第一篇:模具材料課后答案
1.磨損的主要類型有哪些?在各類磨損過程中耐磨性的主要影響因素是什么?.磨粒磨損,影響因素主要有磨粒的形狀和大小,磨粒硬度與模具材料硬度的比值,模具與工件的表面壓力工件厚度。
.粘著磨損,影響因素主要有材料性質(zhì)材料硬度表面粗糙度等
.疲勞磨損,影響因素主要有材料的冶金質(zhì)量,材料硬度,表面粗糙度等.其他磨損,氣蝕磨損,沖蝕磨損,腐蝕磨損。
2.模具的使用壽命包括哪幾個部分?影響模具使用壽命的主要因素有哪些? 模具的壽命是模具的首次壽命與各次修模壽命的總和。
模具結(jié)構(gòu)對使用壽命的影響:1模具型腔過渡圓角半徑的影響2模具型腔結(jié)構(gòu)的影響3模具工作部位角度的影響
模具工作條件對使用壽命的影響:1成形過程中的材質(zhì)狀態(tài)和溫度2成形設(shè)備性質(zhì)3成形過程中的潤滑和冷卻
模具材料對使用壽命的影響:1材料的類別2硬度3冶金質(zhì)量4熱工藝處理 模具熱處理與表面強化對使用壽命的影響
模具制造工藝對使用壽命的影響:1模具零件的加工精度2模具型腔的表面粗糙度3模具工作部位硬度的均勻性4模具的裝配精度
3.影響熱作模具壽命的因素有哪些?提高熱作模具壽命的措施有哪些? 模具結(jié)構(gòu)、模具材料及熱處理、模具的加工及表面處理、使用維護等 合理設(shè)計精密體積成形件(精鍛件)23.合理選擇模具材料 4.合理的模具結(jié)構(gòu)設(shè)計 56。合理選擇熱處理工藝 7。合理確定機械加工制造工藝和加工精度
4.試述Cr12MoV剛采用不同淬火.回火溫度后的力學(xué)性能變化?
Cr12MoV鋼采用低溫淬火和低溫回火后,可獲得高的硬度,強度斷裂韌度力學(xué)性能較高,變形量較小,若采用高溫淬火和高溫回火,可獲得更好的熱硬性和較高的耐磨性,但抗壓強度和斷裂韌度較低變形量在而未用中溫淬火,貝氏體等溫淬火和中溫回火,可以獲得最好的強韌性配合。
5.13、試述Cr12MoV和6W6Mo5Cr4V鋼的鍛造、熱處理工藝特點?答:Crl2MoV屬于高碳高鉻萊氏體鋼,? 1/主要性能特點:熱處理后,具有很高的硬度、耐磨性和抗壓強度,承載能力僅次于高速鋼。淬透性也高,截面尺寸300-400mm的模具在油中均可淬透;淬火變形小,通過調(diào)整淬火溫度,可達微變形程度。Crl2MoV鋼的含碳量比Crl2鋼少,加入Mo、V,使鋼中碳化物分布不均勻性明顯改善,韌性提高;2/熱加工工藝:1)鍛造:(屬萊氏體鋼,軋材中有明顯的網(wǎng)狀碳化物,易淬火變形、開裂,大截面的坯料要鍛造,以改善碳化物的不均勻性,使其熱加工流線在模具中分布合理),鍛后應(yīng)注意及時退火。2)等溫球化退火:加熱溫度為850-870℃、2-4h,等溫溫度740-760℃、4-6h;硬度為207-255HBS。3)淬火和回火:根據(jù)模具的具體性能要求而定,常用有二種。(1)低溫淬火+低溫回火:Cr12鋼,950-980℃?、油冷;Cr12MoV鋼,1000-1020℃;
回火溫度,200℃--保證高硬度、高耐磨性和韌性,但抗壓強度低。(2)高溫淬火+高溫回火:Cr12鋼,1000-1100℃、油冷;Cr12MoV鋼,1040-1140℃;回火溫度,500-520℃--保證高耐磨性、熱硬性和較高抗壓強度,但韌性差。
6W6Mo5Cr4V(6W6)鋼:1)主要性能特點:又稱降碳高速鋼,相對W6Mo5Cr4V鋼降低了碳含量和釩含量。因而,碳化物總量減少,碳化物不均勻性得到改善,使鋼在保持較高硬度、耐磨性的同時,明顯提高鋼的抗彎強度、塑性和韌性。主要缺陷是易產(chǎn)生脫碳,耐磨性稍差。
6.氣相沉積鍍膜技術(shù)可分為哪幾類,PVD,CVD的工藝特點有哪些不同?
答:可分為物理氣相沉積和化學(xué)氣相沉積。加工工藝:PVD是用物理方法欲涂覆物質(zhì)沉積在工件表面上的形成膜的過程,CVD是利用氣態(tài)物質(zhì)在一定溫度下于固體表面上進行化學(xué)反應(yīng)。
加工的處理不同:CVD:1熱化學(xué)氣相沉積2低壓化學(xué)氣相沉積3等離子體化學(xué)氣相沉積
PVD:1真空蒸鍍2濺射膜鍍3離子鍍
7.塑料模具對其材料的切削加工性、塑性加工性和熱處理工藝性有何要求? 答:(1)切削加工性和表面拋光性:模塊退火后硬度一般以不超過227HBS為宜,且基體組織細密、均勻、夾雜物少,在硬化狀態(tài)下易于拋光成鏡面。(2)塑性加工性:需選用變形加工性能好的材料,即材料塑性好,變形抗力低,硬度低于135HBS(3)熱處理工藝性:塑料模具的高精度,要求模具材料熱處理工藝簡單,變形小具體要求包括脫碳敏感性,淬火應(yīng)力和淬火,開裂傾向,淬透性,淬硬性和熱處理等方面。
8.試述5CrMnMo鋼熱鍛模熱處理工藝及注意事項,熱鍛模燕尾可采用哪些方法處理?
答:退火:以每小時升高25~30℃/h的速度加熱到770℃,然后保溫2到4小時后隨爐冷卻到680℃,再保溫4到6小時,隨爐冷卻到500℃,期間冷卻速度小于等于30℃/h,之后冷卻到室溫。淬火:經(jīng)600℃~650℃溫度預(yù)熱后加熱到830~860℃,保溫后油淬。淬火時應(yīng)該注意,鋼模塊如果出油溫度低,容易淬裂,常在200℃左右出油。
9、影響熱作模具壽命的因素有哪些?提高熱作模具壽命的措施有哪些? 答:影響熱作模具使用壽命的基本因素主要有模具結(jié)構(gòu)設(shè)計、模具材料及熱處理、冷熱加工工藝、使用維護等。提高熱作模具的壽命 ,必須選用適當(dāng)?shù)牟牧?,選擇正確的熱處理工藝 ,并在使用過程中嚴格執(zhí)行熱處理工藝規(guī)范。改進措施,使用壽命大大提高:①改進煅造和煅后退火工藝,消除網(wǎng)狀和鏈狀碳化物及局部碳化物偏折現(xiàn)象;②進行預(yù)處理,細化碳化物和使其均勻分布;③調(diào)整淬火回工藝,獲得強韌化基體;④選用優(yōu)異的表面強化處理,以提高耐磨性,而不損害抗熱疲勞性能;⑤適當(dāng)?shù)剡x用新材料,發(fā)揮新型材料的優(yōu)良性能。
第二篇:模具成型課后小結(jié)
模具成型課后小結(jié)http://item.taobao.com/item.htm?id=*** 姓名:胡芬 學(xué)號:201030112217 班級:10陶藝二班 指導(dǎo)老師:劉磊
在學(xué)校有一個很像工廠的教室,里面有一群很像工人的學(xué)生。這個教室就是我們上模具成型課的地方,里面的學(xué)生自然是我們班的。在里面你會忘記這是學(xué)校,這叫上課。因為這門課主要要求我們的實踐能力。盡管動手的課我們以前也接觸過,像泥塑之類的。但它們的本質(zhì)是不一樣的,泥塑主要是培養(yǎng)我們的造型能力。而這門課,主要是培養(yǎng)我們的動手能力以及了解模具成型的一般流程。
老師一再強調(diào)要我們做到膽大心細。事實證明這是四字箴言。在這幾周的實踐中會發(fā)現(xiàn)膽不夠大心不夠細的嚴重后果——前功盡棄。前功盡棄這個成語,在這次的課中我理解的異常深刻。發(fā)生在身邊的事例可不只一兩件。尤其是用車模機車模時,意外接二連三。時不時的就發(fā)出“砰————”的一聲巨響。頓時會吸引所有人10秒鐘的注意力。這時會聽到這樣一句低聲抱怨“哎——又飛了”一般開始重心不穩(wěn)時,要大膽些。盡快把重心調(diào)穩(wěn),之后便要細心的車出模具的型。在做異型花插時,我的“魚”出現(xiàn)了點意外,老師,說了句太單調(diào)。我的“魚”便無奈地化身成一座獎杯。被N個同胞,拿起又放下。在翻模時,不少同胞的花插出現(xiàn)故障其中有一種俗稱“卡住了”。至于原因,各異。書本正規(guī)分析是,脫模劑沒涂到位但大家都不認可這一分析?;貞浺幌聞倓傞_始上課的情況。
首先,老師給我們示范了如何制作模種,也就是我們所說的掣模。老師做的時候十分精煉,他告訴我們首先要用泥巴堵在掣模機的三角下方,然后用油氈圍著泥巴一圈,用廢舊的車輪胎綁好,以防石膏漿漏掉,然后用繩子把油氈上方固定好。這樣,初期的工作就完成了。接下來我們準備調(diào)制石膏漿了,我們要求的石膏粉和水的比例是1:1,即石膏和水都是要一樣多的。在桶里先放一定量的水(前提保證這些水的2倍能夠達到你所想要掣的高度),接著開始撒石膏粉,撒石膏粉也是有一定的技巧的,石膏粉一定要均勻的撒入水中,不然會出現(xiàn)很多硬塊,讓石膏漿的質(zhì)量下降。等到石膏粉溶入水中的速度明顯變慢的時候,就是飽和剛好,這時候用手放入桶內(nèi)開始均勻攪拌,直至石膏粉和水完全融在一起。在倒石膏漿的過程中一定要注意,沿著油氈壁留下,不然容易出現(xiàn)氣泡。好了,在倒完石膏漿之后,我們就等20-30分鐘,然后就可以開始掣你需要的模型了。
轉(zhuǎn)眼間課已經(jīng)結(jié)束了,總結(jié)下幾個要點:第一,脫模劑的使用:脫模劑必須在倒入石膏漿之前涂好,很多同學(xué)還是會忘記這一點。第二,倒模的時候一定要用水沖,不要強行掰開,這樣不僅不會損壞模具,也可以讓模種保持最初的形態(tài)。第三:在兩塊模具接壤處千萬不要去修,這樣在注漿的時候十分容易出現(xiàn)流漿的情況。異型模種和同心圓模種的制作方法是不一樣的,它不能在掣模機上面使用,所以,我們就需要用泥巴圍成我們所需要的形狀,然后把石膏漿倒入,等它成型之后開始修坯,翻模方法和同心圓是一樣的。在此略過。模具成型課雖然結(jié)束了,但是我們的模具卻被我們保存了下來,以后我們可以用我們自己的模具翻出很多陶瓷,這也是我們可以溫習(xí)這門課程的一個非常好的辦法!在接下來的大學(xué)時光,我將會好好的珍惜學(xué)習(xí)的時間!
第三篇:模具材料_考試題答案
模具材料
一、名詞解釋
1.模具失效 : 是指模具喪失正常的使用功能,不能通過一般的修復(fù)方法使其重新服役的現(xiàn)象。2.模具壽命 : 是指模具在正常失效前生產(chǎn)出的合格產(chǎn)品數(shù)目。
3.冷作模具 : 是指在常溫下對材料進行壓力加工或其它加工所使用的模具。4.冷拉深模具 : 是將材進行伸延使之成為一定尺寸,形狀產(chǎn)品的模具。5.熱作模具 : 是指將金屬坯料加熱到再結(jié)晶溫度以上進行壓力加工的模具。
6.基體鋼 :是指在高速鋼淬火組織基體的化學(xué)成分基礎(chǔ)上,添加少量的其他元素,適當(dāng)增減碳元素含量,使鋼的成分與高速鋼基體成分相同或相近的一類模具鋼。7.回火穩(wěn)定性 :是指隨回火溫度的升高,材料的強度和硬度下降的快慢程度。8.熱穩(wěn)定性 :鋼在受熱過程中保持組織和性能穩(wěn)定的能力。
9.激光合金化 :是利用激光束使合金元素與基體表面金屬混合熔化,在很短的時間內(nèi)形成不同化學(xué)成分和結(jié)構(gòu)的高性能表面合金層。10.激光淬火:是指鐵基合金在固態(tài)下經(jīng)激光照射,使表層激光照射,使表層被迅速加熱至奧氏體化狀態(tài),并在激光停止照射后,快速自冷淬火得到馬氏體組織的一種工藝方法。
11.激光熔覆 :是利用激光束在工件表面熔覆一層硬度高,耐磨,耐蝕和抗疲勞性好的材料,以提高工件的表面性能。12.滲碳 : 是把鋼件置于含有活性炭的介質(zhì)中。加熱至850℃-950℃,保溫一定時間,使碳原子滲入鋼件表面的化學(xué)熱處理工藝。13.滲氮 : 滲氮是把鋼件置入含活性氮原子的氣氛中,加熱到一定溫度,保溫一定時間,使氮原子滲入鋼件表面的熱處理工藝。14.電鍍 : 是指在直流電的作用下,電解液中的金屬離子還原沉積在零件表面而形成一定性的金屬鍍層的過程 15.電刷鍍 : 是在可導(dǎo)電工件{或模具}表面需要鍍覆的部位快速沉積金屬鍍層的新技術(shù)。
16.氣相沉積 : 是將含有形成沉積元素的氣相物質(zhì)輸送到工件表面,在工件表面形成沉積層的工藝方法。17.熱硬性 : 是指鋼在較高溫度下,仍能保持較高硬度的性能。
18.冷熱疲勞 : 是指材料在多少度高溫和多少度低溫以多大的頻率交替的情況下可以保持多長時間的正常使用性能。
三、簡述題
*1.簡述模具失效分析的方法和步驟
答:1.現(xiàn)場調(diào)查與處理 2.模具材料和制造工藝和工作情況調(diào)查 3.模具工作條件分析 4.模具失效的綜合分析 5.提出防護措施。
2.簡述冷作模具的工作條件及性能要求
答:冷作模具在工作中承受拉伸、壓縮、彎曲、沖擊、疲勞、摩擦等機械作用,從而會發(fā)生脆斷、鐓粗、磨損、咬合、啃傷、軟化等現(xiàn)象。因此冷作模具材料應(yīng)具備一定的斷裂抗力、變形抗力、磨損抗力、疲勞抗力以及抗咬 合能力。
3.簡述熱作模具的工作條件及性能要求。答:熱作模具是在機械載荷和溫度均發(fā)生循環(huán)變化的情況下工作。要求模具有一定的硬度較高的強度和沖擊韌性等。
*4.影響模具壽命的主要因素有那些?
答:1.模具的結(jié)構(gòu) 2.模具的工作條件3.模具材料的使用 4.模具的熱處理與表面強化
5.引起模具失效的原因主要有幾方面?
答:材料的選擇、加工工藝、工作條件、人為操作。6.模具表面硬化和強化的目的和方法是什么?
答:模具表面硬化和強化的目的:提高模具表面的硬度、耐磨性、耐蝕性和抗高溫氧化性能,從而大幅度提高模具的使用壽命。方法:化學(xué)熱處理、涂鍍技、術(shù)氣相沉積技術(shù)以及模具表面的其他處理技術(shù)。7.Cr12MoV 鋼有何特點?
答:強度高、耐磨、易淬透、穩(wěn)定性高、抗壓強度高及微變形。
8.反映冷作模具材料斷裂抗力的指標(biāo)有哪些?其主要影響因素是什么?
答:反映冷作模具材料斷裂抗力的指標(biāo)有:硬度、抗壓強度、抗拉強度、抗彎強度。主要影響因素是:硬度、抗壓強度。
*9.簡述模具材料的選用原則。
答:根據(jù)模具生產(chǎn)條件和工作條件的需要,結(jié)合模具材料的基本性能和相關(guān)因素,應(yīng)該選擇合適模具需要,經(jīng)濟合理,技術(shù)先進的模具材料。
10.簡述冷作模具用鋼的使用性能和工藝性能。
答:冷作模具用鋼的使用性能:具備一定的斷裂抗力、變形抗力、磨損抗力、疲勞抗力以及抗咬和能力。工藝性能:具有良好的鍛造工藝、性切削工藝性和熱處理工藝性。*11.簡述熱作模具用鋼的使用性能和工藝性能。
答:使用性能:1.硬度要求為40~52HRC 2.較高的強度 3.較高的沖擊韌性和斷裂韌度 4.好的熱穩(wěn)定性 5.好的回火穩(wěn)定性 6.搞的熱疲勞抗力 7.好的抗熱磨損與抗氧化性能。
工藝性能:1.良好的鍛造工藝性 2.良好的淬火工藝性 3.良好的切削工藝性 12.分別舉例說明冷沖裁模、冷鐓模、冷擠壓模的選材原則及熱處理要點。
答:
1、冷沖裁模;鋼板、有色金屬板材或其他板材;熱處理變形小、不開裂和高硬度。
2、冷鐓模;金屬棒狀坯料,熱處理常用噴水淬火法,要充分回火。
3、冷擠壓模;如梭子冷擠壓凹模使用CrWMn鋼制造的,宜采用較低的淬火溫度。
13.簡述鋼結(jié)硬質(zhì)合金的特點。
答:1.工藝性能好 2.良好的物理、力學(xué)性能 3較高的強度和較低的密度 4.良好的自潤性 5.較低的摩擦系數(shù) 6.優(yōu)良的化學(xué)穩(wěn)定性
15.影響熱作模具材料熱疲勞性能的因素有哪些? 答:影響熱作模具材料熱疲勞性能的因素有:模具材料所含的合金元素和其熱處理工藝。16.試述5CrMnMo鋼熱鍛模熱處理工藝及注意事項,熱鍛模燕尾可采用哪些方法處理? 答:退火:以每小時升高25℃~30℃/h的速度加熱到770℃,然后保溫2到4小時后隨爐冷卻到680℃,再保溫4到6小時,隨爐冷卻至500度,期間冷卻速度≤30℃/h,之后空冷至室溫。淬火:經(jīng)600℃~650℃溫度預(yù)熱后加熱到830℃~860℃,保溫后油淬。淬火時應(yīng)該注意,鋼模塊如果出油溫度低,容易淬裂,常在200左右出油 *17.影響熱作模具壽命的因素有哪些?提高熱作模具壽命的措施有哪些? 答:影響熱作模具壽命的因素有:1.硬度 2.強度 3.沖擊韌性和斷裂韌度 4.熱穩(wěn)定性 5.回火穩(wěn)定性 6.熱疲勞抗力 7.抗熱磨損與抗氧化性能。提高熱作模具壽命的措施:1.合理選材 2.設(shè)計合理的模具結(jié)構(gòu) 3.使用正確的加工工藝 4.進行合理的熱處理和表面強化.*18.塑料模具對其材料的切削加工性、塑性加工性和熱處理工藝性有何要求?
答:1.塑料模具材料應(yīng)具有好的切削加工性和表面拋光性 2.良好的塑性加工性 3.熱處理變形小,脫碳敏感性低,淬火應(yīng)力和淬火開裂傾向小,淬透性和淬硬性高。19.時效硬化型塑料模具鋼適于制作哪類塑料模具,其熱處理特點如何?
答:時效硬化型塑料模具鋼適于制作一般精密塑料模具、高精密塑料模具、對沖擊韌度要求不高地塑料模具和采用冷擠壓的工藝方法加工型腔的塑料模具。熱處理特點:首先進行固溶處理,即把鋼加熱到高溫,使各種合金元素溶入奧氏體中,完成奧氏體后淬火獲得馬氏體組織。第二步進行時效處理,利用時效強化達到最后要求的力學(xué)性能。
*20.電刷鍍工藝有何特點?答:1.不受鍍件限制 2.鍍層質(zhì)量高 3.沉淀速度快 21.簡述化學(xué)鍍與電鍍的工藝特點,并比較兩者的優(yōu)缺點。
答:化學(xué)鍍可獲得單一金屬鍍層、合金鍍層、復(fù)合鍍層和非晶態(tài)鍍層。化學(xué)鍍的均鍍能力好,仿形性好,鍍層致密設(shè)備比較簡單操作方便,復(fù)雜的模具進行化學(xué)鍍還可以避免熱處理引起的變形。*22.激光表面處理技術(shù)主要有哪些主要類型和方法? 答:類型:激光表面熱處理,激光表面改性技術(shù) 方法:激光淬火 激光非晶化 激光沖擊硬化 激光表面合金化 激光熔覆
三、塑料模具的表面處理
為了提高塑料模表面耐磨性和耐蝕性等,常對其進行適當(dāng)?shù)谋砻嫣幚怼?/p>
塑料模鍍鉻是一種應(yīng)用最多的表面處理方法。鍍鉻層在大氣中具有強烈的鈍化能力,能長久保持金屬光澤,在多種酸性介質(zhì)中均不發(fā)生化學(xué)反應(yīng)。鍍層硬度達 1000HV,因而具有優(yōu)良的耐磨性;鍍層還具有較高的耐熱性,在空氣中加熱到500℃時其外觀和硬度仍無明顯變化。
滲氮具有處理溫度低、模具變形甚微和滲層硬度高等優(yōu)點,因而非常適合塑料模的表面處理。已含有鉻、鋁、釩等合金元素的鋼比碳鋼有更好的滲氮住能,用作塑料模時可大大捏高耐磨性。
適于塑料模的表面處理方法還有氮碳共滲、化學(xué)鍍鎳、離子鍍氮化鈦、碳化鈦或碳氮化鈦,等離子化學(xué)氣相沉積(PCVD)法沉積埂質(zhì)膜或超硬膜等。我們簡單介紹鍍鉻和滲氮這兩種表面處理的方法。
.熱固性塑料模具
熱固性塑料成型通常采用壓縮壓注模具
工作條件:工作溫度一般為160~250℃,模腔工作壓力為160~200MPa,型腔面易磨損、易腐蝕,脫模、合模受到較大的沖擊。
工作特點:壓制各種膠木制件,在熱壓狀態(tài)下成形,熱負荷和機械負荷都較大,加入的填充劑使模腔磨損嚴重。熱塑性塑料模具
熱塑性塑料成型通常采用注射模具、擠出模具、氣壓模具等
工作條件:工作溫度小于150℃,工作壓力較壓縮模輕;有部分塑料在熔融狀態(tài)下分解出氯化
氫或氟化氫氣體,對模具型腔有較大的腐蝕性。
工作特點:這類塑料在加熱成形時一般不含固體填料,所以對模腔磨損小。如果含有玻璃纖維填料,則大大加劇對流道和型腔面的磨損。預(yù)硬鋼塑料模的熱處理 分兩種情況
以預(yù)硬態(tài)供貨的不需熱處理,直接加工使用。對供材進行改鍛的,需進行預(yù)先熱處理和預(yù)硬化處理。預(yù)先熱處理采用球化退火,預(yù)硬化處理多數(shù)采用調(diào)質(zhì)處理。
時效硬化鋼塑料模的熱處理
第一步:進行固溶處理,完成奧氏體化后淬火獲得單一馬氏體組織。
第二步:進行時效處理,將獲得的單一馬氏體組織重新加熱到一定的溫度進行較長時間的保溫,以產(chǎn)生時效強化,獲得所需的力學(xué)性能。
固溶處理加熱一般在鹽浴爐或箱式爐中進行,淬火多采用油冷。時效處理多在真空爐中進行,若在箱式爐中進行必須采 防氧化措施。
第四篇:課后答案
第五篇:比較文學(xué)課后答案
比較文學(xué)課后答案
第一章
1、什么叫流傳學(xué)?試分析它的特征及研究范圍。
流傳學(xué)也稱譽輿學(xué),是傳統(tǒng)的影響研究模式之一。1931年,法國比較文學(xué)學(xué)者梵·第根首先將它引入了比較文學(xué)學(xué)科理論,使之成為比較文學(xué)實踐中的一種被廣泛應(yīng)用的基本方法。它的主要特點就是從給予影響的放送者出發(fā),去研究作為終點的接受者的“他者“情況,包括文學(xué)流派、潮流、作家及文本等在他國的際遇、影響及被接受的情況。
特征:首先,流傳學(xué)研究的“文學(xué)關(guān)系”是多元文學(xué)關(guān)系。梵·第根對這一點有經(jīng)典的闡述,他把這種關(guān)系限定在“兩國文學(xué)間的相互關(guān)系上”。其次,流傳學(xué)具有實證性。因為其研究的對象是“文學(xué)關(guān)系”,而這種關(guān)系只有建立在事實性基礎(chǔ)之上才能成立,否則就無所謂“關(guān)系”。這種研究既然是以“事實”為依據(jù),就必然要強調(diào)一種強烈的歷史意識,既注意文學(xué)現(xiàn)象、觀念、作品、文類的縱向發(fā)展、流變,又要注意這種傳承流變與橫向的各種關(guān)系。
研究范圍:(1)、接受者國家和作者對作為放送者的外國作者的認識(包括其評價、介紹等)。(2)、接受者所受到放送者那些具體作品的影響及對放送者的評價。(3)、接受者是否摹仿放送者,摹仿了那些方面,如文體、風(fēng)格、思想、情感、主題、背景等。(4)、接受者是直接還是間接接觸作品,是直接閱讀原文,還是通過譯文或評論了解作品,譯本在其影響的過程中所起到的作用。(5)、文學(xué)界、出版界、讀者是怎樣接受這些作品的,他們的反映和情感是怎樣的。(6)、作品的傳播情況如何,哪些階層受影響最廣。(7)、影響的程度是膚淺的,還是深刻的。(8)、影響的時間是短暫的還是長久的。(9)、是什么幫助人們接受影響并使影響成熟;是什么造成接受者對影響的選擇。(10)、是什么影響確立了放送者在接受者眼中的形象和地位。
2.舉例分析交叉影響和循環(huán)影響的雙向互動性。
中國元曲《趙氏孤兒》在歐洲的流傳,就是比較文學(xué)發(fā)展史上交叉影響和循環(huán)影響的雙向互動的典范。它先是經(jīng)歷了在英法兩國的流傳與接受,約兩個世紀以后它又“返銷”中國,即1990年天津人藝又把它作為西洋話劇的《中國孤兒》搬上舞臺。于是作為起點的中國古代戲劇作品《趙氏孤兒》,經(jīng)歷了在法國、英國的改編和再創(chuàng)造,最后又返回它的故鄉(xiāng)。
《趙氏孤兒》在中、法、英三國的流傳中存在著兩種方式:一是雙向互動直線式交叉影響。英國人通過法國而認識中國文化。曾經(jīng)有學(xué)者指出,英國劇作家謀飛的《中國孤兒》,是根據(jù)伏爾泰的改編創(chuàng)作的,在角色、場景和臺詞上不少地方與伏氏相同或相似,但謀氏之作在結(jié)構(gòu)上更多的是直接取材中國的《趙氏孤兒》。可見,作為放送者的《趙氏孤兒》在英國人那里變成了接收者,即它接受了法國的《中國孤兒》和中國的《趙氏孤兒》的影響,形成了它與法國、中國戲劇之間的互動,呈現(xiàn)出一種交叉影響和互動關(guān)系。二是雙向互動的循環(huán)交流。從中國的《趙氏孤兒》到伏爾泰的《中國孤兒》,直至再返回中國,這既是一種循環(huán)互動,也有交叉影響。如果說,伏爾泰的《中國孤兒》是“請中國人”給“法國人上道德課”,那么20世紀末《中國孤兒》回到“娘家”,就是“請法國人給中國人上藝術(shù)課”,-—《中國孤兒》不僅以全新的面貌再現(xiàn)舞臺,而且“反轉(zhuǎn)來影響著我國藝術(shù)家的戲劇意識和戲劇思維”,即作為放送者的中國又變成了接收者。
3、淵源學(xué)的定義是什么?包括哪些研究方法? 淵源學(xué):淵源學(xué)又稱為源流學(xué)或源泉學(xué),屬于影響學(xué)的研究范疇。它是指以文學(xué)接受者為出發(fā)點,去探尋放送者的影響,也就是在比較文學(xué)的視野中,揭示某一文學(xué)現(xiàn)象或作家的主題、題材、人物、情節(jié)、風(fēng)格、語言等的外來因素,是一種對跨國影響淵源的實證性追溯和研究。
從影響方式來看淵源學(xué)的研究方式:
1、首先,從影響的方式來看,“印象”對作家自身來說是比較直接的一種體驗,這會進而影響到他的創(chuàng)作實踐。印象在作家創(chuàng)作中的重要作用,從印象角度來對文學(xué)淵源進行追溯也是非常有價值的。對印象淵源進行的研究可以按照時間的長短大致分為幾類:旅行、旅居、游學(xué)、留學(xué)等。
2、其次,從影響的方式來說,還包括對口傳淵源的研究。也就是說,淵源學(xué)是研究通過口頭傳播方式而造成的文學(xué)影響和淵源關(guān)系,也就是研究外國的神話、傳說、故事、歌謠、諺語等對作家文學(xué)創(chuàng)作所產(chǎn)生的影響和淵源關(guān)系。
3、再次,從影響的方式來說,它的最后一個形式就是對筆述淵源的研究。所謂筆述淵源,也就是見之于文字的淵源研究。因為它很容易能被研究者所實證。從影響的發(fā)送者角度來看淵源學(xué)的研究方式:
1、孤立的淵源:又被稱為是“直線式的淵源”,它的研究目的“是在于從一件作品中重找到另一國文學(xué)作品的根源”,按照梵·第根所說的,這種研究的關(guān)注點分為主題、情節(jié)和細節(jié)、以及思想的淵源等方面的實證關(guān)系考證??梢哉f,這種孤立淵源研究是對接受者和放送者兩者之間關(guān)系的一種直接的比較研究。
2、集體的淵源:它也被稱為“圓形的淵源”,即研究一個作家如何接受許多外國作家作品影響的,而并不是僅僅局限于對他接受一部外國作品或者一國文學(xué)影響的研究上。這種研究要以大量實證性資料考證為研究基礎(chǔ),一方面要從作家自己關(guān)于這一接受情況的種種記載之中進行搜集,從作家在其作品的序、跋中的說明,到自傳、日記、筆記、書信中的記錄,乃至個人閱讀書目的清理,都是進行考證的關(guān)鍵資料;而另一方面,要從與作家有關(guān)的人們對于這一作家接受影響的種種記憶中進行搜集,從親屬、朋友的回憶錄、書信,到評論者的評論、評傳,乃至相關(guān)的口述資料都應(yīng)該盡量包括在內(nèi)。
4、請結(jié)合淵源學(xué)的具體研究實例,分析淵源學(xué)和實證研究有什么樣的關(guān)系?
a淵源學(xué)必須以實證性研究為根基,強調(diào)對實證性資料的收集、鑒別、分析和論證。所以說,淵源學(xué)對外國文學(xué)淵源的探究不是一種以類似性為基礎(chǔ)的文學(xué)關(guān)系的想象,而是必須建構(gòu)在翔實的資料考證的基礎(chǔ)上的實證性文學(xué)關(guān)系研究。因此,從這個意義上說,它是一種實證性的文學(xué)影響研究,屬于不同國家間文學(xué)關(guān)系史的研究范疇。B、這種強調(diào)實證性文學(xué)關(guān)系的研究,是所有淵源學(xué)研究的共有的特征。例如,我們可以聰周翰的《彌爾頓<失樂園>中的加帆車》一文了解實證性考察在淵源探尋中的重要作用。這篇文章最突出的特點就是實證性的層層論述。如果沒有大量的實證性文獻支撐,淵源學(xué)的研究就會流于猜想,就會缺乏說服力。所以我們說,只有具備了一種實證性的考察,才會取得淵源追溯研究的成功。
5、什么是媒介學(xué)?媒介學(xué)的理論和方法有哪些?
媒介學(xué)是與淵源學(xué)相對的一個與影響研究有關(guān)的術(shù)語,它是影響研究的重要組成部分,研究外國作品進入本國的方式、途徑、手段及其背后的因果規(guī)律。
理論和方法:(1)個體媒介。在媒介學(xué)研究中,“個人”媒介起著極其重要的作用。(2)團體媒介。媒介的環(huán)境是指外國文學(xué)研究者的團體,如沙龍、新聞、雜志和社會環(huán)境組成。(3)文字資料媒介。文字與資料媒介是最重要的一種媒介。
6、比較文學(xué)媒介學(xué)研究的新視點有哪些?
1、媒介學(xué)的新視點,是指在比較文學(xué)視野下的翻譯研究。媒介學(xué)從注重事實聯(lián)系、即關(guān)系的挖掘,注重史實研究、即對影響過程的研究;走向考察翻譯在跨文化交流中的實踐活動、在文學(xué)交流中所發(fā)揮的重要作用。
2、作為媒介,中國文學(xué)通過翻譯走向了新的階段。由于人類文明的進步,交通工具的開發(fā),人與人的交往越來越頻繁,翻譯事業(yè)也越來越表現(xiàn)出它的重要性。人類進入21世紀,傳媒手段越來越先進,交流越來越便利。國內(nèi)、國際的傳播都以驚人的速度進行。網(wǎng)絡(luò)時代的文學(xué),從創(chuàng)作到閱讀都發(fā)生了巨大變化。在跨文化、跨民族的文學(xué)交流中,從翻譯到傳播都對傳統(tǒng)觀念提出了很大的挑戰(zhàn),引起學(xué)術(shù)界嚴重關(guān)切。
3、比較文學(xué)的文學(xué)翻譯和文學(xué)關(guān)系研究是媒介學(xué)的重要組成部分。在傳播媒介迅猛發(fā)展的今天,其研究對象不能僅僅局限傳統(tǒng)的人物、社會環(huán)境、地理和事物等,傳播媒介本身也成為重要的研究對象。對傳播媒介的研究,如對互聯(lián)網(wǎng)、影視藝術(shù)、廣播電視等這些時代的最有影響的媒體的研究,會推動媒介學(xué)的發(fā)展。第二章
1、文化過濾的定義是什么?它的理論基礎(chǔ)是什么?
文化過濾指文學(xué)交流中接受者的不同的文化背景和文化傳統(tǒng)對交流信息的選擇、改造、移植、滲透的作用。也是一種文化對另一種文化發(fā)生影響時,接受方的創(chuàng)造性接受而形成對影響的反作用。文化過濾肯定了文化在傳播過程中發(fā)生變異、變形、轉(zhuǎn)化的合理性,以及接受者對文化的誤讀的不可避免性。這一認識論上的轉(zhuǎn)變是與20世紀上半葉的學(xué)術(shù)話語和學(xué)術(shù)生態(tài)聯(lián)系在一起的。如接受美學(xué)的興起,確立讀者在文學(xué)交流活動中的主體地位。又如,海德格爾、伽達默爾等人的“哲學(xué)解釋學(xué)”,主張“在理解中所發(fā)生的過去只是過去和現(xiàn)在的一種調(diào)解和轉(zhuǎn)化,它們都超越了認識者的有意識控制”。這些理論不僅給文學(xué)理論研究帶來了新的氣象,而且也刷新了傳統(tǒng)的比較文學(xué)影響研究,更為文化過濾的合理性提供了理論根基。
2、為什么說文化過濾必然導(dǎo)致文學(xué)誤讀?請結(jié)合兩種語言互譯中的具體實例來予以說明。
1.文化過濾體現(xiàn)在文化交流的始終,那么誤讀也必然伴隨著對外來文學(xué)作品的閱讀過程之中;2.文化在傳播和接受過程中會因文化過濾的原因而造成發(fā)送者文化的損耗和接受者文化的滲透,這樣也就會因發(fā)送者文化與接受者文化的差異而造成影響誤差,或者叫做創(chuàng)造性接受,這樣就形成誤讀;3.美國文藝理論家哈羅德·布魯姆的“誤讀理論”與他的《影響的焦慮》(1975);4.誤讀是“文化過濾”過程中諸多因素合力的產(chǎn)物,如接受者或閱讀者的主體性因素(自身的文化傳統(tǒng)、個人的思維方式);從理解的歷史性來看,一部作品進入另一種語言文化之中,不僅存在地域上的差異,也意味著跨越歷史時空的錯位。5.文學(xué)誤讀是文學(xué)創(chuàng)新的重要因子之一。
3、為什么說譯介學(xué)屬于文學(xué)變異研究?
影響研究注重的是以實證的方法描繪出文學(xué)影響的路線,而深受語言學(xué)轉(zhuǎn)型之后的歐洲理論影響的譯介學(xué)卻并不試圖通過探幽發(fā)微或縝密考證來指出誤譯對目標(biāo)文化的影響。影響研究的理論前提之一是將源文化視作主體,目標(biāo)文化視作客體,以原文為中心,而僅把翻譯作為工具;而譯介學(xué)卻恰恰相反,它的前提是誤讀和誤譯,因此翻譯必然產(chǎn)生變異,值得深究的是這些變異產(chǎn)生的原因及歷史文化語境??梢?,譯介學(xué)既然不同于媒介學(xué),也就不應(yīng)再囿于影響研究的框架之中。因此,繼續(xù)突破影響研究的范式,從文學(xué)變異學(xué)的視角研究翻譯問題,不僅會促進譯介學(xué)的發(fā)展,同時也對更新比較文學(xué)的學(xué)科體系具有積極意義。故本 教材不僅將譯介學(xué)納入文學(xué)變異性研究的框架之內(nèi),而且從這一全新視角出發(fā),重新界定譯介學(xué)。我們認為,譯介學(xué)是比較文學(xué)中研究語言層面的變異的分支學(xué)科,它關(guān)注的是跨語際翻譯過程中發(fā)生的種種語言變異(即“創(chuàng)造性叛逆”)現(xiàn)象,并探討產(chǎn)生這些變異的社會、歷史以及文化根源。
4、譯介學(xué)的研究范疇包括哪些?
A、翻譯理論研究。要重估翻譯的價值,就必須重新界定翻譯與原文之間的關(guān)系,將翻譯從原文的陰影中解放出來。有幾位重要的理論家對解決這個問題做出了關(guān)鍵性的貢獻。比如雅各布森、本雅明以及雅克·德里達。尤其是德里達為代表的解構(gòu)主義翻譯觀顛倒了傳統(tǒng)譯論關(guān)于原文與譯文關(guān)系的論說,從而徹底將翻譯從原文中拯救出來。B、翻譯文本研究
譯介學(xué)的譯本研究包括譯本與原文的對照、不同譯本的比較、譯本的變異等方面。但是,譯介學(xué)的這些研究與傳統(tǒng)譯學(xué)不同在于,譯介學(xué)的研究訴求并不在于得出孰優(yōu)孰劣的結(jié)論,它將翻譯的叛逆視為必然而不是過錯,所以它對譯本的細讀與勘校。C、翻譯文學(xué)史研究
(1)翻譯文學(xué)史研究的歷史1938年,阿英寫作了章回小說體的《翻譯史話是文學(xué)翻譯史的圭臬之作。(2)翻譯文學(xué)史關(guān)注的問題。
5、怎樣理解比較文學(xué)形象學(xué)的變異性特征?
從嚴格意義上來說,比較文學(xué)形象學(xué)并不一個與傳統(tǒng)截然對立的嶄新的研究領(lǐng)域,恰恰相反,比較文學(xué)形象學(xué)的發(fā)端甚至可以追溯到19世紀比較文學(xué)學(xué)科的誕生期它與法國學(xué)派的影響研究有著千絲萬縷的聯(lián)系。在傳統(tǒng)的影響影響研究的淵源學(xué)研究中實際上就已暗含了形象學(xué)的因子。進入20世紀60年代以后,形象學(xué)發(fā)展進入成熟期。早期的形象學(xué)中雖然已包含了變異的因子,但總的來看,它仍然主要是一種注重有事實關(guān)系的文學(xué)關(guān)系史的研究,它主要關(guān)注的是“一個形象與?被注視?國相比是否?錯誤?或其?忠實程度?的問題”,而與之相反,這一時期的形象學(xué)研究重心已轉(zhuǎn)向形象制作主體或注視者一方,與之相對應(yīng),它重視的是形象制作主體或注視者一方對他者的創(chuàng)造性閱讀和接受。對此,巴柔有非常清楚的闡釋。他的闡釋意味著這種形象學(xué)實際上是一種變異研究中的形象學(xué)。在創(chuàng)造性想象和變異理論關(guān)照下,他者形象不是再現(xiàn)而是主觀與客觀、情感與思想混合而成的產(chǎn)物,生產(chǎn)或制作這一偏離了客觀存在的他者形象過程,也就是制作方或注視放完全以自我的文化觀念模式對他者的歷史文化現(xiàn)實進行變異的過程。
5、簡述形象學(xué)中的注視者與他者的關(guān)系。
(1)狂熱。在這種關(guān)系形態(tài)中,注視者建構(gòu)的異國形象已完全被理想化,具有濃厚的天堂般的幻象色彩憎惡。(2)憎惡。在這種關(guān)系形態(tài)中,在憎惡心理的驅(qū)使下,注視者在極力丑化、妖魔化他者形象時,也建構(gòu)了一種凌駕于他者之上的無比美好的本土文化的幻象。(3)親善。它與“狂熱”要求的對他者的完全順應(yīng)不同,也與“憎惡”要求的對他者粗暴的同化不同,它認為他者處于與注視者既不更高、也不更低的地位,二者構(gòu)成一種相互尊重、平等對話、交流的關(guān)系。
6、柏拉圖的“迷狂說”和嚴羽的“妙語說”P225
這是關(guān)于靈感問題的問題的兩種理論,柏拉圖的“述狂說”是西方的權(quán)威理論,中國古文論流行的則是嚴羽等人的“妙語說”。首先,“妙語說”和“述狂說”一樣,都是關(guān)于靈感的論述。其次“妙語說”與“述狂說”的第二個相同點是它們都將靈感與宗教迷信聯(lián)系起來。柏拉圖宣稱靈感來源于神靈或者前生帶來的記憶。嚴羽也同樣以宗教論詩?!懊钫Z說”與“述狂說”的相異之處主要表現(xiàn)在三方面。
一、理智與非理智。柏拉圖完全否認理智的作用,而嚴羽雖強調(diào)詩有“別材”,詩歌創(chuàng)作要 “不涉理路”,但他主張非理性的靈感要與理智辯證統(tǒng)一。
二、狂熱與虛靜。“述狂”是一種熱烈激越的靈感狀態(tài),當(dāng)詩人陷入“迷狂”時,就會達到狂歡的境界。而“妙語”則是一種平靜的心理狀態(tài),是長期積累中,在寧靜中慢慢悟入。
三、神賜與積累。述狂說宣稱靈感是神賜的,而妙語說則強調(diào)靈感來自平時的積累。
7、接受學(xué)和影響研究的聯(lián)系和區(qū)別分別是什么?
聯(lián)系:法國著名比較文學(xué)者梵·第根在分析影響的傳播過程時曾經(jīng)將其劃分為三個部分:放送者、傳遞者、和接受者,從影響的角度對接受者進行了研究。但梵·第根之所以關(guān)注接受者,并非像后來的接受學(xué)那樣將接受者置于研究的中心,而是通過接受求證影響的“事實”,將接受視作起點,對影響進行原始性探尋,研究影響的淵源。無論是起點明確的流傳學(xué)研究還是起點不明的淵源學(xué)研究都沒有把影響和接受明確區(qū)分。真正從理論上對影響和接受進行明確的區(qū)分的,是美國比較文學(xué)者韋斯坦因。意大利學(xué)者弗朗科·梅雷加利也看到了接受學(xué)和影響研究的不同。通過上述引證可以清楚地看到比較文學(xué)中的影響研究和接受學(xué)之間的理論聯(lián)系。區(qū)別:(1)接受學(xué)和影響研究的理論基礎(chǔ)是不同的。接受學(xué)奠基于接受理論和現(xiàn)代闡釋學(xué),注重的是文學(xué)變異的研究;而影響研究的理論基礎(chǔ)是實證主義,要求通過具體的文獻資料來證明不同民族作家、作品之間所存在的事實上的聯(lián)系。(2)接受學(xué)與影響研究的理論重心不同。在作品、作者、讀者三個因素中,接受學(xué)注重研究讀者在閱讀域外作品的過程中的種種反應(yīng)及其原因,以讀者作為其理論研究的核心;而影響研究以文本為核心,研究作家作品之間的事實聯(lián)系,重視形成文本的外來影響的因素。
8、接受學(xué)的研究內(nèi)容包括哪些?
A、同一文明下一個國家對另外一個國家的作品接受變異。B、不同文明下一個國家對另外一個國家的作品接受變異。C、平行研究中的接受變異。
9、什么是文學(xué)的他國化?
文學(xué)的他國化是指一國文學(xué)在傳播到他國后,經(jīng)過文化過濾、譯介、接受之后的一種更為深層次的變異,這種變異主要體現(xiàn)在傳播國文學(xué)本身的文化規(guī)則和文學(xué)話語已經(jīng)在根本上被他國——接受國所化,從而成為他國文學(xué)和文化的一部分,這種現(xiàn)象我們稱之為文學(xué)的他國化,文學(xué)的他國化研究就是指對這種現(xiàn)象的研究。
10、文學(xué)他國化必須立足的基點是什么?為什么?
文學(xué)的他國化必須立足于接受國的文學(xué)傳統(tǒng)和民族欣賞習(xí)慣,否則,文學(xué)的他國化是不可能實現(xiàn)的。文學(xué)他國化必須以接受國文學(xué)的文化規(guī)則、話語方式亦即思維和言說的方式為基礎(chǔ)。如中國的寒山詩在美國的遭遇就是典型的文學(xué)他國化的現(xiàn)象。文學(xué)他國化必須立足于接受國的原因還在于,文學(xué)被他國化以后必然會參與到接受國本國文學(xué)的更新與再創(chuàng)造,如果不立足于接受國自己的思維方式和文化規(guī)則就只會出現(xiàn)我們前面提到的對傳播國文學(xué)的全盤照搬和生搬硬套,這樣,文學(xué)的他國化不僅不可能發(fā)生,還會使得接受國的文學(xué)失去自身的文學(xué)品格,從而也就無法在世界文苑立足。
那么,在文學(xué)的他國化過程中,接受國如何以本民族的文化規(guī)則和思維方式為主呢?首先就是接受國必須充分認識到本國文學(xué)傳統(tǒng)的重要性,尊重本國的文化規(guī)則和話語言說方式。其次,接受國在堅持本國文學(xué)文化規(guī)則的基礎(chǔ)上,結(jié)合本國文學(xué)和外來文學(xué)的特點,對外來文學(xué)進行本土化的改造。再次,文學(xué)的他國化研究還應(yīng)該注意,文學(xué)的他國化必須與接受國當(dāng)下的語境或者說是文學(xué)要求 結(jié)合起來。一種文學(xué)能不能被接受國他國化,或者說是在何種程度上的他國化,這與接受國的文化語境和文學(xué)需求有關(guān)。第三章
1、請談?wù)劧硖K學(xué)派歷史類型學(xué)研究的特色與局限?
俄國比較文藝學(xué)之父、“歷史詩學(xué)”奠基人亞歷山大?維謝洛夫斯基認為,不同民族、不同地域的人類生活方式、社會模式和文化心理在一定歷史階段存在著結(jié)構(gòu)相似性,文學(xué)發(fā)展規(guī)律與社會歷史發(fā)展規(guī)律相一致,應(yīng)當(dāng)運用歷史的比較的觀點去研究各民族文學(xué)在世界文學(xué)發(fā)展過程中相同或相似的東西,維謝洛夫斯基的這種歷史詩學(xué)理論對日后以日爾蒙斯基、康拉德、赫拉普欽科等為代表的獨樹一幟的俄蘇比較文學(xué)歷史類型學(xué)研究產(chǎn)生了極為深遠的影響。關(guān)于俄蘇學(xué)派歷史類型學(xué)研究的對象和范圍,康拉德做出了全面和細致的說明,認為其大體可以包括兩方面的內(nèi)容:1.由某種歷史共同性的因素而產(chǎn)生的一些現(xiàn)象,如十九世紀法國、英國、俄國、歐洲其他國家以及亞洲某些國家的古典現(xiàn)實主義文學(xué)的類型學(xué)相似;2.各國文學(xué)在沒有任何歷史共同性甚至產(chǎn)生于不同歷史時代、彼此缺乏任何聯(lián)系的條件下所產(chǎn)生的相似性現(xiàn)象。俄蘇學(xué)派的歷史類型學(xué)研究旗幟鮮明地反對“歐洲中心論”,重視東西方文學(xué)之間的比較研究,認為真正的總體文學(xué)必須把整個人類文明的文學(xué)全都納入研究的軌道,其學(xué)術(shù)視野遠比美國學(xué)派弘通。俄蘇學(xué)派在聯(lián)系中國、日本、波斯等東方文學(xué)與西方文學(xué)進行比較研究方面做出了許多有益的工作,不過,以維謝洛夫斯基、日爾蒙斯基等為代表的俄蘇學(xué)者一般都將東西方文學(xué)比較研究的重心放在了類型學(xué)的相似性上面,而相對忽略了對于其內(nèi)在差異性的考察。
2. 跨文明語境下的類型學(xué)研究遇到了哪些新問題。產(chǎn)生了哪些新變化?請舉例說明。
隨著比較文學(xué)研究發(fā)展進程中歐洲中心論的步步失勢和瓦解,越來越多的西方學(xué)者意識到突破單一歐洲文化體系局限的重要性,在打通類型學(xué)相似的前提下強調(diào)研究對象的“異質(zhì)性”——這是跨文明語境下類型學(xué)研究的新特色。如果我們不能清醒地認識并處理中西文學(xué)中的異質(zhì)性問題,就很可能使異質(zhì)性相互遮蔽,而最終導(dǎo)致其中一種異質(zhì)性的失落。這種“異質(zhì)性的失落”的危機在中國的東西比較文學(xué)類型學(xué)研究中大致有兩方面的體現(xiàn)。一是一度頗為流行的被稱為“X+Y式”的東西方文學(xué)的淺度比附,把西方文學(xué)思潮流派或文學(xué)理論中一些特定的類型學(xué)術(shù)語牽強生硬地套用來闡發(fā)中國文學(xué)。以求同思維為中心的比較文學(xué)研究摸式,針對廣義上同屬單一文明范疇之內(nèi)的西方文學(xué)時有很實際的應(yīng)用性,然而,當(dāng)我們將比較文學(xué)的研究視野與不同的文明體系中的文學(xué)進行比較時,就會發(fā)現(xiàn)除了一些基本的文學(xué)原則大致相同外,更多的是文學(xué)的不同,更多的是對同一個文學(xué)對象而形成的不同的文學(xué)表達形式或觀念的變異,跨文明語境下類型學(xué)研究的重心已由相似性轉(zhuǎn)移到了差異性之上。在《東西比較文學(xué)中“模子”的應(yīng)用》一文中,葉維廉提出東西方各有自己的思維、語言和文學(xué)模子,文化模子的歧異以及由之而起的文學(xué)模子的歧異,我們必須先予正視,始可達成適當(dāng)?shù)牧私?,在進行跨文明研究時,必須放棄死守一個“模子”的偏執(zhí)態(tài)度。
3、什么叫主題學(xué)研究?試敘述主題學(xué)發(fā)展歷程。
主題學(xué)是不同國家的不同作家對相同主題的不同處理,是對并無事實聯(lián)系的不同文學(xué)之間中的相同主題進行比較研究,并在此基礎(chǔ)上總結(jié)出文學(xué)發(fā)展中帶有規(guī)律性的東西。
主題學(xué)的產(chǎn)生主要發(fā)起于德國的民俗學(xué)研究。法國學(xué)者梵?第根總結(jié)了德國學(xué) 者的民俗學(xué)研究方法。主題學(xué)在美國的發(fā)展里程碑是1968年美國著名學(xué)者哈利?列文發(fā)表的專論《主題學(xué)和文學(xué)批評》。美國著名學(xué)者韋斯坦因在其專著《比較文學(xué)和文學(xué)理論》中專門辟出“主題學(xué)”一章,對主題學(xué)的歷史、內(nèi)容和形式作了全面論述。之后弗朗索瓦?約斯特在其專著《比較文學(xué)導(dǎo)論》中對主題學(xué)進行了深刻論述。很快,主題學(xué)在美國比較文學(xué)學(xué)界立住腳,許多學(xué)者將之納入平行研究范疇,主題學(xué)研究產(chǎn)生了重要的影響,成為了目前比較文學(xué)學(xué)界十分熱門的研究方法之一。
主題學(xué)在國內(nèi)的發(fā)端也是民俗學(xué)。1924年,顧頡剛在《北京大學(xué)歌謠周刊》上發(fā)表《孟姜女故事的轉(zhuǎn)變》文章。其后,顧頡剛又整理出版了三冊《孟姜女故事研究集》,加上我國其他學(xué)者出版的一些對民間傳說人物的研究,開辟了國內(nèi)主題學(xué)研究的先河。70年代以來,我國的主題學(xué)研究日趨活躍。80年代以來,我國主題學(xué)作為比較文學(xué)學(xué)科的一部分得到了深入的發(fā)展。
主題學(xué)在發(fā)展中也遭到國內(nèi)外學(xué)者的質(zhì)疑,意大利著名學(xué)者克羅齊、法國比較文學(xué)奠基人阿扎爾、美國著名學(xué)者雷納?韋勒克等提出了質(zhì)疑。但就在上述學(xué)者的一片質(zhì)疑聲中,法國、美國的主題學(xué)研究仍然逐漸發(fā)展為比較文學(xué)的一個領(lǐng)域。主題學(xué)的領(lǐng)域為許多學(xué)者提供了資料來源。作家們從來是思想史和感情史最直言無忌、最有說服力的闡釋者,比較文學(xué)無須陷入民俗學(xué)的空泛和廣博,就可以在其中找到機會為思想史和感情史做出貢獻。
4、什么叫主題學(xué)研究的母題研究、情境研究、意象研究?略舉例分別說明。
母題是文學(xué)研究中最具有特色的范疇。母題是一篇文學(xué)作品中較小的單位,文學(xué)作品的主題常常通過若干母題的組合表現(xiàn)出來,母題具有客觀性。倘若將母題與主題相比較的話,其主要差別就是:母題是具體的,主題是抽象的;母題具客觀性,主題具主觀性;母題是基本敘事句,主題是復(fù)雜句式。比如同樣展示戰(zhàn)爭的兩部電影文學(xué)作品《紅日》與《珍珠港》,前者的主題是通過解放軍打垮國民黨王牌師的事件,宣揚了革命戰(zhàn)爭的正義性。后者的主題是通過日本軍國主義偷襲美國海軍基地珍珠港的事件,渲染了戰(zhàn)爭摧毀人性中美好的東西。而兩者的母題就是兩個字:戰(zhàn)爭。這樣分析電影文學(xué)《紅日》與《珍珠港》各自的主題母題,其差別就十分清楚了。這里所說的母題“戰(zhàn)爭”是一種客觀存在,也是兩部作品中小到不可能再分的組成部分。而“革命戰(zhàn)爭的正義性”及“摧毀人性中美好的東西”就具有主觀性、抽象性及復(fù)雜句式的特征了。
情境有時譯作形勢、局面。在比較文學(xué)中,情境指不同民族、不同國家的文學(xué)作品常見的一種典型的格局?!拔母铩睍r期文學(xué)作品中都存在種種典型的格局。比如正面人物大義凜然,氣勢上永遠壓倒反面人物。英雄人物的男性往往沒有家庭,他們只愛事業(yè)。英雄人物的女性往往是“不愛紅裝愛武裝”。各個民族都一樣,革命事業(yè)壓倒一切。對這些情境進行研究,特別是著力探討這些情境怎樣從一個國家(民族)傳入另一國家(民族),從一個作家筆下傳到另一個作家的筆下,目的都是要揭示出這些情境中的具體變異及其過程,尋覓出這些情境的鮮明的時代色彩、民族特征和個人風(fēng)格。
主題學(xué)中的意象,指某一民族、某一國家中具有的特定意義的文學(xué)形象或文化形象。它們在歷代文學(xué)中都具有深層意義。主題學(xué)中的意象可以是一種自然現(xiàn)象,可以是一種動植物,可以是一種想象中的事物,而這些自然現(xiàn)象、動植物及想象的事物,在不同民族文化里有著截然不同的含義,山,其文化意象在中國人心中有崇高的含義。形容一位偉人往往稱之為巍巍的高山,視之有“高山仰止”的敬佩之意,然而,山在愛爾蘭文學(xué)作品里卻成了一個具有威脅性的形象。主題 學(xué)中的意象研究就要著力于探討同一意象在不同民族文學(xué)中的文化的內(nèi)涵,比較其變化與差異,揭示出各民族作品中的深層意蘊。特別重要的是,要通過同一主題不同意象或同一意象不同主題的研究,去探討各個作家的民族文化心理及各民族的審美情趣之差異,這是意象研究的目的所在。
5、比較文學(xué)文體學(xué)研究對象和文體劃分標(biāo)準是什么?
比較文學(xué)文體學(xué)研究實際上就是比較文體學(xué)的研究,即從跨國、跨文明的角度,研究如何按照文學(xué)自身的特點來劃分文學(xué)體裁,研究各種文體的特征以及在發(fā)展過程中文體的演變和文體之間相互關(guān)系的一種比較研究體系。在比較文學(xué)文體學(xué)研究中,最基本的問題就是文體的劃分。中西方對文學(xué)文體劃分標(biāo)準是不同的:西方自柏拉圖開始,就逐漸形成了各種劃分方法,最易接受的是文體劃分的三分法,即把文學(xué)文體劃分為抒情類、敘事類、戲劇類 ;在中國,由于中國傳統(tǒng)文化特有的因素,中國一直是以有韻文和無韻文來劃分文體的,直到“五四”之后,在西式話語的影響下,才有了后來的三分法(抒情類、敘事類、戲劇類)和四分法(小說、戲劇、散文、詩歌)的提出。
6、中西方戲劇文類有何異同?
首先,西方自亞里士多德起就將戲劇作為最主要的文體,此文體受到重視并得到推崇,并涌現(xiàn)出一大批優(yōu)秀的劇作家和評論家。而中國傳統(tǒng)文學(xué)、文論一直是以“有韻之文”和“無韻之筆”來劃分文體,所以詩與文一直被視為文學(xué)正宗,而戲劇與小說均被視為“小道”,受到壓抑。直到清末民初,戲劇才在王國維等人的倡導(dǎo)下成為正宗。
其次,從歷史上看,西方有著很強大的敘事傳統(tǒng),而中國有著很強的抒情詩歌傳統(tǒng),因此,中西傳統(tǒng)戲劇在形式上最大的區(qū)別在于中國傳統(tǒng)戲曲以歌詩為主,而西方傳統(tǒng)戲劇則以對白為主。在結(jié)構(gòu)上,西方逐漸形成戲劇的“三一律”理論,而中國傳統(tǒng)戲曲的時空結(jié)構(gòu)是開放的,在藝術(shù)表現(xiàn)形式上,它的地點是可以流動的,而時間的長短也是依照故事的需要,是沒有限度的。
第三,中國與西方的戲劇發(fā)展軌跡不同。大略來說,西方戲劇從文藝復(fù)興到十九世紀末,越來越向?qū)憣嵉膶υ拺騽“l(fā)展。同時,歌劇、芭蕾劇、啞劇等都成為獨立的形式,而不被認為是戲劇正統(tǒng)了。相反,在中國,傳統(tǒng)的戲劇形式自宋元、經(jīng)明清以來,一直 保持著它的特色,依然以歌舞、象征、風(fēng)格化的演出藝術(shù)為主。到了二十世紀,中西方戲劇都發(fā)生巨大的轉(zhuǎn)向,開始朝相反的方向發(fā)展,出現(xiàn)了文化交匯的局面。
6、你對比較文學(xué)跨學(xué)科研究的歷史與現(xiàn)狀有何評價?
7、論述比較文學(xué)跨學(xué)科研究的基本內(nèi)容。第四章
1、梵?第根的“總體文學(xué)”理論有何重要意義? 梵?第根的總體文學(xué)理論有獨特的貢獻:
第一,從文學(xué)研究的本質(zhì)和作用來說,總體文學(xué)理論繼承了歌德關(guān)于“世界文學(xué)”的理想,使文學(xué)研究相對超越了民族、國家的限制,為多元文明的理解與溝通提供了新的思考維度。
第二,從文學(xué)研究的學(xué)科建設(shè)方面看,總體文學(xué)理論突破了當(dāng)時比較文學(xué)學(xué)界實證式影響研究造成的停滯局面,是比較文學(xué)由法國學(xué)派躍進到美國學(xué)派的一座橋梁。
國別文學(xué)、比較文學(xué)和總體文學(xué)理論,是比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展的三個重要階段,體現(xiàn)了人們渴望交流與溝通的強烈愿望,體現(xiàn)了人們對比較文學(xué)學(xué)科認識的不斷 深化。圍繞比較文學(xué)與總體文學(xué)的論爭,其實質(zhì)是對比較文學(xué)學(xué)科性質(zhì)與發(fā)展方向的論爭,是比較文學(xué)是否應(yīng)該在不斷超越中更加接近“世界文學(xué)”理想的論爭。
2. 舉例說明“總體文學(xué)”觀的西方中心主義傾向。
梵?第根在討論“總體文學(xué)”時提到了諸多的“主義”,譬如彼特拉克主義、伏爾泰主義、盧梭主義、拜倫主義、紀德主義、人文主義、古典主義、純理性主義、浪漫主義、感傷主義、自然主義、象征主義,以及十四行詩體、古典主義悲劇、浪漫派戲劇、田園小說及其他形式,這都是西方的。而韋勒克在討論“總體文學(xué)”時,多次強調(diào)沖破民族文學(xué)的樊籬僅僅使西方文化形成了一個統(tǒng)一體,“而且,在不低估東方影響的重要性、特別是圣經(jīng)的影響的情況下,我們必須承認一個包括整個歐洲、俄國、美國以及拉丁美洲文學(xué)在內(nèi)的緊密整體”。另一位美國比較文學(xué)界的權(quán)威韋斯坦因在一本比較文學(xué)的教科書中更明確地反對總體文學(xué)研究。顯然,在這些學(xué)者看來,西方文學(xué)是“總體文學(xué)”或者說世界文學(xué)的代表,是集大成的中心,比較文學(xué)家的使命便是研究西方文學(xué)的復(fù)雜演變。不難看出,在真正的“總體文學(xué)”觀尚未建立以前,人們所理解的“總體文學(xué)”或“世界文學(xué)”只能是自成系統(tǒng)的“歐洲——西方文學(xué)”、“美洲——猶太文學(xué)”、“非洲——黑人文學(xué)”以及“亞洲——東方文學(xué)”等相對跨越了國界的區(qū)域性文學(xué),且“歐洲——西方文學(xué)”處于核心地位。
3、如何界定異質(zhì)性,如何認識異質(zhì)性在比較文學(xué)跨文明研究中的重要意義?它與互補性關(guān)系如何?
所謂異質(zhì)性,是指不同文明之間在文化機制、知識體系、學(xué)術(shù)規(guī)則和話語方式等層面表現(xiàn)出的從根本質(zhì)態(tài)上彼此相異的特性。這種彼此相異的特性在不同文明的文學(xué)中都可得以體現(xiàn),例如中西文論之間的異質(zhì)性。任何一種文明都會有自身獨特的品格,不同文明體系的文學(xué)自然也各有特色,表現(xiàn)出鮮明的異質(zhì)性來。面對這種異質(zhì)性,面對異質(zhì)文學(xué)之間彼此激蕩的局面,我們應(yīng)該認識到異質(zhì)性他者存在的重要價值,在對話中達成互識、互證和互補,進而促發(fā)文學(xué)新質(zhì)的形成,促進世界文學(xué)的發(fā)展。
在當(dāng)今時代,體認不同文明間文化差異的重要性日益凸顯,異質(zhì)性成為比較文學(xué)跨文明研究不可規(guī)避的題域;在跨文明的視野中進行異質(zhì)性研究,是中國學(xué)者立足于國際文化的當(dāng)下語境,審時度勢而采取的一種文化策略;在跨文明比較文學(xué)研究中,異質(zhì)性成為比較文學(xué)可比性的主要內(nèi)容,但研究異質(zhì)性的最終目的在于達成不同文明和文學(xué)間的互補,將不同文明間的異質(zhì)性和互補性結(jié)合起來,以求得不同文明系統(tǒng)的文學(xué)之間相互融會、整合和共同發(fā)展。
4、探討文學(xué)的跨文明互補與融會可以從那些具體研究途徑入手?
我們要在異質(zhì)性的基礎(chǔ)上求得互補,進而達到某種總體性,將不同文明的文學(xué)共冶一爐,融會貫通,探索異質(zhì)文化與文學(xué)的共同文學(xué)現(xiàn)象與規(guī)律,并進而建構(gòu)起具有更大闡釋能力的世界性和全球性理論框架。異質(zhì)文明間的互補和融會,是比較文學(xué)跨文明研究邏輯發(fā)展的必然結(jié)果,是比較文學(xué)在新的發(fā)展階段注重異質(zhì)性研究的必然結(jié)果。對于不同文學(xué)之間的這種互補和融會,跨文明研究提供了以下幾種具體的研究途徑:歸類法、附錄法、引證法、混用法和融合法。具體如下:
歸類法:在文學(xué)的比較研究中采取歸類的方法,即站在總體文學(xué)的高度,將異質(zhì)文明中的文學(xué)現(xiàn)象加以類分,并歸結(jié)為若干理論問題,加以對比研究,進而達到特定的融合。曹順慶《中西比較詩學(xué)》一書就是采取這一方法進行研究的成功范例。
附錄法:我國著名學(xué)者王元化先生在《文心雕龍創(chuàng)作論》中就很典型地采用了這種方法。這種方法在研究某種文明體系的文學(xué)問題時,以“附錄”的形式將不同文化背景中可以與此問題相類比的對應(yīng)文學(xué)觀念列出,以進行對比辨析。通過“附錄法”,不同文明體系的文學(xué)觀念一并呈現(xiàn)出來,在一個宏闊的視野中,正文部分對特定問題的論述詳盡深入,附錄所列內(nèi)容全面而清晰,這為我們比照不同文明文學(xué)提供了便利,也利于我們在較高層面上探尋共通的文學(xué)規(guī)律。
引證法:錢鍾書先生在《談藝錄》和《管錐編》中所采用的“引證法”也是文學(xué)在研究異質(zhì)文明之間互補與融會的一種有效途徑。在研究文論時,“引證法”要求我們以某種文論的研究為主,而在研究過程中,將不同文明體系與此相關(guān)的例證和理論論述加以引證,從而把異質(zhì)文明中的文論融為一體。
混用法:將不同文學(xué)的各種觀念、范疇、術(shù)語等匯于一處,熔鑄成一個統(tǒng)一的理論體系。這種異質(zhì)融會的途徑打通了不同文明體系的文學(xué)之間的“隔”,它不分古今與中外,將各種文學(xué)觀念和理論融會到一個體系之中。朱光潛先生在其《詩論》中就大膽地嘗試了這種方法。
融合法:宗白華在《美學(xué)散步》中,將詩、畫、書法、音樂和建筑等各種藝術(shù)門類融為一體,從具體作品欣賞和分析入手,雜糅中西而又以中國詩學(xué)精神的剖析為主,揭示出文藝審美活動中具有本質(zhì)特征的東西,也成為觀照異質(zhì)文明互補和融會的一種有效途徑。
6、在跨文明研究中為什么要進行異質(zhì)性對比和文化尋根?
7、何謂跨文明闡發(fā)研究?
跨文明闡發(fā)研究作為比較文學(xué)研究的一種重要類型,是指運用生成于甲文明中的文學(xué)觀念或其他學(xué)科知識來闡釋、研究生成于乙文明當(dāng)中的文學(xué)作品、文學(xué)理論;或者反過來,用生成于乙文明中的文學(xué)觀念或其他學(xué)科知識來闡釋、研究生成于甲文明當(dāng)中的文學(xué)作品、文學(xué)理論。當(dāng)然,這種研究也可以同時存在于多個文明之間。
8、跨文明闡發(fā)研究有哪些主要研究方式?我們依據(jù)闡發(fā)過程中相關(guān)對象的不同,可以把跨文明闡發(fā)研究分為四種主要方式:作品闡發(fā)、理論闡發(fā)、科際闡發(fā)和綜合闡發(fā);所謂作品闡發(fā),實質(zhì)上就是一種跨越文明界限借用文學(xué)理論的文學(xué)批評活動。所謂理論闡發(fā),主要是指不同文明之間文學(xué)理論的相互鏡鑒、相互發(fā)明 ;跨文明科際闡發(fā),與我們通常所說的跨學(xué)科研究略有不同,它指的是跨越文明界限地借用其他學(xué)科理論來展開對于文學(xué)作品或文學(xué)觀念的分析、闡發(fā);綜合闡發(fā),主要是指將兩種或多種不同文明中的文學(xué)作品、文學(xué)理論、文學(xué)現(xiàn)象甚至是其他學(xué)科知識不加分割地結(jié)合在一起觸類旁通地加以研究。
9、跨文明闡發(fā)研究有哪些學(xué)術(shù)功能?首先,跨文明闡發(fā)研究具有一種文化、文學(xué)新因素的促生功能,從而可以刺激原有文化、文學(xué)的新發(fā)展,使我們漸趨委頓的文化傳統(tǒng)被激活、更新、再生,逐漸又繁榮發(fā)展。
其次,跨文明闡發(fā)研究能夠鋪就中國文學(xué)走向世界、融入世界的通途??缥拿麝U發(fā)研究能夠打通文明間的壁壘,開啟文化交流的通道,從而能夠把中國豐富的文學(xué)資源引入到世界文學(xué)的宏大視野 中,使其能夠參與到世界文學(xué)的活動中來。
10、跨文明闡發(fā)研究應(yīng)遵循哪些基本原則?
11、跨文明原則,具體包括兩個方面遞進的含義:第一層含義是強調(diào)闡發(fā)研究所涉及的對象必須是不同文明之間的文學(xué)問題;第二層含義則是強調(diào)在研究當(dāng)中必須要有自覺的跨文明意識、差異意識。對等互動原則,與跨文明意識、文化差異意識密切相關(guān)。它要求堅持文明之間的平等對話立場,強調(diào)不同文明文學(xué)之間的平等地位,反對一方理論對另一方文學(xué)的壟斷與獨白。具體說來,就是要求闡發(fā)的對等性和互為主體性。
有效性原則,針對的是闡發(fā)研究過程當(dāng)中理論與對象之間的契合性問題。在進行闡發(fā)研究的過程當(dāng)中,我們不論是用本國的理論模式去闡發(fā)西方的文學(xué),還是運用西方的理論模式來闡發(fā)本國的文學(xué),都必須小心謹慎,都必須對所要采用的理論模式,對所要闡發(fā)的對象作具體細致的分析,以確保闡發(fā)的可行性、有效性。
11.試用某一種西方文學(xué)理論來分析一部中國文學(xué)作品(或一種文學(xué)觀念),也可運用某一種中國文論觀點去分析一部西方的文學(xué)作品(或一種文學(xué)觀念)。
12、什么跨文明對話研究,其特征是什么?
所謂跨文明對話研究就是立足多元文化立場,探討不同文化體系之間的文學(xué)和文論的互相理解與互相溝通,實現(xiàn)異質(zhì)話語的平等對話??缥拿鲗υ捬芯烤褪且援愘|(zhì)性話語進行平等對話。因此,其特征表現(xiàn)為異質(zhì)性、平等性。
13、什么是跨文明對話研究的主要方式??如何展開異質(zhì)話語的平等對話,這是跨文明對話研究的核心問題。這個問題又可細分為對話前提問題、對話途徑問題與對話原則問題。從某種意義上說,跨文明研究的其他方法(如跨文明闡發(fā)研究等)都從不同層面觸及到這些問題。但圍繞這些問題,并只以這些問題為中心而展開的跨文明對話研究,其主導(dǎo)研究方式有:共同話題的對話、共同語境的對話、話語互譯的對話、雜語共生的對話與激發(fā)的對話等五種。
14、簡要說說比較詩學(xué)的發(fā)展?fàn)顩r。
目前學(xué)界一般認定比較文學(xué)史經(jīng)歷了三個階段,即法國學(xué)派階段、美國學(xué)派階段和跨文明化階段。
早期的法國學(xué)派以實證主義作為本學(xué)科方法論的基礎(chǔ),把比較文學(xué)僅僅局限在尋找不同文學(xué)之間影響的事實聯(lián)系,排除比較文學(xué)研究中綜合的方法,也就是排除文學(xué)的美學(xué)內(nèi)涵,在這樣的觀念的支配下,比較詩學(xué)自然不可能產(chǎn)生。1958年,美國學(xué)派要求拓寬比較文學(xué)研究的領(lǐng)域,將研究的范圍擴大到無事實聯(lián)系的多種文學(xué)現(xiàn)象之間,甚至可以將文學(xué)與其他知識領(lǐng)域加以比較研究。在這種觀念的支持下,比較詩學(xué)的產(chǎn)生成為比較文學(xué)發(fā)展的必然結(jié)果。上個世紀60年代以來,比較詩學(xué)成為西方學(xué)者在比較文學(xué)研究中的重點,這種學(xué)術(shù)潮流也影響著全世界各地的一大批學(xué)者從事這一領(lǐng)域。
我國的比較詩學(xué)溯源應(yīng)該從清末的王國維算起。王國維1904年的《紅樓夢評論》可以算是中國比較詩學(xué)的開端。1908年發(fā)表的《人間詞話》,借鑒了西方的主客觀相分的方法研究中國傳統(tǒng)詩學(xué)。繼而魯迅的《摩羅詩力說》(1908年)也是一篇重要的中西比較詩學(xué)論文。1942年朱光潛的《詩論》在會通中西學(xué)理和整合中西詩學(xué)理論的基礎(chǔ)上,尋求中西美學(xué)和詩學(xué)的共同規(guī)律。此書在中西比較詩學(xué)史樹立了一座新的里程碑。
海外華裔學(xué)者劉若愚的《中國的文學(xué)理論》(1975年美國芝加哥大學(xué)出版)是海外第一部中西比較詩學(xué)的代表作。他繼承改造了阿布拉姆斯(M.H.Abrams)《鏡與燈》(The Mirror and The Lamp)中所提出的藝術(shù)四要素理論,建立了一個分析中國傳統(tǒng)文學(xué)批評的概念結(jié)構(gòu)和理論框架。葉維廉的《比較詩學(xué)》1983年在臺灣東大圖書有限公司出版。葉維廉的基本觀點和方法與劉若愚類似,主張比較詩學(xué)的基本目標(biāo)就在于尋求跨文化、跨國家的“共同文學(xué)規(guī)律”、“共同的美學(xué)據(jù)點”。
1949年到1979年,由于各種原因,學(xué)比較研究在中國大陸一片沉寂。1979年后,改革開放不斷深入,中西比較詩學(xué)研究在中國大陸再度興起,以錢鍾書的《管錐編》的出版為標(biāo)志。
80年代中國大陸第一本較為系統(tǒng)的中西文論比較研究專著是曹順慶的《中西比較詩學(xué)》(1988年)。本書注重中西比較詩學(xué)的文化探源,緒論中從中西文化背景中探尋中西詩學(xué)差異的根源,并在各章中都有追索。90年代初中西詩學(xué)比較研究的重要成果是黃藥眠、童慶炳主編的《中西比較詩學(xué)體系》。該書比較了中西文論的文化背景,并辨析了中西詩學(xué)的理論形態(tài)的差異。由文化背景比較進展到“范疇”比較,力圖揭示中西詩學(xué)諸范疇之間同中有異、異中有同或相互發(fā)明之處。上個世紀80~90年代,中西詩學(xué)比較研究涌現(xiàn)了大量的論文和專著。
15、跨文明的語境下怎樣開展比較詩學(xué)的研究?
比較詩學(xué)的研究途徑是多層次的,根據(jù)比較詩學(xué)的學(xué)術(shù)實踐,主要的比較方法有:(1)詩學(xué)術(shù)語、概念、范疇研究.中西詩學(xué)在中國的現(xiàn)代之前基本是兩個完全獨立而封閉運行的理論體系,很少相互影響,各自都有自己的一套思維模式和話語方式,各有不同的概念、范疇作為其理論的基石。通過術(shù)語、概念、范疇比較,我們才能看出它們異中之同或同中之異,加深對它們的理解,發(fā)掘出它們的含義。比較中西詩學(xué)的術(shù)語、概念、范疇,可以研究某個術(shù)語、概念、范疇,也可以研究范疇群;相似的范疇可以比較,相反的范疇更可以進行比較研究。(2)詩學(xué)著作的比較研究.中西的文藝理論史上的詩學(xué)著作在思維方式和論說話語上有很大差異,這是不容否認的事實,但是我們只要找到對話的平臺,就會發(fā)現(xiàn)它們討論的對象有許多聯(lián)系之處。這樣看來,詩學(xué)著作的比較研究就是比較詩學(xué)研究的一個重要領(lǐng)域。我們可以就中西的兩部著作進行比較研究,也可以一部中國古代的著作為依據(jù)廣泛地和西方其他的理論進行比較,也可以以從總體上對多部著作進行系統(tǒng)的比較,從宏觀上把握不同詩學(xué)體系的特點和實質(zhì)。(3)詩學(xué)文類比較研究。通過文類來開展詩學(xué)的比較也不失為一種有效的辦法。西方詩學(xué)是亞里士多德根據(jù)戲劇定義文學(xué)而建立起來的,由于戲劇主要是人的生活的再現(xiàn),所以亞里士多德自然而然地總結(jié)出,文學(xué)是對人類行為和生活的一種摹仿,因而形成了影響西方兩千多年的“模仿說”。除了西方詩學(xué)是建立在戲劇文類之上外,其他各文明的詩學(xué)都是建立在抒情詩的文類之上,形成了“情感——表現(xiàn)”的詩學(xué)。由于東西方原創(chuàng)性詩學(xué)所依賴的文類不同,我們通過跨文化與文明的比較,才能夠看出二者在整個體系上存在著的差異。從這一點上看,西方的詩學(xué)也不是超時空的絕對標(biāo)準,我們需要改變那種以西方詩學(xué)為中心的偏見,把世界各文明的詩學(xué)都看作是我們所追求的一般詩學(xué)所必需的理論資源。(4)詩學(xué)話語比較研究。所謂話語就是人類在把握世界時用以表述自己的情感、觀念或理論的一種抽象的觀念性的物質(zhì)媒介。話語和語言的不同之處在于:語言所關(guān)注的是“說什么”,而話語關(guān)注的則是“怎么說”和“如何敘述”。話語系統(tǒng)是特定話語的不同的構(gòu)成模式。無論是一個理論家還是一個文化體系都有其各自獨特的話語系統(tǒng)。也就是說,話語系統(tǒng)是區(qū)別一種學(xué)說、一個學(xué)派或一個文化體系的最為關(guān)鍵標(biāo)志性的特征。中國古代詩學(xué)話語體系就迥異于西方詩學(xué)話語體系,具中國的民族特色和氣質(zhì),是難于用西方那種詩學(xué)話語系統(tǒng)簡單對接或傳述的。一般地說,中國古代詩學(xué)是一種詩性的詩學(xué)話語,西方詩學(xué)是理性話語。(5)詩學(xué)文化與文明研究.詩學(xué)文化與文明研究是基于文化精神分析的方法,它把詩學(xué)比較放在古今中外的歷史文化與文明的背景中,追求的是返本開新、融貫中外的理論超越。詩學(xué)比較如果僅限于狹義的文本而不顧及廣義的歷史文化背 景,單就個別學(xué)說或概念范疇進行比較,難免失之偏頗。這就需要把研究放在歷史文化背景以及具體的語境中去操作,真正的做到溝通和相互理解,互識、互證、互補,全面地探求它們本源性的理論內(nèi)核,從而實現(xiàn)比較詩學(xué)的最終目的,就是發(fā)現(xiàn)人類的共同“詩心”,也就是通過詩學(xué)的比較,發(fā)現(xiàn)文學(xué)藝術(shù)的本質(zhì)特征和共同規(guī)律,進而建立具有國際意義的、現(xiàn)代形態(tài)的一般詩學(xué)。
16、文學(xué)人類學(xué)的定義是什么,它的主要研究內(nèi)容和研究范式包括哪些方面?
文學(xué)人類學(xué),顧名思義就是文學(xué)和人類學(xué)兩個不同學(xué)科的交叉與結(jié)合。具體而言,它體現(xiàn)為自覺運用和借鑒人類學(xué)的視野和模式,對各時代、各地區(qū)、各族群的各類文學(xué)作品、文學(xué)現(xiàn)象進行比較研究,提煉和總結(jié)人類文學(xué)普遍的內(nèi)在模式、結(jié)構(gòu)、規(guī)律,并在本體論層面上進一步追問和反思“文學(xué)”的含義。
文學(xué)人類學(xué)研究的對象,一般從媒介的角度區(qū)分,可分為文字文本和口頭文本(包括儀式文本)。文字文本,顧名思義是指由文字符號組成的文本,包括傳統(tǒng)文學(xué)研究關(guān)注的作家作品,還包括其他一些文字印刷品??陬^文本一般指不依賴文字傳遞由一個族群文化集體流傳下來的史詩、歌謠、儀式、舞蹈等;同時,它還必須包括史詩、歌謠、儀式、舞蹈等在展演過程中的具體情境,即時間、環(huán)境、人物身份、儀態(tài)??也就是說,口頭文本是一個文化事項被表演出來的動態(tài)過程。
文學(xué)人類學(xué)研究的研究方法主要有:“原型批評”對書面文學(xué)的總體研究、“三重證據(jù)法”對書面文學(xué)的跨文明研究以及口頭理論對口頭文本的立體研究等。