第一篇:畢業(yè)論文標(biāo)題、中英文摘要、關(guān)鍵詞和目錄的格式
畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)
新民本主義:
傳統(tǒng)民本思想與現(xiàn)代民主理念的契合(字體:黑體小一)
專業(yè)年級(jí) 學(xué)生學(xué)號(hào) 學(xué)生姓名 指導(dǎo)老師 評(píng) 閱 人
二○○ 年 月 中國(guó)·南京
234-
第二篇:畢業(yè)論文目錄和摘要
河北大學(xué)2012屆本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))
Positive and Negative Transfer of Chinese as A Mother Tongue in
English Vocabulary Learning
ABSTRACT
To learners whose mother tongue is Chinese, they are often affected by their mother tongue while learning English.This kind of influence includes the positive transfer and negative transfer of Chinese as a mother tongue.The transfer of Chinese as a mother tongue can be reflected in many aspects in the learning of English.This paper mainly focuses on the transfer of Chinese as a mother tongue in the English vocabulary learning.In the first chapter, definitions and terms of positive transfer and negative transfer are illustrated.In the second chapter, it analyses the positive transfer of Chinese as a mother tongue in English vocabulary learning.It mainly focuses on spelling, word formation and cultural aspects.In the third chapter, it mainly talks about the negative transfer of Chinese as a mother tongue in English vocabulary learning with examples and explanations.In this chapter, this paper illustrates the spelling, lexical meanings, part of speech, tenses and cultural aspects to make this chapter clear and easily understood.At the end of this paper, it concludes that it is better for learners to make good use of the positive transfer of their mother tongue and avoid the negative transfer in the English vocabulary learning.Key words: positive transfernegative transferEnglish vocabularylearning
摘要
對(duì)于母語(yǔ)是漢語(yǔ)的英語(yǔ)初學(xué)者來說,母語(yǔ)對(duì)他們?cè)谟⒄Z(yǔ)的學(xué)習(xí)中有很大的影響。這種影響大體可以分為兩種,一種是漢語(yǔ)作為母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的正面影響,一種是負(fù)面影響,也即漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的正遷移和負(fù)遷移。母語(yǔ)對(duì)第二種語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中的遷移表現(xiàn)在很多方面。本文章主要探討漢語(yǔ)作為母語(yǔ)遷移對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的正負(fù)遷移。本文第一章討論了正負(fù)遷移的概念。第二章探討了漢語(yǔ)作為母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的正遷移現(xiàn)象,從讀音、構(gòu)詞法和文化幾個(gè)方面進(jìn)行了論述。第三章探討了漢語(yǔ)作為母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的負(fù)遷移現(xiàn)象。主要從讀音、詞匯意義、詞性、時(shí)態(tài)和文化等方面進(jìn)行闡述。文章最后進(jìn)行了總結(jié),建議初學(xué)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的時(shí)候要盡量多利用母語(yǔ)漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的正遷移來學(xué)習(xí),盡量避免其對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的負(fù)面影響。
關(guān)鍵字:正遷移 負(fù)遷移 英語(yǔ)詞匯 學(xué)習(xí)
Contents
Introduction………………………………………………………………….1
Definitions …………………………………………………………………...1
1.1 Positive transfer……………………………………………......1
1.2 Negative transfer………………………………………………………….2 Ⅱ Positive transfer of Chinese as a mother tongue in English vocabulary
learning …………………………..………………………………………..2
2.1 In spelling………………………………………...........2
2.2 In word formation ………………………………………………………..3
2.21 In terms of affix …………………………………………………………3
2.22 In terms of compounds………………………………………………….4
2.3 In cultural aspects………………………………………………………...4 Ⅲ Negative transfer of Chinese as a mother tongue in English vocabulary
learning ……………………………………………………………………5
3.1 In spelling………………………………………………………………...5
3.2 In lexical meanings……………………………………………………….5
3.21 In connotative meanings ………………………………………………..5
3.22 In collocative meanings…………………………………………………6
3.3 In parts of speech ………………………………………………………...6
3.4 In tenses ………………………………………………………………….7
3.5 In cultural aspects ………………………………………………………..7 Conclusion…………………………………………………...……………….8
Bibliography……………………………………………………………...…..9
Acknowledgements…….…………………………………………………...10
第三篇:畢業(yè)論文致謝、中英文摘要、目錄
Acknowledgements I would like to express my gratitude to all those who helped me during the writing of this paper.I am appreciated for my supervisor, Ms., who gave me the freedom to choose the subject of my paper.Her instructive advice and useful suggestions on my paper benefited me a lot.She has walked me through all the stages of the writing of this thesis.I am deeply grateful of her help in the completion of this thesis.I am also deeply indebted to all the other supervisor and teachers in Translation Studies for their direct and indirect help to me.I also owe a special debt of gratitude to my friends for their valuable suggestions and critiques which are of help and importance in the making the paper a reality.Li Xiaokun
May 10, 2010
【摘 要】 簡(jiǎn).奧斯汀是18世紀(jì)末杰出的英國(guó)女小說家,同時(shí)也是英國(guó)文學(xué)史上第一個(gè)重要的女作家。在奧斯汀的作品中,“理性”與“情感”是一個(gè)永恒的、矛盾統(tǒng)一的主題。本文對(duì)照其早期和后期的主要作品《傲慢與偏見》和《勸導(dǎo)》,對(duì)作品中女性人物的進(jìn)行分析,看奧斯汀作品中“理性”與“情感”的平衡。
引言部分對(duì)簡(jiǎn)〃奧斯汀在英國(guó)文學(xué)史的影響以及她的作品做了簡(jiǎn)單的回顧,并指出了論文的主題。第二部分討論了“理性”與“情感”在《傲慢與偏見》中的體現(xiàn)。通過分析夏洛蒂〃盧卡斯、簡(jiǎn)〃班內(nèi)特、伊麗莎白〃班內(nèi)特三個(gè)女性人物點(diǎn)明在簡(jiǎn)〃奧斯汀的前期作品中,女主人公只有用“理性”約束“情感”,才能獲得婚姻的幸福。第三部分討論了“理性”與“情感”在《勸導(dǎo)》中的體現(xiàn)并指出“理性”只能帶來痛苦并不能給將來任何保障。這表明了“理性”向“情感”的轉(zhuǎn)變并歌頌了情感的偉大力量。在第四部分中,具體地解釋了簡(jiǎn)〃奧斯汀創(chuàng)作思想的改變。并主要從社會(huì)和簡(jiǎn)〃奧斯汀的個(gè)人經(jīng)歷兩方面闡述了這一改變的原因。
簡(jiǎn)〃奧斯汀是一個(gè)集大成者,具有里程碑的意義,在英國(guó)文學(xué)史上起到了承上啟下的作用。奧斯汀闡述了自我認(rèn)識(shí)的重要性并解決了這樣的疑惑,那就是只有當(dāng)“理性”與 “情感”達(dá)到平衡時(shí),才會(huì)得到真正的幸福。
【關(guān)鍵詞】 簡(jiǎn).奧斯??;女主人公;理性;情感;創(chuàng)作思想
【Abstract】 Jane Austen, the most outstanding woman novelist at the end of 18th century.She was the first important woman writer in the history of English literature as well.In Austen's novels, “rationality” and “sensibility” are a perpetual, interdependent and mutually repelling theme.This paper analyses the characters of Jane Austen's novels and questions whether the balance of “rationality” and “sensibility” can be seen in Pride and Prejudice and Persuasion.The introduction gives a short review of Jane Austen' works and her influence on the English literature, and it points out the theme of the paper.Part two discusses the embodiment of “rationality” and “sensibility” in Pride and Prejudice.The analysis of three characters, Charlotte Lucas, Jane Bennett, Elizabeth Bennett, points out that in Austin's early work, Pride and Prejudice, the creative ideas was that only when the heroine use “rationality” to repress “sensibility” she can have a happy marriage.Part three discusses the embodiment of “rationality” and “sensibility” in Persuasion, and points out that “rationality” can only brought pain to us but had no protection for the future.It has confirmed the evolution from “rationality” to “sensibility” and praised the great power of human emotion.Part four, explains the great change on Jane Austen's creative ideas in details and mainly tells us the reasons for the change from two aspects which are the social and personal reasons.Jane Austen is a synthesizer, a milestone of great significance.She plays a connecting role in the English literature.She explains the importance of self-awareness and solves the puzzle that only when rationality and sensibility has reached a balance can people be really happy.【Key Words】 Jane Austen;heroines;rationality;sensibility;creative ideas
Table of Contents Chapter One Introduction............................................................................................................1 Chapter Two The Embodiment of “Rationality” and “Sensibility” in Pride and Prejudice..3
2.1 On Behalf of “Rationality” Characters: Charlotte Lucas....................................................3 2.2 On Behalf of “Sensibility” Characters: Jane Bennet..........................................................4 2.3The Balance of “Rationality and ”Sensibility“: Elizabeth Bennett......................................6 Chapter Three The Embodiment of ”Rationality“ and ”Sensibility“ in Persuasion..............8
3.1 On Behalf of ”Rationality“ Characters: Mrs.Croft............................................................8 3.2 On Behalf of ”Sensibility“ Characters: Mrs.Smith............................................................9 3.3The Balance of ”Rationality and “Sensibility”: Anne Elliot..............................................10 Chapter FourThe Changes of Creative Ideas of Jane Austen.................................................12
4.1 From Pride and Prejudice to Persuasion: Embodied in the Change of Creative Ideas...12 4.2 The Reasons for the Change of Austen's Creative Ideas..................................................12 4.2.1 Social Reasons........................................................................................................12 4.2.2 Jane Austen's Personal Reasons..............................................................................13 Chapter Five Conclusion.............................................................................................................15 Bibliography…………………………………………………………………………………….16
第四篇:畢業(yè)論文摘要、目錄
瓷器首飾的設(shè)計(jì)研究
摘要:本文力圖通過對(duì)目前世界首飾設(shè)計(jì)發(fā)展趨勢(shì)的分析,希望研究出能夠代表中國(guó)特色文化的瓷器首飾。
經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,科技的進(jìn)步,生活水平的提高,人們對(duì)首飾的要求也跟著提高,等等一系列原因?qū)е轮閷毷罪梻鹘y(tǒng)意義上的“ 保值 ”功能退居次要位置,代之而來的是審美、時(shí)尚、享受和健康。
盡管如此,全球化,統(tǒng)一化使得各國(guó)的生活方式和民族文化相互融合并逐漸趨于一致,最終導(dǎo)致了民族界限越來越小,民族特色首飾越來越少。面對(duì)這種情況,作為設(shè)計(jì)人員的我們唯一能做的就是宣傳愛國(guó)意識(shí),傳播愛國(guó)情懷。而瓷器首飾本身就有很強(qiáng)烈的民族特征,在加上青花的效果和 “龍”圖紋的襯托,使得瓷器首飾的民族特征更加強(qiáng)烈,更加有利于宣傳愛國(guó)情懷的宣傳和表達(dá)。
雖然目前整個(gè)首飾行業(yè)發(fā)展已經(jīng)邁入穩(wěn)定狀態(tài)。但我相信瓷器首飾的出現(xiàn)將給首飾界帶來另一個(gè)無(wú)限的發(fā)展空間。
瓷器首飾它是當(dāng)下最流行的“綠色產(chǎn)品”。它危害低,環(huán)保、節(jié)能、健康。它是你我最佳的選擇。
關(guān)鍵詞:瓷器首飾;時(shí)尚;中國(guó)文化;愛國(guó)情懷
中圖分類號(hào):TB472
The Research on the Design of Porcelain Jewelry
Abstract: This paper tries to discuss eyewear design from the perspective of fun spirit by analyzing the present world development trend of eyewear design.We are familiar with eyewear as a product.Now,It is not only the use of correcting short-sightedness and astigmatism, but increasingly becoming a fashion carrier embodied the fun spirit as.For the consumers, the purchase of motivation is on fashion, on personality, on decoration.China's optical industry developed fast in recent years but the whole development of the industry has not been standardized, mature.China is the world's major production base of eyewear, the world's first production, but also can not be the forefront of the field.The lack of design capabilities, blindly follow the example is an important reason.China has a long history, which are rich in spiritual wealth is unique to us.In particular, the Chinese elements is more and more popular today, the using of the Chinese elements in eyewear design creativity is a practical sense.The interpretation of Chinese elements, of course, can not remain in superficial level.This paper wants to interpret the Chinese elements with fun spirit in eyewear design, make It has new content, in line with modern consumer and aesthetic needs.Keywords: Porcelain Jewelry ;Eyewear design ;Chinese elements
Classification: TB472
目次
摘要·······································································································································Ⅰ 目次·······································································································································Ⅲ 1緒論······································································································································1
1.1研究背景··························································································································1
1.2研究目的與意義··············································································································2 2瓷器概述······························································································································4
2.1瓷器的定義······················································································································4
2.2瓷器的發(fā)展及其現(xiàn)狀······································································································5
2.3瓷器產(chǎn)品的分析··············································································································6 3首飾設(shè)計(jì)概述······················································································································8
3.1首飾的定義及其分類······································································································8
3.1.1首飾的定義··················································································································8
3.1.1首飾的分類··················································································································8
3.2首飾設(shè)計(jì)的基本方法······································································································9
3.2.1點(diǎn)線面在首飾中的體現(xiàn)······························································································9
3.2.2色彩在首飾設(shè)計(jì)中的運(yùn)用························································································10
3.2.3現(xiàn)代首飾的主要特征和形式美的法則···································································· 11
3.3首飾設(shè)計(jì)元素的選擇····································································································12
3.4首飾設(shè)計(jì)造型的演化····································································································13
3.5首飾設(shè)計(jì)圖案的選擇·································································································14
3.6套件首飾設(shè)計(jì)············································································································15
3.7現(xiàn)有首飾分析············································································································15 4瓷器首飾的設(shè)計(jì)················································································································16
4.1瓷器飾品的現(xiàn)狀及其發(fā)展前景····················································································16
4.2瓷器首飾的特點(diǎn)············································································································18
4.2.1瓷器首飾具有強(qiáng)烈的民族性····················································································18
4.2.2瓷器首飾是新型的“綠色首飾” ············································································183
4.2.3瓷器首飾具有的材質(zhì)優(yōu)勢(shì)························································································19
4.2.4瓷器首飾具有無(wú)可替代的色彩優(yōu)勢(shì)········································································19
4.2.5瓷器首飾具有形式多樣性························································································20
4.2.6瓷器首飾具有獨(dú)特裝飾效果····················································································20
4.3瓷器首飾的加工工藝····································································································21 5瓷器首飾的設(shè)計(jì)理念及其運(yùn)用························································································22
5.1碗造型及印章的寓意····································································································22
5.2青花圖案與現(xiàn)代亮麗的黃顏色分析對(duì)比····································································23
5.3龍文化的寓意················································································································24 6設(shè)計(jì)實(shí)踐部分····················································································································26
6.1產(chǎn)品構(gòu)想························································································································26
6.1.1背景調(diào)查····················································································································26
6.1.2目標(biāo)人群分析············································································································26
6.1.3材料選定····················································································································27
6.1.4產(chǎn)品定位····················································································································27
6.2設(shè)計(jì)初稿························································································································28
6.3產(chǎn)品分析························································································································28
6.4佩戴展示························································································································29
6.5設(shè)計(jì)效果圖····················································································································30
6.6設(shè)計(jì)版面························································································································31 7結(jié)論····································································································································32 參考文獻(xiàn)·······························································································································33 學(xué)位論文數(shù)據(jù)集···················································································································344
第五篇:中英文摘要及關(guān)鍵詞格式
附件3
中文題目(居中)
摘要:×××××(摘要內(nèi)容用小四號(hào)宋體字書寫,每行與冒號(hào)對(duì)齊;行距為固定
值22磅)×××××
關(guān)鍵詞:×××××(關(guān)鍵詞內(nèi)容用小四號(hào)宋體字書寫,每行與冒號(hào)對(duì)齊;行距為固
定值22磅;關(guān)鍵詞之間用分號(hào)相隔。)×××××
注:
① 格式模板中的說明(紅色或藍(lán)色字體表示),在參閱后請(qǐng)刪除。
② 中文摘要及關(guān)鍵詞項(xiàng)目排版要求:中文摘要及關(guān)鍵詞項(xiàng)目要求獨(dú)占一頁(yè)。其中,中文大標(biāo)題(課題題目)用二號(hào)黑體字居中書寫,上空1.5行,下空1行;摘要兩字用四號(hào)黑體字頂格書寫,摘要內(nèi)容用小四號(hào)宋體字書寫,每行與冒號(hào)對(duì)齊,行距為固定值22磅;關(guān)鍵詞三字用四號(hào)黑體字頂格書寫,關(guān)鍵詞內(nèi)容用小四號(hào)宋體字書寫,每行與冒號(hào)對(duì)齊;行距為固定值22磅。
英文題目(Times New Roman字體)
Abstract:abcdefghijk(英文摘要內(nèi)容用小四號(hào)Times New Roman字書寫,每行與冒號(hào)
對(duì)齊;行距為固定值22磅)×××××
Keywords:abcdefghijk(英文關(guān)鍵詞內(nèi)容用小四號(hào)Times New Roman字書寫,每行與
冒號(hào)對(duì)齊;行距為固定值22磅;關(guān)鍵詞之間用分號(hào)相隔)×××××
注:
① 格式模板中的說明(紅色或藍(lán)色字體表示),在參閱后請(qǐng)刪除。
② 英文摘要及關(guān)鍵詞項(xiàng)目排版要求:英文摘要及關(guān)鍵詞項(xiàng)目要求獨(dú)占一頁(yè)。其中,英文大標(biāo)題(課題題目)用二號(hào)Times New Roman字居中書寫,上空1.5行,下空1行;Abstract用四號(hào)Times New Roman字頂格書寫,摘要內(nèi)容用小四號(hào)Times New Roman字書寫,每行與冒號(hào)對(duì)齊,行距為固定值22磅;Keywords用四號(hào)Times New Roman字頂格書寫,關(guān)鍵詞內(nèi)容用小四號(hào)Times New Roman書寫,每行與冒號(hào)對(duì)齊;行距為固定值22磅。