàn)在話語中的功能和交際意義中的范疇

      2.學(xué)習(xí)理論

      (1)交際原則,真正涉及交際的活動提高學(xué)習(xí)效率(2)任務(wù)原則,語言用來完成任務(wù)的活動提高學(xué)習(xí)效率(3)意義原則,學(xué)習(xí)者感興趣的語言材料,加快學(xué)習(xí)過程

      交際教學(xué)法著重語言的功能,意念大綱實際上就是對語言功能分類細表;語法成為服務(wù)的手段,失去了獨立存在的必要,語法教學(xué)的地位相對下降。該法最大限度地強調(diào)語言的功能和意義,強調(diào)語言形式表達意義的功能,將達意作為教學(xué)的主要目標,情景主宰一切。這一做法的極端就是排斥語法教學(xué)在外語教學(xué)中的應(yīng)用地位,片面強調(diào)語言使用的技巧,忽視語言知識的系統(tǒng)性和整體功能。因此,交際教學(xué)法并非是培養(yǎng)學(xué)生外語交際能力的最佳途徑。

      外語交際能力的缺乏包括兩個方面:

      1.對語言可分析性限制的無知;2.對語法使用的變化的無知。

      Widdowson認為,交際能力實際上就是掌握了一大批部分裝配好的結(jié)構(gòu)、公式性套語和一套規(guī)則,并能根據(jù)不同語境進行必要的調(diào)整。從這一意義上說,交際能力是一種適應(yīng)能力。規(guī)則不是生成性的,而是調(diào)節(jié)性的、服從性的。

      他還指出,語言交際中最重要的是詞匯與語境直接結(jié)合產(chǎn)生意義。如果語境不足,詞匯意義不能自現(xiàn),才需要語法規(guī)則來對詞匯進行調(diào)節(jié)。

      許多過分強調(diào)語境作用的教學(xué)法之所以不能達到預(yù)期的交際能力的目的,就是忽視了語言分析能力的培養(yǎng)(即語法)。

      任何目的的外語教學(xué)都應(yīng)貫徹的原則:

      (1)語法原則,把語言知識的傳授放在一定的地位;

      (2)交際原則,把語言結(jié)構(gòu)與語境和功能結(jié)合起來,使學(xué)生了解語言結(jié)構(gòu)的多樣性和功能表達的多種可能性;

      (3)文化原則,采用對比分析的方式,使學(xué)生了解不同語言的文化背景,學(xué)會不同文化的交際模式,增強跨文化意識。

      四.外語交際能力的培養(yǎng)與學(xué)生的整體語言能力 語言學(xué)習(xí)過程不僅是一種知識、一種技能,而且是學(xué)生整個知識結(jié)構(gòu)和人格修養(yǎng)的調(diào)整和完善。因而,外語教學(xué)的作用為:

      (1)外語教學(xué)能使學(xué)生對母語知識的理解和認識更加深刻和全面,從而進一步促進母語交際能力的發(fā)展

      (2)外語作為一門交際工具,聽說讀寫使學(xué)生能夠更廣泛地獲取各種知識,提高他們的整體素質(zhì);

      (3)通過外語學(xué)習(xí)使學(xué)生具備一種跨文化交際意識,對外族文化容易產(chǎn)生理解和容忍,有利于克服狹隘民族主義和自我文化中心的思想。

      第二節(jié) 外語和漢語語法教學(xué)

      一.語法的定義和分類(略)二.外語語法教學(xué)的歷史回顧

      近代歐洲流行的“語法——翻譯法”特點:

      (1)教學(xué)目的:閱讀文學(xué)作品或獲得思維能力的訓(xùn)練。通過對語法規(guī)則的詳細分析,把語法知識應(yīng)用到翻譯外語句子和文章中。因此,該法認為語言學(xué)習(xí)實質(zhì)上就是學(xué)習(xí)一套語法規(guī)則。

      (2)學(xué)習(xí)的重點:閱讀和寫作。聽說能力不受重視;

      (3)詞匯選擇主要根據(jù)課文,課文后有詞匯表,附有母語的逐字解釋。每課課文后有語法規(guī)則的詳細講解,并附有大量翻譯練習(xí);(4)句子是語法教學(xué)的基本單位;(5)強調(diào)精確性(正確性);

      (6)語法通過演繹法傳授,即先向?qū)W生介紹語法規(guī)則,后通過翻譯練習(xí)加以鞏固;(7)教學(xué)用語:學(xué)生的母語,母語和外語有關(guān)的對比也用母語進行。

      弊端:忽視了口語和聽力訓(xùn)練,口頭交際能力差;過于追求語法的精確性,忽視了學(xué)生的語言創(chuàng)造能力,不能充分發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)語言的主觀能動性。

      直接法的誕生

      19世紀中期,歐洲各國之間交流的加強對人才的口語能力提出了更高要求,一些教學(xué)專家編寫了會話課本,另一些通過對小孩母語習(xí)得過程和特點的觀察,提出外語教學(xué)中應(yīng)強調(diào)意義,強調(diào)口語技能的培養(yǎng),直接法應(yīng)運而生:

      (1)口語是第一位的。外語教學(xué)法應(yīng)該以口語培養(yǎng)為中心‘(2)語言學(xué)呃研究成果應(yīng)該應(yīng)用到外語教學(xué)和教師培訓(xùn)中去;(3)學(xué)生應(yīng)該先聽說,后接觸文字(即讀寫);

      (4)詞匯應(yīng)該通過句子教給學(xué)生,句子應(yīng)該在有意義的上下文中教給學(xué)生;

      (5)語法應(yīng)該在上下文中教給學(xué)生,即運用歸納推理法來教授語法,而不是演繹法;(6)盡量避免翻譯,學(xué)生母語只應(yīng)該用來解釋有關(guān)單詞或者檢查學(xué)生的理解程度。

      情景教學(xué)法的特點:

      (1)口語優(yōu)先。語言材料應(yīng)該先通過口頭形式,然后通過書面形式教給學(xué)生;(2)新的語言點通過情景加以介紹和操練;(特色)(3)目的語為課堂用語;

      (4)詞匯選擇應(yīng)該盡量覆蓋常用詞匯;(5)語法項目按照由易到難的原則編排;

      (6)當(dāng)學(xué)生的詞匯和語法基礎(chǔ)達到一定程度后,才開始進行閱讀和寫作訓(xùn)練。

      情景法背后的學(xué)習(xí)理論的依據(jù):行為主義心理學(xué)的“刺激——反應(yīng)”理論,認為語言習(xí)慣是通過不斷地重復(fù)和反復(fù)操練而得到強化的。

      20世紀50年代,以結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)為理論基礎(chǔ)的聽說法在美國形成。聽說法強調(diào)對比分析,把外語學(xué)習(xí)的困難歸結(jié)于語言結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的差異,認為通過母語與目的語在語音和語法等方面的對比分析可以確定學(xué)生外語學(xué)習(xí)的困難所在。

      結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)對語言教學(xué)的最大的影響:(1)重視口語;(2)強調(diào)句型操練。

      受行為主義心理學(xué)影響的語言習(xí)得理論認為,語言是一套行為習(xí)慣,語言規(guī)則可以通過反復(fù)操練,反復(fù)“刺激”得到加強和鞏固。因此,直接法、聽說法等以結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)為理論基礎(chǔ)的教學(xué)流派的語言教學(xué)重點就是句子的構(gòu)成規(guī)則,體現(xiàn)在對句型的窮盡分析和句子成分的過細分析和描寫。對直接法、聽說法等教學(xué)法的最大批評就是語法概念過窄,教學(xué)語法過于抽象,脫離實際,培養(yǎng)出來的學(xué)生不能應(yīng)付自然的語言交際。它們的另一個缺點是忽視學(xué)習(xí)者的認知能力,把語言操練作為一種機械的重復(fù)和記憶,學(xué)生的語言創(chuàng)造能力得不到充分發(fā)揮。

      50年代末喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語法革命:他認為人腦中有一種“語言習(xí)得機制”(Language Acquisition Device, LAD),在吸收了一定的語言素材后就會自動形成該語言的語法規(guī)則,從而創(chuàng)造性地使用該語言。人腦中的這種語言習(xí)得機制是人類的語言藍圖,是一套語言的參數(shù)和原則系統(tǒng),或者叫做普遍語法(Universal Grammar, UG),而轉(zhuǎn)換生成語法的任務(wù)就是發(fā)現(xiàn)、描寫和解釋這套普遍語法。

      威爾金斯把意義分為兩大類:

      1.意念:時間,順序,數(shù)量,頻率等 2.功能:請求,否認,抱怨,道歉等

      交際教學(xué)法把交際能力的培養(yǎng)作為主要目標,強調(diào)意義,對語言結(jié)構(gòu)的準確程度的要求有所放松,語法的地位受到了嚴重的削弱。語法教學(xué)服從于交際教學(xué),語法項目的安排也隨交際教學(xué)的要求來安排,語法教學(xué)本身也缺少了系統(tǒng)性和階段性,有些語法項目甚至被完全忽略。

      70年年代后期克拉申的自然法中,語法教學(xué)幾乎沒有任何地位。

      許多外語教師認為,語法教學(xué)能夠使語言材料輸入更易接受,語法知識能夠幫助學(xué)生切分語言信號,使其成為可理解的單位,能夠幫助學(xué)生證實對目的語語法的不自覺的假設(shè),因而,語法教學(xué)不是教不教的問題,而是怎么教更有效的問題。教學(xué)語法必須博采各家之長,把語言作為一個系統(tǒng),而且要引入語境因素,把語言形式和功能有機結(jié)合起來。

      編寫教學(xué)語法時的原則:

      (1)對比原則:在外語語法教學(xué)中充分利用對比的方法,加強正遷移,減少負遷移,加

      速外語學(xué)習(xí)的進程,提高學(xué)習(xí)的效率。語義系統(tǒng)的差異和交際原則、語篇原則之間的差異同樣也應(yīng)該通過對比分析加以強調(diào),使學(xué)生意識到兩種語言的詞匯不可能 一

      一 對應(yīng)。交際上的差異也必須通過話語結(jié)構(gòu)和語用原則的對比加以解釋。

      (2)認知原則:錯誤分析表明,學(xué)生的錯誤更多地來源于類推這種認知手段;中介語理

      論認為學(xué)生發(fā)現(xiàn)自己的中介語系統(tǒng)與目的語系統(tǒng)有差異時會進行相應(yīng)的調(diào)整,使其越來越接近目的語系統(tǒng)。教學(xué)語法的編寫者必須意識到學(xué)生的主觀能動性,在語言材料的安排、語法項目的選擇和講解方面考慮到學(xué)生認知能力的利用和培養(yǎng)。語法項目的安排和處理也要考慮階段性的特點;要在大量豐富、真實和分級的語言材料上進行。

      概括起來就是:

      系統(tǒng)原則,把語言作為一個符號系統(tǒng)來描寫; 交際原則,把語言規(guī)則和交際原則結(jié)合起來;

      對比原則,增加學(xué)生對不同語言的結(jié)構(gòu)和文化的敏感程度; 認知原則,考慮到學(xué)生的認知能力和主觀能動性。

      對外漢語教學(xué)中的語法教學(xué)原則:

      (1)通過對比突出語法的重點和難點。

      (2)從句型入手,句型操練和語法知識的歸納相結(jié)合。(3)有句子擴大到話語。特別是話語的連貫和銜接。(4)語法結(jié)構(gòu)的教學(xué)與語義、語用和功能的教學(xué)相結(jié)合。(5)精講多練,以練習(xí)為主。

      (6)先易后難、循序漸進地安排語法項目。

      (7)重視糾正學(xué)習(xí)者的語法錯誤,并把病錯句的分析作為課題教學(xué)內(nèi)容的一個部分。

      語法教學(xué)的方法:

      (1)歸納法。先接觸具體的語言材料、進行大量的練習(xí),然后在教師的啟發(fā)下總結(jié)歸納出語法規(guī)則,再運用規(guī)則進一步練習(xí)。對不太難的語法點有優(yōu)越性,但運用不當(dāng)回浪費時間或出現(xiàn)盲目練習(xí)的現(xiàn)象。

      (2)演繹法。先講清語法規(guī)則,使學(xué)生了解語法結(jié)構(gòu),然后在語法規(guī)則的指導(dǎo)下練習(xí),通過實踐學(xué)會規(guī)則。適用成年人,對較難的語法點效果好,缺點是容易導(dǎo)致注入式填鴨式教學(xué),不利于發(fā)揮學(xué)生的積極性。(3)演繹和歸納相結(jié)合。

      第三節(jié) 外語和漢語的詞匯教學(xué)

      Samuels認為,語言交際中,語法與詞匯是相互補充的關(guān)系。一種語言詞匯上的空缺可以通過語法的手段來彌補;語法上的空缺可以通過詞匯手段來彌補。

      Widdowson指出,在語境豐富的情況下,詞匯與語法的交際功能比,詞匯是主要的,語法是次要的。語法的作用是調(diào)節(jié)性的,服務(wù)于詞匯。詞匯表達實際意義,語法表達關(guān)系意義。

      詞匯知識是語言使用者語言能力的一部分。有關(guān)詞匯的研究表明:

      (1)某一語言的本族語使用者,成年后詞匯量仍然在增加,但句法方面發(fā)展卻很小。因 而,詞匯學(xué)習(xí)是一個連續(xù)不斷的過程。

      認識一個詞意味著知道該詞在口語和書面語中碰到該詞的概率(頻率)。

      (3)認識一個詞意味著知道功能和情景的變化對該詞的各種限制,如時間、地位、社會 角色、語域等對詞語的選擇上的限制。

      認識一個詞意味著知道該詞的句法特征(如作何種句子成分)。

      (5)知道一個詞隱含著知道蓋茨的深層形式和從它派生來的詞。

      (6)知道一個詞意味著知道它與其他詞之間關(guān)系的網(wǎng)絡(luò),如反義詞、近義詞、上下位詞

      (7)知道該詞的語義評價義(8)知道該詞的其他不同意義。

      母語詞匯習(xí)得與外語詞匯習(xí)得特點比較

      兒童母語詞匯習(xí)得過程是一個與生理和認知特點密切相關(guān)的特殊學(xué)習(xí)過程,他們所處的社會和語言環(huán)境對語言能力的形成都起作用。兒童學(xué)習(xí)母語詞匯的同時,也是在學(xué)習(xí)一種觀察和認識世界的方法,其認識能力與語言能力的發(fā)展是同步的、互相促進的。

      兒童詞匯習(xí)得的特征:

      (1)兒童傾向于把一組詞按照主題橫向組合起來,而成人則是把同類的詞按照句法特征縱向進行分類。

      兒童對詞義的理解逐漸由具體到抽象。

      (3)兒童對事物和詞的理解逐漸概括化。

      兒童學(xué)習(xí)母語詞匯的過程實際上是一個概括能力、認識能力和語言交際能力的相互依賴、相互促進的過程。

      母語詞匯習(xí)得的特點:

      詞存在于一個語義空間里,學(xué)會一個詞意味著知道它在這個空間里的位置。

      學(xué)會一個詞意味著知道它的組合和聚合關(guān)系,知道它的句法、語義、語用特點

      理解和輸出一個詞是不同的兩個過程,輸出更為積極、復(fù)雜和困難

      (4)表達具體意義的詞一般更早學(xué)會,容易被記憶和檢索

      (5)兒童的詞匯習(xí)得,一部分是母親和周圍人直接傳授的,另一部分是他們自己習(xí)得的 外語學(xué)習(xí)在認知基礎(chǔ)、交際能力、情感和語言環(huán)境方面不同于母語學(xué)習(xí):

      (1)認知基礎(chǔ):兒童母語詞匯習(xí)得過程是在一個社會交際環(huán)境中習(xí)得某一事物的概念,同時也習(xí)得概念的表達方式,概念與語言學(xué)習(xí)室同步的;而外語學(xué)習(xí)者則是在已有概念系統(tǒng)之外學(xué)習(xí)一個新的語言符號來表達某一概念的。因此,外語學(xué)習(xí)者在如下方面遇到困難:

      1)語音:母語與外語的語音符合和組合方式有差異

      2)書寫:如中文和英文的書寫系統(tǒng)不同,視覺適應(yīng)和閱讀習(xí)慣會帶來詞匯學(xué)習(xí)的困難 3)詞法:不同的構(gòu)詞法和形態(tài)變化

      總體來說,差異越大,學(xué)習(xí)困難越大。當(dāng)然,表面上相似而實際不同的更容易引起誤解和困難

      (2)交際能力:兒童母語學(xué)習(xí)的過程也是習(xí)得母語交際能力的過程,知道何時何地與 何人如何說話。

      交際能力的四個方面:

      1.語言能力(正確);2.社會語言能力(得體); 3.話語能力(連貫);4)策略能力(使對話順利進行下去

      (3)情感因素:外語學(xué)習(xí)者在動機、態(tài)度、性格等方面不同于母語學(xué)習(xí)。

      (4)語言環(huán)境:兒童母語學(xué)習(xí)是在母語環(huán)境中,接受真實的語言輸入,語言習(xí)得過程就是社會化的過程;而外語學(xué)習(xí)是在有限的、模擬的環(huán)境中,輸入的質(zhì)和量都不如母語

      外語詞匯教學(xué)的最佳途徑(原則)

      (1)系統(tǒng)原則:詞匯是語言的一個最重要的子系統(tǒng)。例如,聚合關(guān)系中,可以

      利用詞匯之間的同義、反義、上下義關(guān)系、同音詞關(guān)系等來幫助掌握詞義;組合關(guān)系中,對詞義的搭配限制和句法搭配限制的分析來理解和掌握詞匯的組合規(guī)律。

      (2)交際原則:語言是交際工具,應(yīng)該盡量讓學(xué)生在真實的交際環(huán)境中學(xué)習(xí)使 用中的語言,對詞義、詞的使用等講解、操練要考慮交際功能;

      (3)文化原則:語言的底座是文化,要從文化角度辨析似是而非的問題,培養(yǎng) 學(xué)生的跨文化意識;

      (4)認知原則:要進行一定的比較和分析,即對比分析;

      (5)情感原則:調(diào)動學(xué)生的興趣,培養(yǎng)積極的態(tài)度和動機,克服負焦慮。

      直接的詞匯教學(xué):把詞匯教學(xué)明確作為教學(xué)的目標的一部分,對詞的結(jié)構(gòu)、意義和用法進行分析、講解和操練; 間接的詞匯教學(xué):通過其他學(xué)習(xí)活動,如閱讀和聽說等,間接達到擴大學(xué)習(xí)者詞匯量的目的。

      關(guān)于詞匯練習(xí)的小結(jié):

      1.詞匯應(yīng)該從理解和輸出兩個角度來教。

      2.學(xué)習(xí)外語的最初階段,應(yīng)該利用各種辦法來幫助學(xué)生記憶單詞,尤其是借助母語詞匯之間的聲音和形象方面的聯(lián)想;

      3.教學(xué)初期要注意核心詞匯,詞表要據(jù)此而定;

      4.到了高級階段,越是應(yīng)該強調(diào)輸出的重要性,使用與遺傳和語義欄特別有效;

      5.猜測和利用上下文線索進行理解很重要,尤其是在閱讀以及培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的獨立性時; 6.習(xí)語教學(xué)很重要,對學(xué)生找我輸出慣例特別有用,包括固定搭配和成語等;

      7.在話語中教詞匯能誒有學(xué)生的高級輸出技能,同時也能使學(xué)習(xí)者了解詞語在句法、語義和語用各個層次上的作用。

      對外漢語詞匯教學(xué)的原則:

      1.要認真掌握每一個詞語的具體意義和用法。不能搞簡單的一一對應(yīng)。

      2.詞的教學(xué)應(yīng)該與句子教學(xué)相結(jié)合,在一定的語境中掌握詞匯,提倡“詞不離句” 3.利用詞匯的聚合和組合關(guān)系在系統(tǒng)中學(xué)習(xí)詞匯。

      4.掌握漢語的構(gòu)詞法,重視語素教學(xué),詞與字(語素)教學(xué)相結(jié)合。

      5.不同的言語技能對詞的掌握有不同的要求。詞可分為積極詞匯和消極詞匯,聽說讀寫對詞匯量的要求不一樣。

      6.加強詞匯的重現(xiàn)與復(fù)習(xí),減少遺忘。

      詞匯教學(xué)的方法:

      1.直接法:表示具體意義的詞語(事物或動作),常用直觀法

      2.翻譯法:抽象的難以解釋呃詞語,用學(xué)生母語翻譯,一點就通。但很少有簡單的對應(yīng)

      3.情景法:把新詞放在語境中,也就是聯(lián)系句子、話語來理解。4.語素義法:用字義來解釋詞義。

      5.搭配法:如量詞與名詞的關(guān)系,某些動詞和賓語的關(guān)系 6.話語聯(lián)結(jié)法:在話語中學(xué)習(xí)詞匯,特別是關(guān)聯(lián)詞語

      7.比較法:對近義詞和反義詞進行比較,在比較中發(fā)現(xiàn)不同點

      8.類聚發(fā):利用詞語間的聚合關(guān)系,可以形成同義聚合、反義聚合或類屬詞匯聚合 9.聯(lián)想法:利用人腦的聯(lián)想機制,如學(xué)習(xí)“下雨”,可聯(lián)想到“刮風(fēng)、水災(zāi)、干旱、雨傘、擔(dān)心、涼快”等

      第四節(jié) 外語聽力教學(xué)

      以下幾個方面的因素影響聽力理解: 1.聽力材料的特征; 2.說話者的特征; 3.聽力任務(wù)特征; 4.聽話者本人的特征; 5.過程特征。

      兩種策略影響聽力過程:認知策略,元認知策略。

      一.影響聽力理解的重要因素 1.聽力材料的特征:

      時間變量,語音,詞匯,語法,視覺上的支持等對聽力理解產(chǎn)生影響。

      時間變量:語速,停頓,遲疑。

      ? 語速過快,聽者來不及反應(yīng),必然影響理解;過慢則造成心理上的障礙,給人不真實的

      感覺,引起厭倦。語速與材料本身的特點、學(xué)習(xí)者的背景知識等密切相關(guān),語速不是獨立作用的因素。

      ? 遲疑和停頓:許多人認為這個因素是積極的,但是Voss發(fā)現(xiàn)這個因素會分散聽者的注

      意力,引起非本族語者感知上的問題,進而引起理解上的錯誤;本族語者利用自上而下的手法,放棄與話語理解無關(guān)的語段。

      初學(xué)者聽力理解困難時因為缺乏音位能力和信息處理技巧。有人提出,真正的聽力感知單位是音節(jié)和幫助分解語流的音段。有學(xué)者指出,聯(lián)音也是影響語流切分的問題之一。即同化、縮音、連讀和省音。重音和節(jié)奏的感知也影響聽力理解。

      聽力材料在詞法和句法上的改動對聽力理解也有影響。

      Chaudron發(fā)現(xiàn),以名詞重復(fù)的形式出現(xiàn)的信息冗余比其他形式更有助于辨認和回憶。句法上的改動會使中上程度的學(xué)習(xí)者受益。給高級階段的學(xué)生提供解釋性的內(nèi)容或者冗余信息可以幫助他們理解材料。對于程度低的學(xué)習(xí)者,有些冗余反而增加他們的聽力負擔(dān)。

      冗余是否提高理解與語言程度和冗余的類型有關(guān)。

      大多數(shù)書面材料句法上比口語材料更為復(fù)雜,信息冗余度小,比口語體更難理解。有實驗發(fā)現(xiàn),對話容易理解,講座次之,新聞最難。

      以時間為順序的描述材料比打亂時間順序的更易懂。

      視覺支持能提高聽力理解。錄像如果用來提供信息處理的線索,則能提高聽力理解,關(guān)鍵是選擇,并非運用錄像本身。

      學(xué)習(xí)者語言程度越高,視覺幫助作用越不明顯。這也與材料的難度有關(guān),材料簡單,聽者可以不借助于圖像理解話語。

      2.說話者特征:

      (1)中高級的學(xué)生回憶非專家的男性說話者的發(fā)言比非專家的女性說話者的發(fā)言更容易(2)高級程度的學(xué)生能夠回憶起男性專家的講話內(nèi)容;

      (3)如果說話者為女性專家,兩組學(xué)生的表現(xiàn)比非專家的女性時要好。即,回憶專家和男性的講話內(nèi)容更易,但是不同的文化對此反應(yīng)可能不一。

      3.任務(wù)特征

      多項選擇題比特殊疑問句容易完成;

      對具體線索的提問比依靠整體線索的提問容易回答; 概括推理和綜合信息比尋找特定信息更為困難。

      4.學(xué)習(xí)者特征

      學(xué)習(xí)者的語言水平、記憶力、情感因素和背景知識等都影響聽力理解。

      研究表明,目的語輸入的記憶跨度比母語短,隨著目的語水平的提高,能成功處理的目的語輸入的數(shù)量也隨之增加。因而記憶時間的長度是學(xué)習(xí)者整體語言水平的標記。在注意力方面,程度低的學(xué)習(xí)者遇到生詞或者難句時,通常停止聽,或者不知道自己已經(jīng)不注意所聽的內(nèi)容了。

      聽者的自信心對聽的效果十分重要。

      背景知識對聽力理解的影響是不言而喻的。學(xué)習(xí)者對熟悉的話題的興趣和理解率都高于一般的話題。

      5.過程特征

      人們關(guān)注的焦點是在自上而下,自下而上,平行過程上,即聽話者是否運用他們的世界知識、情景和人類交往知識來理解意義(自上而下),然后利用詞匯、句法和語法知識來理解語言形式;或者反過來,先自下而上,然后自上而下,以及兩者過程的相互交替(平行過程)。

      中下水平的學(xué)習(xí)者在聽簡易材料時,一般兩種過程交替使用,但在聽更難一點的材料時,更多地使用自上而下過程。

      有效的聽者好像更注意較大的板塊,只有在理解中斷時,才將注意力轉(zhuǎn)移到個別詞上來。

      二.聽力策略與策略訓(xùn)練

      認知策略:通過考慮如何貯存和檢索信息以解決問題。元認知策略:包含計劃、監(jiān)控和評估理解。

      個人知識:有關(guān)他們自己及最佳聽力狀態(tài)的元認知知識 任務(wù)知識:有關(guān)聽多少內(nèi)容、材料難度如何等

      策略知識:有關(guān)策略及他們與材料的任務(wù)之間的關(guān)系的知識 認知策略和元認知策略兼教對提高學(xué)習(xí)更為有效。

      分三個層次進行策略訓(xùn)練: 盲目的(不告知策略及其價值); 有意識的(告知);

      控制的(提供機會讓其比較策略及其價值)

      第五節(jié) 外語閱讀教學(xué)

      一.閱讀過程特點分析

      自上而下模式:以概念理論為基礎(chǔ),提出:在閱讀過程中,閱讀者根據(jù)本人大腦中已有的句法知識和語義知識對閱讀材料進行預(yù)測,并在閱讀過程中加以證實和修正。

      自下而上模式:把材料作為信息輸入,閱讀者從字母和單詞的辨認開始,不斷進行信息組合,完成閱讀活動。但研究表明,一個優(yōu)秀的閱讀者并不需要上下文冗余信息度來完成辯詞活動,其實際辯詞過程是自動的、不自覺的,他的注意力應(yīng)該集中在語言之外的信息上。

      Rumlehart提出,閱讀過程實際上是一個多鐘語言知識,包括文字、詞匯、句法和語義等知識的復(fù)雜的“相互作用”過程。任何單一的語言只是不能促成對閱讀材料的真正理解。

      Stanovich提出閱讀能力的層次模式:在閱讀過程中,有幾個層次的因素在起作用,包括詞語識別、句法分析、語境知識等。閱讀時各個層次的知識互相補償。

      語境知識包括語用規(guī)則和世界知識(即一般的文化知識等)。Leech認為,語言交際過程實際上是一個不斷解決問題的過程。對閱讀材料原作者來說,是通過什么方法怎樣在讀者的大腦中增加某一信息?對讀者來說,是作者寫了哪些話,通過這些話表達什么意思。

      世界知識也是閱讀能力的一個重要組成部分。

      閱讀活動是一種多因素、多向交流與反應(yīng)的復(fù)雜的解碼過程。解碼依據(jù)來自文字、語言、語用、世界等方面的知識。

      語言知識包括語音、語法、語義等;世界知識包括一般知識和專業(yè)知識;語用知識涉及到人際交際修辭規(guī)則和語篇修辭原則等。

      二.外語閱讀與母語閱讀不同特點比較

      語言的幾個作用:表達,指示,描述,辯論,元語言。任何人和任何語言都能完成上述功能。

      閱讀能力發(fā)生遷移時肯定的、必然的,語言能力的正遷移是不可避免的。

      調(diào)查表明,外語閱讀能力強的學(xué)生一般來說母語閱讀能力也很強,反之不然。外語閱讀本身的特點:

      首先,語言能力和技巧的正遷移有一定的局限性,一般發(fā)生在更呈普遍現(xiàn)象的語言規(guī)則和語用原則上(無標記的、核心的),語言、文化的差異越大,正遷移越少。

      第二,母語閱讀能力和技巧的不足也影響正遷移過程,影響外語閱讀能力的迅速提高。

      第三,外語學(xué)習(xí)者的情感因素也對閱讀過程發(fā)生影響,如態(tài)度、動機、性格、焦慮等心理狀態(tài)。

      三.外語閱讀教學(xué)材料的選擇標準

      詞匯困難的處理:1.后附詞匯表;2.建議查詞典;3.猜測詞義

      材料的真實性問題:

      一.對材料本身不作任何詞匯或者結(jié)構(gòu)上的簡化,而在練習(xí)的設(shè)計中考慮閱讀者的階 段和先后關(guān)系等

      二.如果閱讀者對材料的反應(yīng)與作者的意圖一致,則這種反映就是真實的

      三.一切以閱讀者為中心,材料只要達到閱讀者的目的和實際情況,就是由真實性

      閱讀材料的選擇首先要考慮到閱讀者本身的興趣和文化背景。對材料本身不一定要做結(jié)構(gòu)和詞匯上的控制,關(guān)鍵在于預(yù)測這些方面的困難并提供適當(dāng)?shù)睦斫饩€索,并在設(shè)計練習(xí)時采取不同要求,根據(jù)不同閱讀目的及閱讀者的實際情況實行分級和變動。

      四.閱讀技巧及其培養(yǎng)

      Barret認為,閱讀技巧有五種:

      1.理解字面意義;2.能對材料主旨進行重新組織;3.推理能力;4.評價;5.欣賞;

      Davis提出的四種閱讀技巧:

      1.識別詞義;2.推理;3.識別作者的技巧、寫作意圖和風(fēng)格;4.尋找有關(guān)答案

      技巧是習(xí)得的,是每個閱讀者在實際過程中無意識地使用的種種方法;而策略是閱讀者為了解決某一個具體的問題采取的某種手段或方法。技巧和策略都可以有意識地訓(xùn)練。

      五.對我國高校外語閱讀教學(xué)的幾點思考

      1989年的高校外語教學(xué)大綱對閱讀教學(xué)提出的兩方面要求:

      (1).閱讀課的任務(wù)在于著重提高閱讀理解能力;培養(yǎng)學(xué)生細致觀察語言、假設(shè)判斷、分析歸納、推理驗證等邏輯思維能力;培養(yǎng)學(xué)生速度的能力及閱讀興趣;擴大學(xué)生的記憶,增加文化背景知識;

      (2)閱讀課應(yīng)該選用題材廣泛的語言材料,以利于培養(yǎng)細致觀察語言的能力,提高閱讀理解能力,掌握各種閱讀技巧,提高閱讀速度,定期檢查。

      閱讀課應(yīng)該作為一門技能訓(xùn)練課。教師應(yīng)該把握兩點:

      一,始終把閱讀方法和技巧的訓(xùn)練作為重點

      二,在閱讀材料講解過程中,強調(diào)不同話語結(jié)構(gòu)的分析,使學(xué)生適應(yīng)不同的文體材料。

      閱讀理解練習(xí)的難度可參考國外各種閱讀考試的題型,分出不同層次、不同要求。范圍可以設(shè)計背景、詞匯、主旨、風(fēng)格以及隱含義等。

      第六節(jié) 外語教學(xué)中的“跨文化意識”的培養(yǎng)

      二 語言和文化的定義

      語言是個符號系統(tǒng),有音位、語素、詞和詞組、句子和篇章等構(gòu)成的層級系統(tǒng);是個思維和交際的工具。

      廣義的文化:人類在社會歷史發(fā)展過程中創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和; 狹義的文化:由人類的文化價值觀念所構(gòu)成的知識體系。

      文化觀念:精神文化;文化產(chǎn)品:物質(zhì)文化。文化是通過社會習(xí)得的知識。

      三 語言和文化的關(guān)系 1.語言是文化的一部分

      所有的語言知識都是后天通過社會習(xí)得的,語言是文化有機的組成部分。2.語言是文化的載體 3.文化是語言的底座

      四 外語教學(xué)中目的語文化的導(dǎo)入及跨文化意識的培養(yǎng)

      文化導(dǎo)入必要性和重要意義所達成的共識包括:

      (1)文化知識和文化適應(yīng)能力是交際能力的重要組成部分

      (2)語言交際能力實際上是獲得進一步的文化知識的必要前提和手段(3)部分由明確職業(yè)選擇方向的外語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)結(jié)束后職業(yè)崗位的需要

      文化導(dǎo)入的內(nèi)容 有爭議。

      有人主張文化教學(xué)分為:

      1.交際文化:兩種文化背景不同的人進行交際時,直接影影響準確傳遞(帶來偏誤和誤解)的語言和非語言的文化因素;

      2.知識文化:兩種文化背景不同的人進行交際時,不直接影響準確傳遞信息的語言和非語言的文化因素。

      還有人分為:

      1.語構(gòu)文化:不同文化背景造成的語言結(jié)構(gòu)差異;

      2.語義文化:語義系統(tǒng)所包含的文化內(nèi)容和所體現(xiàn)的文化精神

      3.語用文化:語言使用的文化規(guī)約。也就是把語言社會背景和人際關(guān)系相連結(jié)起來所應(yīng)當(dāng)遵循的規(guī)則,如稱呼、問候、道謝、敬語、謙辭等。

      文化導(dǎo)入的重要原則和方法

      文化導(dǎo)入的幾個重要原則(1)實用性原則

      要求所導(dǎo)入的文化內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語言內(nèi)容密切相關(guān),與日常交際所涉及的主要方面密切相關(guān),同時也考慮到學(xué)生今后所從事的職業(yè)性質(zhì)等因素

      階段性原則

      應(yīng)遵循循序漸進的原則,但必須注意文化內(nèi)容本身的內(nèi)部層次性和一致性,不至于使教學(xué)內(nèi)容顯得過于零碎。

      (3)適合性原則

      指在教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法上的適度。教學(xué)內(nèi)容應(yīng)考慮到該文化項目的代表性,屬于主流文化。重點應(yīng)在共時文化上,適當(dāng)引入一些歷時的內(nèi)容,以利于學(xué)生了解某些文化習(xí)俗和傳統(tǒng)的來龍去脈等。教學(xué)方法上的適度,就是要正確協(xié)調(diào)好教師講解和學(xué)生自學(xué)的關(guān)系。

      文化導(dǎo)入的主要方法

      (1)注解法:課后用專門篇幅加以注解。靈活、簡便;零散,缺乏系統(tǒng)性

      (2)融合法:文化內(nèi)容與語言材料結(jié)合。潛移默化;選擇編排有困難,真實性難易保證(3)實踐法:觀察,看電影,專題講座,文學(xué)作品閱讀。(4)比較法:對比發(fā)現(xiàn)異同,獲得跨文化交際的敏感性(5)專門講解法:開設(shè)目的語語言文化課程

      第五章 外語教學(xué)的組織與實施

      新版加入內(nèi)容: 第四節(jié) 第三小節(jié)

      外語課堂教學(xué)改革與外語課堂教學(xué)的基本功能 外語教學(xué)的實施有五大主要過程: 1.需求分析 2.課堂設(shè)計 3.教材開發(fā) 4.課堂教學(xué) 5.課程評估

      一 傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式的不足及其錯誤的理論根源

      傳統(tǒng)模式:PPP,講授(presentation)練習(xí)(practice)輸出(production)

      ① 以教師為中心 教師是權(quán)威,決定、執(zhí)行教學(xué)步驟,決定講什么、多少,如何講。學(xué)生需求得不到

      反映,沒有參與教學(xué)決策;參與交際機會不多。

      ② 應(yīng)試導(dǎo)向

      間接性考試。通過考查語言結(jié)構(gòu)知識來考察語言能力。PPP課堂成了語言知識課、語法分析課和復(fù)習(xí)迎考課。

      ③ 學(xué)生缺乏足夠的輸入

      教師控制了課堂,關(guān)注的是知識的講授,不是交際樣本的提供。

      ④ 在學(xué)法上誤導(dǎo)學(xué)生

      誤導(dǎo)學(xué)生對語言學(xué)習(xí)本質(zhì)的理解,讓學(xué)生認為記憶了規(guī)則可以應(yīng)用到交際中去

      PPP模式對語言學(xué)習(xí)本質(zhì)的誤解: a.學(xué)生按照所教的順序習(xí)得外語

      其實:結(jié)構(gòu)“簡單”的語言知識不一定“容易”,“復(fù)雜”的不一定“難” 一個是語言學(xué)的概念,一個是心理學(xué)的概念。b.語言僅僅是一個知識的系統(tǒng)

      實際:語言能力包括:語法能力,社會語言能力,話語能力,策略能力 c.語言知識會自動轉(zhuǎn)化成語言技能

      課堂上:講陳述性知識(什么),不會轉(zhuǎn)化為程序性知識(怎么做)d.課堂實踐就能培養(yǎng)交際能力

      二 外語課堂新模式設(shè)想

      有利于學(xué)習(xí)外語的條件:(目標)

      ① 培養(yǎng)和保持學(xué)生強烈的學(xué)習(xí)興趣、動機 ② 創(chuàng)造和提供學(xué)習(xí)、交際的資源(課堂內(nèi)外)③ 幫助學(xué)生獲得學(xué)習(xí)策略 ④ 幫助學(xué)生解決學(xué)習(xí)中的困難

      (1)培養(yǎng)興趣

      將學(xué)生工具型動機變成綜合型動機(持久)。前者導(dǎo)致應(yīng)試傾向,是不良習(xí)慣。a.教師個人魅力

      b.課堂活動的安排(符合學(xué)生特點、遵循教學(xué)原則、創(chuàng)造有利的課堂環(huán)境)

      c.學(xué)習(xí)資源(多媒體、廣播電視、網(wǎng)絡(luò))d.成就感(多鼓勵)

      (2)提供真實的語言輸入

      (3)幫助使用有效的策略(認知、元認知),直接、間接培養(yǎng)(4)幫助克服困難(慣用法、語用、文化背景問題)

      三 新模式的理論和實踐基礎(chǔ)

      1.終身學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng),自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng) 2.要有需求、愿望、動機、大量機會、給與成就感 3.教師角色的變化

      “學(xué)習(xí)的促進者、建議來源、知識之源?”

      4.“任務(wù)型教學(xué)法”“自主學(xué)習(xí)”“協(xié)商式教學(xué)”

      需要對外語課堂的作用進行重新定位

      任務(wù)型教學(xué):強調(diào)“學(xué)習(xí)的過程”,“真實的交際”,“在活動中培養(yǎng)語法意識” 提供“自主學(xué)習(xí)中心”,在“教師的指導(dǎo)下”進行 協(xié)商式大綱:個性化學(xué)習(xí)

      四.課堂學(xué)習(xí)與課外學(xué)習(xí)1.語言學(xué)習(xí)=課堂內(nèi)+外

      2.課堂教學(xué)=為課外學(xué)習(xí)做準備 3.課外學(xué)習(xí)=促進課堂學(xué)習(xí)

      4.課外學(xué)習(xí)的方法、內(nèi)容=學(xué)習(xí)+交際

      新版加入內(nèi)容

      第六章 第三節(jié) 任務(wù)型外語教學(xué)(對外漢語實例見講義)

      (一)產(chǎn)生和發(fā)展

      基礎(chǔ):20世紀80年代,prabhu在班加羅爾進行的交際教學(xué)改革試驗。

      作為強交際觀(在運用中學(xué)習(xí)英語,using English to learn it)的支持者,prabhu認為:“?創(chuàng)造一種條件,使學(xué)習(xí)者全神貫注于意義,專注于說或做,能夠最有效地促進這一過程?當(dāng)學(xué)習(xí)者的注意力放在意義上時,(語言)形式學(xué)得最好”

      班加羅爾試驗摒棄了傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)大綱或功能——意念大綱,代之以任務(wù)大綱。

      教學(xué)單元由一個個任務(wù)組成,課堂教學(xué)圍繞完成具體的實際任務(wù),強調(diào)語言的自然輸入,強調(diào)在實踐中學(xué)習(xí)語言,學(xué)生專注于完成任務(wù),語言學(xué)習(xí)是完成交際任務(wù)的副產(chǎn)品。三種任務(wù):1.信息差任務(wù);2.觀點差任務(wù);3.推理差任務(wù)

      (二)任務(wù)型教學(xué)原則 任務(wù)的特征:

      (1)意義是首要的

      (2)有某個交際問題需要解決

      (3)與真實世界中類似的活動有一定聯(lián)系(4)完成任務(wù)是首要的考察

      (5)根據(jù)任務(wù)的結(jié)果評價任務(wù)執(zhí)行情況

      即:“任務(wù)”關(guān)注學(xué)生如何用語言溝通信息; 進行有實質(zhì)意義的交際,不強調(diào)語言形式; “任務(wù)”具有現(xiàn)實生活中發(fā)生的可能性; 學(xué)生的重點是如何完成任務(wù); 評估標準是任務(wù)是否成功完成。

      任務(wù)型教學(xué)的特征:

      1)強調(diào)用目的語相互作用和影響來學(xué)會交際; 2)講真實文本引入學(xué)習(xí)環(huán)境

      3)為學(xué)習(xí)者提高關(guān)注學(xué)習(xí)過程本身的機會,而不僅僅是關(guān)注語言 4)增強學(xué)習(xí)者個人經(jīng)歷作為重要的促進課堂學(xué)習(xí)的要素的作用 5)努力使課堂語言學(xué)習(xí)與課外語言激活使用聯(lián)系起來

      (三)理論基礎(chǔ)

      1.系統(tǒng)功能語言學(xué)

      該語言學(xué)的主要特征:

      (1)以社會學(xué)視角研究語言的性質(zhì)

      研究人們?nèi)绾谓柚Z言來建立和維系社會關(guān)系

      (2)以功能、語義、語境為研究重點

      2.當(dāng)代認知學(xué)習(xí)理論

      ① 皮亞杰的認知發(fā)展論

      學(xué)習(xí)的結(jié)果并非外部信息的簡單堆積或注入,而是主動獲得越來越多認識事物、解決問

      題呃程序,在“同化”(整合外部新信息)和“順化”(重組原有信息)的共同作用下,主動建構(gòu)復(fù)雜、完整的認知圖式。

      ② 布魯納的發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)論

      主動求知:強調(diào)學(xué)習(xí)過程、直覺思維、內(nèi)在動機、信息的提取

      ③ 奧蘇貝爾的意義學(xué)習(xí)理論

      機械學(xué)習(xí)到的是孤立、凌亂的,要內(nèi)化為與原有知識聯(lián)系起來的容易提取的④ 社會建構(gòu)主義的社會互動學(xué)習(xí)理論

      肯定學(xué)習(xí)者的主動性、與認知對象的互動、個人經(jīng)歷和體驗的重要性

      為任務(wù)型教學(xué)的合作學(xué)習(xí)、交流互動、意義協(xié)商提供了理論支持。

      3.活動教學(xué)論

      (1)“以活動促發(fā)展”(2)主動學(xué)習(xí)

      (3)以問題性、策略性、情感性、技能性等程序性知識為基本學(xué)習(xí)內(nèi)容(4)以能力培養(yǎng)為核心,以素質(zhì)整體發(fā)展為取向

      4.第二語言習(xí)得理論 克拉申的輸入假說 Long的互動假說 可理解輸出假說

      (四)任務(wù)型教學(xué)法的優(yōu)點和局限性 優(yōu)點:

      1)體現(xiàn)了新的語言學(xué)習(xí)觀、教學(xué)觀

      以學(xué)生為中心、自主學(xué)習(xí)、協(xié)商、合作;教師作為幫助者、促進者和支持者 2)拉近了課堂與生活的距離

      材料的真實性、任務(wù)與現(xiàn)實相關(guān)性、師生與生生的互動、教學(xué)同時也是人際交往

      3)以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力為教學(xué)目標之一,同時落實到教學(xué)環(huán)節(jié)上去;學(xué)生學(xué)會合作、共處,教學(xué)的意義超越了語言學(xué)習(xí)本身

      缺點

      1)對語言學(xué)習(xí)過程的認識過于偏激

      低估教學(xué)的作用以及規(guī)則的講解 2)任務(wù)選擇的隨意性

      沒有統(tǒng)一的任務(wù)大綱,從而導(dǎo)致對任務(wù)的認識和操作上存在混亂 3)適用范圍的局限性

      對語言環(huán)境有較高要求,因而不合適作為外語的教學(xué),較為適合第二語言教學(xué) 4)以任務(wù)是否完成來取代專項測試以及過于簡單化的評價方法,不適合學(xué)歷教育

      第四節(jié) 網(wǎng)絡(luò)與外語教學(xué)

      (一)發(fā)展歷程

      1.行為主義階段的CALL(計算機輔助語言學(xué)習(xí))

      計算機作為句型訓(xùn)練

      2.交際法階段的CALL

      計算機提供語言輸入,任務(wù)呈現(xiàn)工具

      3.綜合的CALL

      作為語言學(xué)習(xí)環(huán)境,提供真實的材料,真實的交際對象,真實的任務(wù)

      (二)定義

      利用計算機網(wǎng)絡(luò)開展的外語教學(xué)活動,包括局域網(wǎng)和因特網(wǎng),現(xiàn)在主要指因特網(wǎng)上的外語教學(xué)。

      分類一:遠程注冊式、自由建構(gòu)式、“三點合一”式(電話、電視、電腦)、課堂鏈接式、局域教學(xué)式

      分類二:個別化學(xué)習(xí)、討論式學(xué)習(xí)、發(fā)現(xiàn)式學(xué)習(xí)、協(xié)作式學(xué)習(xí)

      網(wǎng)絡(luò)外語教學(xué)的特點和優(yōu)勢

      1)更能促進真實、有意義的交際,使學(xué)習(xí)更有意義

      2)直接接觸目的語呃文化、語言,利于外語交際能力的提高和跨文化交際能力的培養(yǎng) 3)使課堂無限延伸,打破了傳統(tǒng)課堂的時空限制

      4)以建構(gòu)主義、探究式學(xué)習(xí)、協(xié)作學(xué)習(xí)為基礎(chǔ),多采用任務(wù)法、項目法等綜合型教法 5)充分體現(xiàn)了以學(xué)生為主體、以學(xué)生為中心、以任務(wù)為基礎(chǔ)的現(xiàn)代教育理念

      (三)與傳統(tǒng)課堂教學(xué)的關(guān)系 1.課堂為主,網(wǎng)絡(luò)為輔

      即借助網(wǎng)絡(luò)備課、上課、布置作業(yè);學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)交流、合作 2.網(wǎng)絡(luò)為主,課堂為輔

      即在學(xué)習(xí)的前中后期各有面授,或培訓(xùn)或總結(jié)經(jīng)驗交流、報告,其他學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)

      (四)研究與實踐 研究現(xiàn)狀:

      首先,理論研究面多點少,不能解決實際問題;

      其次,調(diào)查研究多于實驗研究,描述性研究多于解釋性研究;片面、膚淺,不具有說服力 最后,尚未形成一套成熟、獨立的理論和研究方法

      存在的問題:

      “低績效”: 學(xué)習(xí)效率低、學(xué)習(xí)資源大量浪費、學(xué)習(xí)方式過于陳舊 原因:

      首先,容易信息迷航;

      其次,置身虛擬社區(qū),不能適應(yīng),不善于利用各種學(xué)習(xí)工具和資料,造成資源浪費

      最后,缺乏培訓(xùn),被動接受,不能利用網(wǎng)絡(luò)資源和工具主動地學(xué)習(xí)和建構(gòu)知識,發(fā)展能力

      內(nèi)部因素:對教師的依賴心理,沒有培養(yǎng)良好的網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)策略

      外部因素:資源良莠不齊,缺乏高效搜索、篩選機制,來自技術(shù)和教師的學(xué)習(xí)支持服務(wù)不足

      第二篇:讀《現(xiàn)代外語教學(xué)—理論、實踐與方法》的心得

      讀《現(xiàn)代外語教學(xué)—理論、實踐與方法》的心得

      概述:《現(xiàn)代外語教學(xué):理論、實踐與方法》(修訂版)在吸取當(dāng)代西方外語教學(xué)理論研究成果的基礎(chǔ)上,結(jié)合我國的外語教學(xué)實際,對影響外語教與學(xué)的各種重要因素進行了較為詳細的分析和討論。同時,對外語教學(xué)所涉及的實踐和方法等方面的問題也進行了深入而廣泛的介紹和探討。

      本書從本體論,實踐論和方法論三個層次上對外語教學(xué)理論進行分析與討論。

      本體論層次:外語教學(xué)理論所有涉及到語言和語言教學(xué)的本質(zhì)特征的問題,比如,外語學(xué)習(xí)與母語習(xí)得過程相比到底有什么不同的地方?語言是什么,學(xué)習(xí)一種語言意味著什么。實踐論層次:外語教學(xué)理論研究應(yīng)該對外語教學(xué)活動的具體實施原則和方法進行描述。其中包括教學(xué)大綱的制定、教材的編寫,課堂教學(xué)的組織、教學(xué)效果的評估和測試等等。方法論層次:主要是對外語教學(xué)實踐的途徑、方法和技巧等問題進行探討和探索。既要從理論層次描述外語教學(xué)具體實施的原則和步驟,還要對課堂教學(xué)的具體方法和技巧提出建議。

      按照這個思路,全書共分為六個章節(jié)。

      首先在緒論中,作者提出具有中國特色的外語教學(xué)論文的匱乏與重要性;我國外語教學(xué)存在的問題(理論研究薄弱,師資質(zhì)量不高,教學(xué)資源匱乏,教學(xué)理念落后,應(yīng)試傾向明顯,權(quán)錢干擾嚴重);外語教學(xué)理論的主要內(nèi)容和范圍以及若干重要課題(本體論、實踐論,方法論和教師發(fā)展研究)。

      然后,作者按照這三個層次進行論述。

      第一章作者談到外語教學(xué)研究的幾個重要趨勢,介紹近年來國外外語教學(xué)理論研究的一些重要動向,如重視學(xué)生主體的研究(學(xué)習(xí)者個人差異的研究,包括年齡、語言潛能、動機,認知風(fēng)格和性格等),學(xué)習(xí)過程的研究,主要包括原有知識的作用和學(xué)習(xí)者策略的研究),對傳統(tǒng)的教學(xué)法進行反思等(對語法翻譯法和聽說法進行反思,提出學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)的重要性),外語教學(xué)的革新與變化(教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)方法,計算機輔助外語學(xué)習(xí)等)

      第二章作者講到外語教學(xué)研究的目標與方法,探討外語教學(xué)研究與相關(guān)學(xué)科的關(guān)系,指出外語教學(xué)已經(jīng)成為一門獨立的學(xué)科,外語教學(xué)理論研究應(yīng)該從本體論(語言和語言使用的本質(zhì),語言學(xué)習(xí)的本質(zhì)和外語教學(xué)的本質(zhì)),實踐論(遵循的五大原則:系統(tǒng)原則,交際原則,認知原則,文化原則和情感原則)和方法論(設(shè)計出符合現(xiàn)代外語教學(xué)特點的心得教學(xué)方法)三個層次上進行。

      第三章作者對外語學(xué)習(xí)過程進行分析,對一些影響外語習(xí)得的重要因素進行分析(學(xué)習(xí)主體<外語學(xué)習(xí)主體的年齡,智力,語言潛能和認知風(fēng)格;外語學(xué)習(xí)者的情感因素中的動機和態(tài)度以及個性>, 學(xué)習(xí)過程<原有知識,中介語>, 學(xué)習(xí)者策略<學(xué)習(xí)策略,交際策略和社交策略>),對當(dāng)代國外外語教學(xué)理論界在這方面的主要研究成果和研究方法進行較為詳盡的介紹和評價。

      第四章作者探討外語交際能力的培養(yǎng),討論外語交際能力的概念(Chomsky的語言能力和Hymes的交際能力)以及培養(yǎng)學(xué)生外語語法,詞匯,聽力和閱讀理解和跨文化意識等能力的重要性和主要方法等問題。

      第五章作者講了外語教學(xué)的組織和實施,介紹外語課程設(shè)計、大綱制定、教材編寫、課堂教學(xué)和測試等實踐過程,并分析和討論他們所涉及的一系列理論問題。其中第三節(jié)重點談到外語教師的基本素質(zhì)(語言環(huán)境和社會環(huán)境方面,知識方面和文化因素方面)和培訓(xùn)(外語理論與實踐,語言學(xué)理論和外語學(xué)習(xí)理論,教育心理學(xué)理論與教學(xué)實踐)。第四節(jié)重點講到課堂教學(xué)(課堂教學(xué)的重要性,課堂教學(xué)組織,外語課堂教學(xué)改革與外語課堂教學(xué)的基本功能)。第五節(jié)講到外語教學(xué)的測試與評估(類型,效度,信度,步驟)。第六章作者講到外語教學(xué)的方法(口語法和情景教學(xué)法,聽說法,交際法,全身反應(yīng)法,沉默法,社團學(xué)習(xí)法,自然法,暗示法),作者重點講了任務(wù)型外語教學(xué)(產(chǎn)生和發(fā)展,原則,理論基礎(chǔ)以及其局限性)和網(wǎng)絡(luò)與外語教學(xué)(CALL的發(fā)展歷程,網(wǎng)絡(luò)外語教學(xué)的定義和特點,網(wǎng)絡(luò)外語教學(xué)與傳統(tǒng)外語教學(xué)之間的關(guān)系,網(wǎng)絡(luò)外語教學(xué)研究與實踐以及網(wǎng)絡(luò)外語教學(xué)的前景展望)。心得:“書到用時方恨少,是非經(jīng)過不知難”對于我們教師而言,要學(xué)的東西實在太多。這個寒假讀了一本書《現(xiàn)代外語教學(xué)——理論、實踐與方法》,感覺受益匪淺。

      讀著這本書,如身臨其境,從所舉教師的錯誤當(dāng)中,思索著,對照著,是一種很好的學(xué)習(xí)。特別是從這些案例中進一步理解了學(xué)生的感受,又一次站在學(xué)生的視角審視我們司空見慣的許多教育現(xiàn)象和處理方法,會有所悟、有所省,從而避免因工作中的失誤,而給學(xué)生的成長造成“傷害”。

      這本書更吸引我的是,在每一個案例后都有“處方”的形式,對發(fā)生的事件給予分析,幫助讀者找出問題的根本。這些分析根據(jù)人的心理發(fā)展的理論,提出許多現(xiàn)代教育理念,強調(diào)了對學(xué)生的尊重、理解,關(guān)注、欣賞、支持、幫助,突出了作為教師應(yīng)有的對學(xué)生真誠的愛。諸如:“當(dāng)你身處一個手指責(zé)別人的時候,剩下的四個手指其實在指責(zé)自己”,“優(yōu)秀的教師,善于挖掘不擅長表現(xiàn)的學(xué)生其他方面的優(yōu)點”,“教師是潛在的動力源,運用社會贊許可以烏棗學(xué)生的行為”,“通情達理的老師會注意黑板禮節(jié)——尊重學(xué)生、理解學(xué)生上黑板做題時的感受”等等。這些閃爍著思想火花的語言,使我們共享卡羅林博士的智慧和方法,從而有助于改變自己在教育學(xué)生過程中的 原型策略和技巧,從而得到發(fā)展。

      作為教育界年輕一員的我來說,看完這本書,我覺得老師擁有著很高的權(quán)利。我們的言行影響著學(xué)生成功還是失敗,賦予學(xué)生權(quán)利還是剝奪學(xué)生權(quán)益,表揚學(xué)生還是批評學(xué)生,促進學(xué)生進步還是抑制學(xué)生發(fā)展,是我們應(yīng)該思考的問題。像其他權(quán)利一樣,如果不加以控制,這種權(quán)力就很危險,極易產(chǎn)生負面效應(yīng)。不加約束的權(quán)力會破壞班級里的信任關(guān)系,極大阻礙學(xué)生的身心發(fā)展?,F(xiàn)在想想也許在不經(jīng)意間我的言語傷害了孩子,我卻不知道。所以作為新崗當(dāng)老師的我看完這本書之后,如果當(dāng)我行使權(quán)利出軌時,這些新知識能讓我恢復(fù)平靜,保持心理平衡。在此,我也建議老師來讀讀這本書,這本書真的很好。

      有人說,教給學(xué)生一杯水,教師自己就應(yīng)該有一桶水。這話很有道理,但一桶水如不添加,也有用盡的時候。“問渠那得清如許,為有源頭活水來”。“是故教然后知困,學(xué)然后知不足”。所以,作為外語教師,我們要不斷讀書,讀好書來提高自己。

      第三篇:外語教學(xué)理論與實踐閱讀書目

      外語教學(xué)理論與實踐 閱讀書目

      Nunan,David(ed).Practical English Teaching 體驗英語教學(xué).高等教育出版社.2003(英)Harmer,Jeremy.The Practice of English Language Teaching(Third Edition)英語語言教學(xué)的實踐.北京:世界知識出版社,2003.10

      策略·風(fēng)格·歸因:學(xué)會學(xué)英語:learning to learn English 主編李力, 陳治安, 蔣宇紅上海:上海外語教育出版社,2006 452頁 CNY25.00 H319/1073

      ESL/EFL英語課堂上的學(xué)習(xí)風(fēng)格:[英文版](英)Joy M.Reid著;蔣祖康導(dǎo)讀 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002 43, 273頁 CNY26.90 H319/1049E 英語教學(xué)策略論 王篤勤編著 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002 193頁 CNY8.90 H319.3/49/3 詳細信息

      英語教學(xué)成功之道 Paul Davies, Eric Pearse 上海:上海外語教育出版社,2002 221頁 CNY13.50 H3-42/6/12 詳細信息

      語言學(xué)入門 劉潤清等編著 北京:人民教育出版社,1990.07 327頁 3.70元 H319.4/265 詳細信息

      英語教學(xué)大綱:草案高等學(xué)校理著科本科四年制試用北京:人民教育出版社,1980.08 13頁 0.04元 H319.2/1 詳細信息

      英語教學(xué)的革命:一部全新的語言教學(xué)方法用書(美)David Nunan著;俞婷等譯 蘭州:蘭州大學(xué)出版社,2004 347頁 CNY18.00 H319.3/45 詳細信息

      英語教學(xué)法 李庭薌主編 北京:高等教育出版社,1983.03 346頁 CNY2.95;CNY10.70(2002)H319.3/24 詳細信息

      英語教學(xué)法 胡春洞主編 北京:高等教育出版社,1990.09 382頁 CNY3.10;CNY12.60(2002)H319.3/13 詳細信息 英語教學(xué)法 李庭薌主編 北京:高等教育出版社,1983.03 346頁 CNY1.30 H319.3/24 詳細信息

      英語教學(xué)法教程 王薔主編 北京:高等教育出版社,2000 199頁 CNY20.40 H319.3/30 詳細信息

      英語教學(xué)方法論 肖禮全編著 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006 200頁 CNY9.90 H319.3/49/4 詳細信息

      英語教學(xué)方法與技巧=TEFLIN CHINA:METHODS ANDTE CHNIQUES 唐力行編著 上海:上海外語教育出版社 277頁 0.95元 H319.3/6 詳細信息

      英語教學(xué)環(huán)境論曾葡初著北京:人民教育出版社;合肥:安徽教育出版社,2005 205頁 CNY15.70 H319/1069/1 詳細信息

      實用英語教學(xué)論 馬寅初,黃金巖編著長沙:湖南師范大學(xué)出版社,1992..290頁 CNY9.00 H319.3/40 詳細信息

      新編英語教學(xué)論 魯子問, 王篤勤著 上海:華東師范大學(xué)出版社,2006 288頁 CNY27.00 G633.41/214 詳細信息

      英語教學(xué)三十年 王碧霖 著 北京:北京教育出版社,1993.08 208頁 4.40元 H319/+1 詳細信息

      英語教學(xué)史 A.P.R.Howatt著 上海:上海外語教育出版社,1999..394頁 CNY26.00 H319-42/6 詳細信息

      英語教學(xué)新法 雪莉著;黃小波譯 香港:今日世界出版社,1978.09 132頁 2.00元 H319.3/01 詳細信息

      英語教學(xué)新概念:新初中英語教材教法60問答 劉學(xué)惠主編南京:南京出版社,1994.07 223頁 4.80元 G633.41/+8 詳細信息 英語教學(xué)藝術(shù)論 楊連瑞,肖建芳著 南寧:廣西教育出版社,2003 325頁 CNY19.00 G633.41/206 詳細信息

      英語教學(xué)語法(美)瑪麗安娜·塞爾斯-穆爾西亞(Marianne Celce-Murcia),(美)黛安娜·拉森-弗里曼(Diane Larsen-Freeman)著;馬曉蕾等譯北京:北京大學(xué)出版社,2002 640頁 CNY70.00 H314/319 詳細信息

      Success in English teaching =: 英語教學(xué)成功之道 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, xiv, 221 p.: CNY13.50 H31/986E/12 詳細信息

      Research methods for English language teachers = 英語教學(xué)科研方法 / 北京 :外語教學(xué)與研究出版社,2000.37, 267 p.;CNY26.90 H319.3/47E 詳細信息

      文學(xué)與語言教學(xué)(英)布魯菲特(C.J.Brumfit),(英)卡特(R.A.Carter)編著上海:上海外語教育出版社,2000 289頁 CNY21.00 H09/41 詳細信息

      語言教學(xué)的挑戰(zhàn)與變遷 Jane Willis, Dave Willis 上海:上海外語教育出版社,2002 186頁 CNY11.50 H3-42/6/1 詳細信息

      語言教學(xué)矩陣 Jack C.Richards 上海:上海外語教育出版社,2002 185頁 CNY12.00 H3-42/6/19 詳細信息

      語言教學(xué)大綱要素:課程設(shè)計系統(tǒng)法:[英文版] James Dean Brown著;周燕導(dǎo)讀 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001 39, 271頁 CNY25.90 H09/6E 詳細信息

      語言教學(xué)的環(huán)境與文化 Claire Kramsch著上海:上海外語教育出版社,1999.04 295頁 20.00元 H319-42/9 詳細信息

      語言教學(xué)的基本概念: H.H.Stern著;上海:上海外語教育出版社,1999.04 583頁 36.00元 H319-42/2 詳細信息

      語言教學(xué)的基本概念: H.H.Stern著;上海:上海外語教育出版社,1999.04 583頁 36.00元 H319-42/2 詳細信息

      語言教學(xué)的問題與可選策略(英)Patrick Allen,Birgit Harkey著 404頁 26.00元 H319-42/1 詳細信息

      語言教學(xué)法十講 [英]亞歷山大著;張道 一等編譯北京:科學(xué)技術(shù)文獻出版社,1983.08 119頁 0.62元 H193/14 詳細信息

      語言教學(xué)交際法 H.G.Widdowson著 上海:上海外語教育出版社,1999.04 168頁 12.00元 H319-42/14 詳細信息

      語言教學(xué)矩陣 Jack C.Richards 上海:上海外語教育出版社,2002 185頁 CNY12.00 H3-42/6/19 詳細信息

      語言教學(xué)面面觀 H.G.Widdowson著 上海:上海外語教育出版社,1999.04 213頁 15 H319-42/10 詳細信息

      語言教學(xué)原理 盛炎著 重慶:重慶出版社,1990..[26],401頁 CNY26.00 H09/35 詳細信息

      語言教學(xué)中的教師進修(英)Donald Freeman, JackC.Richards 上海:上海外語教育出版社,2002 388頁 CNY21.50 H3-42/6/13 詳細信息

      語言教學(xué)中的語用學(xué) Kenneth R.Rose,Gabriele Kasper編;陳新仁導(dǎo)讀北京:世界圖書出版公司北京公司,2006 29,368頁 CNY30.00 H030/31 詳細信息

      Approaches and methods in language teaching =: 語言教學(xué)的流派 / 北京 :外語教學(xué)與研究出版社 ,2000.25, 176p.;CNY16.90 H09/20E 詳細信息

      Challenge and change in language teaching =: 語言教學(xué)的挑戰(zhàn)與變遷 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[ii], vi, 186 p.: CNY11.50 H31/986E/1 詳細信息

      A course in language teaching : practice and theory =: 語言教學(xué)教程 : 實踐與理論 / 北京 :外語教學(xué)與研究出版社,2000...29, 380 p.: CNY33.90 H09-43/2E 詳細信息 The language teaching matrix =: 語言教學(xué)矩陣 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.iii, x, 185 p.: CNY12.00 H31/986E/19 詳細信息

      Principles of course design for language teaching =: 語言教學(xué)課程設(shè)計原理 / 北京 :外語教學(xué)與研究出版社;: 劍橋大學(xué)出版社,2000.F29, 212 p.: CNY19.90 H09/29E 詳細信息

      Teacher learning in language teaching =: 語言教學(xué)中的教師進修 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], x, 338 p.: CNY21.50 H31/986E/13 詳細信息

      語言教學(xué)研究(英):Language Teaching Research Beijing:世界圖書出版公司北京公司 H0/16E 詳細信息 現(xiàn)代外語教學(xué):理論、實踐與方法束定芳,莊智象著上海:上海外語教育出版社,1996..264頁 CNY18.00 H09/42 詳細信息

      外語與外語教學(xué):語言能力的培養(yǎng)和語言知識的獲得主編郭浩儒, 朱樂奇, 李福印北京:北京航空航天大學(xué)出版社,2006 392頁 CNY36.00 H09/40 詳細信息

      外語教學(xué)研究中的定量數(shù)據(jù)分析 秦曉晴著武漢:華中科技大學(xué)出版社,2003 303頁 CNY15.80 H3-42/9 詳細信息

      信息技術(shù)環(huán)境下的外語教學(xué)研究 王琦著北京:中國社會科學(xué)出版社,2006 328頁 CNY27.00 H09/45 詳細信息

      外語教學(xué)多學(xué)科研究 林汝昌 主編北京:北京理工大學(xué)出版社,1995.05 397頁 15.00元 H319/+10 詳細信息

      語言教師話語分析 Michael McCarthy 上海:上海外語教育出版社,2002 10, 213頁 CNY13.00 H3-42/6/5 詳細信息

      課程設(shè)計 Fraida Dubin, Elite Olshtain 上海:上海外語教育出版社,2002 194頁 CNY12.00 H3-42/6/4 詳細信息

      課堂教學(xué)決策 Michael P.Breen, Andrew Littlejohn 上海:上海外語教育出版社,2002 310頁 CNY17.50 H3-42/6/3 詳細信息

      外語自主學(xué)習(xí):from theory to practice David Gardner, Lindsay Miller 上海:上海外語教育出版社,2002 16, 276頁 CNY16.00 H3-42/6/7 詳細信息

      語言教學(xué)中的教師進修(英)Donald Freeman, JackC.Richards 上海:上海外語教育出版社,2002 388頁 CNY21.50 H3-42/6/13 詳細

      如何選擇教材 Alan Cunningsworth 上海:上海外語教育出版社,2002 153頁 CNY10.00 H3-42/6/2 詳細信息 詞匯教學(xué)技巧 Virginia French Allen 上海:上海外語教育出版社,2002 135頁 CNY9.50 H3-42/6/18 詳細信息

      商務(wù)英語教學(xué) Mark Ellis, Christine Johnson 上海:上海外語教育出版社,2002 237頁 CNY14.00 H3-42/6/15 詳細信息

      特殊用途英語 Tom Hutchinson,Alan Waters 上海:上海外語教育出版社,2002 183頁 CNY11.20 H3-42/6/6 詳細信息

      外語閱讀技巧教學(xué) Christine Nuttall 上海:上海外語教育出版社,2002 282頁 CNY16.00 H3-42/6/16 詳細信息

      學(xué)習(xí)教學(xué):英語教師指南:a guidebook for english language teachers Jim Scrivener 上海:上海外語教育出版社,2002 218頁 CNY13.00 H3-42/6/10 詳細信息

      語言教學(xué)的挑戰(zhàn)與變遷 Jane Willis, Dave Willis 上海:上海外語教育出版社,2002 186頁 CNY11.50 H3-42/6/1 詳細信息

      語言教學(xué)矩陣 Jack C.Richards 上海:上海外語教育出版社,2002 185頁 CNY12.00 H3-42/6/19 詳細信息

      語言學(xué)習(xí)機制 Patsy M.Lightbown, Nina Spada 上海:上海外語教育出版社,2002 192頁 CNY12.50 H3-42/6/9 詳細信息

      語言學(xué)習(xí)研究方法 David Nunan 上海:上海外語教育出版社,2002 249頁 CNY15.00 H3-42/6/11 詳細信息

      閱讀教學(xué)的技巧與資源 Sandra Silberstein 上海:上海外語教育出版社,2002 125頁 CNY9.00 H3-42/6/17 詳細信息

      詞匯:描述、習(xí)得與教學(xué) Norbert Schmitt, Michael McCarthy 上海:上海外語教育出版社,2002 383頁 CNY21.00 H3-42/6/20 詳細信息 英語教學(xué)成功之道 Paul Davies, Eric Pearse 上海:上海外語教育出版社,2002 221頁 CNY13.50 H3-42/6/12 詳細信息

      如何教授英語語法 George Yule 上海:上海外語教育出版社,2002 15, 333頁 CNY19.00 H3-42/6/8 詳細信息

      語言課堂中的教與學(xué) Tricia Hedge 上海:上海外語教育出版社,2002 16, 447頁 CNY24.00 H3-42/6/14 詳細信息

      外語教學(xué)法應(yīng)云天編著 北京:高等教育出版社,1986.04 287頁 1.90元 H3/3 詳細信息

      外語教學(xué)新方法(美)布萊爾編;許毅譯北京:北京語言學(xué)院出版社,1987.05 359頁 2.10元 G633.4/116 詳細信息

      外語教學(xué)心理學(xué) 唐光銅 著哈爾濱:黑龍江教育出版社,1988.10 258頁 2.80元 G447/87 詳細信息

      外語教學(xué)心理學(xué) 章兼中著合肥:安徽教育出版社,1986.10 495頁 2.85元 G447/87-2 詳細信息

      外語教學(xué)心理學(xué) 朱純 編著上海:上海外語教育出版社,1994.09 365頁 9.00元 G447/+0 詳細信息

      外語教學(xué)與文化 胡文仲,高一虹著長沙:湖南教育出版社,1997.03 234頁 11.20元 H319/348 詳細信息

      外語教學(xué)中的科研方法 劉潤清編著北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999 235頁 9.90元 H3-42/1 詳細信息

      外語教學(xué)中的心理學(xué)問題 麥克多諾著;黃宗生等譯北京:春秋出版社,1989.10 206頁 3.00元 H09/3 詳細信息

      Choosing your coursebook =: 如何選擇教材 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[ii], vi, 153 p.: CNY10.00 H31/986E/2 詳細信息 English for specific purposes =: 特殊用途英語 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, viii, 183 p.: CNY11.20 H31/986E/6 詳細信息 Techniques in teaching vocabulary =: 詞匯教學(xué)技巧 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, vii, 135 p.: CNY9.50 H31/986E/18 詳細信息 Classroom decision-making =: 課堂教學(xué)決策 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, x, 310 p.: CNY17.50 H31/986E/3 詳細信息

      Teacher learning in language teaching =: 語言教學(xué)中的教師進修 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], x, 338 p.: CNY21.50 H31/986E/13 詳細信息

      Challenge and change in language teaching =: 語言教學(xué)的挑戰(zhàn)與變遷 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[ii], vi, 186 p.: CNY11.50 H31/986E/1 詳細信息

      Teaching and learning in the language classroom =: 語言課堂中的教與學(xué) / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], xvi, 447 p.: CNY24.00 H31/986E/14 詳細信息

      Teaching business English =: 商務(wù)英語教學(xué) / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, xii, 237 p.: CNY14.00 H31/986E/15 詳細信息

      Discourse analysis for language teachers =: 語言教師話語分析 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], x, 213 p.: CNY13.00 H31/986E/5 詳細信息

      Learning teaching :a guidebook for English language teachers = 學(xué)習(xí)教學(xué) : 英語教師指南 / [Shanghai] :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.2, 2, 218 p.: CNY13.00 H31/986E/10 詳細信息

      Techinques and resources in teaching reading =: 閱讀教學(xué)的技巧與資源 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], xi, 125 p.: CNY9.00 H31/986E/17 詳細信息

      Establishing self-access :from theory to practice = 外語自主學(xué)習(xí): 理論與實踐 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], xvi, 276 p.: CNY16.00 H31/986E/7 詳細信息

      Explaining English grammar =: 如何教授英語語法 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, xv, 333 p.: CNY19.00 H31/986E/8 詳細信息 How languages are learned =: 語言學(xué)習(xí)機制 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], xvi, 192 p.: CNY12.50 H31/986E/9 詳細信息 Success in English teaching =: 英語教學(xué)成功之道 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, xiv, 221 p.: CNY13.50 H31/986E/12 詳細信息 Research methods in language learning =: 語言學(xué)習(xí)研究方法 / [Shanghai] :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, xii, 249 p.: CNY15.00 H31/986E/11 詳細信息

      Course design =: 課程設(shè)計 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], ix, 194 p.: CNY12.00 H31/986E/4 詳細信息

      The language teaching matrix =: 語言教學(xué)矩陣 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.iii, x, 185 p.: CNY12.00 H31/986E/19 詳細信息

      Vocabulary :description, acquisition and pedagogy = 詞匯 : 描述、習(xí)得與教學(xué) / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, x, 383 p.: CNY21.00 H31/986E/20 詳細信息

      Teaching reading skills in a foreign language =: 外語閱讀技巧教學(xué)

      / Shanghai :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, vi, 282 p.: CNY16.00 H31/986E/16 詳細信息

      Explaining English grammar =: 如何教授英語語法 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, xv, 333 p.: CNY19.00 H31/986E/8 詳細信息 Choosing your coursebook =: 如何選擇教材 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[ii], vi, 153 p.: CNY10.00 H31/986E/2 詳細信息 How languages are learned =: 語言學(xué)習(xí)機制 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], xvi, 192 p.: CNY12.50 H31/986E/9 詳細信息

      English for specific purposes =: 特殊用途英語 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, viii, 183 p.: CNY11.20 H31/986E/6 詳細信息

      Establishing self-access :from theory to practice = 外語自主學(xué)習(xí): 理論與實踐 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], xvi, 276 p.: CNY16.00 H31/986E/7 詳細信息

      Classroom decision-making =: 課堂教學(xué)決策 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, x, 310 p.: CNY17.50 H31/986E/3 詳細信息

      Learning teaching :a guidebook for English language teachers = 學(xué)習(xí)教學(xué) : 英語教師指南 / [Shanghai] :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.2, 2, 218 p.: CNY13.00 H31/986E/10 詳細信息

      Techniques in teaching vocabulary =: 詞匯教學(xué)技巧 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, vii, 135 p.: CNY9.50 H31/986E/18 詳細信息 Success in English teaching =: 英語教學(xué)成功之道 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, xiv, 221 p.: CNY13.50 H31/986E/12 詳細信息 The language teaching matrix =: 語言教學(xué)矩陣 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.iii, x, 185 p.: CNY12.00 H31/986E/19 詳細信息 Teaching reading skills in a foreign language =: 外語閱讀技巧教學(xué)

      / Shanghai :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, vi, 282 p.: CNY16.00 H31/986E/16 詳細信息

      Techinques and resources in teaching reading =: 閱讀教學(xué)的技巧與資源 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], xi, 125 p.: CNY9.00 H31/986E/17 詳細信息

      Teacher learning in language teaching =: 語言教學(xué)中的教師進修 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], x, 338 p.: CNY21.50 H31/986E/13 詳細信息

      Teaching and learning in the language classroom =: 語言課堂中的教與學(xué) / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], xvi, 447 p.: CNY24.00 H31/986E/14 詳細信息

      Teaching business English =: 商務(wù)英語教學(xué) / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, xii, 237 p.: CNY14.00 H31/986E/15 詳細信息

      Research methods in language learning =: 語言學(xué)習(xí)研究方法 / [Shanghai] :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.3, xii, 249 p.: CNY15.00 H31/986E/11 詳細信息

      Course design =: 課程設(shè)計 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], ix, 194 p.: CNY12.00 H31/986E/4 詳細信息 Discourse analysis for language teachers =: 語言教師話語分析 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[iii], x, 213 p.: CNY13.00 H31/986E/5 Challenge and change in language teaching =: 語言教學(xué)的挑戰(zhàn)與變遷 / 上海 :Shanghai Foreign Language Education Press,2002.[ii], vi, 186 p.: CNY11.50 H31/986E/1

      第四篇:《現(xiàn)代物流理論與實踐》作業(yè)

      《現(xiàn)代物流理論與實踐》作業(yè)(開卷考試)

      注:老師所布置的作業(yè)題目就是考試范圍,答案在課件中。請大家將作業(yè)寫在統(tǒng)一發(fā)放的作業(yè)本上,考試時與其它課程作業(yè)一起交上來。

      1.什么是現(xiàn)代物流?

      2.合理的包裝應(yīng)滿足哪些要求?

      3.倉儲合理化的含義及實施要點。

      4.運輸合理化的要素有哪些?

      5.運輸合理化的措施有哪些?

      6.舉一個流通加工的例子,并分析為什么能降低物流成本。

      7.配送合理化的措施有哪些?

      8.物流的信息技術(shù)有哪些?

      9.什么是“物流成本冰山論”?

      10.為什么要進行物流標準化建設(shè)?

      11.什么是供應(yīng)鏈?

      12.為什么要發(fā)展農(nóng)村物流?

      論述題:

      13.試述POS系統(tǒng)的功能。

      14.分析傳統(tǒng)采購與準時采購的差異。

      15.試述我國現(xiàn)行物流發(fā)展的政策取向。

      另注意:ABC分類管理計算表+3句話(非作業(yè))

      第五篇:現(xiàn)代教學(xué)藝術(shù)的理論與實踐

      信息技術(shù)教學(xué)中言語藝術(shù)的運用

      言語是教學(xué)思想的直接體現(xiàn),是教師使用最廣泛、最基本的信息載體,信息技術(shù)課堂教學(xué)過程就是信息、知識的傳遞過程,在整個課堂教學(xué)過程中,知識的傳遞、學(xué)生接受知識情況的反饋,師生間的情感交流等,都必須依靠言語,教師的言語表達方式和質(zhì)量直接影響著學(xué)生對知識的接受,教師言語的情感引發(fā)著學(xué)生的情感,所以我們說教師的言語藝術(shù)是課堂教學(xué)藝術(shù)的核心。現(xiàn)結(jié)合實踐,談?wù)勛约旱囊稽c體會。

      一、教學(xué)言語要準確規(guī)范、嚴謹簡約。

      教師在敘述概念或講述操作方法時,一定要認真推敲言語的準確性和規(guī)范性,否則會使學(xué)生產(chǎn)生疑問或誤解,甚至?xí)赶驴茖W(xué)性錯誤。

      例如,“桌面”不能說成“屏幕”;鼠標操作中的“鼠標指針”不能說成“箭頭”。因為“桌面”、“鼠標指針”都是計算機中的常用術(shù)語,而“屏幕”、“箭頭”等詞語都是生活化的言語,雖然學(xué)生能夠理解,但不規(guī)范。

      再如,“選定”和“選擇”是兩個完全不同的概念,但經(jīng)常被混為一談。兩者的區(qū)別在于:“選定”是做標記,而“選擇”則是指執(zhí)行一個命令。如在 Word中,“選定一段文字”不能說成“選擇一段文字”;“選擇復(fù)制命令”不能說成“選定復(fù)制命令”等。

      嚴謹,除了具有準確性之外,還應(yīng)有規(guī)范化的要求,如吐詞清晰、讀句分明、堅持用普通話教學(xué)等。簡約,就是教學(xué)言語要干凈利索,重要語句不冗長、要抓住重點,簡捷概括,有的放矢;要根據(jù)不同學(xué)生的年齡特點,使用他們?nèi)菀捉邮芎屠斫獾脑捳Z;要準確無誤,不繞圈子,用最短的時間傳遞最大量的信息,有的教師“口頭禪”太多,分散了學(xué)生的注意力,破壞了教學(xué)言語的連貫和流暢,甚至發(fā)生有學(xué)生上課專門統(tǒng)計教師說“口頭禪”的次數(shù),有的都是言語重復(fù),拖泥帶水,浪費了課堂有限的時間,影響了學(xué)生表現(xiàn)自己的積極性。

      二、教學(xué)言語要形象有趣,通俗易懂

      教學(xué)言語既非書面用語,又非口頭用語,要通俗明白,使學(xué)生聽得有滋有味,喜聞樂見,教師應(yīng)該使抽象的概念具體化,使深奧的知識明朗化,用自己深厚的文化底蘊教給學(xué)生豐富的信息技術(shù)素養(yǎng),通過驅(qū)動學(xué)生的想象,來達到培養(yǎng)學(xué)生能力的目的。怎樣才能實現(xiàn)上述要求呢? 首先,要用形象化言語去解釋抽象的概念,一般地說,對人的感官富有刺激性的言語,最能引起學(xué)生的興趣,記憶最深刻。記得在講解“文件夾”的概念時說:同學(xué)們看過這樣一個魔術(shù)沒有,就是:一個魔術(shù)師能在一個盒子中變出一個小一點的盒子,然后打開這個盒子,里面又有一個更小一些的盒子,沒完沒了的,可以變出一大串的盒子。我們的文件夾就像這個盒子,可以盒子里藏盒子,再藏盒子,也可以藏其他東西。這樣同學(xué)們既聽懂了文件夾的含義,也使他們記憶更加深刻,終生不忘。

      其次,要精心錘煉描述性的言語,把學(xué)生帶入美的意境,信息技術(shù)教學(xué)偶爾出現(xiàn)幾句詩情畫意的言語,效果更是不同凡響。例如在講六年級“網(wǎng)頁制作”一章時,為了激起學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,我采用了這樣一段開場白:“通過 Internet知識的學(xué)習(xí),我們只需鼠標點點,便可坐看世界風(fēng)云變幻,盡攬祖國氣象萬千。然而,現(xiàn)在越來越多的人已不滿足于網(wǎng)上的瀏覽,紛紛制作出自己的網(wǎng)頁,并在Internet上發(fā)布。對于生活在信息時代的你,難道還能任憑風(fēng)浪起、我自不開船嗎?你是否也想在Internet上一展自己的風(fēng)采?是否也想在互聯(lián)網(wǎng)上營建一個屬于自己的數(shù)字家園??從現(xiàn)在開始,我將和同學(xué)們一起步入一個激動人心的章節(jié)——網(wǎng)頁制作的殿堂!我相信,通過我們的共同努力,通過同學(xué)們的不懈追求,你們一定會夢想成真!”

      三、教學(xué)言語要幽默風(fēng)趣、比喻恰當(dāng)

      據(jù)中國、日本和美國的有關(guān)專家對3國大學(xué)生進行的問卷調(diào)查統(tǒng)計,喜歡具有“幽默感”的教授的大學(xué)生在中國占71%,日本占54%,美國占96%。幽默能消除教學(xué)中師生的疲勞,改善課堂氣氛,使課堂生動活潑;能在快樂之中把教師和學(xué)生聯(lián)結(jié)在一起;能引發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,啟發(fā)其學(xué)習(xí)動機;有助于培養(yǎng)學(xué)生樂觀、熱情和開朗的個性;有助于發(fā)展學(xué)生的創(chuàng)造力等等。

      在信息技術(shù)課教學(xué)中,基本概念和理論性的教學(xué)內(nèi)容往往使教師感到棘手,使學(xué)生感到抽象、枯燥,記憶較困難。在講授時,如果教師運用風(fēng)趣的言語、適當(dāng)?shù)谋扔?,就能化抽象為具體,化枯燥為輕松,使學(xué)生在輕松愉快的氣氛中掌握知識。

      例如,我上五年級的《美麗的電子賀卡》,我要求同學(xué)們動動腦,設(shè)計出最具有自己個性的賀卡來。我發(fā)現(xiàn)趙同學(xué)很不認真,呆呆地在想著什么,于是我說:趙同學(xué),你頭頂怎么一亮,我看到的是思維的火花嗎?非常燦爛,是不是想出好的創(chuàng)意了,那快點做吧。這樣一句幽默又語重心長的話,不僅能夠使趙同學(xué)思想集中,而且在微笑中誠懇地接受批評教育。

      四、充分運用體態(tài)言語

      教學(xué)體態(tài)言語是教學(xué)口語的重要輔助手段,運用手勢、表情、動作、眼神等來補充口語的不足。有些口語或文字,學(xué)生不甚明白意思,而通過教師的體態(tài)言語,便豁然開朗。教師口語與體態(tài)言語同時使用,自然和諧,大方灑脫,具有感召力,往往會使學(xué)生情緒更飽滿,理解更透徹,印象更深刻。

      為什么教學(xué)言語特別是體態(tài)言語這么重要呢?美國心理學(xué)家梅拉經(jīng)實驗得出一個公式:人接受信息的總效果=7%的文字+38%音調(diào)+55%面部表情。

      可見,體態(tài)言語對教學(xué)效果有重要影響。教學(xué)體態(tài)言語是教師思想觀點、知識功底、教學(xué)技藝在教學(xué)過程中的具體體現(xiàn),賦課堂予生機和個性。它具有自如性、隨機性,在教學(xué)中可恰當(dāng)好處的運用。那種預(yù)先設(shè)計好的亮相,只能是裝腔作勢,適得其反。只有全身心地投入,手勢、走步、眼神、點頭、搖頭、沉思、嘆氣等都在傳遞無聲的信息,對學(xué)生進行無聲的控制和指揮,師生間水乳交融,體會到心有靈犀一點通的默契的快樂!事實上,教師的課堂言語藝術(shù)多種多樣,遠非上述四點所包羅,隨著科學(xué)技術(shù)的日益進步、教學(xué)手段現(xiàn)代化程序的不斷提高,教師的教學(xué)方式及教學(xué)藝術(shù)也得到了很大的變革與發(fā)展,但是言語作為教師工作的基本工具,仍然是其他任何方式所無法取代的。作為一名教師,必須不斷提高自身的教學(xué)言語,逐漸形成一種獨具特色、既適應(yīng)學(xué)科教學(xué)又適合學(xué)生的教學(xué)言語藝術(shù)。

      下載現(xiàn)代外語教學(xué)理論與實踐word格式文檔
      下載現(xiàn)代外語教學(xué)理論與實踐.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        現(xiàn)代教學(xué)藝術(shù)的理論與實踐.讀后感

        讀《現(xiàn)代教學(xué)藝術(shù)的理論與實踐》心得體會 鄭顯華 假期,我認真研讀了《現(xiàn)代教學(xué)藝術(shù)的理論與實踐》這本書,全書分為十章,內(nèi)容包括:教學(xué)藝術(shù)概述、教學(xué)幽默、教學(xué)機智、課堂氣氛、......

        《現(xiàn)代教學(xué)藝術(shù)的理論與實踐》心得體會

        學(xué)《現(xiàn)代教學(xué)藝術(shù)的理論與實踐》心得體會 教學(xué)藝術(shù)就是教師在課堂上遵照教學(xué)法則和美學(xué)尺度的要求,靈活運用語言、表情、動作、圖象組織、調(diào)控等手段,充分發(fā)揮教學(xué)情感的功能,......

        《現(xiàn)代遠程教育的理論與實踐》學(xué)習(xí)報告

        《現(xiàn)代遠程教育的理論與實踐》學(xué)習(xí)報告 【內(nèi)容提要】 現(xiàn)代遠程教育是隨著現(xiàn)代信息技術(shù)的發(fā)展而產(chǎn)生的一種新型教學(xué)形式,是構(gòu)筑知識經(jīng)濟時代人們終身學(xué)習(xí)體系的主要手段。它以......

        現(xiàn)代推銷理論與技巧實踐總結(jié)5篇

        現(xiàn)代推銷理論與技巧實踐總結(jié) 090534119 劉靜 上個周末,在老師的組織和帶領(lǐng)下,我們班參加了一次實踐活動,幫孝武超市促銷產(chǎn)品?;顒訒r間持續(xù)兩天,每天分上午和下午兩組,每組都有孝......

        作業(yè):《現(xiàn)代建筑技術(shù)理論與實踐》課程體會

        《現(xiàn)代建筑技術(shù)理論與實踐》課程體會 通過《現(xiàn)代建筑技術(shù)理論與實踐》的學(xué)習(xí),我學(xué)到了很多,收獲了很多,真是受益匪淺。我本是跨考建筑專業(yè)的研究生,基礎(chǔ)差。在努力補習(xí)本科基礎(chǔ)......

        讀《現(xiàn)代教學(xué)藝術(shù)的理論與實踐》有感

        教學(xué)藝術(shù):新課程課堂教學(xué)的呼喚 ——讀《現(xiàn)代教學(xué)藝術(shù)的理論與實踐》有感 唐馬路小學(xué)劉琪 關(guān)于教學(xué)是一門藝術(shù)的認識,可謂源遠流長。早在春秋時代,偉大的教育家孔子就施行啟發(fā)......

        《現(xiàn)代裝飾畫》課程改革的理論與實踐研究

        《現(xiàn)代裝飾畫》課程改革的理論與實踐研究 《現(xiàn)代裝飾畫》是旅游工藝品設(shè)計與制作專業(yè)的一門重要的必修課程,然而一些藝術(shù)類院校中的《現(xiàn)代裝飾畫》課程的教學(xué)效率和教學(xué)質(zhì)量......

        現(xiàn)代金融理論與政策

        近年來,在統(tǒng)籌城鄉(xiāng)發(fā)展、應(yīng)對金融危機、擴大農(nóng)村需求背景下,為有效提升農(nóng)村金融服務(wù)質(zhì)量,國家先后頒發(fā)并實施了一系列針對農(nóng)村金融機構(gòu)的扶持政策。2010年5月13日,財政部、國家......