欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《貝奧武甫》英文讀后感

      時間:2019-05-12 03:13:06下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《《貝奧武甫》英文讀后感》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《貝奧武甫》英文讀后感》。

      第一篇:《貝奧武甫》英文讀后感

      Beowulf is the oldest poem in the English language and the most important specimen of Anglo-Saxon literature.The main stories are based on the folk legends of the primitive northern tribes.Beowulf is the nephew of king of the Geats who lives in Denmark.He defeated the monster, which raided the hall built by the king of the Danes.Later on, Beowulf becomes king of the Geats.He at last dies a heroic death.It is a pagan poem, which presents us an all-round picture of the tribal society.《貝奧武甫》是中世紀歐洲第一篇民族史詩,英國文學的開山之作。其主要內(nèi)容是講述高特王子貝奧武甫帶領(lǐng)十二勇士來到丹麥王國,除去惡魔葛婪代及其母親,為丹麥解除禍患贏得和平,得到榮譽和重賞后回到故土;后來貝奧武甫做了高特國王,沒想到在五十年后,一條火龍擾亂了王國的安寧,貝奧武甫雖然已經(jīng)英雄暮年,但仍壯志不已,獨戰(zhàn)火龍,終于壯烈犧牲。

      貝奧武甫的人格結(jié)構(gòu)具有豐富的人性化內(nèi)涵。他的童年經(jīng)歷對其心理結(jié)構(gòu)的形成影響深刻,在他的身上,超我與本我不斷碰撞與沖突。貝奧武甫以自己的死亡成就了英雄的完美,直到生命的最后,他終于找到了作為英雄的人格結(jié)構(gòu)的和諧。

      第二篇:《武貝之城》創(chuàng)刊詞

      激情六月花似海,最美花朵綻武城。在這個特殊的日子里,《武貝之城》作為武城乃至全市第一家以本地生活資訊為主要內(nèi)容的電子雜志正式創(chuàng)刊了,他的問世,為武城的父老鄉(xiāng)親提供了一個全新的高端電子生活信息平臺。

      《武貝之城》創(chuàng)辦之初,曾有幾個“曾用名”,比如《貝州資訊》、《武城人》、《武城印象》、《活在武城》……,但是總覺得缺點什么,終于,一個朋友提示我:“何不用《武貝之城》呢?既含有貝州又含有武城,既有歷史又有今天”,“沒錯,《武貝之城》,貝州和武城都跟這個“城”緊密的聯(lián)系在一起,對,就用《武貝之城》!”就這樣,《武貝之城》誕生了,希望家鄉(xiāng)的朋友們多提寶貴意見,有什么好的文章、隨筆(均限原創(chuàng),無類別限制)可以隨時發(fā)給我們,生活小常識也可以,我們會在第一時間審核并編輯到雜志上供大家分享。

      《武貝之城》暫定為每半月一期,通過網(wǎng)絡(luò)在線瀏覽的方式傳遞給每一位受眾者。內(nèi)容既包含吃喝玩樂等生活資訊,又極具武城地方特色,既有文字,又有圖片,還會適時增加視頻、聲音等新媒體??傊?,用清新的圖片、優(yōu)美的文字、和諧的音符,為您遞上一道豐盛的視覺大餐。

      《武貝之城》將秉承“創(chuàng)新成長、服務(wù)家鄉(xiāng)”之理念,為武城人民提供交流、展示、學習的平臺,這是一種并不陌生的嘗試,也是一種并不鮮見的推動,我們寄期望于《武貝

      之城》,能夠成為武城的一匹黑馬,更重要的是,《武貝之城》會讓我們的心更近、情更深…

      最后在結(jié)束前,感謝百度武城吧的網(wǎng)友們,好多網(wǎng)友為雜志創(chuàng)刊之初付出了很多心血,在這里對你們表示真心的感謝,同時,也祝愿《武貝之城》越走越遠。

      第三篇:讀后感貝

      人們在貝多芬那青春洋溢的臉-卜看到了未來的天才的目光:從那日光,人們又可以窺探到他未來的悲劇的命運。之后的歲月里,性格過于自由暴躁的貝多芬也不止-?次的遭到了愛情的否絕。在遭受這些肉體痛苦之時,貝多芬又必須承受著另--種痛苦。不但如此,他的身體也“背叛”了他,先后得了肺病、關(guān)節(jié)炎、黃熱病、結(jié)膜炎等等。身子一天不如?-天。町他從未放棄過音樂。要知道面對這么大的困難!

      生命的沸騰掀起了音樂的終曲,貝多芬不肯相信他面臨的是無可救藥的災(zāi)難;他渴望痊愈,渴望幸福,他對付未來充滿著希望!那么想想我們這么豐衣足食的生活,為何心里不裝滿陽光,非要悲觀行事呢?也許現(xiàn)在你的成績是很差,但那不代表今后的歲月中你依然是“蠢才”。要相信自己的實力,這一點貝多芬比我做得好很多。

      貝多芬與命運抗爭最終成為名人,貝多芬在寫給弟弟們的信中寫過:“患難中支持我的是道德,使我不曾自殺的,除了藝術(shù)之外也是道德。道德,對人們來說是多么重要。它可以挽救一條活生生的生命,當然也可以教育我們助人為樂”!

      在這本《名人傳》中最令我感動的就是貝多芬的故事。貝多芬是個音樂天才,他的天分很早就被他的父親發(fā)現(xiàn)了,不幸的是,貝多芬的父親并不是一個稱職的好父親,他天天讓貝多芬練琴,不顧及他的心情,一個勁兒的培訓他,有時甚至把貝多芬和一把小提琴一起放進一個屋子里關(guān)起來,一關(guān)就是一整天,用暴力逼他學音樂。貝多芬的童年是十分悲慘的,他的母親在他十六歲時就去世了,他的父親變成了揮霍的酒鬼。這些不幸一起壓到了貝多芬的頭上,在他心中刻下了深深的傷痕,也因此導致他的脾氣暴躁而古怪。但是貝多芬沒有因此而沉淪,他把自己的全部精力,都投入到了自己所熱愛的音樂事業(yè)中去了。由于他的天分和勤奮,很快地他就成名了。當他沉醉在音樂給他帶來的幸福當中時,不幸的事情又發(fā)生了:他的耳朵聾了。對于一個音樂家而言,最重要的莫過于耳朵,而像貝多芬這樣以音樂為生的大音樂家,卻聾了耳朵,這個打擊是常人所接受不了的。

       貝多芬的一生是悲慘的,也是多災(zāi)多難的,但他為什么還能成功呢?為什么正常人做不到的事,他卻能做到呢?這引起了我的深思。我認為,貝多芬之所以成功,是因為它有著超與凡人的毅力和奮斗精神。面對困難,他絲毫無懼。這就是他成功的秘訣。

       在日常生活中,我們遇到困難時,經(jīng)常想到的就是請求他人的幫助,而不是直面困難,下定決心一定要解決。而貝多芬,因為脾氣古怪,沒有人愿意與他做朋友,所以,他面對困難,只能單槍匹馬,奮力應(yīng)戰(zhàn)。雖然很孤獨,卻學會了別人學不到的東西:只要給自己無限的勇氣,再可怕的敵人也可以打敗。

       最后,我希望全世界人都能夠記住貝多芬,并像貝多芬那樣活著。

      第四篇:奧巴馬英文演講稿

      奧巴馬英文演講稿:簽署金融改革法案

      THE PRESIDENT: Well, good morning, everyone.AUDIENCE: Good morning.THE PRESIDENT: We are gathered in the heart of our nation’s capital, surrounded by memorials to leaders and citizens who served our nation in its earliest days and in its days of greatest trial.Today is such a time for America.Over the past two years, we have faced the worst recession since the Great Depression.Eight million people lost their jobs.Tens of millions saw the value of their homes and retirement savings plummet.Countless businesses have been unable to get the loans they need and many have been forced to shut their doors.And although the economy is growing again, too many people are still feeling the pain of the downturn.Now, while a number of factors led to such a severe recession, the primary cause was a breakdown in our financial system.It was a crisis born of a failure of responsibility from certain corners of Wall Street to the halls of power in Washington.For years, our financial sector was governed by antiquated and poorly enforced rules that allowed some to game the system and take risks that endangered the entire economy.Unscrupulous lenders locked consumers into complex loans with hidden costs.Firms like AIG placed massive, risky bets with borrowed money.And while the rules left abuse and excess unchecked, they also left taxpayers on the hook if a big bank or financial institution ever failed.Now, even before the crisis hit, I went to Wall Street and I called for common-sense reforms to protect consumers and our economy as a whole.And soon after taking office, I proposed a set of reforms to empower consumers and investors, to bring the shadowy deals that caused this crisis into the light of day, and to put a stop to taxpayer bailouts once and for all.(Applause.)Today, thanks to a lot of people in this room, those reforms will become the law of the land.For the last year, Chairmen Barney Frank and Chris Dodd have worked day and night--(applause)--Barney and Chris have worked day and night to bring about this reform.And I am profoundly grateful to them.I would be remiss if I didn't also express my appreciation to Senator Harry Reid and Speaker Nancy Pelosi for their leadership.It wouldn’t have happened without them.(Applause.)Passing this bill was no easy task.To get there, we had to overcome the furious lobbying of an array of powerful interest groups and a partisan minority determined to block change.So the members who are here today, both on the stage and in the audience, they have done a great service in devoting so much time and expertise to this effort, to looking out for the public interests and not the special interests.(Applause.)And I also want to thank the three Republican senators who put partisanship aside--(applause)--judged this bill on the merits, and voted for reform.We’re grateful to them.(Applause.)And the Republican House members.(Applause.)Good to see you, Joe.(Applause.)Now, let’s put this in perspective.The fact is, the financial industry is central to our nation’s ability to grow, to prosper, to compete and to innovate.There are a lot of banks that understand and fulfill this vital role, and there are a whole lot of bankers who want to do right--and do right--by their customers.This reform will help foster innovation, not hamper it.It is designed to make sure that everybody follows the same set of rules, so that firms compete on price and quality, not on tricks and not on traps.It demands accountability and responsibility from everyone.It provides certainty to everybody, from bankers to farmers to business owners to consumers.And unless your business model depends on cutting corners or bilking your customers, you’ve got nothing to fear from reform.(Applause.)Now, for all those Americans who are wondering what Wall Street reform means for you, here’s what you can expect.If you’ve ever applied for a credit card, a student loan, or a mortgage, you know the feeling of signing your name to pages of barely understandable fine print.What often happens as a result is that many Americans are caught by hidden fees and penalties, or saddled with loans they can’t afford.That’s what happened to Robin Fox, hit with a massive rate increase on her credit card balance even though she paid her bills on time.That’s what happened to Andrew Giordano, who discovered hundreds of dollars in overdraft fees on his bank statement –-fees he had no idea he might face.Both are here today.Well, with this law, unfair rate hikes, like the one that hit Robin, will end for good.(Applause.)And we’ll ensure that people like Andrew aren’t unwittingly caught by overdraft fees when they sign up for a checking account.(Applause.)With this law, we’ll crack down on abusive practices in the mortgage industry.We’ll make sure that contracts are simpler-– putting an end to many hidden penalties and fees in complex mortgages-– so folks know what they’re signing.With this law, students who take out college loans will be provided clear and concise information about their obligations.And with this law, ordinary investors-– like seniors and folks saving for retirement –-will be able to receive more information about the costs and risks of mutual funds and other investment products, so that they can make better financial decisions as to what will work for them.So, all told, these reforms represent the strongest consumer financial protections in history.(Applause.)In history.And these protections will be enforced by a new consumer watchdog with just one job: looking out for people-– not big banks, not lenders, not investment houses-– looking out for people as they interact with the financial system.And that’s not just good for consumers;that’s good for the economy.Because reform will put a stop to a lot of the bad loans that fueled a debt-based bubble.And it will mean all companies will have to seek customers by offering better products, instead of more deceptive ones.Now, beyond the consumer protections I’ve outlined, reform will also rein in the abuse and excess that nearly brought down our financial system.It will finally bring transparency to the kinds of complex and risky transactions that helped trigger the financial crisis.Shareholders will also have a greater say on the pay of CEOs and other executives, so they can reward success instead of failure.And finally, because of this law, the American people will never again be asked to foot the bill for Wall Street’s mistakes.(Applause.)There will be no more tax-funded bailouts--period.(Applause.)If a large financial institution should ever fail, this reform gives us the ability to wind it down without endangering the broader economy.And there will be new rules to make clear that no firm is somehow protected because it is “too big to fail,” so we don’t have another AIG.That's what this reform will mean.Now, it doesn’t mean our work is over.For these new rules to be effective, regulators will have to be vigilant.We may need to make adjustments along the way as our financial system adapts to these new changes and changes around the globe.No law can force anybody to be responsible;it’s still incumbent on those on Wall Street to heed the lessons of this crisis in terms of how they conduct their businesses.The fact is every American-– from Main Street to Wall Street –-has a stake in our financial system.Wall Street banks and firms invest the capital that makes it possible for start-ups to sell new products.They provide loans to businesses to expand and to hire.They back mortgages for families purchasing a new home.That’s why we’ll all stand to gain from these reforms.We all win when investors around the world have confidence in our markets.We all win when shareholders have more power and more information.We all win when consumers are protected against abuse.And we all win when folks are rewarded based on how well they perform, not how well they evade accountability.In the end, our financial system only works –-our market is only free –-when there are clear rules and basic safeguards that prevent abuse, that check excess, that ensure that it is more profitable to play by the rules than to game the system.And that’s what these reforms are designed to achieve--no more, no less.Because that’s how we will ensure that our economy works for consumers, that it works for investors, that it works for financial institutions-– that it works for all of us.This is the central lesson not only of this crisis but of our history.Ultimately, there’s no dividing line between Main Street and Wall Street.We rise or fall together as one nation.So these reforms will help lift our economy and lead all of us to a stronger, more prosperous future.And that’s why I’m so honored to sign these reforms into law, and I’m so grateful to everybody who worked so hard to make this day possible.Thank you very much, everybody.(Applause.)(The bill is signed.)(Applause.)【相關(guān)中文報道】

      美國當?shù)貢r間21日,美國金融監(jiān)管進入新的時代。美國總統(tǒng)奧巴馬正式簽署了金融監(jiān)管改革法案。在過去的一年多的時間里,奧巴馬沖破重重阻力,終于使得這項蓋著奧巴馬烙印的金改法案在國會通過,成為法律。

      這份金融改革法案全稱《2010年華爾街改革和消費者保護法》,簡稱《多德—弗蘭克法案》,被認為是20世紀30年代以來美國改革力度最大、影響最深遠的金融監(jiān)管改革。

      改革后,將對美國最大型銀行征收新的費用,并對其業(yè)務(wù)活動加以限制;對總額450萬億美元的衍生品市場實施新的限制;并將針對抵押貸款和信用卡產(chǎn)品建立一家新的個人消費者保護機構(gòu)。

      奧巴馬在這項立法的簽署儀式上表示:“金融改革不光對個人消費者來說是件好事,對美國經(jīng)濟來說也同樣是件好事。通過這項法案不是一項容易的任務(wù);為了實現(xiàn)這一目標,我們不得不克服了一系列強有力的利益團體猛烈的游說活動,以及決心阻礙改革的少數(shù)黨派人士的反對意見?!?/p>

      這項法案的獲批使得奧巴馬在控制華爾街金融公司的問題上取得了重大的勝利。(本段文字來源:經(jīng)濟觀察網(wǎng))奧巴馬英文演講稿:簽署金融改革法案

      With this law, we’ll crack down on abusive(辱罵的,濫用的)practices in the mortgage industry.We’ll make sure that contracts are simpler-– putting an end to many hidden penalties and fees in complex mortgages-– so folks know what they’re signing.With this law, students who take out college loans will be provided clear and concise information about their obligations.And with this law, ordinary investors-– like seniors and folks saving for retirement –-will be able to receive more information about the costs and risks of mutual funds and other investment products, so that they can make better financial decisions as to what will work for them.So, all told, these reforms represent the strongest consumer financial protections in history.(Applause.)In history.And these protections will be enforced by a new consumer watchdog with just one job: looking out for people-– not big banks, not lenders, not investment houses-– looking out for people as they interact with the financial system.And that’s not just good for consumers;that’s good for the economy.Because reform will put a stop to a lot of the bad loans that fueled a debt-based bubble.And it will mean all companies will have to seek customers by offering better products, instead of more deceptive(欺詐的,迷惑的)ones.Now, beyond the consumer protections I’ve outlined, reform will also rein in the abuse and excess that nearly brought down our financial system.It will finally bring transparency to the kinds of complex and risky transactions that helped trigger the financial crisis.Shareholders will also have a greater say on the pay of CEOs and other executives, so they can reward success instead of failure.And finally, because of this law, the American people will never again be asked to foot the bill(負擔費用)for Wall Street’s mistakes.(Applause.)There will be no more tax-funded bailouts--period.(Applause.)If a large financial institution should ever fail, this reform gives us the ability to wind it down without endangering the broader economy.And there will be new rules to make clear that no firm is somehow protected because it is “too big to fail,” so we don’t have another AIG.That's what this reform will mean.Now, it doesn’t mean our work is over.For these new rules to be effective, regulators will have to be vigilant(警惕的,注意的).We may need to make adjustments along the way as our financial system adapts to these new changes and changes around the globe.No law can force anybody to be responsible;it’s still incumbent on those on Wall Street to heed the lessons of this crisis in terms of how they conduct their businesses.The fact is every American-– from Main Street to Wall Street –-has a stake in our financial system.Wall Street banks and firms invest the capital that makes it possible for start-ups to sell new products.They provide loans to businesses to expand and to hire.They back mortgages for families purchasing a new home.That’s why we’ll all stand to gain from these reforms.We all win when investors around the world have confidence in our markets.We all win when shareholders have more power and more information.We all win when consumers are protected against abuse.And we all win when folks are rewarded based on how well they perform, not how well they evade(逃避)accountability.In the end, our financial system only works –-our market is only free –-when there are clear rules and basic safeguards that prevent abuse, that check excess, that ensure that it is more profitable to play by the rules than to game the system.And that’s what these reforms are designed to achieve--no more, no less.Because that’s how we will ensure that our economy works for consumers, that it works for investors, that it works for financial institutions-– that it works for all of us.This is the central lesson not only of this crisis but of our history.Ultimately, there’s no dividing line between Main Street and Wall Street.We rise or fall together as one nation.So these reforms will help lift our economy and lead all of us to a stronger, more prosperous future.And that’s why I’m so honored to sign these reforms into law, and I’m so grateful to everybody who worked so hard to make this day possible.Thank you very much, everybody.(Applause.)(The bill is signed.)(Applause.)END 11:48 A.M.EDT

      (責任編輯:admin)

      第五篇:奧巴馬英文演講

      ello, everybody!Thank you.Thank you.Thank you, everybody.All right, everybody go ahead and have a seat.How is everybody doing today?(Applause.)How about Tim Spicer?(Applause.)I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia.And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade.And I am just so glad that all could join us today.And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host.Give yourselves a big round of applause.(Applause.)

      大家好!謝謝你們。謝謝你們。謝謝你們大家。好,大家請就坐。你們今天都好嗎?(掌聲)蒂姆·斯派塞(Tim Spicer)好嗎?(掌聲)我現(xiàn)在與弗吉尼亞州阿靈頓郡韋克菲爾德高中的學生們在一起。美國各地從小學預(yù)備班到中學12年級的學生正在收聽收看。我很高興大家今天都能參與。我還要感謝韋克菲爾德高中出色的組織安排。請為你們自己熱烈鼓掌。(掌聲)

      I know that for many of you, today is the first day of school.And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous.I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now--(applause)--with just one more year to go.And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.我知道,今天是你們很多人開學的日子。對于進入小學預(yù)備班、初中或高中的學生,今天是你們來到新學校的第一天,心里可能有點緊張,這是可以理解的。我能想象有些畢業(yè)班學生現(xiàn)在感覺很不錯——(掌聲)——還有一年就畢業(yè)了。不論在哪個年級,你們有些人可能希望暑假更長一點,今天早上還能多睡一小會兒。

      I know that feeling.When I was young, my family lived overseas.I lived in Indonesia for a few years.And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education.So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday.But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.我了解這種感覺。我小時候,我們家生活在海外。我在印度尼西亞住了幾年。我媽媽沒有錢送我上其他美國孩子上的學校,但她認為必須讓我接受美式教育。因此,她決定從周一到周五自己給我補課。不過她還要上班,所以只能在清晨四點半給我上課。

      Now, as you might imagine, I wasn’t too happy about getting up that early.And a lot of times, I’d fall asleep right there at the kitchen table.But whenever I’d complain, my mother would just give me one of those looks and she’d say, “This is no picnic for me either, buster.”(Laughter.)

      你們可以想見,我不太情愿那么早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡著了。但每當我抱怨的時候,我媽媽都會那樣地看我一眼,然后說:“小子,這對我也并不輕松。”(笑聲)

      So I know that some of you are still adjusting to being back at school.But I’m here today because I have something important to discuss with you.I’m here because I want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year.我知道你們有些人還在適應(yīng)開學后的生活。但我今天來到這里是因為有重要的事情要和你們說。我來這里是要和你們談?wù)勀銈兊慕逃龁栴},以及在這個新學年對你們所有人的期望。

      Now, I’ve given a lot of speeches about education.And I’ve talked about responsibility a lot.我做過很多次有關(guān)教育問題的演講。我多次談到過責任問題。

      I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.我談到過教師激勵學生并督促他們學習的責任。

      I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.我談到過家長的責任,要確保你們走正路,完成家庭作業(yè),不要整天坐在電視前或玩Xbox游戲。

      I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.我多次談到過政府的責任,要制定高標準,支持教師和校長的工作,徹底改善不能為學生提供應(yīng)有機會的、教育質(zhì)量差的學校。

      下載《貝奧武甫》英文讀后感word格式文檔
      下載《貝奧武甫》英文讀后感.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        拉貝日記讀后感

        讀完《拉貝日記》,便知拉貝其人,拉貝日記讀后感。他沒有滿腹的哲理,也沒有宏偉的韜略,更不是一個狂熱的政客。他是一位受人尊敬的誠實質(zhì)樸的商人,一位有頭腦的人,他知道什么時候應(yīng)......

        《一只貝》讀后感(精選五篇)

        《一只貝》讀后感 讀了課文《一只貝》,我觸動很大,文中的大意是:有一只貝無意中被送到了沙灘上,它是一只丑陋的貝可又是一只美麗的貝,還是一只可憐、可敬的貝。應(yīng)為有一顆十分堅......

        《拉貝日記》讀后感

        也許,因為了陸川電影《南京南京》的熱映,引起了我對另一部同題材小說《拉貝日記》的興趣,從網(wǎng)上,我讀完了它?!独惾沼洝肥钱斈暝谀暇┑囊幻聡讶擞H身目擊南京大屠殺所作的......

        一只貝小學生讀后感

        我讀了《一只貝》這篇課文后,給我感觸很大:默默奉獻,光彩耀人。這篇課文主要講:一粒沙子鉆進了那只貝殼里,從此它不再漂亮,沒有了光澤和圖案,變得十分丑陋,甚至失去了做貝的榮耀。它......

        一只貝讀后感八篇

        【篇一:一只貝讀后感】最近,我欣賞了《一只貝》這篇文章,讀完后,我的心中有很大的觸動。文中講述了一只海中的貝,被石子折磨得十分丑陋,破爛不堪。但它仍不放棄,用血和肉磨成了一顆......

        奧巴馬讀后感。(推薦)

        對于巴拉克?奧巴馬,許多人都會揣著一顆好奇的心。這個突然出現(xiàn)在全世界眼前的美國黑人政客,在短短的幾年間竟然從一個普通人一躍成為美國的政壇新星。而奧巴馬美國總統(tǒng)大選的......

        有關(guān)奧巴馬讀后感

        Barackobama Recently, I read something about American president obama and felt he is a person with two sides before and after his assuption of office. Barack ob......

        2008奧巴馬競選演講稿英文下載

        美國首任黑人總統(tǒng)奧巴馬競選演講稿(中英) obama: the change we need this is a defining moment in our history. we face the worst economic crisis since the great dep......