第一篇:英文信封的寫法
信封的寫法
在信封正面的左上角,寫上發(fā)信人姓名、地址。在信封上面中央偏左一點(diǎn),寫收信人的姓名、地址(如圖1)。如果信封的正面寫不下發(fā)信人的姓名和地址也可寫在信封反面的三角尖上。如果信件不是郵寄,而是托人轉(zhuǎn)交,可在信封的左下角寫上kindness of...(受托人的姓名)或By courtesy of...(受托人的姓名)或By favour of...(受托人的姓名)。以上這些字樣都等于中文的“敬煩某某轉(zhuǎn)交”。
如果是介紹信,由被介紹人面交,可在信封左上角寫上Introducing Mr.(Mrs.,Miss,etc.)(姓名)或To introduce...(姓名)或Recommending ...(姓名)。以上這些字樣等于中文中的“茲介紹某人……”。
在信封的左下角可以寫上信件的性質(zhì),如Personal或Confidential或Private,這些字樣等于中文的“親啟”或“絕密”。如果需要還可以注明Immediate或 Urgent或Rush,這些字樣等于中文的“急件”。視需要也可以注明Attention of...,等于中文的“請(qǐng)某人拆閱”或“請(qǐng)某人處理”。
寫在信封左上角 “A”的位置的字樣,如:
If undelivered,please return to(無法投遞,退回原處)
After 10 days,please return to(十天后請(qǐng)寄回)
Return Postage Guaranteed(回信郵資已付)
Via San Francisco(經(jīng)由舊金山)
By airmail to San Francisco,by train to Hong Kong.(到舊金山用航空,到香港用火車)寫在信封中間上方“B”的位置的字樣,如:
Printed Matter(印刷品)
Sample(樣品)
Sample of No value(無價(jià)值的樣品)
With Compliments(贈(zèng)品)
Photo Only(內(nèi)有像片,請(qǐng)勿折疊)
寫在郵票下面“C”的位置的字樣,如:
Via Airmail;By Airmail;Par Avion(航空)
寫在信封左下角“D”的位置上的字樣,如:
Introducing Mr....(茲介紹……先生)
Kindness of Mr....(敬煩……先生轉(zhuǎn)交)
Per favor of Mr....(敬煩……先生轉(zhuǎn)交)
Private(親啟)Personal(私函)Confidential(密函)
Registered(Reg.,Regd.)(掛號(hào))Urgent(急件)
Immediate(急件)
forward(請(qǐng)轉(zhuǎn)交)
Care of(c/o)(請(qǐng)……轉(zhuǎn)交)Please Read dress(請(qǐng)轉(zhuǎn)寄)Post Restante(留存郵件)Care Postmaster(留存郵局)
第二篇:英文信封的寫法
英文信封的寫法
1、在信封的左上角寫「寄信人」的名字和住址。
2、在信封的中間或右下角偏左的地方寫「收信人」的名字和住址。
3、寄信人不自稱Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前則必須加上尊稱Mr.、Mrs.或Miss以示禮貌。
4、住址的寫法與中文相反;英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號(hào)碼、街路名稱,再寫城市、?。ㄖ荩┖袜]政區(qū)號(hào),最后一行則寫上國家的名稱。
5、在信封的右上角貼上郵票。
6、信封上的郵政區(qū)號(hào)(zip code),在美國州名之后以五位數(shù)阿拉伯?dāng)?shù)字表示,前三位數(shù)代表州或都市,后兩位數(shù)表示郵區(qū),至于郵政區(qū)號(hào)10027的念法是one double o two seven。
7、住址中常用字:有簡(jiǎn)寫的多用簡(jiǎn)寫:
樓 F(e.g.2F)巷 Lane(e.g.Lane 194)段 Section;Sec.(e.g.Sec.Ⅱ)弄 Alley(e.g.Alley 6)路 Road;Rd.(e.g.Chunghua Rd.)街 Street;St.(e.g.Yangkwang St.)
第三篇:英文信封格式
英文信封格式
(1)收信人的地址;
(2)寄信人的地址;
(3)郵票;
(4)地址與信封上邊緣留空約40mm;
(5)郵寄指示<如 By Air Mail>;
(6)特別注意事項(xiàng),要加底線 <如 Printed Matters, Confidential> 范本如下:
AIR MAIL
Mr.John Smith
Astin Asia Ltd.30/F Cornwall House
1000 King's Road
Hong Kong
Urgent
Indented Form of Address 縮格式地址書寫方式
第四篇:英文書信及信封格式
英文的信封格式/國際郵件書寫格式及信封要求
一、英文信封的寫法
1、在信封的左上角寫「寄信人」的名字和住址。
2、在信封的中間或右下角偏左的地方寫「收信人」的名字和住址。
3、寄信人不自稱Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前則必須加上尊稱Mr.、Mrs.或Miss以示禮貌。
4、住址的寫法與中文相反;英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號(hào)碼、街路名稱,再寫城市、?。ㄖ荩┖袜]政區(qū)號(hào),最后一行則寫上國家的名稱。
5、在信封的右上角貼上郵票。
6、信封上的郵政區(qū)號(hào)(zip code),在美國州名之后以五位數(shù)阿拉伯?dāng)?shù)字表示,前三位數(shù)代表州或都市,后兩位數(shù)表示郵區(qū),至于郵政區(qū)號(hào)10027的念法是one double o two seven。
7、住址中常用字:有簡(jiǎn)寫的多用簡(jiǎn)寫: 樓 F(e.g.2F)巷 Lane(e.g.Lane 194)段 Section;Sec.(e.g.Sec.Ⅱ)弄 Alley(e.g.Alley 6)路 Road;Rd.(e.g.Chunghua Rd.)街 Street;St.(e.g.Yangkwang St.)
例子: Zhang Xiang
NO.56 Middle School stamp Shanghai 200433
People’s Republic Of China
Prof.K.F.Hill
Department of Mathematics The University of Michigan Ann Arbor, Michigan 48109 U.S.A.發(fā)信人的地址應(yīng)寫在信封的左上角,收信人的地址應(yīng)寫在信封偏中右偏下處。住址中常用字: *** 室/房 Room
*** *** 村(鄉(xiāng))*** Village *** 號(hào) No.*** *** 號(hào)宿舍 *** Dormitory *** 樓/層 ***/F
*** 住宅區(qū)/小區(qū) *** Residential Quarter 甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D *** 巷 / 弄 *** Lane *** 單元 Unit *** *** 號(hào)樓/幢 *** Building *** 公司用拼音拼寫 *** 廠 *** Factory *** 酒樓/酒店 *** Hotel *** 路 *** Road *** 花園 *** Garden *** 街 *** Street *** 縣 *** County *** 鎮(zhèn) *** Town *** 市 *** City *** 區(qū) *** District *** 信箱 Mailbox *** *** 省 *** Prov.****表示序數(shù)詞,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不會(huì),就用No.***代替,或者直接填數(shù)字吧!另外有一些***里之類難翻譯的東西,就直接寫拼音***。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,你可以寫成:*** East(South、West、North)Road也行。還有,如果地方不夠可以將2棟3088室寫成:2-3088。
例如:
寶山區(qū)示范新村37號(hào)403室
Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District 虹口區(qū)西康南路125弄34號(hào)201室
Room 201,No.34,Lane 125, XiKang Road(South),HongKou District 河南省南陽市中州路42號(hào)
No.42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.湖北省荊州市紅苑大酒店
Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov.河南南陽市八一路272號(hào)特鋼公司
Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov.中山市東區(qū)亨達(dá)花園7棟702
Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan 福建省廈門市蓮花五村龍昌里34號(hào)601室 Room 601, No.34 Long Chang Li, Xiamen , Fujian 廈門公交總公司承諾辦
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiamen, Fujian 山東省青島市開平路53號(hào)國棉四廠二宿舍1號(hào)樓2單元204戶甲 NO.204,Entrance A, Building NO.1, The 2nd Dormitory of the NO.4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road , Qingdao , Shandong
二、英文書信的格式
248 Park Street(寄信人住址)Taipei, Taiwan 105
September 8, 2002(寫信日期)Dear Susan,(稱呼)
I enjoyed reading your letter very much.………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………
Your friend,(結(jié)尾)
Joe(簽名)
1、信紙的右上角寫上日期,如September 8,也常用簡(jiǎn)寫Sep.8;非正式的信件,年代常省略;正式的書信則不只會(huì)寫上年代,還會(huì)把發(fā)信者的住址寫在日期的上方。
2、接下來在信紙的左方寫收信人的稱呼語,通常用Dear開始,再接著寫名字(一般都用first name),如Dear Susan(親愛的蘇珊);至于名字的后面則通常打上逗號(hào)或留白。
3、稱呼語寫完后,通常會(huì)先空一行才開始寫信的本文。
4、本文結(jié)束后,再寫上結(jié)尾語,如See you(再見)、(With)Best wishes(祝你平安)、Yours always(永遠(yuǎn)是你的摯愛)、Yours ever(永遠(yuǎn)愛你的)、Your friend(你的友人)、Truly yours(摯友)、Sincerely yours或Yours sincerely或Sincerely(最誠摯的友人)、Love(愛人,避免用在兩個(gè)男士間的信件)…等。
注 意:
(1)結(jié)尾語的第一個(gè)字母要大寫,最后還要加上逗點(diǎn)。
(2)若要針對(duì)收信的對(duì)象,將結(jié)尾語加以區(qū)分,則對(duì)于比較親密的對(duì)方,可以用Sincerely yours、Yours sincerely或Sincerely;對(duì)于一般的朋友可用Your friend;如果是兒女寫給父母,就用Your loving son(daughter);對(duì)長(zhǎng)輩則寫Respectfully yours,至于生意上的往來就用Faithfully yours。
5、在結(jié)尾語下面的署名必須親自簽名,不可用打字的,而且在簽名之后,也不加任何的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
英文的信封格式/國際郵件書寫格式及信封要求
1、信頭(Heading)
指發(fā)信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫在信紙的右上角。一般公函或商業(yè)信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、電話號(hào)碼等,因此就只需在信頭下面的右邊寫上寫信日期就可以了。
英文地址的寫法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫門牌號(hào)碼和街名;第二行寫縣、市、省、州、郵編、國名;然后再寫日期。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫日期的時(shí)候。
日期的寫法,如1997年7月30日,英文為:July 30,1997(最為普遍); July 30th,1997;30th July,1997等。1997不可寫成97。
2、信內(nèi)地址(Inside Address)
在一般的社交信中,信內(nèi)收信人的地址通常省略,但是在公務(wù)信函中不能。將收信人的姓名、地址等寫在信頭日期下方的左角上,要求與對(duì)信頭的要求一樣,不必再寫日期。
3、稱呼(Salutation)
是寫信人對(duì)收信人的稱呼用語。位置在信內(nèi)地址下方一、二行的地方,從該行的頂格寫起,在稱呼后面一般用逗號(hào)(英國式),也可以用冒號(hào)(美國式)。
(1)寫給親人、親戚和關(guān)系密切的朋友時(shí),用Dear或My dear再加上表示親屬關(guān)系的稱呼或直稱其名(這里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。(2)寫給公務(wù)上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear純屬公務(wù)上往來的客氣形式。Gentlemen總是以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn),前不加Dear,是Dear Sir的復(fù)數(shù)形式。
(3)寫給收信人的信,也可用頭銜、職位、職稱、學(xué)位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof.Tim Scales, Dear Dr.John Smith。
4、正文(Body of the Letter)
位置在下面稱呼語隔一行,是信的核心部分。因此要求正文層次分明、簡(jiǎn)單易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用Hello?。愫茫。?/p>
正文有縮進(jìn)式和齊頭式兩種。每段書信第一行的第一個(gè)字母稍微向右縮進(jìn)些,通常以五個(gè)字母為宜,每段第二行從左面頂格寫起,這就是縮進(jìn)式。
但美國人寫信各段落往往不用縮進(jìn)式,用齊頭式,即每一行都從左面頂格寫起。商務(wù)信件大都采用齊頭式的寫法。
5、結(jié)束語(Complimentary Close)
在正文下面的一、二行處,從信紙的中間偏右處開始,第一個(gè)詞開頭要大寫,句末用逗號(hào)。不同的對(duì)象,結(jié)束語的寫法也不同。
(1)寫給家人、親戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等;(2)寫給熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;
(3)寫業(yè)務(wù)信函用Truely yours(Yours truely),F(xiàn)aithfully yours(Yours faithfully)等;
(4)對(duì)上級(jí)、長(zhǎng)輩用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。
6、簽名(Signature)
低于結(jié)束語一至二行,從信紙中間偏右的地方開始,在結(jié)束語的正下方,在簽完名字的下面還要有用打字機(jī)打出的名字,以便識(shí)別。職務(wù)、職稱可打在名字的下面。當(dāng)然,寫給親朋好友的信,就不必再打了。
7、附言(Postscript)
一封信寫完了,突然又想起遺漏的事情,這時(shí)用P.S.表示,再寫上遺漏的話即可,要長(zhǎng)話短說。通常在信末簽名下面幾行的左方,應(yīng)于正文齊頭。
注意:在正式的信函中,應(yīng)避免使用附言。
8、附件(Enclosure)
信件如果有附件,可在信紙的左下角,注上Encl:或Enc:,例如:Encl:2 photos(內(nèi)附兩張照片)。如果附件不止一項(xiàng),應(yīng)寫成Encl:或Encs。
我們有時(shí)可看到在稱呼與正文之間有Re:或Subject:(事由)字樣。一般在信紙的中間,也可與“稱呼”對(duì)齊。還應(yīng)在底下加橫線,以引起讀信人的注意,使收信人便于在讀信之前就可了解信中的主要內(nèi)容。事由一般在公務(wù)信函中使用,也可以省略.【補(bǔ)充】
1、英文地址書寫格式 英文地址格式和中文剛好相反,按地址單元從小大到的順序從左到右書寫,并且地址單元間以半角逗號(hào)分隔(,),同時(shí)郵政編碼可以直接寫到地址中,其位置通常位于國家和省(州)之間,書寫格式如下:
xx室, xx號(hào),xx路,xx區(qū),xx市,xx省,xx國 下面我們看一個(gè)簡(jiǎn)單的例子:
上海市延安西路1882號(hào)東華大學(xué)186信箱(郵編:200051)
Mailbox 186, 1882 West Yan'an Rd., Donghua University, Shanghai 200051.2、英文通信地址常用翻譯 201室/房 Room 201 二單元 Unit 2 馬塘村 Matang Vallage 一號(hào)樓/棟 Building 1 2號(hào) No.2 華為科技公司 Huawei Technologies Co., Ltd.xx公司 xx Corp./ xx Co., Ltd.宿舍 Dormitory 廠 Factory 樓/層 Floor 酒樓/酒店 Hotel 住宅區(qū)/小區(qū) Residential Quater 縣 County 甲/乙/丙/丁 A/B/C/D 鎮(zhèn) Town 巷/弄 Lane 市 City 路 Road(也簡(jiǎn)寫作Rd.,注意后面的點(diǎn)不能省略)一環(huán)路 1st Ring Road 省 Province(也簡(jiǎn)寫作Prov.)花園 Garden 院 Yard 街 Street/Avenue 大學(xué) College/University 信箱 Mailbox 區(qū) District A座 Suite A 廣場(chǎng) Square 州 State 大廈/寫字樓 Tower/Center/Plaza 胡同 Alley(北京地名中的條即是胡同的意思)
中國部分行政區(qū)劃對(duì)照
自治區(qū) Autonomous Region 直轄市 Municipality 特別行政區(qū) Special Administration Region 簡(jiǎn)稱SAR 自治州 Autonomous Prefecture 盟 Prefecture 縣 County 自治縣 Autonomous County 自治州 Autonomous Prefecture 旗 county 鄉(xiāng) Township 注意:
①英語地址寫法中的常用縮寫詞: Avenue: Ave.Road: Rd.Square: Sq.Province: Prov.Street: St.District: Dist.Floor: /F Room: Rm.Apartment: Apt.Building: Bldg.Mountain: Mt.②簡(jiǎn)寫中的點(diǎn)不能省略,如Rd., Prov.;
③xx東路/南路/西路/北路中的東南西北可分別縮寫E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd.而不是Yan'an West Rd.;
④Room 1203, Building 2(2號(hào)樓1203室)可以簡(jiǎn)寫成2-1203。⑤專用名詞不要翻譯可直接使用拼音且不宜拆開來寫。
3、常見困難英文通信地址的寫法
①上海市遵義南路6號(hào)虹橋友誼商城4樓
Floor 4, 6 South Zunyi Rd., Hongqiao Friendship Shopping Mall, Shanghai.②四川省成都市二環(huán)路南三段好萊塢廣場(chǎng)6樓57號(hào)
No.57, 6 /F, Hollywood Plaza, Section 3, Southern 2nd Ring Rd., Chengdu, Sichuan Prov.③北京市朝陽區(qū)團(tuán)結(jié)湖中路北一條三號(hào)樓三單元101室乙
Room 101, B, Unit 3, Building 3, North Alley 1, Middle Tuanjiehu Rd., Chaoyang District, Beijing.④新疆哈密大泉灣鄉(xiāng)黃蘆崗村二組一隊(duì)一號(hào)
No.1, 1st Team, 2nd Group, Huanglugang Village, Daquanwan Township, Hami, Xinjiang Autonomous Region.⑤上海市天鑰橋路35弄22號(hào)601室
Rm.601, No.22, Lane 35, Tianyaoqiao Rd., Shanghai
第五篇:英文書信信封的格式
信封的格式:J.RobinsonSTAMp104FLeet StreetLondon, u.k.Mr.Robert Smith2417 Bancraft Way.Berkely, CA 94704U.S.A.