第一篇:個人工作計劃、總結(jié)(體例)
2016年個人工作計劃
東北師范大學(xué)大連保稅區(qū)實驗學(xué)校教師年組(部門)姓名
一、指導(dǎo)思想
仿宋體,小四號 1.5倍行距
二、工作目標(biāo)
仿宋體,小四號 1.5倍行距
三、具體工作
仿宋體,小四號 1.5倍行距
2016年個人工作總結(jié)
東北師范大學(xué)大連保稅區(qū)實驗學(xué)校教師年組(部門)姓名
(個人承擔(dān)工作,本學(xué)年簡要陳述。小四號字,1.5倍行距。)
一、XXXXXX(重點工作,分條總結(jié)。小四號字,1.5倍行距。)
二、XXXXXX(重點工作,分條總結(jié)。小四號字,1.5倍行距。)
三、XXXXXX(重點工作,分條總結(jié)。小四號字,1.5倍行距。)
第二篇:工作總結(jié)與工作計劃體例
工作總結(jié)與工作計劃體例
工作總結(jié)
第一部分:綜述
第二部分:主要工作成績(業(yè)務(wù)工作部門的工作成績要立足于全系統(tǒng)而不局限于省本級,要抓住重點,突出亮點,體現(xiàn)變化值)第三部分:主要工作經(jīng)驗、綜合數(shù)據(jù)、典型事例 第四部分:不足之處與努力方向
工作計劃
第一部分:指導(dǎo)思想與工作思路 第二部分:工作要點與創(chuàng)新項目
工作總結(jié)與工作計劃體例
工作總結(jié)
第一部分:綜述
第二部分:主要工作成績(業(yè)務(wù)工作部門的工作成績要立足于全系統(tǒng)而不局限于省本級,要抓住重點,突出亮點,體現(xiàn)變化值)第三部分:主要工作經(jīng)驗、綜合數(shù)據(jù)、典型事例 第四部分:不足之處與努力方向
工作計劃
第一部分:指導(dǎo)思想與工作思路 第二部分:工作要點與創(chuàng)新項目
第三篇:注釋格式、體例
注釋體例
(一)中文注釋
首次注釋時,中文文獻(xiàn)的標(biāo)注次序為:作(編)者姓名、文獻(xiàn)名、卷冊序號、出版單位、出版時間、頁碼。再次引用同一中文文獻(xiàn)時,則僅標(biāo)注作(編)者、文獻(xiàn)名、頁碼即可?;ヂ?lián)網(wǎng)資料應(yīng)注明作者、文獻(xiàn)名、首次發(fā)表時間,提供的網(wǎng)址應(yīng)完整,如果屬于動態(tài)鏈接,則注明網(wǎng)站名稱即可。 1.專著
吳冷西:《十年論戰(zhàn):1956-1966中蘇關(guān)系回憶錄》(上),中央文獻(xiàn)出版社1999年版,第13頁。
梁守德、洪銀嫻:《國際政治學(xué)概論》,中央編譯出版社1994年版,第36頁。
張字燕:《經(jīng)濟(jì)發(fā)展與制度選擇》,中國人民大學(xué)出版社1992年版,第20頁。 2.編著
張?zhí)N嶺、周小兵主編:《東亞合作的進(jìn)程與前景》,世界知識出版社2003年版,第15~17頁。
[美國]威廉·沃爾福思:《單極世界中的美國戰(zhàn)略》,載[美國]約翰·伊肯伯爾主編:《美國無敵:均勢的未來》,中譯本,北京大學(xué)出版社2005年版,第99~117頁。 3.期刊雜志
張?zhí)N嶺:《推動構(gòu)建和諧亞太地區(qū)的意義》,載《當(dāng)代亞太》2007年第1期,第3頁。
吳承明:《論二元經(jīng)濟(jì)》,載《歷史研究》1994年第2期,第98頁。
李濟(jì):《創(chuàng)辦史語所與支持安陽考古工作的貢獻(xiàn)》,載臺灣《傳記文學(xué)》1976年第28卷第1期,第50~78頁。 4.報紙
《朝韓首腦會晤程序大多達(dá)成協(xié)議》,載《中國青年報》2000年5月12日。
王如君:《中國發(fā)展有利于世界》,載《人民日報》2008年1月18日。 5.通訊社消息
《和平、繁榮與民主》,美新署華盛頓1994年2月24日英文電。 6.會議論文
任東來:《對國際體制和國際制度的理解和翻譯》,“全球化與亞太區(qū)域化國際研討會”論文,天津南開大學(xué)2000年6月5日~16日,第2頁。 7.學(xué)位論文
孫學(xué)峰:《中國國際關(guān)系理論研究方法20年:1979-1999》,中國現(xiàn)代國際關(guān)系研究所碩士論文,2000年1月,第39頁。 8.互聯(lián)網(wǎng)文獻(xiàn)
《泰國選委會公布大選計票結(jié)果》,新華網(wǎng),2007年12月24日。http://news.xinhuanet.com 9.轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)
胡喬木:《胡喬木回憶毛澤東》,人民出版社1992年版,第8889頁,轉(zhuǎn)引自楊玉圣:《中國人的美國觀:一個歷史的考察》,復(fù)旦大學(xué)出版社1996年版,第183頁。
(二)英文注釋
基本規(guī)范同于中文注釋。此外,作(編)者姓名按通常順序排列,即名在前,姓在后;作者為兩人,之間用and 連接,兩人以上的注明第一作者,其后用斜體標(biāo)注et al.;編者后加ed.,兩人以上的加eds.;論文和文章用引號標(biāo)注,主標(biāo)題與副標(biāo)題之間用冒號相隔,期刊名稱和書名使用斜體標(biāo)注;頁碼的單頁標(biāo)注p.,多頁標(biāo)注pp.。 1.專著 Kenneth N.Waltz, Theory of International Politics, McGraw-Hill Publishing Company, 1979, p.81.
Hans J.Morgenthau, Politics among Nations: The Struggle for Power and Peace, Alfred A.Knopf Inc., 1985, pp.389-392. Robert Keohane and Joseph Nye, Power and Interdependence: World Politics in Transition, Little Brown Company, 1977, pp.45-46.
Ole R.Holsti, “The ‘Operational Code’ as an approach to the analysis of belief systems”, final report to the National Science Foundation, 1977, grant No.SCO 7514368. 2.編著 David Baldwin, ed., Neorealism and Neoliberalism: The Contemporary Debate, Columbia University Press, 1993, p.106.
Klause Knorr and James N.Rosenau, eds.,Contending Approaches to International Politics, Princeton University Press, 1969, pp.225-227. 3.譯著
Homer, The Odyssey, trans.Robert Fagles, Viking, 1996, p.22.
4.論文
Robert Levaold, “Soviet Learning in the 1980s”, in George W.Breslauer and Philip E.Tetlock, eds., Learning in US and Soviet Foreign Policy, Westview Press, 1991, p.27.
Stephen Van Evera, “Primed for Peace: Europe after the Cold War”, International Security, Vol.15, No.3, 1990/1991, p.23.
Nayan Chanda, “Fear of Dragon”, Far Eastern Economics Review, April 13, 1995, pp.24-28.
5.報紙
Rick Atkinson and Gary Lee, “Soviet Army Coming apart at the Seams”, Washington Post, November 18, 1990.
6.政府出版物
Central Intelligence Agency, Directorate of Intelligence, Handbook of Economic Statistics, US Government Printing Office, 1988, p.74.
“Memorandum from the President’s Special Assistant(Rostow)to President Johnson”, November 30, 1966, FRUS, 1964-68, Vol.II, Vietnam 1966, document No.319.7.會議論文
Albina Tretyakava, “Fuel and Energy in the CIS”, paper delivered to Ecology ’90 conference, sponsored by the America Enterprise Institute for Public Policy Research, Airlie House, Virginia, April 19-22, 1990.
8.學(xué)位論文
Steven Flank, Reconstructing Rockets: The Politics of Developing Military Technologies in Brazil, Indian and Israel, Ph.D.dissertation, MIT, 1993.
9.互聯(lián)網(wǎng)文獻(xiàn) Astrid Forland, “Norway's Nuclear Odyssey”, The Nonproliferation Review, Vol.4, Winter 1997.http://cns.miis.edu/npr/forland.htm
10.轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)
F.G.Bailey, ed., Gifts and Poisons: The Politics of Reputation, Basil Blackwell, 1971, p.4, quote from Paul Ian Midford, Making the Best of a Bad Reputation: Japanese and Russian Grand Strategies in East Asia, Dissertation, UMI, No.9998195, 2001, p.14.(三)非英文的外文文獻(xiàn)
凡此類文獻(xiàn),請翻譯為中文,并參照中文文獻(xiàn)注釋規(guī)范注釋,并請在作(編)者姓名前標(biāo)注國籍,并在出版單位前標(biāo)注所在國家。
[日本] 明智慧:《日本文化導(dǎo)論》,[日本] 文斐閣1998年版,第23頁。
實行雙向匿名評審制度啟事
為了更好地推進(jìn)學(xué)術(shù)規(guī)范的建立和學(xué)術(shù)評價的發(fā)展,本刊決定從2008年第1期開始,對來稿試行雙向匿名審稿制度。本刊所試行的雙向匿名審稿制度的基本含義是:對于絕大部分來稿,如果能夠通過本刊編輯部的初審,將進(jìn)一步交給本刊聘請的審稿人進(jìn)行審讀。本刊聘請的審稿人均為在國內(nèi)相關(guān)領(lǐng)域處于研究前沿的中青年學(xué)者。審稿人將不會被告知作者的真實身份,作者也不會得到審稿人的真實身份,這樣將有助于審稿人對論文做出公正客觀的評判。
本刊所試行的雙向匿名審稿制度的基本程序是:
(1)初審:當(dāng)我們收到來稿之后,將在一個月之內(nèi)的時間完成初審。如果在一個月之內(nèi)沒有收到通知,作者就可以另投其他雜志。
(2)審稿人審讀論文并填寫審稿意見書:審稿意見書主要供編輯部參考,編輯部根據(jù)審稿人對論文的基本評價(基本可以采用、修改后可以采用和不宜采用三類)決定是否可以進(jìn)入修改程序,對第二類稿件將向作者提供審稿人提出的具體修改意見。
(3)作者修改論文:作者閱讀審稿報告并參照審稿人的修改意見對論文做出進(jìn)一步的完善。作者應(yīng)在2個月之內(nèi)完成論文的修改,之后,填寫答辯書并和論文的改定稿一同寄回編輯部。如果沒有按期交回論文的修改稿,將意味著自動放棄在我刊發(fā)表論文。
(4)編輯部對修改后的論文做出復(fù)審,決定是否采用。
在具體的編輯過程中,我們將給審稿人和作者分別寄上相關(guān)信件,其中會對如何審稿和如何修改論文做更詳細(xì)的解釋和說明。如果您希望進(jìn)一步了解本刊試行雙向匿名審稿制度的有關(guān)情況,請訪問本刊的網(wǎng)站http://004km.cn,或?qū)⒋蛴「遴]寄至“北京市東城區(qū)張自忠路3號東院中國社會科學(xué)院亞太研究所《當(dāng)代亞太》編輯部收”,郵編100007。來稿請勿寄給個人。
6.未盡事宜,請登陸我們的網(wǎng)站http://004km.cn查詢。
第四篇:格式體例范本
格式體例范本
淺談工商文化建設(shè)
張三,李四12
(1.鼓樓區(qū)工商局,福州350001;
2.晉安區(qū)工商局,福州350013)
通訊地址:
聯(lián)系電話:
內(nèi)容摘要:
關(guān)鍵詞:工商文化;價值取向;規(guī)范化;標(biāo)準(zhǔn)化
(正文)
參考文獻(xiàn):
[1]李廣義.關(guān)于自然價值理論的兩個爭論[J].哲學(xué)原理,2005,(10):104
[2]賈根良.演化經(jīng)濟(jì)學(xué):經(jīng)濟(jì)學(xué)革命的策源地[M].太原:山西人民出版社,2003.21
[3]湖南省人大常委會法規(guī)工作委員會.湖南省地方性法規(guī)匯編(1980-2004)[Z].長沙:湖南人民出版社,2005
第五篇:論文體例格式24條
論文體例格式24條
一、論文的結(jié)構(gòu)(五條)
一篇完整的論文應(yīng)包括以下五項:1.題名(副題名);2.署名(單位與姓名,匿名評審時另寫);3.摘要(200字以內(nèi)),關(guān)鍵詞(3-8個);4.正文;5.參考文獻(xiàn)。缺一不可。例:缺第5項叫文章,不叫論文。
二、論文的正文(五條)
1. 市級論文評比正文要用小4號宋體(省師陶杯論文評比及期刊規(guī)定用5號宋體)。
2. 連同正文以外的輔文,一律用單倍行距。3. 用A4紙打印。并發(fā)送電子稿。
4. 頁邊距:上、下為2;左、右為2。兩端對齊。5. 首行一律空2字符(參考文獻(xiàn)4字頂格寫)。
三、論文中使用基數(shù)詞中的漢字、阿拉伯字(三條)
1. 排列順序為“
一、”“
(一)”、“1.”、“(1)”、“①”五個層次。除了“
一、”左起頂格外,其余均左起空2格。2. 其中“(一)”,“(1)”,“①”后沒有標(biāo)點符號;其中“
一、”后面為頓號;“1.”后面為半角圓點。(西文西符號,中文中符號)3. 正文中用得較多的是“
一、”、“1.”、“(1)”三個層次;“
(一)”和“①”有時不用。
注:
一、一級標(biāo)題與[案例背景]、[案例描述]、[案例
反思]用4號黑體加粗;
(一)用4號幼圓。
1.二級標(biāo)題與[課件]用4號楷體。
(1)三級、①四級標(biāo)題與正文用小4號宋體。正文中的片段實錄可用小4號楷體。
四、題名(三條)
1. 題名用3號宋體加粗;居中。2. 題名不超過17個字。
3. 如有副標(biāo)題則在“——”后用4號仿宋體(不加粗);居中。
五、其他輔文(三條)
1. 其他輔文是指摘要、關(guān)鍵詞、分類號、文后參考文獻(xiàn)。
2. 這幾個字體本身一律用小4號黑體并加粗。3. 其內(nèi)容一律用小4號隸書。
六、參考文獻(xiàn)(三條)
1. 根據(jù)國家標(biāo)準(zhǔn)局批準(zhǔn)《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》要求,參考文獻(xiàn)要有7個要素:
(1)序數(shù)。如[1][2][3]??在文中要按序排列;相應(yīng)
正文上標(biāo)注,如[1]等。如缺少則叫參考條目,而不是參考文獻(xiàn)了。
(2)被引作者名。如兩人以上則用“,”隔開,最后一名作者后用半角圓點。
(3)被引用文的題(篇、書)名。其不用書名號,書名后不寫標(biāo)點。
(4)參考文獻(xiàn)常用標(biāo)識類型:[M].專著,[J].期刊,最常用;[S].標(biāo)準(zhǔn),[N].報紙文章,[C].論文集,常用;[D].學(xué)位論文,[R].報告,[P].專利,[EB].電子公告,[J/OL]網(wǎng)上期刊,[DB/CD]電子文獻(xiàn),[EB/OL].網(wǎng)上電子公告??較少用;除上以外用[Z].(5)出版單位。指出版社、報刊名、網(wǎng)址等。后用逗號。專著出版社前加寫出版地,并加冒號。
(6)被引題(篇、書)的出版時間。專著出版時間一般寫到年,如2008.;期刊則不寫2008年12月,也不寫2008年第12期,而應(yīng)寫2008(12).報紙、網(wǎng)上文獻(xiàn)寫成:2008-12-19.(7)被引文獻(xiàn)的頁碼。用“:345.”,而不用“第345頁”,也不用“P345.”。2.例如: 參考文獻(xiàn):(正文末空一行,小4號黑體加粗)
[1][2][3]葉朗.美學(xué)原理 [M].北京 :北京大學(xué)出版社,2009:148.285.82.(或2009.)
[4]李玲,段曉明,陳薈.教師文化類型及其對教師發(fā)展的啟示 [J].重慶教育學(xué)院學(xué)報,2004(4):36.[或2004(4).]
[5]中華人民共和國教育部.義務(wù)教育數(shù)學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)[S].北京:北京師范大學(xué)出版社,2012:15.(或2012.)
[6][美]霍華德?加德納.多元智能[M].沈致隆譯.北京:教育科學(xué)出版社,2000:17.(或2000.)
[7]袁智慧.學(xué)校文化及其架構(gòu)[N].中國教育報,2004-10-12.[8]王明賓.中小學(xué)有關(guān)教師的評價[EB/OL].http://,1998-08-16/1998-10-04.其中除出版單位后用逗號,除“專著出版地”后與“頁碼”前用冒號外;其余標(biāo)點符號采用半角圓點。3.引用參考文獻(xiàn)4條以下,為不合格;7條以上為優(yōu)。
七、譯英(一條)
第一項前3條題名(副題名)、署名(單位)、摘要和關(guān)鍵詞要求譯成英語,5號字、Times New Roman字體放文末。
注 :其它文化格式參照上述條文撰寫。