欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      關(guān)于跨文化交際中飲食文化的差異2

      時(shí)間:2019-05-12 07:06:20下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《關(guān)于跨文化交際中飲食文化的差異2》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《關(guān)于跨文化交際中飲食文化的差異2》。

      第一篇:關(guān)于跨文化交際中飲食文化的差異2

      從跨文化交際看中西飲食文化差異

      摘要 :本文從跨文化交際中飲食文化的差異入手,分析探討了差異背后的深層文化差異,并以西式餐廳及中國餐館在非本土文化的環(huán)境中如何生存為例,提出了如何處理跨文化交際中飲食差異所帶來的諸多問題。

      關(guān)鍵詞:跨文化交際;飲食文化;差異;生存發(fā)展

      跨文化交際伴隨經(jīng)濟(jì)全球化的加深成為了為世界各國所關(guān)注的重要問題,跨文化交際過程中所遇到的文化差異問題也被涉外工作者給予了相當(dāng)?shù)淖⒁?。而作為跨文化交際重要媒介的飲食,在各國之間經(jīng)濟(jì)的交往中地位也得到提升。深入了解和認(rèn)識(shí)跨文化交際中存在的文化差異,不僅可以加強(qiáng)對(duì)異國文化的了解,更是從事對(duì)外工作者的必修課。

      一、跨文化交際的定義及交際的影響

      (一)、跨文化交際的定義

      所謂跨文化交際學(xué),即不同文化背景的人走到一起分享思想、感情和信息時(shí)所發(fā)生的一切??缥幕浑H的英語名是Intercultural Communication,早期也稱為Cross-cultural Communication。其核心是作為精神產(chǎn)品的各種知識(shí),其本質(zhì)是傳播。

      (二)跨文化交際中飲食文化的重要影響

      不同文化背景的人們?cè)诓煌奈幕h(huán)境下形成了不同的行為和習(xí)慣,有其各自的社會(huì)規(guī)約或習(xí)慣。而不同文化背景的人進(jìn)行交際時(shí),影響信息傳達(dá)效果的那些語言和非語言因素構(gòu)成了跨文化交際中的交際文化??缥幕浑H者如果對(duì)交際對(duì)象所在的文化背景、目的語國家的語言與非語言交際行為及其功能缺乏了解,就會(huì)出現(xiàn)不恰當(dāng)?shù)难孕?,從而?dǎo)致跨文化交際的失敗。

      而飲食作為跨文化交際的重要媒介和載體,在跨文化交際中起著至關(guān)重要的作用。如果不能熟練地掌握和理解不同飲食習(xí)慣和風(fēng)俗背后的文化內(nèi)涵的話,跨文化交際也必然是失敗的。

      二、跨文化交際中的飲食文化差異

      (一)中式的藝術(shù)享受VS西式的科學(xué)實(shí)用性

      中西的飲食是兩種截然不同的文化背景的強(qiáng)烈對(duì)比。中國人無論是對(duì)于食物的烹制還是消費(fèi)的過程都是一個(gè)漫長(zhǎng)的享受過程,而西方人對(duì)于飲食的態(tài)度者相對(duì)來講比較客觀而又理性。與中式的藝術(shù)享受相比,西方的飲食強(qiáng)調(diào)的是科學(xué)性和實(shí)用性。而這一強(qiáng)烈的對(duì)比集中體現(xiàn)于中西方對(duì)于烹飪過程、菜名選擇、對(duì)食物消費(fèi)的不同選擇和態(tài)度上。

      1、烹飪過程的差異

      中式烹飪的烹飪過程中,講究的是色香味俱全的立體感官享受,而且非常注重根據(jù)不同的時(shí)令和不同的地方風(fēng)俗對(duì)菜色和口味做出適當(dāng)?shù)恼{(diào)整以求達(dá)到最大的享受效果。而對(duì)于調(diào)料的搭配也只是一寬泛的“少許”,“一勺”,或“少量”等標(biāo)準(zhǔn)來進(jìn)行選材。而對(duì)于從事烹調(diào)工作的廚師來說,烹飪不像是一種職業(yè)而更接近與一種舞臺(tái)藝術(shù)。想一個(gè)雕刻家精心雕刻杰出的藝術(shù)品一樣,可以說享受貫穿了整個(gè)制作的過程,從烹制到消

      費(fèi)。

      相比而言西式的烹飪,則更像是一項(xiàng)簡(jiǎn)單機(jī)械而又要求嚴(yán)格的實(shí)驗(yàn)。《海外文摘》刊載的《吃在荷蘭》一文中描述了“荷蘭人家的廚房備有天平、液體量杯、定時(shí)器、刻度鍋,調(diào)料架上排著整齊大小劃一的幾十種調(diào)味料瓶,就像個(gè)化學(xué)試驗(yàn)室?!笨梢娝麄冋麄€(gè)的烹飪過程,其實(shí)就是一串?dāng)?shù)子的機(jī)械組合,從時(shí)間,數(shù)量到程序和排序都有著嚴(yán)格的規(guī)定,對(duì)于量的要求更是達(dá)到以克為標(biāo)準(zhǔn)的苛刻境地。同時(shí)他們往往因?yàn)檫^于注重營養(yǎng)的保持而忽視了飲食的可享受性。他們以冷飲佐餐,冰鎮(zhèn)的冷酒還要再加冰塊,而舌表面遍布的味覺神經(jīng)一經(jīng)冰鎮(zhèn),便大大喪失品味的靈敏度,漸至不能辨味;帶血的牛排與大白魚、大白肉,生吃的蔬菜,白水煮豆子、煮土豆,雖有“味”而不入“道”,凡此種種都反映了西方人對(duì)味覺的忽視。

      2、菜名選擇的差異

      無論是中國還是西方,在菜名的選擇上都堅(jiān)持了本土的思想。中國人講究美感和享受,而西方則再次強(qiáng)調(diào)了他們文化中實(shí)用主義的精髓:實(shí)用,科學(xué)。

      以下是一些名菜的中英文名稱:

      宮保雞丁 Fried Chicken w/Dried Chilli神仙豆腐 stir-fried fairy tofu 什錦菜 Mixed Vegetable黃金蒸蛋 Steam Egg

      羅漢齋 Lo Han Vegetable珍珠豆腐湯 Beancurd Soup霸王別姬——Steamed Turtle and Chicken in White Sauce

      連生貴子——Lotus Nuts in Syrup

      壽比南山——Steamed Chicken in Pumpkin

      不難看出中國的菜名蘊(yùn)含了許多歷史典故和文化信息。例如,“過橋米線”表達(dá)了妻子對(duì)丈夫的綿綿情意,霸王別姬講述了楚霸王項(xiàng)羽與虞姬凄美的愛情故事,而連生貴子、壽比南山等則反映了中華民族美好的祝福,“螞蟻上樹”、“孔雀開屏”則描繪了中國畫般的意境。同時(shí)中國的菜名還強(qiáng)調(diào)了給人充分的視覺沖擊和美感享受,例如黃金蒸蛋,光是聽了菜名,食者便能想象出其炫耀奪目,光彩耀人的樣子,頓時(shí)食欲也大增。而從這些中國名菜的英文名來看,不僅簡(jiǎn)單而且非常實(shí)用。首先它們大多將各類菜肴所需之主料直接放入菜名當(dāng)中,其次菜肴的烹飪方式也涵蓋其中,可以說每一個(gè)英文菜名就是一份簡(jiǎn)易的食譜。每一個(gè)英文菜名似乎都清楚而生動(dòng)的將烹飪的整個(gè)過程記錄了下來。

      3、消費(fèi)態(tài)度的差異

      中西方飲食文化的最大差異便是他們各自對(duì)待飲食的態(tài)度。中國人的飲食是一種復(fù)雜的藝術(shù)形式有著其自身的藝術(shù)特點(diǎn),即融繪畫、雕塑、裝飾、園林等藝術(shù)形式于一體。如中國各種食具考究的擺放,食雕的精美無不反映了中國飲食中豐富的藝術(shù)內(nèi)涵。又如陶制炊器的器形從實(shí)用需要設(shè)計(jì)出發(fā),本意為放置平穩(wěn),受熱均勻,但卻給人以對(duì)稱、均衡美的感受。陶器、銅器、鐵器的不斷演進(jìn),不僅是對(duì)工藝、性能方面的改進(jìn),還包含著追求形式美的意圖。

      而西方人眼中的飲食不過是能量及營養(yǎng)攝取的一種方式,飲食中的藝術(shù)對(duì)他們而言無疑是望塵莫及的。與中國人相比他們更注重食物的營養(yǎng)保持和搭配,強(qiáng)調(diào)強(qiáng)調(diào)采用新鮮原料,在烹調(diào)過程中保持原有的營養(yǎng)成分和原有的味道,蔬菜基本上都是生吃。同時(shí)飲食在西方宴會(huì)上充當(dāng)?shù)慕巧墙浑H的附屬物,往往重視交際而忽略飲食,而中國人是絕對(duì)不會(huì)將一種藝術(shù)單純的用以交際的。

      (二)、中式的和合思想VS西式的改造自然思想

      跨文化交際中中國飲食和西方飲食的差異從文化層次上來講展現(xiàn)了兩種文明和兩種文化的沖突和對(duì)抗:人文科學(xué)和自然科學(xué)。

      中國飲食無論是食物的烹制、搭配、擺放,還是消費(fèi)都體現(xiàn)了中國人“以和為貴”,“人與自然和諧相處”,“陰陽協(xié)調(diào)”的思想內(nèi)涵和精神境界。首先對(duì)于食物的烹制中國人講究因時(shí)因地做出對(duì)應(yīng)的調(diào)整,春食酸,夏食苦,秋食辛,冬食咸,已達(dá)到陰陽協(xié)調(diào).而西方人對(duì)于食物的烹制、搭配、擺放則體現(xiàn)了西方人對(duì)于自然科學(xué)及理想思想的崇尚。首先,西方的食物烹制是強(qiáng)調(diào)營養(yǎng)的保持和搭配,以自然科學(xué)為出發(fā)點(diǎn),以純理性的觀點(diǎn)對(duì)待飲食,以求達(dá)到效益的最大化。而西方人食物的擺放是基于分餐制而逐漸形成的。每人一副餐具,一份食物這不僅符合西方科學(xué)健康的標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)給人一種,綠林好漢獨(dú)霸一方的感覺。而西方的餐具,刀叉勺的搭配又對(duì)開發(fā)自然的無限欲望,同時(shí)也是西方人崇尚自然科學(xué)的另一佐證。

      (三)、族群觀念VS個(gè)人主義

      中西飲食文化的另一差異在于,在消費(fèi)過程中伴隨而來的交際現(xiàn)象是基于何種思想產(chǎn)生的。從這一點(diǎn)考慮,中式的交流是基于族群意識(shí)而達(dá)成的,而西式的交流則是基于個(gè)人主義的思想而形成的。

      中國人無人是在大型的社交場(chǎng)合還是相對(duì)私密的個(gè)人場(chǎng)所,他們的交流對(duì)象往往是一個(gè)群體和家族。也就是說中國人的交流非常強(qiáng)調(diào)家族之間和朋友之間情感的進(jìn)一步加深,他們的交流是一種群體性的活動(dòng)?;ハ鄤窬?,夾菜,各餐桌之間的相互走動(dòng)在加強(qiáng)聯(lián)系的過程中也就必不可少了。與西式的交流相比,中式的飲食文化家族色彩(或者說是族群色彩)也就濃厚的多了。

      西方人的交際相對(duì)來講,交際圈就小多了。因?yàn)槲鞣饺藲v來他主張個(gè)性的獨(dú)立和解

      放,而對(duì)中式的族群觀念并不做太多的考慮,所以在宴會(huì)上他們也就更加強(qiáng)調(diào)個(gè)性思想的表達(dá)和交流的獨(dú)立性。因此我們從各類電影中可以看到,在西式的宴會(huì)上,賓客們大多是各自拿著一個(gè)酒杯四處走動(dòng)與他人進(jìn)行一對(duì)一的交流,而對(duì)于親友的交流似乎并未得到很多的體現(xiàn)。與中式的交流來講,他們的交際圈就要小得多啦。

      三、跨文化交際中飲食文化差異的處理(以肯德基為例)

      隨著經(jīng)濟(jì)全球化的日益加深,跨文化交際中的飲食文化的差異問題也越來越復(fù)雜。中西方的許多文化內(nèi)涵和精神在不斷地交流中不斷地相互滲透,完全純凈的文化已經(jīng)不復(fù)存在,跨文化交際的困難也日益突出。而如何處理日益復(fù)雜的跨文化交際問題,在新的形勢(shì)下顯得尤為重要。

      涉外餐飲業(yè)作為跨文化交際的又一重要主體,其生存和發(fā)展備受矚目。下面以涉外餐飲業(yè)的生存和發(fā)展為例,探索一下如何正確處理跨文化交際中因文化差異而帶來的種種問題。

      (一)肯德基的進(jìn)入:1985年,時(shí)任肯德基總經(jīng)理的邁耶在做出開發(fā)中國市場(chǎng)這個(gè)決策時(shí)就認(rèn)識(shí)到了想要在這個(gè)古老新大陸取得發(fā)展首先要克服的困難就是熟悉和理解中國的文化底蘊(yùn)。于是他首先選擇了新加坡作為進(jìn)軍中國市場(chǎng)前的試點(diǎn),選擇新加坡的原因是其國民說普通話,生活習(xí)慣與中國最為接近。1986年的4月,眼看時(shí)機(jī)成熟,邁耶立即采取行動(dòng),改組肯德基東南亞地區(qū)辦公室,并任命具有中國成長(zhǎng)背景,又有國外求學(xué)經(jīng)驗(yàn)的中層管理人員王大東出任肯德基東南亞地區(qū)副總經(jīng)理。通過一年在新加坡的練兵,肯德基對(duì)跨文化管理、尤其是對(duì)東方人的管理積累了足夠的經(jīng)驗(yàn),另一方面也積累了熟悉中國特點(diǎn)的運(yùn)營人才,保障了進(jìn)入中國之后能夠迅速地融合并做到游刃有余,1987的11月12日肯德基在北京前門繁華地帶設(shè)立了在中國的第一家餐廳,正式啟動(dòng)了中國區(qū)戰(zhàn)略的第一步。

      (二)肯德基的中西交融:為了更好的迎合中國顧客的口味,以占領(lǐng)更大的市場(chǎng),肯德基采取了菜單本土化,開發(fā)了長(zhǎng)短期系列產(chǎn)品:老北京雞肉卷、十全如意沙拉、玉米沙拉、營養(yǎng)早餐(香菇雞肉粥、海鮮蛋花粥、枸杞南瓜粥、雞蛋肉松卷,豬柳蛋堡)等。不僅如此,為了更好地適應(yīng)中國的飲食文化,與之更好的融合,肯德基還采取了原料采購本土化的做法,它基于中國的飲食文化所作的相關(guān)調(diào)整已經(jīng)取得了極大地成功。同樣的在經(jīng)營模式上它也采取了本土化的做法,1、在店面方面,肯德基大大領(lǐng)先,它的店面數(shù)如今已是競(jìng)爭(zhēng)麥當(dāng)勞所無法比擬的;

      2、在公司總部的地理位置方面,肯德基將亞洲區(qū)的總部設(shè)在上海,因其地緣和對(duì)消費(fèi)者研究的接近,所以市場(chǎng)反應(yīng)的速度也更加靈敏。

      3、在單店的經(jīng)營形式上,1993年,肯德基就首先把特許經(jīng)營模式引進(jìn)中國并加以改良,由此肯德基的擴(kuò)張開始提速,奠定了自己的優(yōu)勢(shì)。

      (三)肯德基的成功:肯德基中國市場(chǎng)本土化其實(shí)就是在它為立足“取之于中國,用之于中國”,是一個(gè)雙贏的過程。它的成功是跨文化的飲食文化交流成功的一大亮點(diǎn),它讓我們看到了兩個(gè)不同的飲食文化在彼此不斷交流、融合的過程中摩擦出了令人欣喜的火花,為另一國的顧客帶來了更多的食物選擇,豐富了跨文化飲食文化差異交流內(nèi)涵,這是相當(dāng)?shù)牧钊诵牢康摹?/p>

      四、總結(jié)

      本文通過對(duì)中西飲食文化差異所帶來的跨文化交際問題,中西飲食文化的表現(xiàn)及其本質(zhì)(中西文化差異)的研究,探索跨文化交際過程中處理中西飲食文化差異的有效措施,并以肯德基在中國的生存和發(fā)展為例,形象生動(dòng)的提出了應(yīng)對(duì)中西文化差異所帶來諸多問題的辦法。

      跨文化交際中飲食文化的差異是可以通過交際方自身的調(diào)整與改進(jìn)來減少摩擦的。首先,要吸收當(dāng)?shù)氐娘嬍澄幕砟?,使自身的文化?nèi)涵與當(dāng)?shù)氐娜宋纳氏喾希黄浯?,要加入了自身固有的特點(diǎn),開發(fā)出更具有特色的新產(chǎn)品,產(chǎn)生一些好的經(jīng)營理念,從而使兩種文化更好的向前發(fā)展,為國與國之間的文化交流進(jìn)一步奠定了良好的基礎(chǔ),從飲食這個(gè)方面出發(fā),許多本來看似不可解決的問題便也能得到很好的解決。

      我們有理由相信只要認(rèn)真對(duì)待、處理和從新認(rèn)識(shí)跨文化交際中的包括飲食在內(nèi)的各種文化差異,飲食文化交際會(huì)獲得更大的成功,差異不可能會(huì)被消除,但是在交際中人們會(huì)得到很多嘗試新食品的機(jī)會(huì),人們也能感受到這其中文化交流的氛圍,差異不會(huì)是阻礙交流的物質(zhì),相反的,它可以讓交流更精彩。

      參考文獻(xiàn):

      [1]劉琪.論中式菜名英譯[D].上海外國語大學(xué), 2006

      [2]李明英.社會(huì)習(xí)俗與飲食文化[J].錦州師范學(xué)院學(xué)報(bào),1997,(3).

      [3]卞浩宇.論中西飲食文化的差異[J].南京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2004,(2).

      [4]吳鋒針.中西習(xí)俗文化“沖突” [J].綏化師專學(xué)報(bào),2003年第1期,90-92.[5]顧江禾.東西方文化對(duì)比小議[N].太原重型機(jī)械學(xué)院學(xué)報(bào),2001年第22卷第4

      期,279-282.[6]陳歆.跨文化交際中的飲食文化差異[J].職業(yè)圈,2007年第20期

      第二篇:跨文化交際中的飲食文化差異

      跨文化交際中的飲食文化差異

      跨文化交際中的飲食文化差異

      【關(guān)鍵詞】跨文化交際;飲食文化;文化差異

      隨著國際交往的不斷深入,來自不同國家或文化背景的人們進(jìn)行的交流不斷增多,他們之間的這種交流被稱之為跨文化交際??缥幕浑H逐漸成為人們生活中不可或缺的內(nèi)容。由于地區(qū)差異,不同的民族、國家形成了不同的文化。不同文化背景的人們的行為方式或習(xí)慣不盡相同,有其各自的社會(huì)規(guī)約或習(xí)慣,體現(xiàn)在政治、經(jīng)濟(jì)、教育、宗教、法律、文化藝術(shù)等各個(gè)方面。不同文化背景的人進(jìn)行交際時(shí),影響信息傳達(dá)效果的那些語言和非語言因素構(gòu)成了跨文化交際中的交際文化。外語學(xué)習(xí)者如果對(duì)所學(xué)目的語國家的語言與非語言交際行為及其功能缺乏了解,就會(huì)出現(xiàn)不恰當(dāng)?shù)难孕?,從而產(chǎn)生交際障礙,就很難進(jìn)行有效的跨文化交際,以致造成交際失誤。

      飲食文化也是跨文化交際中非語言文化重要組成部分之一。了解中西方飲食文化中的差異和其淵源,對(duì)于外語學(xué)習(xí)者來講,不僅能增加對(duì)所學(xué)語言文化的理解,更能提高跨文化交際的成功率,避免因?yàn)椴磺‘?dāng)?shù)姆绞交蛐袨樵斐烧`解和交際障礙。這里從關(guān)注重點(diǎn)、烹調(diào)準(zhǔn)則和文化特征等三個(gè)方面闡述中西方飲食文化的差異,以增進(jìn)了解,促進(jìn)交流。

      一、“營養(yǎng)”和“美味”的關(guān)注重點(diǎn)不同

      (一)理性的西方人更多關(guān)注的是營養(yǎng)與生存

      中西飲食文化最大的差異是關(guān)注的重點(diǎn)不同,即“營養(yǎng)”和“美味”兩者孰輕孰重的問題。在西方國家,飲食大多僅僅作為一種生存的必要手段和交際方式。西方飲食是一種理性觀念,不論食物的色、香、味、形如何,營養(yǎng)一定要得到保證。林語堂先生說,英美人僅以“吃”為對(duì)一個(gè)生物的機(jī)器注入燃料,只要他們吃了以后能保持身體的結(jié)實(shí),足以抵御病菌的感染,其他皆在不足道中。即便口味千篇一律,甚至比起中國的美味佳肴來,簡(jiǎn)直單調(diào)得如同嚼蠟,但理智告訴他們:一定要吃下去,因?yàn)橛袪I養(yǎng)。換句話說,西方人特別講求和關(guān)心的是食物的營養(yǎng)成分是否搭配合宜,以及這些營養(yǎng)成分能否被充分吸收,有無其他副作用。而菜肴的色、香、味,則是次一等的要求。即使是在飲食文化與我們比較相似的法國,涉及營養(yǎng)問題,雙方便拉開了距離。法國烹調(diào)雖然也追求美味,但同時(shí)還堅(jiān)持“營養(yǎng)”這一大前提,一味舍營養(yǎng)而求美味的做法是他們不贊成的。

      不可否認(rèn),西方烹調(diào)講究營養(yǎng)而忽視味道,至少他們是不以味覺享受為首要目的。冰鎮(zhèn)的開胃冷酒還要再加冰塊,飲后舌表面遍布的味覺神經(jīng)便大大喪失品味的靈敏度,漸至不能辨味;那帶血的牛排與大白魚、大白肉,白水煮豆子、煮土豆,雖有“味”而不入“味”;他們拒絕使用味精,認(rèn)為其是既不營養(yǎng)又有副作用化學(xué)產(chǎn)品;生吃的蔬菜,不僅包括西紅柿、黃瓜、生菜,甚至是洋白菜、洋蔥、西蘭花。因而他們的“色拉”有如一盤飼料,使我們難以下咽。雖然現(xiàn)在的中國人也講究營養(yǎng)保健,也知道蔬菜爆炒加熱后會(huì)丟失一部分維生素,生吃則避免丟失,可還是寧愿選擇前者,因?yàn)榱?xí)慣使然,更是因?yàn)槲兜来_實(shí)好多了。

      (二)感性的中國人追求的是美味和享受

      在中國,民間有句俗話:“民以食為天,食以味為先”,味道是烹調(diào)的最高準(zhǔn)則。雖然人們?cè)谫澴u(yù)美食時(shí),總愛說“色香味俱佳”,那是根據(jù)我們感受色香味的感覺器官“眼、鼻、口”的上下排列順序。但人們內(nèi)心對(duì)于“色、香、味”,從來都是“味”字當(dāng)先的。中國人通常重視味道,不太想到營養(yǎng),這也反映在日常言談之中,如家庭宴客,主菜端上臺(tái)面時(shí),主人常自謙地說:“菜燒得不好,不一定合您的口味,就湊合著吃吧。他絕不會(huì)說:“菜的營養(yǎng)價(jià)值不高,熱量不夠?!痹谥袊说难劾?,“吃”遠(yuǎn)不單純是為了飽,也不是為了營養(yǎng),有時(shí)吃飽了,還要吃,這是因?yàn)槭懿涣恕懊牢丁钡恼T惑而盡情進(jìn)行味覺享受。但在西方的理性飲食觀看來,這種超負(fù)荷的飲食不僅造成浪費(fèi),而且危害人體。盡管中國人講究食療、食補(bǔ)、食養(yǎng),重視以飲食來養(yǎng)生滋補(bǔ),但我們的烹調(diào)卻以追求美味為第一要求,致使許多營養(yǎng)成分損失破壞,因此營養(yǎng)問題也許是中國飲食的最大弱點(diǎn)。

      二、“規(guī)范”與“隨意”的烹調(diào)準(zhǔn)則不同

      (一)西方烹調(diào)遵循的是規(guī)范與科學(xué)

      中西烹飪中處處顯示的“規(guī)范”與“隨意”也體現(xiàn)了其飲食文化的不同。西方人強(qiáng)調(diào)科學(xué)與營養(yǎng),因此烹調(diào)的全過程都嚴(yán)格按照科學(xué)規(guī)范行事。菜譜的使用就是一個(gè)極好的證明。西方菜譜中計(jì)量都以“克”計(jì)算,表面上看,菜譜似乎是科學(xué)的,西方人總是拿著菜譜去買菜,制作菜肴,但相比起來,還是一個(gè)非常機(jī)械的東西,在復(fù)雜的具體情況面前往往是無能為力的。而這種一致性導(dǎo)致了西餐的一個(gè)弊端——缺乏特色。當(dāng)人們身處異地想品嘗當(dāng)?shù)孛朗硶r(shí),肯定是不會(huì)有人會(huì)選擇肯德基或麥當(dāng)勞之類食品的。因?yàn)榭系禄项^的炸雞不僅需要按照配方配料,就連油的溫度,炸雞的時(shí)間,也都要嚴(yán)格依規(guī)范行事,所以全世界的肯德基味道都是一樣的。另外,規(guī)范化的烹調(diào)甚至要求配料的準(zhǔn)備、調(diào)料的添加精確到克,烹調(diào)時(shí)間精確到秒。深受卡爾文教派影響的荷蘭人連自己都說過“如果說法國人是為吃而活著,我們荷蘭人則是為活著而吃”,這也就不難理解 “荷蘭人家的廚房備有天平、液體量杯、定時(shí)器、刻度鍋,調(diào)料架上排著整齊大小劃一的幾十種調(diào)味料瓶,就像個(gè)化學(xué)試驗(yàn)室?!笨墒钱?dāng)烹飪變成一個(gè)精確而艱巨的實(shí)驗(yàn)時(shí),哪里還有什么樂趣可言呢?由于西方菜肴制作的規(guī)范化,使得烹調(diào)成為一種機(jī)械性的工作,毫無創(chuàng)造性。牛排、炸雞、色拉,翻來覆去總是那么幾個(gè)花樣,因而廚師的工作就成為一種極其單調(diào)的機(jī)械性工作,他有如自動(dòng)化裝配線上的一名工人,甚至可由一機(jī)器人來代行其職。

      (二)中國烹調(diào)推崇的是隨意與特色

      令西方人不能理解的是,中國烹調(diào)不僅不追求精確的規(guī)范化,反而推崇隨意性。翻開中國的菜譜,常常發(fā)現(xiàn)原料的準(zhǔn)備量、調(diào)料的添加量都是模糊的概念?!耙粶住?、“半碗”、“少許”比比皆是,可究竟湯匙、碗有多大,“少許”是多少,誰也沒有具體的標(biāo)準(zhǔn)。而且中國烹調(diào)中,不僅講究各大菜系要有各自的風(fēng)味與特色,即使是同一菜系的同一個(gè)菜,所用的配菜與各種調(diào)料的匹配,也會(huì)依廚師的個(gè)人愛好特點(diǎn)有變化。有時(shí)候同一廚師做同一個(gè)菜,可能也會(huì)根據(jù)不同季節(jié)、不同場(chǎng)合,用餐人的不同身份、口味、要求,加以調(diào)整。甚至還會(huì)因廚師自己臨場(chǎng)情緒的變化即興的發(fā)揮。同樣是一道“麻婆豆腐”,為四川客人烹制和為蘇州客人烹制,所用的調(diào)料肯定是不同的。又比如紅燒魚,冬天的顏色宜深些,口味宜重些,夏天則色和味均應(yīng)清淡些;對(duì)于江浙一帶的人來說,紅燒魚的調(diào)味中可加糖,如對(duì)川湘顧客,則應(yīng)多放辣??梢娙绻x開了隨意性,變化多端的中國菜肴,就會(huì)失去其獨(dú)特魅力。而在西方,一道菜在不同的地區(qū)不同的季節(jié)面對(duì)不同的食者,都是同一味道,毫無變化。即使是高檔的宴席,也不過是餐具更考究,布置更華貴而已,菜仍舊一個(gè)樣。

      同時(shí)對(duì)食品加工的隨意性,無限擴(kuò)大了中國菜譜。原料的多樣,刀工的多樣,調(diào)料的多樣,烹調(diào)方法的多樣,交叉組合后使得一種原料便可做成數(shù)種以至十?dāng)?shù)種、數(shù)十種菜肴。新疆的“全羊席”,廣東的“全魚席”,北京的“全鴨席”就是最好的證明。最常用的原料雞,到了粵菜大廚師手中,便做出數(shù)十道以至上百道菜式。許多西方人視為棄物的東西,在中國都是極好的原料,外國廚師無法處理的東西,一到中國廚師手里,就可以化腐朽為神奇,比如著名菜肴炒“雜燴”,更是把這種隨意性發(fā)揮到極致,凡是能吃者皆能入菜。也就是這樣的隨意性創(chuàng)造出了中國烹飪中琳瑯滿目的菜式。

      三、“分別”與“和合”的文化特征不同

      (一)崇尚自由的西方人重分別與個(gè)性

      臺(tái)灣國學(xué)大師錢穆先生在《現(xiàn)代中國學(xué)術(shù)論衡》一書的序言中說:“文化異,斯學(xué)術(shù)亦異。中國重和合,西方重分別。”中西文化的差異也影響了各自的飲食文化。在中西飲食文化之中也明顯體現(xiàn)出這種“和合”與“分別”的文化特征。西菜中除少數(shù)湯菜,如俄式紅菜湯(羅宋湯),是把多種葷素原料集中在一鍋里熬制而成之外,正菜中各種原料互不相干,魚就是魚,雞就是雞,牛排就是牛排,縱然有搭配,那也是在盤中進(jìn)行的。如,“法式羊排”,一邊靠著羊排放土豆泥,另一邊配煮青豆,加兩片番茄、三片生菜即可。色彩上對(duì)比鮮明,但在滋味上各種原料互不調(diào)和,各是各的味,涇渭分明。所謂“土豆燒牛肉”,也不過是燒好的牛肉加煮熟的土豆,絕非把土豆牛肉一鍋煮。即使是調(diào)味的作料,如番茄醬、芥末糊、檸檬汁、辣醬油,也都是現(xiàn)吃現(xiàn)加。即使有所搭配,也是像“1+1=2”一樣簡(jiǎn)單明了。以上種種都體現(xiàn)了“西方重分別”的社會(huì)文化。

      這種重分別的社會(huì)文化同樣體現(xiàn)在用餐方式上。自由的西方人奉行的是分餐制。首先是各點(diǎn)各的菜,想吃什么點(diǎn)什么,這表現(xiàn)了西方人對(duì)個(gè)性、對(duì)自我的尊重。及至上菜后,人各一盤各吃各的,各自隨意添加調(diào)料,一道菜吃完后再吃第二道菜,前后兩道菜絕不混吃。西方流行的自助餐形式更是各吃各的,互不相擾,缺少中國人聊歡共樂的情調(diào)。

      (二)向往和諧的中國人重和合與整體

      中國人一向以“和”與“合”為最美妙的境界,音樂上講究“和樂”、“唱和”,醫(yī)學(xué)上主張“身和”、“氣和”,希望國家政治實(shí)現(xiàn)“政通人和”。而我們稱夫婦成婚為“合巹”,稱美好的婚姻為“天作之合”;當(dāng)我們表示崇敬之心時(shí),更以雙手“合十”為禮,而當(dāng)一切美好的事物湊集在一起時(shí),我們將其稱譽(yù)為“珠聯(lián)璧合”。而這種“和合”的思想體現(xiàn)在烹飪上就反映為“五味調(diào)和”。就是說,烹制食物時(shí)需要在保留原料自然之味的基礎(chǔ)上進(jìn)行“五味調(diào)和”,要用陰陽五行的基本規(guī)律指導(dǎo)這一調(diào)和,調(diào)和既要合乎時(shí)序,又要注意時(shí)令,才能達(dá)到“美味可口”的烹調(diào)目標(biāo)。所以中國菜幾乎每個(gè)菜都要用兩種以上的原料和多種調(diào)料來調(diào)和烹制。即便是家常菜,一般也是葷素搭配來調(diào)和烹制的,如韭黃炒肉絲、菠蘿咕嚕肉、番茄炒蛋、排骨冬瓜湯……而如果換做西廚烹制,端上桌的恐怕是奶汁肉絲外加白水煮韭黃,或炸豬排佐以菠蘿色拉,如此的中菜西做,讓人哭笑不得。

      中國人把做菜稱之為“烹調(diào)”,這意味著我們將烹與調(diào)合為一體,要調(diào)和出一種美好的滋味。這一講究的就是分寸,就是整體的配合。它包含了中國哲學(xué)豐富的辯證法思想,一切以菜的味的美好、諧調(diào)為度,度以內(nèi)的千變?nèi)f化就決定了中國菜的豐富和富于變化,中國飲食之所以有其獨(dú)特的魅力,關(guān)鍵就在于它的味。而美味的產(chǎn)生,在于調(diào)和,要使食物的本味,加熱以后的熟味,加上配料和輔料的味以及調(diào)料的調(diào)和之味,交織融合協(xié)調(diào)在一起,使之互相補(bǔ)充,互助滲透,水乳交融,你中有我,我中有你。因此中國人烹調(diào)不是“1+1=2”那么簡(jiǎn)單,而是應(yīng)該等于“3”甚至更多。

      在中國,任何一個(gè)宴席,不論什么目的都只會(huì)有一種形式就是聚餐,大家團(tuán)團(tuán)圍坐合吃一桌菜,冷拼熱炒沙鍋火鍋擺滿桌面,客人東吃一筷西吃一勺,幾道菜同時(shí)下肚。筵席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團(tuán)結(jié)、共趣的氣氛。美味佳肴放在一桌人的中心,供一桌人欣賞、品嘗。人們相互敬酒、相互讓菜、勸酒勸菜,體現(xiàn)了相互尊重、禮讓的美德,同時(shí)也借此交流感情。雖然從衛(wèi)生的角度看,這種飲食方式有明顯的不足之處,但它符合我們民族“大團(tuán)圓”的普遍心態(tài)。這些都體現(xiàn)了“分別”與“和合”的中西文化的根本差異。

      綜上,中西飲食在諸多方面存在著各式各樣的差異,當(dāng)然,這些差異都具有相對(duì)性,幾千年來的東西方文化的交流也促成中西方的飲食文化的不斷融合。全球化態(tài)勢(shì)下的跨文化交際使得多樣的飲食文化不斷的互補(bǔ)與兼容。今天,享受東西方各具特色的飲食已成為當(dāng)代人日常生活中司空見慣的事情。我們?cè)诖蠼稚想S處可見法式大餐、麥當(dāng)勞、肯德基等西方的舶來飲食,而中國菜館也開遍了全世界。飲食文化的交流正存在于我們的日常生活中,并不斷充當(dāng)全球經(jīng)濟(jì)文化整合過程中,不同文化之間的“傳遞帶”。它已經(jīng)成為了一種日益增強(qiáng)的文化影響力,正發(fā)揮著比其他任何全球化單一力量大得多的作用,也在悄悄地改變著全世界。飲食文化的交流,需要不同文化之間的相互理解和欣賞,屬于跨文化交際范疇,是一種非語言行為。研究跨文化交際中的飲食文化差異將使人們?cè)鲞M(jìn)相互間的了解,享受不同的飲食帶來的不同感受,增進(jìn)文化間的交流、互補(bǔ)與融合?!緟⒖嘉墨I(xiàn)】

      [1]胡文仲.中英(英語國家)文化習(xí)俗比較[M].外語教學(xué)與研究出版社,1999.

      [2]林語堂.生活的藝術(shù)[M].外語教學(xué)與研究出版社,1998.

      [3]薩姆瓦.跨文化傳通[M].三聯(lián)書店,1988.

      [4]多曉萍.從飲食角度淺析中西文化[J].蘭州工業(yè)高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào), 2005,(12).

      [5]李明英.社會(huì)習(xí)俗與飲食文化[J].錦州師范學(xué)院學(xué)報(bào),1997,(3).

      [6]卞浩宇.論中西飲食文化的差異[J].南京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2004,(2).

      轉(zhuǎn)貼于 中國論文下載中心 http://www.studa.net

      第三篇:跨文化交際中的飲食文化差異

      跨文化交際中的飲食文化差異

      文化是生物在其發(fā)展過程中逐步積累起來的跟自身生活相關(guān)的知識(shí)或經(jīng)驗(yàn),是其適應(yīng)自然或周圍環(huán)境的體現(xiàn)。文化的本質(zhì)是物質(zhì)與意識(shí)的綜合體現(xiàn),文化的本質(zhì)屬性就是非強(qiáng)制性的影響力。

      文化具有多樣性、區(qū)域性、時(shí)限性、流動(dòng)性。文化的價(jià)值,在于它能夠幫助“自身”認(rèn)識(shí)周邊的環(huán)境及生物,使“自身”更好的適應(yīng)周邊的環(huán)境,以及跟其它生物和諧的相處在一起?!翱缥幕浑H”的英語名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。

      跨國文化交際的重要意義在于學(xué)會(huì)跨文化交際,無疑會(huì)極大地拓展個(gè)人、企業(yè),甚至一個(gè)國家的發(fā)展空間和綜合競(jìng)爭(zhēng)能力。對(duì)于在跨階層、跨職業(yè)、跨性別、跨年齡的文化交際管理能力的培養(yǎng),這將大大有助于學(xué)習(xí)者在職場(chǎng)上的全面提升和個(gè)人職業(yè)生涯、事業(yè)的發(fā)展;組織協(xié)調(diào)能力、溝通管理能力和社交能力的提高。

      下面我就飲食文化方面談一談中西之間的差異。中西方飲食文化之間在飲食觀念、餐具廚具、飲食氛圍及宴會(huì)禮儀、菜名等方面都存在一定的差異。

      中西方飲食文化差異產(chǎn)生的原因。中國是四大文明古國之一,有著幾千年的悠久歷史,同時(shí)也形成了博大精深的中國文化。形成著名的八大菜系,各有特點(diǎn),但也有共同點(diǎn):用料講究,制作方法復(fù)雜,口味多變。西方同樣歷史悠久其主要特點(diǎn)為:主食以面粉為主,原料也較為豐富,制作方法較中國的簡(jiǎn)單,但也十分注重口味。由于中西方哲學(xué)思想、文化精神和思維方式的不同,造成了中西方飲食文化的差異。

      (一)中西方飲食觀念的差異:

      中國的飲食觀念:在中國自古就有“民以食為天”的說法。飲食文化在中國文化中占有重要的地位。中國人追求“色、香、味、形、器”俱全,追求的這種境界如果具體化了就無味了。中國飲食對(duì)美的追求遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了理性,即使人們已經(jīng)飽了,仍然會(huì)進(jìn)食,這是由于抑制不了美食的誘惑,而盡情地進(jìn)行嗅覺和味覺的享受盛宴。中國飲食追求的是一種精神上的享受,享受的是一種“天下大同”的意境。中國人在食物中會(huì)放入各種調(diào)料,各種調(diào)料相互配合,達(dá)到整體大于部分之和的境界,從而調(diào)出美好的滋味,對(duì)這種美味的享受不僅僅是嗅覺和味覺上的,更重要的是精神上的一種不可言傳的享受。這與中國宏觀、直觀、模糊及不可捉摸的哲學(xué)相吻合,中國飲食文化體現(xiàn)了中國文化追求的意境美的一大重要特性,這種特性在書畫上的體現(xiàn)也極為明顯,在中國文化中飲食文化與書畫文化一樣儼然已歸為藝術(shù)這一類型了。中國的飲食文化已經(jīng)高度藝術(shù)化了,技藝已經(jīng)十分成熟了,其可以不依賴于菜譜了,可以自由發(fā)揮,添加一些作料,自己改進(jìn)烹飪技藝,具有隨意性。

      西方的飲食觀念:西方人把飲食當(dāng)做一種科學(xué),他們用理性的眼光看待飲食。西方人認(rèn)為飲食的功能是填飽肚皮、吸收營養(yǎng),沒有像東方一樣用藝術(shù)的眼光去看待飲食。西方的飲食講究搭配,其主要是營養(yǎng)上的搭配,忽略了色、香、味、形、器,講究攝入了多少蛋白質(zhì)、維生素、糖、脂肪等。在加入調(diào)料的過程中,大多是在餐盤中進(jìn)行的,各種調(diào)料的味道都是單獨(dú)的,并沒有融合在一起,所以出自不同西方廚師手下的菜的味道幾乎相同。

      西方人比較中西飲食的特點(diǎn)時(shí)認(rèn)為,他們的營養(yǎng)搭配較為合理,他們有比較發(fā)達(dá)的食品工業(yè),而他們的罐頭和快餐業(yè)的發(fā)展就是其典型代表。這與他們現(xiàn)代快節(jié)奏的學(xué)習(xí)工作生活有著非常密切的聯(lián)系,即使罐頭和快餐的味道單一,但是能夠讓他們趕上快節(jié)奏的運(yùn)作狀態(tài)就可以接受了,而且其中的營養(yǎng)也并不缺乏。

      (二)中西方在餐具廚具之間的差異

      在餐具上,眾所周知的,中國人用筷子而西方人用刀叉。能起到這些作用并且與西方廚具差異較大的代表性的廚具應(yīng)該屬炒鍋和馬勺了。由于中國飲食文化的長(zhǎng)期影響,人們需要能夠在烹飪味道上得到滿足的廚具。

      西方的飲食就比較簡(jiǎn)單一些了,由于他們較少將各種食物混合在一起,所以他們不需要中式廚具,如他們不用炒鍋和馬勺等。西方講究的是食物味道的單純,因此,他們廚具不必要滿足調(diào)和的功能,其廚具最大的特點(diǎn)就是燒煮功能。西方廚具大多是平底和圓桶,這樣才能更方便加熱燒煮食物。

      (三)飲食氛圍的差異

      平常在餐館中吃飯時(shí),由于大家都是一起吃,不會(huì)實(shí)行AA制,通常是有一個(gè)人買單。在中國,在買單時(shí)通常會(huì)爭(zhēng)先買單,這是自己對(duì)別人誠意的體現(xiàn),也是告訴別人大家的情意不在乎這點(diǎn)兒,大家是一家人的意思。

      而在西方飲食是分餐制,就是自己吃自己的,在西方餐館里吃飯,一般都是實(shí)行AA制,即各自付個(gè)自的錢。由于他們的食物是個(gè)人一份的,也不會(huì)出現(xiàn)“由誰買單”這種爭(zhēng)執(zhí)。這與西方追求自由民主的思想有關(guān),他們認(rèn)為各自布菜、買單時(shí)不可以違背他人的意志,不能替別人做決定,要展示對(duì)別人的尊重。

      (四)關(guān)于中西方宴會(huì)禮儀的差別

      中西方飲食方式有很大不同,這對(duì)民族性格也有影響。在中國,任何一個(gè)宴席,都是大家團(tuán)團(tuán)圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,從形式上造成了一種團(tuán)結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞、品嘗的對(duì)象,又是一桌人感情交流的媒介物。人們相互敬酒、相互讓菜,在美好的事物面前,體現(xiàn)了人與人之間相互尊重、禮讓的美德。這符合中華民族“大團(tuán)圓”的普遍心態(tài),反映了中國古典哲學(xué)中“和”的影響。

      在西式飲宴上,食品和酒盡管非常重要,但仍是作為陪襯。宴會(huì)的核心在于交誼,通過與鄰座客人間的交談,達(dá)到交誼的目的。與中國飲食方式的差異更為明顯的是西方流行的自助餐:將所有食物一一陳列出來,大家各取所需,不必固定在位子上吃,走動(dòng)自由,這種方式便于個(gè)人間的情感交流,也表現(xiàn)了西方人對(duì)個(gè)性、對(duì)自我的尊重。由此可見,中式宴會(huì)和西式宴會(huì)交誼的目的都很明顯,只不過中式宴會(huì)更多地體現(xiàn)在全席的交誼,而西式宴會(huì)多體現(xiàn)于相鄰賓客之間的交誼。

      (五)中西方在菜名之間的差異

      中國是一個(gè)追求意境美的國家,這一特征在菜名上的體現(xiàn)也是十分顯著的。取菜名除了要體現(xiàn)意境美,還要盡量顯示吉祥的意味。例如魷魚炒雞片被稱作游龍戲鳳。即使是一盤湯也很有講究的,可以取出許多不同的名字,都是十分優(yōu)美的詩句詞中的,例如海鮮花甲湯可以取多個(gè)名字:松翠明珠,這出自《春提湖上》的“松排山面千重翠,月點(diǎn)波心一顆珠”;中國菜名多富于藝術(shù)性,大多是由神話經(jīng)典、自然聯(lián)想、詩詞典故得來的。

      西方注重實(shí)用性,從菜名就可以體現(xiàn)出其原料、烹飪方法以及味道形態(tài),沒有更深層次的寓意,簡(jiǎn)單明了。中國菜名的表情達(dá)意和西方菜名的一目了然,折射出了中國文化偏于感性思維,而西方文化偏于理性思維。

      中西方飲食文化的差異最大的差異在于中國的“和”、“感性”而西方則是“自由”、“理性”,因此中西飲食文化的沖突是存在的??缥幕浑H中飲食文化的差異是可以通過交際方自身的調(diào)整與改進(jìn)來減少摩擦的。首先,要吸收當(dāng)?shù)氐娘嬍澄幕砟睿棺陨淼奈幕瘍?nèi)涵與當(dāng)?shù)氐娜宋纳氏喾?;其次,要加入了自身固有的特點(diǎn),開發(fā)出更具有特色的新產(chǎn)品,產(chǎn)生一些好的經(jīng)營理念,從而使兩種文化更好的向前發(fā)展,為國與國之間的文化交流進(jìn)一步奠定了良好的基礎(chǔ),從飲食這個(gè)方面出發(fā),許多本來看似不可解決的問題便也能得到很好的解決。

      我們有理由相信只要認(rèn)真對(duì)待、處理和從新認(rèn)識(shí)跨文化交際中的包括飲食在內(nèi)的各種文化差異,飲食文化交際會(huì)獲得更大的成功,差異不可能會(huì)被消除,但是在交際中人們會(huì)得到很多嘗試新食品的機(jī)會(huì),人們也能感受到這其中文化交流的氛圍,差異不會(huì)是阻礙交流的物質(zhì),相反的,它可以讓交流更精彩。參考書目:

      胡文仲:《中英(英語國家)文化習(xí)俗比較》 多曉萍:《從飲食角度淺析中西文化》 李明英:《社會(huì)習(xí)俗與飲食文化》 卞浩宇:《論中西飲食文化的差異》

      吳鋒針.《中西習(xí)俗文化“沖突”》 顧江禾.《東西方文化對(duì)比小議》

      陳歆.《跨文化交際中的飲食文化差異》 薩姆瓦《跨文化傳通》 林語堂《生活的藝術(shù)》 金正昆:《商務(wù)禮儀》

      第四篇:跨文化交際中飲食文化差異

      目 跨文化交際中的飲食文化差異

      摘要 各國各地區(qū)因?yàn)榈乩砦恢?、歷史因素、政治因素、經(jīng)濟(jì)因素等因素的影響,其文化也就有所差異。各名族文化具有差異性和多樣性,其具體表現(xiàn)在語言、交際、飲食、風(fēng)俗、節(jié)日等方面。其中飲食文化是中西方文化差異的最具有代表性的研究對(duì)象,飲食文化從根本上說明了中西方文華的差異。關(guān)鍵詞

      飲食文化,觀念,餐具廚具,氛圍,菜名 引言

      中西方文化的差異造成了中西方飲食文化的差異,而中西方飲食文化的差異也就很明了地說說明了中西文化的差異。中西方飲食不論從習(xí)慣、氛圍、觀念、禮儀等方面都具有較大的差異性,而飲食文化也折射出這個(gè)名族的思想、信念、習(xí)慣、歷史等方面。因而研究中西方飲食文化,從個(gè)人角度來看能夠更好的了解他名族的思想、習(xí)俗,更好的與他名族交際,從國家角度來看,才能更好的調(diào)整國家的文化政策和外交政策。中西飲食觀念的差異 2.1 中國的飲食觀念

      在中國自古就有“民以食為天”的說法。飲食文化在中國文化中占有重要的地位。中國人追求“色、香、味、形、器”俱全,追求的這種境界如果具體化了就無味了。中國飲食對(duì)美的追求遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了理性,即使人們已經(jīng)飽了,仍然會(huì)進(jìn)食,這是由于抑制不了美食的誘惑,而盡情地進(jìn)行嗅覺和味覺的享受盛宴。中國飲食追求的是一種精神上的享受,享受的是一種“天下大同”的意境。中國人在食物中會(huì)放入各種調(diào)料,各種調(diào)料相互配合,達(dá)到整體大于部分之和的境界,從而調(diào)出美好的滋味,對(duì)這種美味的享受不僅僅是嗅覺和味覺上的,更重要的是精神上的一種不可言傳的享受。這與中國宏觀、直觀、模糊及不可捉摸的哲學(xué)相吻合,中國飲食文化體現(xiàn)了中國文化追求的意境美的一大重要特性,這種特性在書畫上的體現(xiàn)也極為明顯,在中國文化中飲食文化與書畫文化一樣儼然已歸為藝術(shù)這一類型了。中國的飲食文化已經(jīng)高度藝術(shù)化了,技藝已經(jīng)十分成熟了,其可以不依賴于菜譜了,可以自由發(fā)揮,添加一些作料,自己改進(jìn)烹飪技藝,具有隨意性。由于中國地區(qū)適合于耕種農(nóng)作物,中國以采集、種植為主,以漁獵、養(yǎng)殖為輔,所以在日常生活中,中國人以素食為主,如水稻、小麥,葷食出現(xiàn)在桌席上只是作為配菜,這是由中國的歷史上的經(jīng)濟(jì)模式和地理因素決定的。2.2 西方的飲食觀念

      西方人把飲食當(dāng)做一種科學(xué),他們用理性的眼光看待飲食。西方人認(rèn)為飲食的功能是填飽肚皮、吸收營養(yǎng),沒有像東方一樣用藝術(shù)的眼光去看待飲食。西方的飲食講究搭配,其主要是營養(yǎng)上的搭配,忽略了色、香、味、形、器,講究攝入了多少蛋白質(zhì)、維生素、糖、脂肪等。在加入調(diào)料的過程中,大多是在餐盤中進(jìn)行的,各種調(diào)料的味道都是單獨(dú)的,并沒有融合在一起,所以出自不同西方廚師手下的菜的味道幾乎相同。

      西方人比較中西飲食的特點(diǎn)時(shí)認(rèn)為,他們的營養(yǎng)搭配較為合理,他們有比較發(fā)達(dá)的食品工業(yè),而他們的罐頭和快餐業(yè)的發(fā)展就是其典型代表。這與他們現(xiàn)代快節(jié)奏的學(xué)習(xí)工作生活有著非常密切的聯(lián)系,即使罐頭和快餐的味道單一,但是能夠讓他們趕上快節(jié)奏的運(yùn)作狀態(tài)就可以接受了,而且其中的營養(yǎng)也并不缺乏。

      在日常生活中,西方人葷食較多,牛肉、牛奶等更是頻繁,他們把這些作為主食,而中國只是偶爾將之當(dāng)做配菜。這與西方民族的歷史有關(guān),西方人具有游牧民族、航海民族的文化血統(tǒng),他們以漁獵、養(yǎng)殖為主,以種植、采集為輔,所以他們的食物大多是從動(dòng)物身上索得的。3 中西餐具廚具的差異

      在餐具上,眾所周知的,中國人用筷子而西方人用刀叉。

      中國飲食的魅力在于其味道,而美味是通過調(diào)和出來的,要使食物原料的本味和調(diào)料的味道相互融合,其廚具是非常關(guān)鍵的,所以在設(shè)計(jì)廚具的過程中要考慮到廚具要與廚師相互配合,讓各種食物在調(diào)和過程中充分作用,還要讓調(diào)和更加方便。能起到這些作用并且與西方廚具差異較大的代表性的廚具應(yīng)該屬炒鍋和馬勺了。雖然現(xiàn)代中國的生活步伐加快了,微波爐、烤箱等西方廚具也進(jìn)入中國家庭中,但這并不能滿足中國家庭的需求,人們只有在不具備制作中式餐的前提下才會(huì)使用,是退而求其次,并且沒有發(fā)揮其本來的功能。由于中國飲食文化的長(zhǎng)期影響,人們需要能夠在烹飪味道上得到滿足的廚具。

      西方的飲食就比較簡(jiǎn)單一些了,由于他們較少將各種食物混合在一起,所以他們不需要中式廚具,如他們不用炒鍋和馬勺等。西方講究的是食物味道的單純,因此,他們廚具不必要滿足調(diào)和的功能,其廚具最大的特點(diǎn)就是燒煮功能。西方廚具大多是平底和圓桶,這樣才能更方便加熱燒煮食物。4 飲食氛圍及禮儀的差異 4.1 中國的飲食氛圍及禮儀

      中國飲食是共餐制,就是大家圍著一起吃飯,大家可以共同享受同一餐具中的食物。這與中國孔子的“和”的思想相吻合。在中國,大家吃飯時(shí)的氛圍是傾向熱鬧的,特別是親戚朋友聚在一起時(shí),可以相互布菜,這是禮貌的一種表現(xiàn),也可以相互聊天,如果餐桌上比較安靜的話就比較詭異了。吃完飯后,主人會(huì)邀請(qǐng)?jiān)偬硪稽c(diǎn),這是對(duì)客人的照顧與關(guān)心。中國人認(rèn)為在飲食中可以增進(jìn)人們的感情,在吃飯時(shí),大家可以隨意的聊。在聚餐是比較熱鬧的要數(shù)勸酒了,這是,人們并不在乎酒的檔次,而是大家在擋酒和勸酒之間的交流了,那時(shí)人們會(huì)使出渾身解數(shù),可以隨意的調(diào)笑,那時(shí)人們的智慧就會(huì)體現(xiàn)出來了,那種氛圍比較熱烈,特別是男性的友誼會(huì)大步增進(jìn)。

      平常在餐館中吃飯時(shí),由于大家都是一起吃,不會(huì)實(shí)行AA制,通常是有一個(gè)人買單。在中國,在買單時(shí)通常會(huì)爭(zhēng)先買單,這是自己對(duì)別人誠意的體現(xiàn),也是告訴別人大家的情意不在乎這點(diǎn)兒,大家是一家人的意思。

      雖然中西都講究正式宴請(qǐng)的座位次序,但還是有所差別的。傳統(tǒng)上,在中國宴請(qǐng)時(shí)用的是八仙桌,現(xiàn)在一般用圓桌即可,對(duì)門為上座,上座的兩邊是偏座,身份尊貴的賓客坐上座,主人坐下坐,其余客人坐偏座。上菜時(shí),先請(qǐng)貴賓動(dòng)筷,以表示對(duì)他們的重視。4.2 西方的飲食氛圍

      西方飲食是分餐制,就是自己吃自己的,每個(gè)人的菜都是盛在各自的餐具中的,各自享用,給別人布菜是非常不禮貌的行為。當(dāng)然幫別人添飯菜,“逼”著別人吃,這也是不恰當(dāng)?shù)?,這是對(duì)對(duì)方的不尊重。人們參加聚餐是帶有目的性的,單純?yōu)榱送卣菇浑H,不是無意識(shí)的認(rèn)識(shí)更多的朋友。

      正是由于這種氛圍,在西方餐館里吃飯,一般都是實(shí)行AA制,即各自付個(gè)自的錢。由于他們的食物是個(gè)人一份的,也不會(huì)出現(xiàn)“由誰買單”這種爭(zhēng)執(zhí)。這與西方追求自由民主的思想有關(guān),他們認(rèn)為各自布菜、買單時(shí)不可以違背他人的意志,不能替別人做決定,要展示對(duì)別人的尊重。

      西方也很講究座位的排序,在正式場(chǎng)合,宴請(qǐng)時(shí)用長(zhǎng)桌,男女主人分別坐在長(zhǎng)桌的兩端,然后再按男女主賓和一般賓客的次序安排座位。5 中西方菜名的差異 5.1 中國的菜名

      中國是一個(gè)追求意境美的國家,這一特征在菜名上的體現(xiàn)也是十分顯著的。取菜名除了要體現(xiàn)意境美,還要盡量顯示吉祥的意味。例如魷魚炒雞片被稱作游龍戲鳳。即使是一盤湯也很有講究的,可以取出許多不同的名字,都是十分優(yōu)美的詩句詞中的,例如海鮮花甲湯可以取多個(gè)名字:松翠明珠,這出自《春提湖上》的“松排山面千重翠,月點(diǎn)波心一顆珠”;白浪托鴻雁,出自“風(fēng)帆白浪花千片,雁點(diǎn)青天字一行”;碟蜓雙舞,出自《曲江》中的“穿花蛺蝶深深見,點(diǎn)水蜻蜓款款飛”······這些取名,描繪了菜的形色器,既富有意境,又別有一番詩趣。在中國古代時(shí)期,一些清貧的儒士,即使是清湯上漂著一根綠,也能苦中作樂,取出一些具有內(nèi)涵而不失風(fēng)雅的名字。中國菜名多富于藝術(shù)性,大多是由神話經(jīng)典、自然聯(lián)想、詩詞典故得來的。5.2 西方的菜名

      西方注重實(shí)用性,從菜名就可以體現(xiàn)出其原料、烹飪方法以及味道形態(tài),沒有更深層次的寓意,簡(jiǎn)單明了。中國菜名的表情達(dá)意和西方菜名的一目了然,折射出了中國文化偏于感性思維,而西方文化偏于理性思維。6 結(jié)語

      中西方飲食文化的差異最大的差異在于中國的“和”、“感性”而西方則是“自由”、“理性”,因此中西飲食文化的沖突是存在的,為此,我們要看到自身不足之處,借鑒他國飲食的成功的一面,不可片面看待我國和他國的飲食文化,要發(fā)展我國的飲食文化,尊重他國的飲食文化。飲食文化的沖突其根本上是中西方文化的沖突,而飲食文化的沖突只是其一個(gè)方面的表現(xiàn)。這種文化沖突的狀況下,對(duì)待我們自己的文化既不可妄自菲薄,也不可驕傲自大,對(duì)待他國文化要兼容并包,積極吸取他國的文化精華,不斷充實(shí)武裝自己,跟上時(shí)代的步伐。

      第五篇:跨文化交際中的飲食文化差異

      跨文化交際中的飲食文化差異

      摘要 無論是在古代還是現(xiàn)代,無論是在東方還是西方,飲食,作為人類生存的必要前提,在人類社會(huì)發(fā)展和文明進(jìn)步中起著無可替代的作用。不同國家和地區(qū)的飲食都有其獨(dú)特的特點(diǎn),可以說當(dāng)?shù)氐娘嬍澄幕窃摰貐^(qū)文化和人們思維方式的縮影。而中西方強(qiáng)烈的地域性、不同的思維方式以及處事哲學(xué),導(dǎo)致了中西飲食文化的差異,中國人注重“天人合一”,而西方人則注重“以人為本”。關(guān)鍵詞 跨文化交際,中西方飲食文化,文化差異 飲食方式的不同 ⑴餐具

      中國:眾所周知,筷子是中國人包括亞洲一些黃種人的國家使用最多的,使用長(zhǎng)筷子的原因是便于夾菜。吃宴席的時(shí)候,每個(gè)人的座位面前都擺有筷子、湯匙、取菜盤子、調(diào)味品、湯碗、茶杯、酒杯等。有時(shí)也會(huì)備有放置骨頭的器皿或餐巾。

      西方:盤子盛食物,用刀叉即切即吃,喝湯則有專門的湯匙。另外,西方人用叉勺進(jìn)餐大約是在十世紀(jì)時(shí)拜占庭帝國開始的,比中國的戰(zhàn)國時(shí)代要晚一千年。

      總結(jié):其實(shí)餐叉在中國起源比西方早,卻未能成為中國的傳統(tǒng)餐具,可能這是與中西方的飲食文化的不同發(fā)展進(jìn)程有密切聯(lián)系。⑵用餐禮儀

      中國:在中國古代,在用餐過程中,就有一套繁文縟節(jié)。在《禮記·曲記》中有過記載。即不可以只顧自己吃飯,不要把多余的飯放回鍋里,不要專占著食物,也不要顛搖著熱飯等,這些都是做客需要知道的。其實(shí)中國人請(qǐng)客吃飯講究的就是一個(gè)“合”字。

      西方:宴席上都是由客人自主實(shí)用,也不要按中國人的習(xí)慣頻頻給客人勸酒、夾菜,但客人需要注意贊賞主人準(zhǔn)備的飯菜。而受個(gè)人主義思想的影響,付錢往往采取AA制,各人各付各人帳。

      總結(jié):中國人是“共享”,西方人是“個(gè)人”。⑶座位的不同

      中國:在中國,座位是“尚左尊東”,“面朝大門為尊”。家宴首席為輩分最高的長(zhǎng)者,末席為最低者。大家團(tuán)團(tuán)圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團(tuán)結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。人們相互敬酒、相互讓菜、勸菜,在美好的事物面前,體現(xiàn)了人們之間相互尊重、禮讓的美德。

      西方:中餐多使用圓桌,而西餐一般使用長(zhǎng)桌。每個(gè)人入座或離座,均應(yīng)從座椅的左側(cè)進(jìn)出。舉行正式宴會(huì)時(shí),座位排列按國際慣例。同一桌上席位的高低也是依據(jù)主人座位的遠(yuǎn)近而定。西方習(xí)俗是男女交叉安排,夫妻也是如此。宴會(huì)的核心在于交誼,通過與鄰座客人之間的交談,達(dá)到交誼的目的。

      總結(jié):中式宴會(huì)和西式宴會(huì)的交誼的目的都很明顯,只不過是中式宴會(huì)更多的體現(xiàn)全席的交誼,而西式宴會(huì)多體現(xiàn)于相鄰賓客間的交誼;西方人注重個(gè)性、對(duì)自我的尊重,但同時(shí)缺少了一些中國人聊歡共樂的情調(diào)。2 飲食文化烹飪的差異

      中國:烹調(diào)是一種藝術(shù),它以極強(qiáng)烈的趣味性,甚至還帶有一定的游戲性,吸引著以飲食為人生之至樂的中國人。令西方人不能理解的是,中國烹調(diào)不僅不追求精確的規(guī)范化,反而推崇隨意性。中國烹飪方法奇多:溜、燜、燒、汆、蒸、炸、酥、燴、扒、燉、爆、炒、砂鍋、拔絲等無所不有,做出的菜肴更是讓人眼花繚亂。在中國烹調(diào)中,不僅講究各大菜系要有各自的風(fēng)味與特色,即使是同一菜系的同一個(gè)菜,所用的配菜與各種調(diào)料的匹配,也會(huì)依廚師的個(gè)人愛好特點(diǎn)有變化。同一個(gè)菜,不同的廚師會(huì)做出不同的效果,可能會(huì)根據(jù)不同季節(jié)、不同場(chǎng)合,用餐人的不同身份、口味、要求,加以調(diào)整,甚至還會(huì)因廚師自己臨場(chǎng)情緒的變化即興的發(fā)揮。可見如果離開了隨意性,變化多端的中國菜肴,就會(huì)失去其獨(dú)特魅力。許多西方人視為棄物的東西,在中國都是極好的原料,外國廚師無法處理的東西,一到中國廚師手里,就可以化腐朽為神奇,比如著名菜肴炒“雜燴”,更是把這種隨意性發(fā)揮到極致,凡是能吃者皆能入菜。

      西方:飲食強(qiáng)調(diào)科學(xué)與營養(yǎng),烹調(diào)的全過程都嚴(yán)格按照科學(xué)規(guī)范行事,菜肴制作規(guī)范化。西方菜譜中計(jì)量都以“克”計(jì)算,西方人進(jìn)食的目的首在攝取營養(yǎng),只要營養(yǎng)夠標(biāo)準(zhǔn),其他盡可寬容,廚師在食客一無苛求極其寬容的態(tài)度下,每日重復(fù)著機(jī)械性的工作,當(dāng)然無趣味可言,即缺乏特色。例如肯德基的炸雞不僅需要按照配方配料,油的溫度,炸雞的時(shí)間,也都要嚴(yán)格依規(guī)范行事,所以全世界的肯德基味道都是一樣的。好玩的是,荷蘭人家的廚房備有天平、液體量杯、定時(shí)器、刻度鍋,調(diào)料架上排著整齊大小劃一的幾十種調(diào)味料瓶,就像個(gè)化學(xué)試驗(yàn)室,這是深受卡爾文教派的影響。

      總結(jié):中國講究隨意,任意一個(gè)食材對(duì)中國廚師來說都能演化成不一樣的菜品,食材對(duì)于他們來說是活的,是可以隨意改變的,可以隨著他們的心情而改變;而在西方,是程序化的,是一條流水線,每一個(gè)步驟,每一個(gè)器皿,像化學(xué)實(shí)驗(yàn)室一樣,只有營養(yǎng)沒有樂趣而言,但是兩者各有各的優(yōu)點(diǎn)以及缺點(diǎn),應(yīng)該理性的來看待。飲食觀念的不同

      中國:是一種感性與美性的飲食觀念。中國人很重視“吃”,他們會(huì)說哪道好吃、很美味,但是他們卻不一定說的出來為什么好吃,他們追求的是一種難以言傳的“意境”。中國美食之所以有其獨(dú)特的魅力,關(guān)鍵就在于他的味,而關(guān)鍵在于調(diào)和,張起鈞先生在《烹調(diào)原理》中有其詳細(xì)的解釋。在中國的飲食文化中,對(duì)“味”的追求往往大于對(duì)“營養(yǎng)”的追求,即飲食的美性追求壓倒了理性,導(dǎo)致中餐過分注重飯菜色、香、味的特點(diǎn),但是這也形成了千變?nèi)f化的中國菜。

      西方:是一種理性飲食觀念,他們更加注重營養(yǎng)。不論食物的色、香、味、形如何,而營養(yǎng)一定要得到保證,講究一天要攝取多少熱量、維生素、蛋白質(zhì)等等。與中國的調(diào)和不同的是,他們注重色彩上對(duì)比鮮明,在滋味上各種原料互不相干、調(diào)和,各是各的味,簡(jiǎn)單明了。林語堂先生也曾說過,英美人僅以“吃”為對(duì)一個(gè)生物的機(jī)器注入燃料。與之前提過的烹調(diào)差異類似的是,他們的食物也是千篇一律,雖然如此,他們還是會(huì)因?yàn)闋I養(yǎng),而特別講求和關(guān)心的是食物的營養(yǎng)成分是否搭配合宜,以及這些營養(yǎng)成分能否被充分吸收,有無其他副作用等。因此形成了單調(diào)機(jī)械的西方菜。

      總結(jié):感性的中國人追求的是美味和享受,這種飲食觀與中國傳統(tǒng)的哲學(xué)思想也是吻合的。盡管中國人講究食療、食補(bǔ)、食養(yǎng),重視以飲食來滋養(yǎng)身體,但追求美味仍為第一要求,所以營養(yǎng)問題是中國飲食的最大弱點(diǎn);理性的西方人更多關(guān)注的是營養(yǎng)與生存,在西方國家,飲食大多作為一種生存的必要手段和交際方式。即追求營養(yǎng)而忽視味道,所以吃蔬菜色拉也沒什么好奇怪的了。5 結(jié)語

      東方,西方,這兩個(gè)不同方位,不同感受,不同文化的國度,因其幾千年來的發(fā)展,已經(jīng)有過多次的交流與碰撞,也因?yàn)檫@樣而在不斷的融合。如今中國,這個(gè)古老的東方國度,因其韻味以及文化,正在不斷的變強(qiáng)大,與世界接軌,例如,我們?cè)诠浣值臅r(shí)候隨處可見法式大餐、麥當(dāng)勞、肯德基等來自西方的飲食,而中國菜館、唐人街也在全世界越來越多。飲食文化的交流正存在于我們的日常生活中,并不斷充當(dāng)全球經(jīng)濟(jì)文化整合過程中,不同文化之間的“傳遞帶”。雖然這是兩種不同的文化,但是他們的本質(zhì)都是相同的,都是為了健康,以及讓生活變得美好、豐富多彩,是生活的調(diào)味劑。希望人們?cè)谙硎苊牢兜耐瑫r(shí)也能理解當(dāng)中不同的文化內(nèi)涵。

      參考文獻(xiàn) 胡文仲.中英(英語國家)文化習(xí)俗比較[M].外語教學(xué)與研究出版社,1999 2 馮勇;何歡歡;

      從飲食文化角度淺析中西思維方式的差異[J].卞浩宇;

      跨文化交際下的中西飲食文化比較研究[D].蘇州大學(xué) 2005

      下載關(guān)于跨文化交際中飲食文化的差異2word格式文檔
      下載關(guān)于跨文化交際中飲食文化的差異2.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        跨文化交際中的中西飲食文化差異[最終版]

        跨文化交際中的中西飲食文化差異生命科學(xué)學(xué)院08生物科學(xué)張婷婷2008083141不同的民族和國家存在著各具特色的飲食文化,它的豐富性和多樣性也正是不同民族創(chuàng)造性的體現(xiàn)。中國與......

        從跨文化交際角度看中西方飲食文化差異

        從跨文化交際角度看中西方飲食文化差異 推薦本文 -----------------[摘要]飲食文化的差異是跨文化交際中影響交際交往的因素之一。了解中西方飲食文化的差異,理解其深刻的......

        中西方“面子”文化差異與跨文化交際思考

        中西方“面子”文化差異與跨文化交際思考 [摘要]在經(jīng)濟(jì)全球化背景下,各國之間的文化交流也變得更加緊密,在這種情況下,各國文化差異也受到了較大的關(guān)注,其中就包括“面子”文化......

        從跨文化交際角度看中俄文化差異

        從跨文化交際角度看中俄文化差異 隨著中國對(duì)外開放程度的逐漸深入,西方社會(huì)的人和事物越來越多地走進(jìn)了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)交往將會(huì)......

        跨文化交際

        中西日常生活的差異 1、跨文化交際概念 “跨文化交際”的英語名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交......

        比較中西方飲食文化差異

        會(huì)計(jì)1002B 白永清2010110306133 中西方飲食文化差異的比較 摘要:各個(gè)國家都擁有自己的文化,飲食文化也不例外。在國與國愈來愈密切聯(lián)系的今天,為了加強(qiáng)中西方國家之間的交流,我......

        中西方飲食文化差異

        很德語材里都建?得到安心從。話的翻譯,里時(shí)間的無序和?腦裝生活常。每年要;的越退越嚴(yán)重看?高溫爐設(shè)計(jì)獨(dú)特?頭立行貝,長(zhǎng)果的話,疤痕當(dāng)然,還要學(xué)習(xí)等。 腦連強(qiáng);生今年大三。農(nóng)的效分,皇......

        淺析東西方飲食文化差異★

        淺析東西方飲食文化差異 作者:張運(yùn)珠 內(nèi)容摘要: 飲食是人類保留與成長(zhǎng)的第一需要,也是社會(huì)糊口的根基形式之一。然而差異的文化背景,卻有差異的飲食看法和飲食習(xí)俗,最終形成差異......