欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      電大財(cái)經(jīng)英語教材課文翻譯及練習(xí)答案(最終版)

      時間:2019-05-13 20:11:38下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《電大財(cái)經(jīng)英語教材課文翻譯及練習(xí)答案(最終版)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《電大財(cái)經(jīng)英語教材課文翻譯及練習(xí)答案(最終版)》。

      第一篇:電大財(cái)經(jīng)英語教材課文翻譯及練習(xí)答案(最終版)

      Unit 1

      Steve talks about his company Xiaoyan helps her friends, Mary and Polly.They have a party at Caffe Roma.Franco is their friend who owns this restaurant.They buy the wine and food wholesale.They cooperate to save money.Xiaoyan meets Steve Bracken who is an import director.He talks about his company.It buys raw materials from one country whose resources are cheap.It buys parts from another country where labour costs are low.It puts them together in a third country.Then it imports the products into Britain where they are sold.Steve cooperates with many companies.His business model makes a food profit.曉燕幫助她的朋友,Mary和Polly。她們在Caffe Roma餐廳舉行聚會。Franco是她們的朋友,他是這家餐廳的老板。餐廳以批發(fā)的形式買入酒和食物。他們合作以節(jié)約開支。曉燕遇到一位負(fù)責(zé)進(jìn)口的公司主管Steve Bracken。他談?wù)摿俗约旱墓?。他的公司從資源便宜的國家購買原材料,從另一個勞動力成本低的國家購買零部件,再在第三個國家將它們拼裝組合,然后該公司將這些產(chǎn)品進(jìn)口到英國出售。Steve和很多公司合作。他們的商業(yè)模式盈利良好。

      Steve describes some business models Steve says companies want to earn a profit.One company may accept lower profits.They can quickly gain a large market share.While another company may seek higher profit margins.They sell luxury goods that have high brand value.Most companies try to cut costs using the cheapest suppliers and workers.But a few companies adopt a ?green? model that takes care of the environment.They pay their workers a fair wage, which in not the lowest.Other companies use a start-up model.They grow very fast during the first few years when their product is in great demand.But sometimes they fail after three or four year.This is common in the city where they grow very fast at first but sometimes they fail after a few years.Some have a business model which is not sustainable.Researching the market is the best way to know which business model will suit your company.Steve說公司都希望獲取利潤。某些公司愿意接受較低的利潤,他們就能很快獲得較大的市場份額。也有公司希望尋求高額的利潤,他們出售具有高品牌價(jià)值的奢侈品。大部分公司都試圖通過采用最便宜的供貨商和工人的方式來削減成本。但是有少數(shù)公司采用保護(hù)環(huán)境的“綠色”模式。他們付給員工合理的工資,這不是最低工資。有些公司采用啟動模式,這樣的公司在產(chǎn)品需求旺盛的最初幾年成長迅速。但是有時這樣的公司三、四年后就倒閉了。這樣的情況在城市里很普遍,他們起初增長很快,有時幾年以后就倒閉了。有些公司的商業(yè)模式不可持續(xù)。市場調(diào)查時了解自己公司適合何種商業(yè)模式的最佳途徑。

      1.Most companies want more_ profit __.2.Selling at a low profit can get more __ buyers __.3.Luxury goods sell at a ___ high ___ price.4.Green companies pay wages which are ____ just right ___.5.Companies which use a start-up model may grow very __ fast __ at first.6.A sustainable company can keep going for ___ more than 4__ year.Unit2

      David describes the structure of the bank Xiaoyan comes to London where she learns more about banking.David Manning who is the IT manager introduces the departments of the bank.The Personal Banking Department is in the lobby on the ground floor.Here customers can pay in money.If they want to withdraw cash, then they can use the ATM in the lobby.The Business Banking Department is on the first floor.It manages the various accounts for local companies.Many accountants work on the second and third floors.Then the Foreign Department is on the fourth floor.If a local company has branches in another country, then it will use this Foreign Department.On the fifth floor is the IT Department which has the bank?s main computer.The bank does not have a Human Resources Department.Instead, the Human Resources Director uses the main computer to manage the staff salary and pensions.曉燕來到倫敦學(xué)習(xí)與銀行相關(guān)的更多內(nèi)容。David Manning是IT經(jīng)理,他(向曉燕)介紹銀行的各個部門。個人銀行部在一樓大廳。在這里客戶可以支付現(xiàn)金。如果客戶要支取現(xiàn)金,他們可以使用大廳里的自動取款機(jī)。商務(wù)銀行部在二樓。這個部門管理著許多本地公司的賬戶。許多會計(jì)在三樓和四樓工作。外國銀行部在五樓。如果本地的公司在國外有分公司,他們就需要用到外國銀行部。六樓是IT部門,銀行的計(jì)算機(jī)服務(wù)器就在這里。這家銀行沒有人力資源部。取而代之的是,人力資源主管用計(jì)算機(jī)主機(jī)來管理職工的工資和養(yǎng)老金。1.How many department are there in this bank? Four 2.Which department do public individuals use? Personal Banking 3.Which department is on the lowest floor? Personal Banking 4.Where do some accountants work? 3rd floor 5.Where does the Human Resources Director work? 5th floor 6.Who does the Human Resources Director look after? Employees

      In the Business Department Most workers keep their savings in a bank.The bank pays them a small amount as interest.After collecting many deposits from people, the bank has a lot of cash.Some of the deposits are long term, so the bank expects to keep them safe for many years.The Business Department is where the bank lends out this cash to companies.If a company wants to invest in new machinery, then it can ask for a loan from the bank.The bank wants companies to borrow this cash.Then it can get high interest on the loans.The bank pays only a low interest rate to the private savers, and collects a high interest rate from the corporate borrowers.This is how the bank makes a profit.Of course, the bank doesn?t want to lose its customers? money, so it is careful about companies who get a loan.If the company is at high risk to repay the loan, then the bank may refuse or charge a very high interest rate.大多數(shù)員工把存款放入銀行。銀行付給他們少量的錢作為利息。銀行收集了大量的存款以后就有了大量的現(xiàn)金。有些存款是長期的,所以銀行希望能夠安全地保存多年。商業(yè)銀行部是銀行把現(xiàn)金借給公司的部門。如果某家公司想要投資新的機(jī)器設(shè)備,就可以向銀行申請貸款。銀行希望公司來借(存款)現(xiàn)金,這樣銀行就能從貸款中獲得高額利息。銀行向存款的個人只需支付較低的利息,從公司貸款方收取較高的利息。這就是銀行如何盈利的模式。當(dāng)然,銀行不希望丟失客戶的存款,所以對貸款公司十分小心。如果一家公司償還貸款的風(fēng)險(xiǎn)很高,那么銀行可能會拒絕放貸或者收取高額利息。1.2.3.4.5.6.Who are the customers in the Business Department? Companies What do companies do in the Business Department? Borrow money If the company pays high interest, how much does the bank trust it? Not much What does a company buy with a loan? Machinery How can a bank make a profit? Form high interest loans Who are the owners of the savings in a bank? Individual workers

      Unit 3

      Xiaoyan counts up how much she pays as rent Xiaoyan moves into the flat above Caffe Roma.It is closer to the bank where she works, but it costs more.Last year she paid £135 each month.In twelve months she paid only 12 times of £135, which was £1,620.Now she pays £150 plus £25 for gas and electricity.She calculates that in the next year she will pay twelve times £175, which will equal £2,100.She decides to walk to work to save money.Her best friend Mary who is a student lives there too.They share the shopping and cooking.So eating together is cheaper than living alone, and saves her time.They take turns cooking dinner during the week.At weekends they usually get up after ten o?clock and then eat out.Last Sunday, Xiaoyan got up very late at eleven thirty, and Franco cooked lunch for her.They enjoyed eating lunch.They talked about the lease and how to pay the rent.Xiaoyan agreed to pay him automatically each month through her bank.曉燕搬入了Caffe Roma餐廳樓上的公寓。這里離她工作的銀行很近,但是價(jià)格也要高。去年她每個月付135英鎊,12個月只需要付135英鎊的12倍,也就是1620英鎊?,F(xiàn)在她付150英鎊加上25英鎊用于天然氣和電。她計(jì)算出下一年他要支付175英鎊的12倍,也就是2100英鎊。她決定走路去上班來節(jié)省開支。

      她最好的朋友Mary也住在那里,她還是個學(xué)生。她們一起支付購物和做飯的開銷。這樣看來,一起吃比單獨(dú)住要便宜,而且節(jié)省時間。工作日,她們輪流做飯。周末她們通常10點(diǎn)以后起床,然后在外面吃飯。

      上個星期天,曉燕起得很晚,十一點(diǎn)半才起床,F(xiàn)ranco為她做了中飯。他們一起吃中飯,談?wù)撟夥亢贤妥饨鸬闹Ц斗绞健匝嗤饷總€月通過她的銀行自動轉(zhuǎn)賬的方式支付(他)租金。

      1.Caffe Roma is near the bank.T 2.No one else is living there.F 3.Xiaoyan and Mary cooperate together.T 4.Xiaoyan cooks dinner five times a week.F 5.Xiaoyan buys the flat.F 6.She pays the rent through e-banking.T

      Xiaoyan asked about accounting Yesterday Xiaoyan went to the second floor where the accountants worked.Xiaoyan asked what their main task was, and what other things they did.They said they mainly added up lots and lots of numbers which customers provided.They also studied different ways of accounting.She was surprised that the accountants spent a lot of time checking each other!Last week they checked the accountants at the overseas branches.The accountants find that errors are often caused by different accounting systems.Sometimes the local laws are different.In England the sales tax is twenty percent(20%)and in Japan only five percent(5%).In other countries it may be higher or lower.The data for each region are collected to match each local tax system.Then they prepare the final accounts.They use the mainframe computer to help them.It has good software applications for accounting.昨天曉燕去了會計(jì)人員工作的二樓。曉燕詢問了他們的主要工作是什么,其他的工作有哪些。他們說他們主要合計(jì)消費(fèi)者提供的大量數(shù)據(jù)。他們也學(xué)習(xí)不同的計(jì)算方法。令她吃驚的是,這些會計(jì)人員花了大量的時間相互核對賬目。上個星期他們核對了海外分總司的賬目。

      會計(jì)師們發(fā)現(xiàn)很多問題常常是由于不同的財(cái)會制度造成的。有時本地的法律有不同。英國的營業(yè)稅是20%,日本僅5%,其他國家或高或低。每個地區(qū)的數(shù)據(jù)被收集整理出來,以便與各地的稅務(wù)制度相匹配。會計(jì)師們制作最終的賬目,他們用大型計(jì)算機(jī)來幫助他們計(jì)算。這種大型計(jì)算機(jī)具有用于財(cái)會方面的優(yōu)質(zhì)應(yīng)用軟件。1.Who worked on the second floor? Accountants 2.Why did Xiaoyan go there? To learn something 3.What did Xiaoyan do on the second floor? She asked some questions 4.What often causes errors in accounting? Different tax systems 5.Who prepares the final accounts? Accountants 6.Which country charges sales tax higher than England? Not mentioned Unit 4 Franco visits the bank The bank worries that Franco does not keep the books for his restaurant.The manager, Mr.MacCallan, explains to Franco that the bank needs a financial statement.“This will tell us how well your restaurant is doing.” A financial statement is a formal report of the performance last year.It says how much money came in, and how much money went out.Also it suggests what next year will be like.So the bank can judge how much money to lend to the restaurant.The bank can assess the risks involved.If the risk is high, then the bank may refuse to loan any money, or will ask for high interest to be paid.Mr.MacCallan asks Franco to go home and find all the receipts from last year.“Please prepare your books, and give us a financial statement.” He says to Franco.銀行擔(dān)心Franco沒有保存他餐廳的賬簿。MacCallan經(jīng)理向Franco解釋說銀行需要一份財(cái)務(wù)報(bào)表?!斑@將告訴我們你的餐廳運(yùn)作的有多好。”財(cái)務(wù)報(bào)表是表示上年度業(yè)績的正式報(bào)告,說明了收入多少和支出多少。也給出了下一年度的走勢情況。這樣銀行就可以決定借多少額度給這家餐廳。銀行也可以評估相關(guān)的風(fēng)險(xiǎn)。如果風(fēng)險(xiǎn)很高,銀行可以拒絕貸任何錢,或者要求支付高額利息。MacCallan讓Franco 回家找出去年的所有收據(jù)?!罢垳?zhǔn)備好你的帳簿,給我們一份財(cái)務(wù)報(bào)表。”他對Franco說。

      1.What does the restaurant NOT have? Books 2.Who is the bank manager? Neil MacCallan 3.What does the bank want? A statement 4.What does a financial statement say? Income and outgoings 5.The bank will lend money if the risk is __low__.6.Did Franco bring his books? No

      Everyone is helping Franco Steve and David help Franco.Together they prepare his accounts to show the bank manager.Xiaoyan helps too.Franco finds his receipts from last year.They add up the costs for food, and then the costs for gas, for electricity, and for water.They also calculate the cost of paying staff.Franco paid health insurance, and accident insurance too.Finally they calculate all the income from customers.The accounts have two columns.The left column is for money out, and the right column is for money in.Steve writes a list of the income from customers in the right column, and the costs of food, utilities, and staff in the left column.At last he calculates the difference.There is a small profit of £4,500.It is not enough to buy new tables and chairs.However, the bank will be happy, because it was a profit, not a loss!Steve和David幫助Franco。他們一起準(zhǔn)備賬目來給銀行經(jīng)理。曉燕也幫忙了。Franco找出了去年的所有收據(jù)。他們計(jì)算了食物、天然氣、電和水的開銷總和。他們也計(jì)算了人工成本的總數(shù)。Franco交了健康保險(xiǎn)和意外保險(xiǎn)。最后他們計(jì)算了從顧客處獲得的收入。帳簿包括兩欄。左欄記貨幣支出額,右欄記貨幣流入量。Steve在右欄寫下從顧客處獲得的收入。左欄記食物、水電和人工工資的成本支出。最后計(jì)算兩欄的差額,有4500英鎊的小額盈利。這筆錢不夠用來買新桌子和新椅子。然而,銀行會很開心,因?yàn)槭怯?,而不是虧損。1.Franco needs help to _keep books_.2.How many columns do the accounts have? Two 3.On which side is income money written? Right 4.Money from customers is _income_.5.Costs for staff are _outgoings_.6.Which side shows the outgoings? Left

      Unit 5 Last week Tom Walker arrived in London where his company has a new office.His company started up six months ago in Hong Kong.Now they are expanding their business in Europe.He had to open a new bank account for his company at ABHK Bank.When he arrived at the bank, he couldn’t find where to open an account.He asked at the customer service desk.They told him to go up to the Foreign Department on the fourth floor.The bank which has a branch in Hong Kong arranged everything for him.They transferred the funds, and completed everything electronically.He thought e-banking was very efficient.Then the bank manager introduced him to their accountants who advise companies about international taxation(征稅).上個星期Tom Walker來到倫敦,那里他的公司有一個新的辦事處。他的公司六個月前在香港成立。現(xiàn)在他們在歐洲拓展業(yè)務(wù)。他需要在ABHK銀行為他的公司開立一個新的銀行賬戶。當(dāng)他來到銀行,他不知道在哪里開賬戶。他在客戶服務(wù)處詢問了一下,他們告訴他到四樓的外國銀行部。這家銀行的香港分行已經(jīng)為他準(zhǔn)備好了一切。他們進(jìn)行了資金轉(zhuǎn)賬,所有事情都通過電子化完成。他覺得電子銀行十分高效。然后銀行的經(jīng)理把他介紹給會計(jì)師,會計(jì)師會對公司的國際征稅提出建議。

      1.Where is Tom Walker’s company’s head office? Hong Kong 2.When did his company start? About half a year ago 3.Where did he open a new account? In the Foreign Department 4.What did the Hong Kong office send to London? Money 5.What do the accountants help with? Tax laws

      Most people who live in the city have bank accounts.A current account is one that has cash put in or withdraw at any time.Their monthly salary goes automatically to this account.Many also have a deposit account for their long-term savings with interest.On the other hand, all registered companies(where they are in the country or in the city)must have a bank account and show their books to the government.They must pay lots of different taxes – including consumer tax, import or export tax, sales tax, and tax on profits.That is why companies employ accountants.While the companies are busy doing their business, the accountants are busy looking after the books for them.They also prepare the annual financial statement.大多數(shù)居住在城市里的人都有銀行賬戶?;钇谫~戶就是人們可以隨時把現(xiàn)金存入或者取出的賬戶。他們的月薪自動轉(zhuǎn)賬到這個賬戶。很多人也還有一個存款賬戶用來存有利息的長期存款。另一方面,所有有登記的公司(無論是農(nóng)村的還是城市的)都有一個銀行賬戶并且把他們的賬簿上交給政府。他們需要支付不同的稅—包括消費(fèi)稅,進(jìn)出口稅,營業(yè)稅,和所得稅。這就是公司需要聘請會計(jì)師的原因。當(dāng)公司忙于開展業(yè)務(wù)的時候,會計(jì)師忙于幫助公司照料他們的賬簿。他們還要準(zhǔn)備年度財(cái)務(wù)報(bào)表。1.Everyone has a bank account.F

      2.Companies pay salary into current accounts.T 3.Only in the city registered companies pay many kinds of tax.F 4.Companies must pay income tax.F 5.Accountants prepare financial statements every year.T

      Unit 6

      Different kinds of bank account Franco has two accounts at the bank.One is his personal current account, which costs him £125 per year.If he kept an average monthly balance of more than £10,000 in this account, then he wouldn?t pay any bank charges.The other is the one which he uses for his restaurant business.“You don?t have any long-term deposit account, do you?” said Mr.MacCallan.“If you had more than £1,000 in a deposit account, then you would get 4.5% interest on this every year.” Franco thought to himself that would be £45 extra per year free.“That would make good business sense.” He thought.Franco有兩個銀行賬戶。一個是他的個人活期賬戶,這個賬戶每年需要支付125英鎊的費(fèi)用。如果他的賬戶保持平均每個月10000英鎊的余額,就不用支付任何的銀行費(fèi)用。另一個賬戶是用于他的餐廳業(yè)務(wù)的?!澳銢]有任何定期儲蓄賬戶,對嗎?”MacCallan說,“如果你的儲蓄賬戶有多于1000英鎊的存款,每年就能獲得4.5%的利息?!盕ranco想那就每年能有45英鎊的額外收入了。“那可具有不錯的商務(wù)意義”他想。1.Franco has a long-term deposit account.F 2.His personal account has less than £10,000.T 3.Franco pays the bank for his current account.T 4.A deposit account pays interest.T

      5.Franco doesn?t think 4.5% interest is good.F 6.Some income comes from a deposit account.T

      Getting a loan Mr.MacCallan read Franco’s financial statement.The assets include a lot of prime real estate.The land alone is worth £235,000, and on this land the restaurant is worth more than £158,000.Franco has a very high cash flow with more than £15,000 going in and out every month, but not much extra left over at the end of each month.Since there is only a little left, then he wouldn?t have enough to pay the interest on a loan.“Why don?t you apply for a mortgage?” Mr.MacCallan suggested.“The restaurant is good collateral, isn?t it?” So you would easily get a mortgage of £100,000.” He also suggested a start-up loans are suitable for businesses that need high investment without any strings attached,” he explained.Franco decided to apply for both.Then he would be able to expand the restaurant.McaCallan先生看了Franco的財(cái)務(wù)報(bào)表。他的資產(chǎn)包括很多的主要房地產(chǎn)。單土地價(jià)值就有235,000英鎊,而建在這塊地面上的餐館價(jià)值158,000英鎊。Franco每個月出入的現(xiàn)金流很高,達(dá)到15,000英鎊以上,但是每個月的額外結(jié)余不多。由于每個月剩余的錢不多,他將沒有足夠多的錢來支付貸款利息。“為什么不申請抵押貸款呢?” McaCallan先生建議?!安宛^就是一個很好的抵押,不是嗎?這樣你就可以很輕松地得到100,000英鎊的抵押款?!彼€建議了一項(xiàng)啟動貸款,這項(xiàng)貸款的前五年利率為0%?!皢淤J款適合于那些需要較多投資,又不愿有任何附加條款的企業(yè),”他解釋。Franco決定兩項(xiàng)都申請,那么他就能擴(kuò)大餐館規(guī)模了。1.What did Franco want to do? To borrow some money 2.What does the financial statement say? The land value 3.How much are Franco’s expenditures each month? Just less than income 4.Does Franco’s restaurant make a lot of profit? No 5.What did the manager suggest? Both “a” and “b” 6.What will a start-up loan give Franco? No mortgage

      Unit 7

      Use a computer to keep your accounts Franco spent many hours collecting all the restaurant receipts last week to show Mr.MacCallan.“If you used a computer for accounting, then you’d save yourself a lot of time”, urged Xiaoyan.“Every evening after work, you can input the amounts into the computer.At the end of this year, you will not need to worry.Your restaurant accounts will be printed out automatically.” Franco thought this was a good idea.The tax office sometimes checks the original receipts.So he’ll still need to put them away safely.He asks Xiaoyan and David to help him set up a computer system.They plan to buy a small computer and a software program for accounting.Franco is going to use this to keep his accounts.“And don’t forget to make backup copies,” warned David.“So you will not lose anything.”

      Franco 上個星期用了大量的時間收集餐館的收據(jù)來給MacCallan先生看?!叭绻阌秒娔X來記賬,你可以為自己節(jié)約很多時間”,曉燕勸告到,“每天傍晚下班后,你可以把總數(shù)輸入電腦,到年底,你就不用擔(dān)心了。你的餐館的帳簿就自動打印出來。”Franco認(rèn)為這是一個好主意。稅務(wù)部門有時候會核對原始收據(jù),所以他還是需要將收據(jù)安全地保管好。他讓曉燕和David幫助他建立一個計(jì)算機(jī)系統(tǒng)。他們決定購買一臺小電腦和用于會計(jì)的軟件程序。Franco將用這些來記賬?!安灰涀鰝浞?,”David提醒到?!斑@樣你就不會丟失任何東西?!?1.What took Franco a lot of time? Finding receipts 2.Who wanted to see the receipts? Mr.MacCallan 3.What did Xiaoyan advise him to do? To buy a computer 4.What is going to happen at the end of this year? Franco will have his accounts from the computer 5.What does Franco think is a good idea? He uses a computer program for accounts 6.When would a backup copy be useful? If his computer breaks down

      Franco wants to employ more staff The restaurant has only one chef, and Franco is going to employ a new assistant cook next week.The waiter works every day, and there are two students who help out part-time.“We shall be busier next month,” Franco thinks.“I’ll have to get in another waiter, to help serve up the food.” Then there will be six people working for him.If he employed the new waiter part-time, then he wouldn’t have to pay out health insurance and pension contributions for him.Franco decides that he is going to ask Mary.Perhaps she would be able to find out a friend at college who wants to get some extra cash-in-hand.Paying cash will keep everything off the books.“That’ll be easier than writing down everything,” he thinks.餐館只有一個廚師,F(xiàn)ranco下個星期將要招聘一位新的助理廚師。(餐廳的)服務(wù)員每天工作,還有兩個兼職的學(xué)生幫忙?!拔覀兿聜€月會更忙,”Franco想,“我們需要另外一名服務(wù)員來幫忙上菜?!蹦敲?,將有六個人為他工作了。如果他再招一名新的兼職服務(wù)員,他將不再為他支付醫(yī)療保險(xiǎn)和養(yǎng)老保險(xiǎn)。Franco決定問一下Mary,也許她可以在大學(xué)里找到某個想要賺些外快的朋友。用現(xiàn)金支付工資不用記入賬簿。“這比什么都要記入賬方便?!彼搿?.What does the chef do? He cooks the food 2.Where will the new assistant work? In the kitchen 3.How many new employees will Franco hire? Three 4.Why does Franco decide to ask Mary? To save money 5.Who have health insurance? Full-time staff 6.Why does Franco want more staff? To improve customer service

      Unit 8

      Using an agent to preserve the bottom line “You don’t know the local markets.If you set up your own branches in Europe, you will take on a high risk,” warned Mark Howard.Mark has worked at the bank’s office in Paris for two years, and he has studied the business opportunities there.“Your best strategy is to expand your company online, and find an agent on the ground,” Mark explained.“And our bank can help you with buying and selling online.Wouldn’t you like to try e-commerce at relatively low risk?”

      Mark recommends Camports Freight Forwarders which have acted as agents throughout Europe for many large companies.“They have built up a good reputation over the years.Give them a call, and you’ll find they are just right for your company, Steve.”

      Xiaoyan is happy that Mark has persuaded Steve to be more careful.“This meeting has been fruitful,” she thinks to herself.“你不清楚本地市場,如果你在歐洲成立你自己的分公司,你將承擔(dān)很高的風(fēng)險(xiǎn)?!盡ark Howard提醒到。Mark在銀行的巴黎辦公室工作兩年了,他研究了那里的市場準(zhǔn)入機(jī)會?!?最好的對策是在線擴(kuò)大你們的生意,然后在當(dāng)?shù)卣乙粋€代理商?!盡ark 解釋,“同時我們的銀行會在在線買賣上給予你幫助。你們難道不想試試相對風(fēng)險(xiǎn)較小的電子商務(wù)嗎?” Mark推薦了Camports Freight Forwarders公司,他們在歐洲市場已經(jīng)為很多大公司做過代理?!八麄冞@幾年建立了很好的聲譽(yù)。給他們打個電話,你會發(fā)現(xiàn)他們恰好適合你的公司,Steve?!?/p>

      曉燕很高興Mark勸說Steve要更謹(jǐn)慎一些。她想:“這次見面很有收獲?!?1.Mark talked about local companies.F 2.Steve has studied in France.F 3.Steve has set up branches in Europe.F 4.Mark advises Steve to use an agent.T 5.Camports Freight Forwarder is not reliable.F 6.Steve got some good advice.T

      e-Banking and e-commerce every day after closing, each bank balances its books.In the past, they used to exchange gold.But banks in London have now stopped using gold.“Using computers to buy and sell securities is easier than shifting gold around,” Mark says to Steve and Xiaoyan.“e-Banking is more efficient and safer!”

      Mark persuades Steve to open business accounts in different currencies, and do international banking online.“With e-banking you can immediately see when customers pay you.Also you can monitor any inflation and watch the exchange rates change each day.You can find out when the pound is low.This is the best time for changing your money into pounds.E-banking helps you do all these things.”

      Using the internet to manage his accounts is good for the bottom line.Steve agrees, “I can keep my eye on my accounts and on the currency markets using my 3G mobile phone.Umm… improving my business model with e-commerce is good advice.每天關(guān)門后,銀行都要結(jié)算帳目。過去他們常用黃金進(jìn)行交換。但是在倫敦的銀行現(xiàn)在已經(jīng)停止使用黃金來結(jié)算?!坝糜?jì)算機(jī)來買賣有價(jià)證券要比移動黃金容易得多?!盡ark對Steve和曉燕說,“電子銀行更高效,更安全?!?/p>

      Mark勸說Steve開立不同幣種的業(yè)務(wù)賬戶,并在網(wǎng)上從事國際貿(mào)易結(jié)算?!巴ㄟ^電子銀行,當(dāng)顧客付賬時,你可以馬上知道。同時你也可以監(jiān)控通貨膨脹,觀察每天的匯率變化。你可以發(fā)現(xiàn)什么時候英鎊匯率是最低的。這個時候是把錢換成英鎊最好的時機(jī)。電子銀行可以幫助你做所有這些事?!?/p>

      用互聯(lián)網(wǎng)來管理他的賬戶對于底線來說很有用。Steve 同意:“我可以用我的3G手機(jī)密切注意我的賬戶和貨幣市場行情。用電子商務(wù)來改進(jìn)我的商務(wù)模式是一個好建議。

      1.Staff must work after the bank closes.T 2.Banks used to exchange gold with each other.T 3.Inflation means the value of the currency goes up.F 4.Steve will buy pounds when their value is high.F 5.E-banking helps people work at home.T 6.You can use your mobile to monitor your accounts.T

      Unit 9

      Accountants cooperate with tax experts There are many laws on accounting and filing returns.They change every few years.The laws on taxation change too, perhaps more often than accounting laws.Therefore accountants should cooperate with tax experts.Steve’s company was preparing the tax returns last week.A tax advisor was helping them.Together they sorted out the accounts.Last year Steve’s company started exporting machines to France.They paid import taxes and export taxes.Also they collected consumer taxes in France and then paid these to Paris and to Brussels.Their products from Asia were made more cheaply than similar items made in the USA.So they were selling very well in France, and they were making a high profit.They sold more than expected.Their bottom line is improving.This year all the directors got a larger bonus than last year.關(guān)于會計(jì)和稅收的法律條款有很多。這些條款過幾年就會有所改變。關(guān)于征稅的法律也在改變,可能比會計(jì)法律變得更快。所以會計(jì)師需要和稅收專家合作。

      Steve的公司上個星期正在準(zhǔn)備稅單。一名稅收顧問正在幫助他們。他們一起把賬戶分類。去年Steve的公司開始向法國出口機(jī)器設(shè)備。他們交了進(jìn)口稅和出口稅。同時,他們在法國收取消費(fèi)稅然后支付給巴黎和布魯塞爾。他們在亞洲制造的產(chǎn)品比美國制造的同類產(chǎn)品價(jià)格低很多。所以在法國賣的很好,他們獲得了很高的利潤。產(chǎn)品賣得比預(yù)期更多。他們的底線在提高。今年所有的主管獲得的獎金比上一年多。

      1.Why do accountants talk to tax experts? For the latest guidance 2.Which laws change more often? Tax laws 3.Who was advising Steve’s company? A taxation expert 4.What did Steve’s company start doing last year? Exporting into Europe 5.What does Steve’s company import and export? Machines 6.How did Steve’s company do better this year? By selling more goods

      Filling accounts Once a year a company files its accounts with the government.The paperwork usually takes two to three days to complete.Steve is one of the directors of Green Import.So last week he was supervising the preparation.He was talking from Monday to Thursday with the accountants and a tax expert.They were taking longer than last year.At the same time, the accountants were paying all the different taxes, and writing the profit and loss accounts.Last Friday, all the directors had a company board meeting, where they decided on the dividends.Last year they were working harder than ever, and made a good profit for the shareholders.The senior managers and director each got a bonus.For his successful efforts last year, Steve received the largest bonus.Then they wrote the directors’ report.At last they finished, signed the papers, and then filed everything with Company House.每年公司和政府一起它公司的賬目歸檔。這項(xiàng)文書工作通常需要兩三天來完成。Steve是Green Import公司的一個主管,所以上星期他在管理這項(xiàng)準(zhǔn)備工作。他和會計(jì)師還有稅務(wù)專家一起從星期一一直討論到星期四。他們花的時間比去年更多。同時,會計(jì)師們支付各種不同種類的稅,記錄利潤和虧損情況。上星期五,所有的主管參加了公司的董事會議,會議上他們決定了分紅方式。去年他們比任何時候都更努力工作,并且為持股人創(chuàng)造了高額的利潤。高管和主管都能得到獎金。由于他去年的成功努力,Steve獲得了大筆的獎金。然后他們寫了主管工作報(bào)告。最后他們結(jié)束會議,簽署文件,然后和工商管理局一起把所有的文件歸檔。

      1.How often does a company file returns? Every year 2.Who wrote the profit and loss accounts? The accountants 3.How hard were the directors working last year? More than usual 4.What did shareholders get? Dividends 5.What did Steve’s company give him? Some money 6.What did Steve improve? His company’s profit

      Unit 10 Hi Tom, How are you? Have you moved in to your new flat? We have received fifteen orders(訂單)for computer screens.These orders are mostly from companies in London.Two are from Manchester.We have prepared the first container.(集裝箱)We are shipping this out on the 12th of March.The customs documents(海關(guān)公文)are attached.It should take less than three weeks to arrive, if the weather is fine.You have set up a warehouse, haven’t you? If not, then could you do that in the next two weeks? This should be larger than 20m by 15m.Please make sure that there is enough space where we can store more than two container loads.By the way(順便說), we have asked our Hong Kong accountant for her opinion about our tax liabilities(負(fù)債).She suggested you check with the UK authorities.They will know which taxes the London office should pay.I’m sorry you have a lot to sort out.Please let me know if there is anything you need.Best Wishes James

      Tom你好,你好嗎?你搬到新的公寓了嗎?

      我們接到了15個臺電腦屏幕的訂單。這些訂單主要來自倫敦的公司。其中兩個來自 曼徹斯特。我們第一個集裝箱已經(jīng)準(zhǔn)備好了。我們將于3月12日裝船運(yùn)輸。郵件附件為海關(guān)公文。如果天氣狀況良好,將在三星期以內(nèi)到達(dá)。

      你已經(jīng)準(zhǔn)備好倉庫了,是嗎?如果還沒有,你能在未來兩個星期內(nèi)準(zhǔn)備好嗎。倉庫需要大于20m*15m。請確保有足夠的空間存放兩集裝箱的貨物。順便說一下,我們已經(jīng)咨詢了我香港公司的會計(jì)師關(guān)于我們應(yīng)承擔(dān)的稅。她建議你和英國政府確認(rèn)一下。他們知道倫敦公司應(yīng)該付的稅。

      我很抱歉你很很多事情需要整理。如果有任何需要請隨時告知。最真的祝福,James 1.What has Tom prepared? A new place to live.2.How many orders are from companies in London? 13 3.When do they ship the goods? On the twelfth of March 4.What did the accountant advise Tom to ask? How much tax he should pay 5.What is attached to this email? Customs clearance papers

      Talking with the accountants Tom Walker has opened two current accounts for the new London office-one is pounds sterling, and the other in HK dollars.His company files accounts in HongKong.Taxes are lower in Hong Kong than in London.He wasn’t sure if his company would have to pay tax on profits in England.So he has asked the accountants at the bank for advice.The accountants have decided to ask the bank’s lawyers who will know what to do.They can tell them whether or not Tom Walker’s company should pay UK tax.The accountants advised him to keep two sets of books, and all the invoices and receipts.They said the lawyers needed a few months to check and answer.Tom Walker為新的倫敦辦事處開了兩個活期賬戶—一個英鎊賬戶,一個港幣賬戶。他的公司的賬目整理在香港。香港的稅收比倫敦低。他不確定是否他們的公司需要付利潤稅給英國。所以他問了銀行的會計(jì)意見。會計(jì)師決定問一下銀行的法律顧問誰知道該做什么。他們會告訴他是否Tom Walker的公司需要付給英國稅。會計(jì)師建議他保存兩套賬簿,所有的發(fā)票和收據(jù)。他們說律師需要幾個月的時間對這個問題進(jìn)行確認(rèn)和給予答復(fù)。1.Tom has opened a total of four bank accounts.F 2.Taxes are higher in London.T 3.The accountants know how to pay tax on profits.F 4.The bank employs lawyers.T 5.The accountants will keep the receipt.F

      Unit 11 Then bank helps Steve set up offshore accounts David explains to Steve how offshore accounting is used by international business.The ABHK bank owns a small bank in Jersey in the Channel Islands.Tax rates on profits are much lower there than in the UK.David is persuading Steve to open offshore accounts in Jersey, so that his company pays less tax.Steve’s company operations are being expanded in Europe.If their export business is moved offshore, then the accounts will be easier to prepare.Although Steve at first though England was safer, David persuades him that Jersey is just as safe as England.Since Jersey is part of the British Isles, many companies open an office there.At last Steve decides to follow David’s advice.He writes a report for the other directors, in order that they understand this change.If they agree, his company will register a new office in Jersey.David向Steve解釋離岸銀行賬戶如何在國際貿(mào)易里運(yùn)用。ABHK銀行在海峽群島的澤西島上有一家小分行。那里的利潤稅率比英國低很多。David正在勸說Steve在澤西島開個離岸賬戶,這樣他的公司可以少交一些稅。

      Steve公司的運(yùn)營正在向歐洲大陸拓展。如果他們的出口業(yè)務(wù)移到境外進(jìn)行,那么會計(jì)核算就會簡單一些。盡管Steve起初覺得英格蘭安全一些,David說服他(相信)澤西和英國一樣安全。由于澤西是不列顛群島的一部分,很多公司在那兒設(shè)立辦事處。最后Steve決定聽從David的建議。他給其他的主管寫了一份報(bào)告,以使他們明白這一變化。如果他們同意,他的公司將在澤西設(shè)立一個新的辦事處。

      1.International companies use offshore accounting.T 2.Steve knows a lot about offshore accounting.F 3.Companies in Jersey pay low tax.T 4.Steve’s company is based in Jersey.F 5.David dissuades Steve from using offshore banking.F 6.The directors write a report to Steve.F

      Integration with suppliers Franco has to buy good wine for his restaurant even though it is very expensive in London compared to Italy.He also buys a lot of Italian olive oil wherever it is sold cheaply.If wine and olive oil imported directly from Italy, he could save money.In Sicily, his uncle has an olive oil business, and his cousin has a winemaking business.They persuade his to invest money in their business.In exchange they promise to supply regularly wine and olive oil to his restaurant.Franco will save time and money this way.His running costs will be reduced.They agree to consolidate their businesses.Franco’s uncle and cousin get a stable demand for their olive oil and wine, and Franco gets a stable supply.After their businesses are integrated, they will no longer worry about fluctuating price in the markets.Market uncertainty is reduced.即使相比意大利的價(jià)格,倫敦的葡萄酒要貴得多,F(xiàn)ranco也不得不為自己的餐館購買好的葡萄酒。他也會在價(jià)格便宜的地方買很多橄欖油。如果葡萄酒和橄欖油直接從意大利進(jìn)口,他能節(jié)省開銷。在西西里,他的舅舅從事橄欖油生意,他的表兄弟進(jìn)行著紅酒生產(chǎn)業(yè)務(wù)。他們勸說Franco 對他們的生意進(jìn)行投資。作為交換,他們許諾向他的餐館定期供應(yīng)葡萄酒和橄欖油。用這種方式,F(xiàn)ranco將節(jié)約時間和錢。他的運(yùn)作成本將會降低。他們同意聯(lián)合創(chuàng)業(yè)。Franco的舅舅和表兄弟在橄欖油和紅酒上的供應(yīng)穩(wěn)定,F(xiàn)ranco的需求也很穩(wěn)定。在他們的業(yè)務(wù)整合后,他們將不再擔(dān)心市場價(jià)格的波動。市場的不確定性會降低。1.Wine is _cheaper_ in Italy than in London.2.Franco _usually_ buys olive and wine in London.3.Franco’s restaurant uses _much_ olive oil.4.Franco’s cousin wants some _money_ for his business.5.Restaurant running costs include _buying_ food and wine.6.Usually prices go up and _down_ all the time.Unit 12

      Long-term or short-term investments? Xiaoyan wants to sell her shares in the bank.She could earn more profit in other companies.Steve is worried, and wants to dissuade her from selling.High-yield stocks are good in the short term.If she invests next year in high-yield stocks, then she must follow the market closely.This takes a lot of time every day.The shares may go down quickly.If they start to go down, Xiaoyan must sell them to save her money.Steve thinks a steady return on her investment may be better in the long term.If the yield is higher than inflation, then there is no problem.Steve recommends keeping her shares where they are.Both of them have some cash in their bank accounts.So they decide to invest a little of this in some high-yield speculative shares as a hobby.They want to see how much profit they can each make in a year.Their long-term pension plans are then safe, and they can maybe make some extra money on the short-term investments.曉燕想要把她在銀行的股份賣掉。她可以在其他公司獲得更多的利潤。Steve很擔(dān)心,他想阻止她賣股份。高收益的股票對短期投資來說很有利。如果第二年她投資高收益的股票,她必須要密切關(guān)注股市行情。這就需要每天花大量的時間。股票可能會快速地下降。如果股票開始下行,曉燕必須賣出股票來保值。

      Steve認(rèn)為從長遠(yuǎn)來看有一個穩(wěn)定的投資回報(bào)會更好。如果收益高于通脹,就沒有任何問題。Steve建議她把股票放在那里別動。

      他們兩個的銀行賬戶都有一些現(xiàn)金。所以他們決定投資一小部分在高收益的風(fēng)險(xiǎn)性股票上,權(quán)當(dāng)愛好。他們想看看一年后沒人能賺多少利潤。他們的長期退休金計(jì)劃很安全,同時他們可以在短期投資上獲得額外的利潤。

      1.Some bank shares are owned by Xiaoyan.T 2.Xiaoyan wants to buy new shares.T 3.4.5.6.Some other shares can give more profit.T High-yield shares can give a steady return.F Low-risk shares are not good in the long term.F Pension plans are usually long-term plans.T

      Planning for a pension Xiaoyan is reviewing her financial situation and has asked the bank’s accountants for advice.She has a monthly salary, and some shares in the bank.Although a small pension will be paid by her bank, it will not be enough to live on comfortably.Xiaoyan decides to buy a life assurance policy, so that she can get more pension income when she retires.This was suggested by the accountants.She must pay in £100 regularly each month, and she cannot get anything back until she is 65 years old.These kinds of assurance policies may give better yields than deposit accounts.Life insurance is also included.If one dies before 65 years old, the policy pays out much more than the investment.A life assurance can provide added security.She thinks it will be a good long-term investment.曉燕正在回顧她的財(cái)務(wù)狀況,她詢問了銀行會計(jì)師的建議。他每個月有工資,也有銀行的一些股份。盡管她的銀行會為她支付一小部分退休金,但想要生活得舒適,這是不夠的。曉燕決定買一份退休金理財(cái)產(chǎn)品,這樣當(dāng)她退休的時候可以獲得更多的退休金收入。這是會計(jì)師給出的建議。她必須規(guī)律性得每個月支付100英鎊,并且在65歲之前不會獲得任何回報(bào)。這類擔(dān)保合同可能比儲蓄賬戶的收益更高些。人生保險(xiǎn)也包括在內(nèi)。如果某人65歲之前死亡,該合同的賠償遠(yuǎn)高于投資回報(bào)。

      1.Why did Xiaoyan ask the accountants? She was worried about her future.2.What was suggested by some accountants? Life assurance 3.What is a life assurance policy for? Getting a pension 4.How often does she have to pay? Monthly 5.When will she get a pension? When she is 65 years old.6.What kind of investment is life assurance? Long-term

      Unit 13

      A balanced portfolio will be safest Franco works hard and is earning a lot of money.He has lent some to his uncle and cousin in Sicily, while most is kept in a long-term deposit account at the bank.However his money is not being used very efficiently.The interest paid to him by the bank is quite low.If he invested in speculative high-yield shares, the profits might be five times higher.He doesn’t know much about buying and selling shares, so he asks Steve Bracken for his advice.Steve thinks Franco could buy some shares in other companies, but he shouldn’t risk too much of his savings.Steve encourages him to build up a balanced portfolio of investments.It should have some investments in safe low-yield deposits and less in high-risk shares.Steve suggests that about twenty percent of his savings can be invested in high-risk shares.Franco努力工作賺了很多錢。他借給西西里的叔叔和堂兄一些錢,但大部分則存放在銀行的定期儲蓄賬戶中。然后他的錢沒有被有效利用。銀行付給他的利息很低。如果他投資于具有風(fēng)險(xiǎn)的高收益股票,利潤可能要比現(xiàn)在高5倍以上。他不太知道股票的買賣,所以他向Steve Bracken資訊建議。Steve認(rèn)為Franco 可以買一些其他公司的股份,但是他不需要為他的積蓄承擔(dān)太多風(fēng)險(xiǎn)。Steve鼓勵他搭配一個均衡的投資組合。這需要把一部分錢投資于安全的低風(fēng)險(xiǎn)的儲蓄存款,小部分投資于風(fēng)險(xiǎn)股票。Steve建議他將20%左右的儲蓄用于高風(fēng)險(xiǎn)的股票投資。

      1.Franco’s restaurant is not making a profit.F 2.Franco’s now has a long-term deposit account.T 3.His relatives in Italy have borrowed some money.T 4.There is low interest on high-yield shares.F 5.Steve suggests putting all his money into speculative investments.F 6.Steve recommends that Franco keeps 20% of his money in a deposit account.F

      Speculating is fun Xiaoyan is closely following the value of her shares.She is plotting the price every day on large chart.This is posted up on her wall.On this graph the trends can be seen more easily than in a table of numerical data.Day by day the share price is seen to go up or down a little.Over the past year, the average value was climbing steadily in line with the rate of inflation.Some of her shares were rising in value last year, but now their price has leveled off.The price is visible as a curve with an early peak at the end of last year.For the past few months the plot looks quite flat.Xiaoyan decides that these poorly performing shares will be sold.Then her money can be put into more promising ones.She doesn’t want to lose out on higher profits.曉燕密切關(guān)注她的股票價(jià)值走勢。她每天在一張大的圖表上標(biāo)出價(jià)格的走勢。這張圖表張貼在墻上。在圖表上,比數(shù)據(jù)表更簡單地看出走勢。一天天都能看到股票價(jià)格有些上漲或下跌。過去這一年股票的平均價(jià)值在穩(wěn)步攀升,與通貨膨脹保持一致。

      她的一些股票價(jià)值去年在上升,但現(xiàn)在價(jià)值趨于平穩(wěn)。作為曲線,能明顯看出股票的價(jià)格走勢,最初的峰值時在去年年底。過去幾個月走勢非常平穩(wěn)。曉燕決定賣出這些表現(xiàn)不佳的股票。然后她就可以把錢投入增長更快的股票。她不想失去高額利潤。1.A table is written on Xiaoyan’ wall.F 2.The data are being shown as a curve.T 3.Xiaoyan watches her share price.T 4.Inflation was going up last year.T 5.Her shares are increasing a lot in value.F 6.Xiaoyan wants to sell her shares.T

      Unit 14 Steve talks with Xiaoyan about her job experience Steve has seen a job ad for an accountant at Transworld Securities.They want someone with international experience to work in their Beijing Office.He shows the ad to Xiaoyan, who is very interested.She has all the right qualifications now.She had worked for several years in Shanghai before she came to London.After that she worked in the International Accounts Department and then then International e-Banking Division.Now she has good experience in international accounting.Steve and Xiaoyan think the job would suit her, and Transworld Securities offer a good salary-more than she gets now-plus a moving allowance and housing package.Xiaoyan knows that the cost of living in Beijing is much lower than in London.She decides to write her CV and apply for the new job.Steve看到一個環(huán)球證券公司招聘會計(jì)師的廣告。這個證券公司想要為他們的北京辦事處招聘一個有國際工作經(jīng)驗(yàn)的人。他把廣告給曉燕看,曉燕很感興趣。她現(xiàn)在條件完全具備。在到倫敦之前她在上海工作過幾年。之后她在國際會計(jì)部和國際電子銀行分部工作過。現(xiàn)在她在國際會計(jì)事務(wù)方面有豐富的經(jīng)驗(yàn)。Steve和曉燕覺得這個工作會適合她,并且環(huán)球證券公司提供優(yōu)厚的薪水,外加安家費(fèi)和一攬子住房補(bǔ)貼。曉燕在北京的生活成本比倫敦低很多。她決定寫簡歷來申請這個新工作。

      1.Transworld Securities is looking for an accountant.T 2.An advertisement was seen by Transworld Securities.F 3.Xiaoyan used to work in London before Shanghai.F 4.The new job is in international accounting.T 5.Xiaoyan doesn’t have enough experience to apply.F 6.It’s cheaper to live in Beijing than in London.T

      Xiaoyan applies for a new job Xiaoyan was making notes to help her write her CV last week.She hadn’t written one for several years.She had left her old one in Shanghai which had all the dates of her qualifications written on.Steve showed her an example to use as a model.She worked as an Assistant Manager at ABHK for two years in Shanghai before coming to London.But she couldn’t remember how many years she had worked at Tang Investments before that.She made a list of all her accomplishments at ABHK Bank.Then she put them in the correct order.During her first year in London she had managed the accounts of several large companies.After that she worked in the IT Department, and now she is working in the International e-Banking Division.After she finished writing her work experience, she added a handwritten cover letter.Then she posted everything off to the address in the advertisement.曉燕上個星期作筆記來幫助她寫簡歷。她已經(jīng)好幾年沒有寫過簡歷了。她將那份記錄著她全部資歷及日期的就的個人簡歷留在上海了。Steve給了她一份樣本作為模板。在來倫敦之前她在上海的ABHK銀行做過兩年助理經(jīng)理。但是她忘記了在那之前在大唐投資公司工作了幾年。她寫了一張?jiān)贏BHK銀行取得的所有成就的單子。然后將它們按照正確順序排列。在她到倫敦的第一年,她管理著幾家大公司的賬目。之后她在IT部分工作,現(xiàn)在她在國際電子銀行分部工作。寫完工作經(jīng)歷以后,她加上了一張手寫的信封。然后把所有這些郵寄到廣告中提到的地址。

      1.Did Xiaoyan write notes before writing her CV? Y 2.She emailed the CV to Beijing, didn’t she? N 3.Steve gave her a model to copy, didn’t he? Y 4.Was she employed by many companies in London? N 5.Had she worked in the IT Department? Y 6.Didn’t she type out the cover letter? N

      Unit 15

      “Hello.Good morning everyone.Today I want to talk about exchange rates.Here is a plot of the changes that we have seen during 2010.Please look at this graph.You can see the exchange rate between Hong Kong dollars and pounds sterling.This rate was fairly steady until July, when it started to rise steeply to a peak at the beginning of August.That was the best time to sell pounds for Hong Kong dollars.It fell during August.Then it became steady again during October.Overall we have seen an increase from 11.25 dollars per pound to 12.25.During July alone, there was almost fifteen percent change.Such large fluctuations can hurt trade because of the uncertainty for importers and exporters.They don’t want to take unnecessary risks, do they? So they reduce their exposure(暴露)and volume of business.Okay, that’s all for today.Thank you for your attention.”

      “大家早上好!今天我想要講講匯率。這里有一張2010年的匯率情況變化表。

      請看這張表。你們可以看到港幣兌英鎊的匯率。這個比率直到七月份都比較平穩(wěn),八月初的時候開始大幅度攀升。這時是賣出英鎊買入港幣的最佳時機(jī)。八月份整體回落。然后十月份的時候又開始穩(wěn)定??傮w來說我們看到了港幣兌英鎊的匯率從11.25上升到了12.25。

      僅七月一個月,就有將近15個點(diǎn)的變化。如此大的波動會對貿(mào)易帶來傷害,由于進(jìn)出口商的不穩(wěn)定情緒。他們不愿承擔(dān)不必要的風(fēng)險(xiǎn),不是嗎?所以他們會減少業(yè)務(wù)的次數(shù)和總量。好了,今天就講這些。感謝大家的傾聽?!?1.What is this talk about? Changing money 2.How was the rate for pounds in July? Going up 3.When was the main peak on this chart? After July 4.When was the rate steady? In May 5.When was the best time to sell dollars? On 15th May

      Arrange your books to pay less tax Last week Tom asked the bank’s accountants for advice.This morning the accountants explained how to keep the accounts.Tax on company profits in Britain is higher than that in Hong Kong.The start-up money sent by his Hong Kong company should be written up as a loan, they explained, and interest on this should be paid to Hong Kong.They persuaded him to keep the London business separated from that of Hong Kong.He should buy the goods from Hong Kong at a price which is close to his selling price in Britain.This will reduce the profit margin of the London Office so that less UK tax will be paid.“Let the Hong Kong office make the profit, because they pay lower tax on profit”, they advised him.“Overall, your company will pay much less tax.”

      上個星期Tom向銀行的會計(jì)師尋求建議。今天早上會計(jì)師解釋了如何記賬。英國的公司利潤所得說比香港高很多。他們解釋,由香港公司承擔(dān)的啟動資金可以記作貸款,由此產(chǎn)生的利息由香港方支付。他們勸Tom把倫敦的業(yè)務(wù)從香港公司獨(dú)立出來。他可以從香港購入與在英國的出售價(jià)格相近的貨物。這可以減少倫敦辦事處的邊際利潤,這樣在英國交的稅就會減少。

      “讓香港公司賺取利潤,因?yàn)樗麄兏兜睦麧櫵枚惖汀?,他們這樣建議Tom。“總的來說,你的公司可以少付一些稅。”

      1.The accountants explained how his books should be kept.T 2.Hong Kong companies pay lower tax than companies in London.T 3.Hong Kong should pay interest to the London office.F 4.The accountants told him how to increase the profits in London.F 5.His buying price should be set to close to his selling price.T

      第二篇:研究生英語教材閱讀B課文翻譯

      Unitl Party Politics Judith Martin

      1.辦公室晚會禮節(jié)?有這個必要嗎?員工們每天開開心心地彼此交往,雖然時不時會推推撞撞,發(fā)生點(diǎn)兒口角,傳播點(diǎn)兒謠言,或是聯(lián)名寫點(diǎn)兒投訴信。然而,只要將辦公室稍做節(jié)日般的布置,所有這一切的不愉快即刻會化為其樂融融的喜慶氣氛。員工們也很快會陶醉于其中,樂而忘憂。每年一次的圣誕晚會的確具有這種神奇的因素:扔下手頭的工作、免費(fèi)品嘗美酒佳肴、還有肆意盡興的狂歡,所有這一切均將諸如性騷擾之類令人厭惡的工作現(xiàn)實(shí)拋到九霄云外。

      2.參加晚會的人也明白這種場合省去了許多麻煩的禮節(jié)性應(yīng)酬。因?yàn)闆]有東道主,所以不必特意感謝什么人或是費(fèi)神與縮在角落里沒人理睬的客人搭訕。沒人需要付費(fèi)(同樣也是這位“沒人”為來賓提供了免費(fèi)私人長途電話),總之誰都不需要考慮旁人的感受。

      3.所有的一切均為盛情款待,就象是平日里一直偷偷順手牽羊放入口袋里的公司氈毛筆尖鋼筆,任由大家盡情享受?;诠镜钠髽I(yè)精神和節(jié)日歡慶的氣氛,公司此時只希望為員工提供一次盡情狂歡的聚會。而員工出于對公司的忠心,再加上發(fā)現(xiàn)上司在工余之際的面目后欣喜無比,所以也就樂不可支地享受這一美好時光。

      4.對那些仍然隱約記得生活中付出與獲得之理的人而言,這種無憂無慮的商業(yè)娛樂簡直就像是神賜的福祉。在現(xiàn)今這個罕有免費(fèi)款待的社會,東道主需要花時間和精力在自己家招待來賓。而來賓也同樣負(fù)有重任——從回復(fù)邀請、應(yīng)承一切安排,直到禮貌地嘖嘖稱贊晚會舉辦得無懈可擊。

      5.商業(yè)娛樂似乎將時間、精力、金錢、個人義務(wù)、以及與之有關(guān)的各種禮節(jié)負(fù)擔(dān)統(tǒng)統(tǒng)拋開。組織晚會的人有償付出,因此,參加晚會的來賓不必?fù)?dān)心愧欠人情。一年一次的圣誕節(jié)本來就應(yīng)該讓低級別的員工感到一種理想氛圍,那就是公司出錢籌辦的晚會全年均可免費(fèi)出席。

      6.先別想得太美了。嚴(yán)肅的禮節(jié)小姐可是從來不休假的(職員們,暫且不提雇主們,可真得慶幸自己這次走運(yùn),因?yàn)樗辉谕頃瘑T會任職,未在文具電話清查委員會工作)。公司晚會有別于私人晚會,但禮節(jié)之道卻一丁點(diǎn)兒也未變。

      7.如果來賓無需禮節(jié)也玩得很開心,那么禮節(jié)小姐很樂意放假休息。但是在公司晚會禮節(jié)清查委員會供職數(shù)年以來,禮節(jié)小姐意識到,如果每個人任意性情即興表演,不顧及相應(yīng)的禮節(jié),晚會往往不盡如人意。

      8.我們一起來看看這種即興無憂的娛樂:老板不知道該呆在什么地方才好,他或她在門口徘徊,一心想著與眾人打成一片。見到來賓惶恐地盯著自己,然后從邊門溜進(jìn)會場,此番情景足以令熱情的老板心灰意冷。但是若采用舊時迎賓隊(duì)列的方式與每個來賓逐一打招呼,又會顯得過分迂腐和拘束。所以說,很少有人不同意員工們長期以來堅(jiān)信的一條上班信念:覲見上司和盡情享樂最好不要同時發(fā)生。

      9.老板急于把握機(jī)會,于是順手抓住身邊最近的人,然后滔滔不絕地大講自己事先反復(fù)練習(xí)過的一番贊美之辭,盛揚(yáng)此人對公司的貢獻(xiàn)??墒菍Ψ降姆磻?yīng)卻是始料不及。細(xì)心詢問幾句才知此人只是公司一位員工帶來的客人,既不在公司工作,又不認(rèn)識眼前的老板,甚至對方才的盛譽(yù)之辭也無動于衷——事實(shí)上,此人與邀請人也只是一面之交。這位客人此時需要的不是同行的友情,而是一杯提神的飲料。勞駕老板,請您讓路。

      10.另外,邀請函上通常注明“以及佳賓”之類的話,目的是為了避開誰和誰仍是伴侶以及配偶如何稱呼等敏感問題。去年,未婚的員工因?yàn)樽约旱陌閭H未曾獲邀而憤憤不平;已婚的員工由于自己配偶的稱呼不當(dāng)而牢騷滿腹;“夫人”得罪了那些喜歡用“女士”稱呼的來賓;冠用丈夫姓氏的太太們冒犯了那些不用丈夫姓氏的太太們。而今年,抱怨又會接踵而來。這次是因?yàn)槠鸪鯖]有人告知配偶公司舉辦晚會的消息,或是配偶被告知晚會不邀請家屬參加。然而,事后這些配偶卻發(fā)現(xiàn)事實(shí)并非如此。當(dāng)然這類抱怨不會源源不斷。但是這些配偶會記住此事,并私下斥責(zé)公司唆使員工不誠實(shí)。

      11.對于那些有意想欺瞞配偶或意欲發(fā)展一段浪漫戀情的人而言,情形會怎樣呢?他們同樣也會惹上來年都難以擺脫的麻煩。這些人之間很少會孳生真正的辦公室戀情,因?yàn)榇祟愋袨殡y免有待人偏袒和公私混淆之嫌。還有更為糟糕的情形:盡管可以用酗酒過多和情緒興奮作為托辭,但是上司戲謔一位無動于衷的下屬的行為仍會被視為性騷擾;同樣,下屬對上司做出類似的舉動則會被認(rèn)為蠻勇無知。

      12.有些員工心里只想著工作,在晚會上躍躍欲試地提出自己的業(yè)務(wù)宏圖。他們牢記公司曾倡導(dǎo)的自由交流精神,置身于此時此地,這班人會找到老板以求暢所欲言。而老板此刻正巴不得有人過來同自己打招呼。

      13.然而這些人并不想和老板只說些客套話,他們回應(yīng)老板的稱贊時會說:“給我加工資怎么樣?”他們會懇求晉升,并心有成竹地向老板解釋誰應(yīng)該被炒魷魚。接著他們進(jìn)一步提出改進(jìn)公司業(yè)務(wù)的建議,這些建議其實(shí)好幾年前已經(jīng)提出,但卻不知為何無人賞識。他們試圖在短短的一夜之內(nèi),逾越老板多年來千辛萬苦構(gòu)筑的用于抵擋這類懇求的層層階梯和壁壘。

      14.最后——通常在晚會進(jìn)入尾聲階段——有些人會忽然想起這種輕松的環(huán)境正是向上司進(jìn)言建議的最佳時機(jī)。無拘無束、開誠布公不就意味著一吐為快而不必?fù)?dān)心影響自己的事業(yè)前途嗎?

      15.其實(shí)在這個問題上員工被公司迷惑了。公司說“去吧,盡情地娛樂,忘掉工作。”幼稚的人會信以為真。認(rèn)為這是晚會—一個讓人徹底放松、為所欲為的場合,不必?fù)?dān)心苛刻的職業(yè)行為規(guī)則的約束。

      16.即使是那些嚴(yán)守上班著裝規(guī)定的員工,可能也無從知曉哪類服裝在老板看來低俗不堪。對來賓而言,晚會是展示自己大膽創(chuàng)意休閑服飾的機(jī)會。但是不遠(yuǎn)處的上司們可能正在私下嘀咕,認(rèn)為穿那種服裝的人絕不能被委派出任公司的代表。

      17.更糟糕的是那些對于盡情取樂、喧鬧不止的員工的評論。這些行為,對于朋友而言,可能是很逗笑或有些討厭。然而在晚會上,他的行為受到其他諸多標(biāo)準(zhǔn)的判斷,而不僅僅是這個人是否滑稽可笑。

      18.禮節(jié)小姐提出上述警告并非旨在破壞公司晚會的快樂氣氛。她只想防止晚會毀掉員工的事業(yè)前途。而這類問題的解決之道是曾因過分拘束而被晚會擯棄的方法:禮節(jié)。

      19.首先需要恢復(fù)的禮節(jié)是按每個人的姓名分別邀請。以往一份請柬請兩個人的做法既不保險(xiǎn)又不討好。對那些被指明并告知需回復(fù)邀請函的人而言——當(dāng)然告知時的語氣應(yīng)盡量中立,表明晚會只是一次款待并非務(wù)須之事——他們應(yīng)該意識到各自分別獲邀并需回復(fù)是否出席。

      20.誰和誰結(jié)伴出席晚會是令禮節(jié)小姐和任何一位明智的雇主都感到難以查清楚的事。不過可以讓員工自己填寫同行的配偶或朋友的姓名。公司晚會可以只限于內(nèi)部員工參加,并在上班時間內(nèi)舉行。但是邀請員工配偶或朋友參加效果會更好。因?yàn)橥獬龉ぷ饕呀?jīng)影響了家人之間的親密關(guān)系,而且工作中同事間也不象請柬名單那樣按照個相互間是否關(guān)系融洽來安排。)

      21.禮節(jié)小姐希望上述所言已經(jīng)表明公司晚會的目的不是任意嬉戲玩鬧或是對他人說長道短。那么應(yīng)該是什么呢?晚會應(yīng)該是對員工所表示的感謝。

      22.這首先需要有一個安排恰當(dāng)?shù)挠e隊(duì)列。雖然許多人認(rèn)為這種方式簡直是活受罪,但一直以來卻是每位來賓得以被大人物認(rèn)識的最好方法。舊時最古老的作法仍然奏效:一位專職負(fù)責(zé)問清客人姓名的人——或是一位無關(guān)緊要但又可以詢問每位來賓姓名的人——在客人走過迎賓隊(duì)列時向主人通報(bào)該客人的姓名。主人聽到時可能會開玩笑地說:“我當(dāng)然認(rèn)識安娜特,公司沒有她不行?!备畹氖?,員工的隨行客人會聽到人們稱贊邀請自己的這位員工。這些贊美之辭比直截了當(dāng)?shù)姆畛性捖犐先ヒ嬲\得多。而且,從此以后,如果哪位員工抱怨公司里的人都是蠢貨,其配偶可以用曾在晚會上聽到的話予以反駁。

      23.人們經(jīng)常錯誤地認(rèn)為公司晚會應(yīng)該以員工們習(xí)慣的方式舉辦:他們喜歡的音樂、食物、還有高級管理層人士棄置不顧的其他東西。這就大錯而特錯了。員工們想要的其實(shí)是更高級的娛樂。高級與否視不同性質(zhì)的公司而定。如果晚會太過正式,員工們也同樣會開心地嘗試不同的風(fēng)格,然后再按自己的方式盡情娛樂。

      24.聰明的員工會穿得與上司一樣,因?yàn)樗麄冎来┑蒙陨员J匾稽c(diǎn)就不會被人指指點(diǎn)點(diǎn)。在公司晚會中拒絕或盡量少喝酒的做法無人指責(zé),但在私人晚會中礙于主人好客的目光這種行為會很難堪。另外員工尋求仕途晉升的真正機(jī)會不是懇求上司,而是替陷入尷尬局面的上司解圍,因?yàn)檫@樣可以表現(xiàn)出該員工懂得如何高談工作之外的話題。

      25.最后,還需另外一個送客隊(duì)列。此時老板們一動也不動地站在搶眼的出口處,握住每位想離開的來賓的手,感謝他的光臨。此時,即使是最懵懂的客人也會意識到應(yīng)該回謝一番——也就是說,意識到應(yīng)該感謝付出的人。26.公司圣誕晚會不就是為此而舉辦的嗎?如果公司只想對員工表示謝忱,那么,放一天假外加一個紅包就足矣。

      Unit 2 The New Singles

      1.你知道他們是這樣的人:在舉行過婚禮的教堂里撿大米的埃莉諾?雷格比;胸毛濃密、性欲旺盛、以擁有熔巖燈而感到自豪的奧斯丁?鮑威爾斯;個人意識模糊不清、總是期待錄音電話響起的布里奇特?瓊斯。這些單身人士過去一直是故事、歌曲和個人廣告中的常見人物,傳統(tǒng)上這些人處在社會的邊緣:滑稽有趣、讓人憐憫或令人敬畏。

      2.那些日子已經(jīng)一去不復(fù)返了。現(xiàn)在的單身族不再像過去那些面容枯槁的老處女和鰥夫,而是像伊麗莎白?克爾戈萊這樣的人。伊麗莎白?克爾戈萊是個29 歲的巴黎銀行家,她把擁有獨(dú)立生活和自己的公寓看成是事業(yè)成功的結(jié)果。她開著漂亮的德國Golf GTI 牌小汽車快速地在巴黎兜著風(fēng),一手扶著方向盤,另一手抓著手機(jī),在打電話的間歇中熱情洋溢地談?wù)撝鴨紊砩?。她說:“我不厭惡社交,我喜歡與人交往。但是獨(dú)自生活使我有時間和空間自我反省。我作為一個人有權(quán)選擇并不受干擾地成長。”

      3.正如圣人們所言,我們最終都將是單獨(dú)一人。但是越來越多的歐洲人在很年輕的時候就決定過獨(dú)身生活。這不是悲觀的人生思考,而是歐洲經(jīng)濟(jì)新氣象,受到人口學(xué)家、房地產(chǎn)發(fā)展商和廣告商這類人的普遍歡迎。法國社會學(xué)家讓?克勞特?考夫曼評論這種從家庭生活到獨(dú)身生活模式的過渡是上個世紀(jì)不可抗拒的個人主義趨勢的組成部分。通信技術(shù)的革命、商業(yè)文化從穩(wěn)定性過渡到流動性以及大量婦女進(jìn)入產(chǎn)業(yè)大軍都對歐洲人的私生活產(chǎn)生巨大沖擊。越來越多的歐洲人在步入獨(dú)自生活,因?yàn)樗麄儔勖L了、離婚更多了并且結(jié)婚也更晚了——如果他們還要結(jié)婚的話。現(xiàn)在英國的結(jié)婚率在160 年的記錄中最低的。據(jù)法國國家統(tǒng)計(jì)局的報(bào)道,在1968 到1990 年期間法國獨(dú)身的人翻了一番。

      4.獨(dú)自生活的現(xiàn)象一直是都市和北歐的趨勢:生活在農(nóng)村的人們——以及西班牙人、希臘人和愛爾蘭人——傾向于過家庭生活。與此相反,斯堪的納維亞人、荷蘭人和德國人喜歡獨(dú)自生活:40%的瑞典人獨(dú)自生活,七百萬英國人獨(dú)自生活——這是40 年前的3 倍。根據(jù)肯特大學(xué)組織行為學(xué)教授理查德?斯凱斯最近的“2010年的英國”的報(bào)道,單身家庭數(shù)量將會在十年內(nèi)超過兩人或兩人以上的家庭。在倫敦的肯辛頓和切爾西這樣的“貴族”區(qū),大約有一半的房子里住著獨(dú)自生活的人。在德國今年56 歲的離異者伯恩德?克勞斯特費(fèi)爾德創(chuàng)作了一盤稱作“不再孤獨(dú)”的CD。該碟片的特點(diǎn)是有15 段家庭生活的錄音,如“電視沒什么節(jié)目;最起碼薯?xiàng)l還是不錯的”和“冰箱終于又滿了”,它為獨(dú)自生活的人們提供了“62 分鐘歸屬感”。

      5.歐洲的新經(jīng)濟(jì)氣候大大地鼓勵了獨(dú)立的趨勢。當(dāng)代獨(dú)自生活的這一代人的成長時期正是歐洲從社會民主政治過渡到更精明、更個性化的美國風(fēng)格的資本主義氣候的時期。成長在私有化和日益買方市場時代的當(dāng)今熟諳技術(shù)的工人象接受自由經(jīng)濟(jì)那樣也熱情歡迎愛情自由?,F(xiàn)代的歐洲人相當(dāng)富有,有財(cái)力獨(dú)自生活;而且他們性格獨(dú)立,希望獨(dú)自生活。法國公眾民意研究所(蓋洛普民意測驗(yàn)法國分部)最近的調(diào)查發(fā)現(xiàn),被提問的法國人中有58%的人認(rèn)為獨(dú)自生活是一種選擇而不是一種強(qiáng)迫。其他歐洲單身一族也這樣認(rèn)為。獨(dú)自住在柏林的艾麗絲?埃彭道夫說:“我一直想要隨心所欲地去冒險(xiǎn)。我討厭沉悶、令人厭煩的中產(chǎn)階級生活——一點(diǎn)都沒意思?!?/p>

      6.以前獨(dú)自生活的人都是一些處在婚姻生活之兩端的人們——20 多歲的專業(yè)人員或寡居的老人。領(lǐng)取養(yǎng)老金的人,特別是上了年紀(jì)的婦女,構(gòu)成了獨(dú)自生活人群的絕大多數(shù);而新一批單身族則是30 到40 歲的高收入人士,他們?nèi)找嬲J(rèn)為獨(dú)自生活是一種生活方式的選擇?!对谌鸬洫?dú)自生活》一書的作者伊娃?桑德斯蒂德注意到:“瑞典語過去曾用ensam 稱呼獨(dú)自生活的人,蘊(yùn)涵孤獨(dú)之意。獨(dú)自生活被認(rèn)為是消極的——黑暗而且寒冷,而家庭生活則意味著溫暖與光明。但是新單身族的觀念則不然。他們年輕、美麗、強(qiáng)壯!現(xiàn)在,年輕人希望獨(dú)自生活?!?/p>

      7.繁榮的經(jīng)濟(jì)意味著人們比以往任何時候都要更努力工作。這就無法為交往留出很多的空間。35 歲的作曲家平庇?阿羅約獨(dú)自居住在巴黎的一所房子里,說他無暇感到孤獨(dú),因?yàn)橛泻芏嗍乱?。“我總有工作要趕在期限內(nèi)完成,這就使得我與他人在一起生活相當(dāng)困難?!彼€說只有“理想妻子”才能改變他的生活模式。最近出版《單身女人和白馬王子》一書的作者考夫曼認(rèn)為,這種狂熱的新個人主義意味著人們對配偶的期望越來越多,因此相互之間的關(guān)系持續(xù)不長——如果能有開始交往的話。埃彭道夫是個金發(fā)碧眼的柏林女人,有著曬成褐色的皮膚,并且嗜好旅行。她上午在一所小學(xué)教書,下午則去日光浴或睡覺,以便徹底地休息,然后去跳舞。她還不到50 歲,她說她從未想過要象她母親那樣生活——放棄事業(yè),以便照看家庭。而“我一直在做我想要做的事:過自己選擇的生活?!?/p>

      8.過自己選擇的生活一點(diǎn)也不便宜。在像斯德哥爾摩、羅馬或柏林這樣的首都城市,房租很高,這意味著只有高工資的人才付得起自己的住房。按比例來算,有更多的專業(yè)人員獨(dú)自生活:在法國五分之一的職業(yè)婦女獨(dú)自生活,而在藍(lán)領(lǐng)工作婦女中的比例則是十分之一。法國政府最近為那些二十多歲想搬出去住但又負(fù)擔(dān)不起的年輕人撥款七千七百萬法郎。巴黎銀行家克爾戈萊的公寓使她能十分舒適地“無拘無束地讀書、煮飯、寫作和娛樂”。

      9.社會學(xué)家考夫曼提到這種自由會令人上癮,特別令婦女上癮。他說:“在夫妻關(guān)系中,人們依然期待婦女做內(nèi)當(dāng)家。婦女要與這種觀念斗爭是非常困難的,所以她們能獲取男女平等的唯一方法就是獨(dú)自生活?!笨藸柛耆R并不排除結(jié)婚的可能性,但是她不會為了一個男人而放棄自己的自由。她解釋說:“如果我要結(jié)婚,我仍要有自己的房間——一個屬于我自己的自由空間?!?/p>

      10.數(shù)以百萬計(jì)的向往自由空間或喜歡獨(dú)居的單身族使得歐洲房地產(chǎn)市場供給緊張。在未來15 年里,英國的人口將會下降,但房屋的數(shù)量將會增長25%——這種增長主要來自單身族的需求。英格蘭的東南部正經(jīng)歷主要的建房熱:英國政府已授權(quán)建造860,000 所新住宅,主要是為中產(chǎn)階級而建。房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人注意到年輕單身族人數(shù)的上漲,這些人工作起來很瘋狂并把家當(dāng)成宿舍。在倫敦,為年輕人和以事業(yè)為重的專業(yè)人員建造的豪華綜合樓群正拔地而起,這兒有小套公寓、健身館以及便利的交通去享受都市的娛樂。單身家庭促進(jìn)了地區(qū)貴族化:地理學(xué)家說,當(dāng)單身族搬進(jìn)鄰近地區(qū)時,咖啡酒吧、健身館和飯店就一定會跟進(jìn)來,并且當(dāng)?shù)氐囊魳?、劇院和藝術(shù)館也會繁榮起來?!皢紊碜鍖Ψ▏奈幕顜砹苏嬲暮锰?,”法國文化和通訊部的官員奧利弗?唐娜說道,“沒有他們,那就剩下只愿呆在家里看電視的夫婦和家庭?!?/p>

      11.婦女好象比男人更會享受單身生活。根據(jù)斯凱斯的觀點(diǎn),單身女人——與單身男人不同——傾向于住在單身朋友附近,形成新型家庭般的朋友圈。飯店、健身館和咖啡酒吧就像酒館一樣起到客廳的作用——這種趨勢使得都市婦女在過去的五年里成了英國酒業(yè)的主要支柱。相反,單身漢則傾向于呆在家里。斯凱斯說:“獨(dú)自生活的男人是非常悲哀的。他們確實(shí)在看錄像和喝啤酒?!?/p>

      12.對某些都市年輕人來說,租看錄像、碟片和品味啤酒是一種十分必要的逃避——特別是對于那些職業(yè)與新經(jīng)濟(jì)的有關(guān)的人,如:媒體、廣告或信息技術(shù)?!拔业墓ぷ骶褪墙浑H,”凱瑟琳?愛德華說道。作為英國超級市場特斯科分部公共事務(wù)部經(jīng)理,工作使她每周都有兩三次的社交和宴請機(jī)會?!爱?dāng)我回到家后,最不愿意做的事就是交際。”體育促銷公司執(zhí)行董事理查德?穆爾把他的倫敦南區(qū)建于19 世紀(jì)70 年代的老房子當(dāng)成他逃離工作的避難所。穆爾說,平靜和安寧是如此難得,“我要獨(dú)自生活直到遇上我心儀的女子?!?/p>

      13.獨(dú)自生活并不是指生活中就沒有浪漫。烏普薩拉大學(xué)的社會學(xué)家簡?特羅斯特研究了歐洲出現(xiàn)的越來越多的一起而又獨(dú)自生活的LAT 現(xiàn)象,也就是:決定在一起生活的雙方選擇分開居住。在工作流動性越來越大的社會里,專業(yè)人員經(jīng)常在不同的城市里甚至在不同的國家工作,他們利用電子郵件、電話和周末見面來維持關(guān)系。那些曾經(jīng)常為牙膏帽或塵屑等這類瑣事爭吵的已婚男女,傾向于和和氣氣地分開居住,而不是關(guān)系緊張地住在一起。離婚或喪偶的人再次與他人和聚的時候,往往已有自己固定的生活方式和長期形成的復(fù)雜的個人需求。特羅斯特在假設(shè)一個討論的情形時說:“是留下我的鋼琴還是留下你的鋼琴?是把我孫子和孫女的照片掛起來還是掛你的?而保留自己的房子就簡單多了?!?/p>

      14.搬出舒適的家到都市獨(dú)自生活為商家提供了新的前景。過去廣告商最看重的是有兩三個孩子的夫婦。斯凱斯說情況不再是這樣了。如今的公司應(yīng)該把高收入的單身族當(dāng)成重要的市場。吵吵嚷嚷一家人圍坐在飯桌邊吃自家做的飯的日子已經(jīng)一去不復(fù)返了。英國人中有三分之一的人每周至少有四次獨(dú)自吃飯——根據(jù)英國國家民意調(diào)查,他們更喜歡獨(dú)自吃飯而不是與人一同吃。怪不得英國市場的便利熟食在過去五年里增長了一倍

      15.其它一系列為單身服務(wù)的項(xiàng)目也涌現(xiàn)出來,從帶狗散步、安警報(bào)系統(tǒng)到為你澆花或在你宿醉時給你送阿司匹林和咖啡的服務(wù)機(jī)構(gòu),應(yīng)有盡有。小型汽車、移動電話這類歐洲都市生活的主要工具,在歐洲單身族中擁有穩(wěn)定的市場。博格斯電信法國電信估計(jì)使用移動電話的人中有相當(dāng)多是獨(dú)自生活的年輕人。史馬特車——為都市設(shè)計(jì)的小汽車——有四分之一是賣給那些經(jīng)常換伴侶而不安家的20 和30 來歲的單身者。這正是銷售商的夢想:一個具有十來歲孩子的渴望而又有中年人的銀行賬戶的群體。獨(dú)自生活的人們不必為孩子上大學(xué)而儲蓄,他們樂意把錢開支在個人健身、海藻脂肪膜和高跟鞋等上面。斯凱斯說:“如果你居住在移動性較大的社會,你就要關(guān)心如何展現(xiàn)自我。外表不再是只有年輕人才關(guān)心的事了。而且單身族在這上面花得起?!?/p>

      16.獨(dú)自生活會帶來自由,但是并不一定會帶來輕松愉快的健康或更好的性生活。最近荷蘭對19,000 人的研究表明,單身族中患慢性病者要高出30%。從事該項(xiàng)研究的鹿特丹大學(xué)的伊內(nèi)茲?榮格說:“結(jié)婚的人更健康,他們較少喝酒、抽煙。單身和離了婚的人更有可能會自殺,更可能會患有肝病、糖尿病或肺癌?!备鶕?jù)漢堡大學(xué)性科學(xué)專家岡特?施密特的觀點(diǎn),《花花公子》雜志所認(rèn)為的單身是通向崇高性生活的途徑的看法是不成立的。岡特?施密特研究了3,000 名德國年輕人的性生活,他推測90%的異性戀的性生活基于長期的關(guān)系。有一半受調(diào)查的單身者根本就沒有性生活。根據(jù)施密特的調(diào)查,好的性生活在相當(dāng)程度上是相互依托者的特權(quán):只有40%的單身者說他們享受性生活,而有長期異性關(guān)系的群體則是80%。“單身者的性世界是暗淡的,”施密特說道?!八麄兎浅EΦ剡^一點(diǎn)點(diǎn)但又不能令人滿意的性生活?!?/p>

      17.當(dāng)獨(dú)身者上了年紀(jì),生活就更艱難了。一旦他們退休,就沒有工作來提供穩(wěn)定的收入或社交生活。不健康的身體和對犯罪的擔(dān)心會使得自由變成令人恐懼的孤獨(dú)。在瑞典,一些群體發(fā)起了為單身或夫婦后半生而設(shè)計(jì)的50項(xiàng)合住工程。在國家撥款修建的位于斯德哥爾摩的費(fèi)德克納蓬“后半生”集體住宅里,感覺上不象老人院,而像大學(xué)宿舍,這里有嗡嗡作響的調(diào)制解調(diào)器、厚顏無恥的政治人物的漫畫和穿著藍(lán)色牛仔和涼鞋的居民。雖然每兩個月人們確實(shí)要花上一周的時間積極投入炊事準(zhǔn)備,但集體晚餐并不是強(qiáng)制的。然而很值得一去,還可以聽聽費(fèi)德克納蓬的55 位居民吵吵嚷嚷地談?wù)撝罱ゾ羰烤銟凡俊⑷ス虐秃陀《饶喜康墓适隆?/p>

      18.將自立引入老年社區(qū)已被證明很受歡迎:70 歲的老人組有一份75 人等候加入的名單,來自日本和美國的訪客長途跋涉到此來了解瑞典的體面養(yǎng)老方法?!斑@樣生活使得老人有自由,”梅特?基約斯塔德解釋道。梅特?基約斯塔德離了婚,在她的兩個孩子離家后住進(jìn)了費(fèi)德克納蓬?!皩先说淖优畞碚f是很大的寬慰——他們不會感到內(nèi)疚?!贝嬖跊]有內(nèi)疚的家庭嗎?這種跡象表明我們有可能正在經(jīng)歷一次巨大的社會變革。Unit 4 The Cultural Patterning of Space

      1.不同的文化對空間有著不同的感覺。西方許多國家對空間的意識是基于對物體在空間的感覺,而不是對空間本身的感覺。西方人對形狀和維度的感覺,就是空間是一種光線、顏色、視覺和觸覺的領(lǐng)域。本杰明?沃爾夫在他的經(jīng)典著作《語言、思維和現(xiàn)實(shí)》中,就用下面的解釋來說明西方人為什么會以這種方式來感覺空間。西方的思維和語言主要源于以拉丁語為母語的古羅馬文化,而這是一種基于實(shí)際和經(jīng)驗(yàn)的體系。一般來說,西方文化已經(jīng)采用古羅馬人的思維模式,把客觀“實(shí)體”視為主觀或者內(nèi)在經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)。一直到這種在知性上不成熟的古羅馬文化受到希臘文化抽象思維的影響的時候,拉丁語才發(fā)展出一套意義重大的詞匯—抽象的非空間術(shù)語。但是空間意識和具體化的古羅馬—拉丁成分已經(jīng)在西方思維和語言模式中保存了下來,盡管也繼承了希臘人的抽象思維和表達(dá)能力。

      2.然而,有些文化語言系統(tǒng)朝著相反的方向發(fā)展,就是從一套抽象、主觀的詞匯發(fā)展到一套更為具體的(concrete)詞匯。例如,Whorf 告訴我們,在霍皮語中,“心”這個字,是一個具體的術(shù)語,可它是在先有了“思維”和“記憶”這種抽象術(shù)語之后才形成的。同樣地,盡管在西方人,特別是美國人看來,客觀的、有形的(tangible)“實(shí)體”一定要先于主觀的或者內(nèi)在經(jīng)驗(yàn),但實(shí)際上,許多亞洲和非歐洲文化把內(nèi)在經(jīng)驗(yàn)看成是對有形的實(shí)體感覺的基礎(chǔ)。因此,雖然美國人被教導(dǎo)在空間中感知物體的排列和做出反應(yīng),會認(rèn)為除非空間中充滿物體,否則就是“被浪費(fèi)了”,而日本人卻被訓(xùn)練為對空間本身賦予意義,對“空曠”的空間賦予價(jià)值。例如,在許多日本藝術(shù)中,像繪畫、園林設(shè)計(jì)、插花藝術(shù)等,布局的主要特性是日本人稱之為美的精髓的“素雅”。一幅畫包羅萬象,而不是留有空間,這體現(xiàn)不出美的精髓(essence of beauty)。日本藝人常常畫筆一刷(one brush stroke),就呈現(xiàn)出一片天空;或者用一條簡單的輪廓線條(simple contour line)繪出遠(yuǎn)處的一座山峰——這就是素雅。然而,在西方人的眼中,畫中的大片“空曠”的空間使畫顯得還缺了點(diǎn)什么東西。

      3.不僅僅是東西方在空間模式上存有差異。當(dāng)我們觀察西方不同文化中城市規(guī)劃的時候,還體會各種各樣跨文化空間的感覺。例如,在美國,城市的布局通常是沿著一個網(wǎng)格展開,軸心一般是南北向和東西向。街道和建筑物按順序編號。當(dāng)然這種安排對美國人來說是完美的。當(dāng)美國人在像巴黎這樣的城市漫步時,他們往往會迷路。因?yàn)榘屠璧慕值朗菑闹醒胼椛?radiating from centers)開來的。此外,巴黎的街道是命名的而不是按序編號的,而且常常不用經(jīng)過幾個街區(qū),街名就變換了。美國人對當(dāng)?shù)厝巳绾文軌虻教幮凶叽鬄橐苫?,而巴黎人卻顯得行動自如?;魻栐凇稛o聲的語言》一書中認(rèn)為:法國城市空間布局的特點(diǎn)僅僅是反映法國文化特征中中央集權(quán)的一個方面。因此巴黎是法國的中心,法國政府和教育系統(tǒng)高度集中。在法國人的辦公室里,最重要人物的辦公桌就擺在其中央。

      4.空間文化模式的另一個方面涉及到空間的各種功能。在美國的中產(chǎn)階層,特定的空間是為特定的活動而設(shè)計(jì)的。任何活動,一旦跨越其特定空間,人們立刻就會覺得不合事宜。相比之下,在日本就不是那么回事了。墻壁可以移動,房間使用的目的白天和晚上是不一樣的。在印度,又是另一種空間使用的文化模式。印度的公共和私人場所在功能上均有優(yōu)劣的概念。在印度的城市、鄉(xiāng)村、甚至是家庭里,某些場所因?yàn)樗鶑氖碌幕顒雍褪褂眠@些場所的人的緣故而被認(rèn)定是骯臟(polluted)或者卑劣(inferior)的。印度的空間是給隔離開來的(be segregated),以便社會等級高的和等級低的、男的和女的、世俗和神圣的(secular & sacred)活動都分隔開來進(jìn)行。這種模式沿用了幾千年,在印度古城挖掘(uncover)出來的考古證據(jù)就說明了這一點(diǎn)。即便在現(xiàn)代的印度,這種空間模式仍舊相當(dāng)?shù)那逦皖B固,哪怕是在公交車上也要把婦女使用的空間隔離開來。如Chandigarh 是印度的一座由法國建筑師設(shè)計(jì)的現(xiàn)代化城市。公寓大樓均按歐洲理念建造,但是住在那里的印度人卻發(fā)現(xiàn)某些方面與他們以前居住的空間模式不一致。在印度工作的人類學(xué)家Ruth Freed 發(fā)現(xiàn),居住在Chandigarh 的許多印度家庭都改造了他們的公寓,用窗簾把男人和女人的空間隔離開來。只有自家人時,他們就仍然依照傳統(tǒng)模式在廚房里吃飯而有西方客人光臨時他們才啟用客廳或是飯廳。傳統(tǒng)的印度鄉(xiāng)村生活在一周圍墻里邊進(jìn)行院子給每戶人家提供了隱私的空間。然而,Chandigarh 的公寓大樓建有很多寬敞的窗戶,從而折射出歐洲人對光線與陽光的重視。而許多Chandigarh 的家庭卻把窗戶玻璃上糊滿了紙張以便重建傳統(tǒng)式院落的隱私空間。Freed 認(rèn)為這些傳統(tǒng)的印度模式也許反映出人們對人口密集型環(huán)境的一種適應(yīng)(adaptation to a densely populated environment)。

      5.從整體上研究不同文化的人類學(xué)家已經(jīng)察看到了時間觀與空間觀之間的聯(lián)系。例如,正如我們所察看到的,美國人把沒有活動的時間看作是“被浪費(fèi)了的時間”,把沒有物體的空間看作是“被浪費(fèi)了的空間”。霍皮人再一次提供了有趣的對比。在英語中,任何表示地點(diǎn)或者空間的詞都可以單獨(dú)使用,能呈現(xiàn)出各自的特征而無需任何參照。例如,在英語里,可以說:“這房間很大”或者“美國的北方冬天很寒冷”。我們無需表明“房間”或者“北方”與任何其他表空間或地點(diǎn)的詞語有聯(lián)系。但在霍皮語里,地點(diǎn)或者空間地域的詞語本身不能在句子里單獨(dú)使用。霍皮人不能單獨(dú)地使用“北方”這個詞,他們得說“在北方”、“從北方”或者用另一種方式給“北方”這個詞加上一個方向性的后綴。同樣地,霍皮語沒有一個單詞能夠被翻譯成“房間”?;羝ふZ中的“房間”是詞干(stem),是意思為“房屋”,“房間”或“居室”詞的一部分,但是不能單獨(dú)使用,必須加上后綴才使這個詞表示“在房子里”或“從居室”?;羝ふZ中像“房間”、“居室”或“大廳”這些表示空洞(hollow)空間的概念只有跟其他空間關(guān)聯(lián)時才具有意義。霍皮人的這種空間感覺模式似乎與他們對時間的感覺模式相似。在西方文化中,各時段被認(rèn)為是時間延續(xù)過程中的獨(dú)立片段,而在霍皮語中卻要將各時段連結(jié)成連續(xù)統(tǒng)一體。6.人類學(xué)家不知道為什么一種文化會產(chǎn)生一種時空觀,而另一種文化卻會產(chǎn)生另一種時空觀??臻g觀也許是對特定環(huán)境的適應(yīng):人口稠密的程度、耕地(arable land)的多少、像海與山這樣的天然屏障(natural barrier)的有無以及一個地區(qū)特征性陸標(biāo)(distinguishing landmark)的多少。例如,Eskimo 人的環(huán)境是一片遼闊的雪原,幾乎終年見不到什么陸標(biāo),于是他們的空間感就得到了極大的發(fā)展。他們得學(xué)會區(qū)分各空間元素之間的細(xì)微差別,因?yàn)檫@確實(shí)(literally)是他們遠(yuǎn)離家園外出打獵時賴以生存的技能。7.某些文化對于空間感覺的一個重要方面就體現(xiàn)于人們所需的彼此感覺舒適卻又不覺擁擠的“私人空間”。例如,北美人彼此感覺舒適所需的空間距離大約是4英尺。而阿拉伯人和拉美人反而是彼此靠近才會感覺舒服。因此,不同文化的人可能會無意間侵犯(infringe on)別人的空間感。正如不同的時間觀可能會造成文化上的沖突,不同的空間觀也會引發(fā)同樣的問題。Unit 5 Can You Raise a Polite Kid in This Rude World? 一提到無禮的孩子, 大多數(shù)人都會因回想起惹是生非的小孩以及其粗鄙的父母而皺起眉頭。對去年夏天發(fā)生的一件事至今我還余怒未消。1.我們住在一間帶有小電影院的鄉(xiāng)村客棧。每天晚上電影放映之前,我和丈夫都教育三歲大的兒子坐好別說話。除了偶爾小聲問問題外,他都全神貫注地坐著。2.然而,我們卻沒有辦法聽到電影的聲音,因?yàn)橛袃蓚€小孩在座位上蹦蹦跳跳、大聲嚷嚷、還在過道上跑來跑去。我從來沒有見到過他們的家長在場。就這樣過了幾個晚上, 有一次,我就跟蹤這兩個孩子到了餐廳。在那里有一男一女正清閑地吃著飯。3.“你們的孩子在影院里到處亂跑,我們一家人無法看電影,”我說,“如果他們沒有興趣看電影的話,你可以叫他們離開嗎?”那位父親冷冷地看著我?!拔覀儗κ褂每蜅5脑O(shè)施付過錢了,”他說,“我們的孩子想去哪里就去哪里?!?.我頓時目瞪口呆。這對夫妻看上去挺講道理的,是什么讓他們能夠容忍如此明顯的不禮貌行為呢?作為社會的一份子,我們是否已經(jīng)變得一心只想著自己的需求和滿足孩子的欲望從而忽視了他人的權(quán)利呢?5.“看看如今的電視節(jié)目,傲慢和粗魯幾乎是家常便飯,”佛蒙特州立大學(xué)的心理學(xué)家托馬斯奧肯博杰注意到6.當(dāng)孩子們被漫畫人物《比維斯和巴特里德》的低俗、滑稽動作逗得大笑的時候,他們的父母也因辛辣的情景喜劇《有孩子的家室》和粗魯?shù)那榫跋矂 读_斯娜》而哈哈大笑。其實(shí),粗俗的行為不僅僅以喜劇性調(diào)劑的形式出現(xiàn)。人們不妨看看去年巴爾的摩“黃鸝”棒球隊(duì)的第二守壘員羅伯多?阿洛馬的惡心表現(xiàn),他居然在幾百萬球迷面前,朝裁判約翰?赫什伯克的臉上吐口水。7.所有這一切都似乎對孩子們產(chǎn)生了深刻的影響。通過比較二十世紀(jì)七十年代中和二十世紀(jì)八十年代末美國孩子的表現(xiàn), 奧肯博克發(fā)現(xiàn)后者比前者更沖動、更叛逆。許多專家認(rèn)為,核心家庭的緊張與忙碌,使得培養(yǎng)出來的孩子能給計(jì)算機(jī)編程卻不懂得寫封感謝信。8.也有一些父母盡心盡力教導(dǎo)自己的孩子要有禮貌,但他們卻吃驚地發(fā)現(xiàn),家庭外所發(fā)生的事情輕而易舉地就把他們的所有努力化為泡影了。亞利桑那州斯科斯岱樂市的利恩?艾庫特對這一點(diǎn)非常了解。有一天,她11歲的男孩發(fā)現(xiàn)他姐姐在他房間里使用他的電話時說:“把電話掛了,”他大聲嚷嚷,朝她罵下流話。艾庫特趕快跑到她兒子的房間?!澳銦o權(quán)這樣對你姐姐講話,”她斥責(zé)他說。男孩聳聳肩,辯解說他有一個朋友在和母親爭吵時也用這種下流話罵她。艾庫特堅(jiān)決地說:“在我們這個家里絕不能說臟話?!?.盡管父母無法讓自己的孩子免受外界的影響,但專家們認(rèn)為,父母只要有耐心、有毅力,就能做許多事來使得自家的孩子在這個充滿野性的世界里變成完美的人。樹立一個好榜樣10.有一天,當(dāng)一個十六歲的佛羅里達(dá)州女中學(xué)生練完排球回家時,她顯得忐忑不安?!俺鍪裁词铝?”她母親問道。女兒解釋說,教練選擇了其他女孩子而不是選擇她最好的朋友參加校隊(duì),她朋友的母親大發(fā)雷霆。在開車回家的路上, 她母親火冒三丈, 當(dāng)著女孩子的面, 一邊詛咒一邊用各種臟話謾罵這位教練。11.許多家長都似乎是采取一種“不管對錯,都是自家孩子好”的態(tài)度,其結(jié)果往往是破壞性的。“作為父母,這意味著自己已經(jīng)成熟,能夠幫助孩子適應(yīng)各種不如意?!卑瑤焯卣f,“當(dāng)自己的孩子不是得到第一名時,父母親如果不能接受這個事實(shí),那么他們就等于發(fā)出了這樣一個信息,即當(dāng)你受挫時,你責(zé)備挫折的原由而不是尋找解決的辦法。”一些家長不但沒有鼓勵孩子努力學(xué)習(xí),爭取好成績,反而責(zé)怪老師。孩子違犯了校規(guī),他們不但沒有責(zé)罰孩子,反而攻擊校規(guī)。12.專家們說,最好的教訓(xùn)是教導(dǎo)孩子們,雖然他們不能每次都控制住結(jié)果,但是卻能夠控制住自己的反應(yīng)。僅僅意識到禮貌問題是不夠的,孩子們必須學(xué)會要將禮貌表現(xiàn)出來?!抖Y儀小姐》的專欄作家朱迪思?馬丁說,講禮貌不是簡單地說“請”和“謝謝”就行了,而是要不自吹自擂、不背后罵人,要贏得光彩、輸?shù)皿w面,要尊重每一個人。13.當(dāng)然,如果做父母的脾氣乖戾、對人苛刻而粗魯?shù)脑?,那么怎么?xùn)練孩子也難使得他們講究禮貌。這就是為什么專家們認(rèn)為教育孩子講禮貌最好的辦法就是作為父母者自己要有禮貌。14.父母要特別注意不要信口開河,以免日后驚訝地發(fā)現(xiàn)同樣的話在孩子們的口中說出來。假若妻子叫丈夫閉嘴,父親罵鄰居笨蛋,那么他們的孩子也會用同樣的方式和他們說話。15.“如果我們自己都不表現(xiàn)出彬彬有禮,怎么期望孩子們會彬彬有禮呢?”禮儀作者兼“舉止女士”專欄作家瑪麗?米切爾說。鼓勵和贊揚(yáng)16.“你這個垃圾蟲,從不打掃房間?!薄摆s快寫感謝信,要不你別看電視?!薄澳憔垢页姨岣咴腴T說話?!贝蠖鄶?shù)父母都對孩子們說過這樣的話。他們的用意是想讓孩子改正自己的行為。但為什么卻偏偏一點(diǎn)效果也沒有呢? 17.孩子的粗魯行為常常是不在意的結(jié)果, 而不是出于故意。動輒批評、咒罵和大聲命令,只會讓孩子生氣和心存戒備。父母們強(qiáng)化了這種觀念:不施壓,孩子是養(yǎng)不成好行為的。18.有一種方法比較好,耶魯大學(xué)心理學(xué)家艾倫?卡茲丁稱之為鼓勵和贊揚(yáng)。父母事前用平和的語氣告訴孩子他們希望他怎么做:“今天我們要去拜訪瑪麗阿姨,如果你能在進(jìn)門時跟她握手,并在吃飯時幫她拉出椅子,我將為你感到很自豪?!笔潞筮€要表揚(yáng)孩子:“我真的很喜歡你跟阿姨握手和幫阿姨入座的樣子。”卡茲丁說:“經(jīng)常給予孩子鼓勵和表揚(yáng),到一定時候,你就不用鼓勵,只需表揚(yáng)就行了。”19.但是要是孩子做出了無禮的行為又怎么辦呢?“用家規(guī)來批評孩子,改正錯誤,”禮儀顧問瓊?霍珀建議說。每個家庭都應(yīng)該有一些大家都認(rèn)可并愿意遵守的基本規(guī)矩。20.所以不要說:“你怎么這么不懂禮貌,不要把胳膊肘放在餐桌上。”而是父母一方簡單地說:“我們的家規(guī)是不能把胳膊肘放在餐桌上的?!迸u要對事而不對人,從而孩子不會產(chǎn)生防御心理,改正錯誤的要求聽上去也不像是一種命令。21.用這種辦法進(jìn)行批評往往很有效??的腋裰菸鞴氐率?5 歲的埃倫?威克斯就是例證。每天早上,她的父母或她朋友的父母總會開車送她們幾個孩子去上學(xué)。上車時,埃倫總是一聲不吭地一頭扎進(jìn)后座,一言不語地坐著,抵達(dá)學(xué)校后匆匆下車。22.有一天早上,其中一個女孩的父親在開車,當(dāng)埃倫跳上汽車后,他就轉(zhuǎn)過頭去問:“怎么沒人對我問‘早安’?”“我以前從來沒有從他的角度去考慮過這個問題?!卑惓姓J(rèn)說:“我很高興他告訴我們他的感受。”現(xiàn)在她和其他孩子們只要一上車就會說:“早上好”。共進(jìn)晚餐23.科雷特?杰斐遜一家的情況跟美國許多家庭一樣。他們住在西弗吉尼亞州韋斯頓市,有兩個孩子,作為家庭主婦的她常常沒有足夠精力將一家人協(xié)調(diào)好,坐在一起吃個晚餐。8 歲的兒子要打壘球和踢足球,而她丈夫一周要有兩個晚上參加聯(lián)賽?!跋嗑墼谝黄鸪酝盹埡苤匾彼f:“但是我到現(xiàn)在還無法做到這一點(diǎn)?!?4.專家們說,每天半小時到一小時全家坐在一起也許是父母能為孩子們做的最重要的事情。“合作、守時、談話技巧以及尊重他人等都是坐在餐桌旁學(xué)會的,”禮儀教師蒂法尼?法蘭西斯說。25.即使一家人不能每晚在一起吃飯,至少他們應(yīng)該一周相聚一到兩次。這意味著接通錄音電話和關(guān)閉電視機(jī)。“作為一家人來說,晚餐時間不僅僅是吃東西而且還是分享一天的活動,”瑪麗?米切爾說。此時此刻,父母親和藹地將他們的價(jià)值觀和道德觀傳授給孩子們,而又不讓人感覺是在說教。培養(yǎng)儀式26.尊重他人、為人謙虛和公正無私等種種品質(zhì),只能產(chǎn)生自日積月累的技能,而這些技能是父母對孩子們多年來通過共同的經(jīng)歷和回憶所教導(dǎo)出來的。孩子成年時,如果回憶中只有電視、“小棒球隊(duì)”和生日聚會的話,那么當(dāng)真正考驗(yàn)人的品格的時候,這些孩子就沒有什么東西可以依托了。“除非孩子們知道自己是誰、來自什么地方,否則,一切都是裝出來的,”禮儀專家貝蒂?喬?特拉基瑪斯說。27.印第安那州卡美爾市的迪克邁耶夫婦將每周五晚上定為和三個孩子們共度“家庭夜”的時間。一家人常常玩跳棋或者玩捉迷藏游戲。“孩子們喜歡‘家庭夜’,”孩子的母親特里薩說。28.玩捉迷藏游戲真地能教會孩子們懂得禮貌嗎?特拉基瑪斯和其他一些人認(rèn)為,這是毫無疑問的,因?yàn)檫@將告訴孩子們,父母是關(guān)心他們的,愿意花時間陪他們玩。孩子們得到了愛,也將學(xué)會去愛他人?!爸v究禮貌不是關(guān)于正確地使用叉子的問題,”禮儀教師帕特里夏?吉爾伯特欣茲同意這種說法,“講究禮貌是關(guān)于為人友善的問題——會向人問候、與人合作并且樂于奉獻(xiàn)。而這一切,孩子都是從父母身上學(xué)得的。29.孩子們不會自動激起學(xué)習(xí)講究禮貌的熱情,可他們也沒有理由把禮貌看作是一大堆煩人的條條框框。良好的行為舉止是兒童教育的基本構(gòu)件。“一旦規(guī)則成了第二天性,它就賦予我們自由了,”米切爾說,“如果邁克爾?喬丹要不斷地提醒自己注意有關(guān)籃球的規(guī)則,他怎能把球打好呢?”30.朱迪斯?馬丁贊同這一觀點(diǎn)?!耙粋€有禮貌的孩子長大成人后,能夠結(jié)交到朋友、有約會可赴、有工作可選,”她說,“因?yàn)槿藗儠α己门e止給予回報(bào)。良好的舉止是全人類行為的共同語言。”Unit 7 A Son's Restless Journey 1.時至今日,小布什還老是說他在耶魯?shù)娜兆舆^得很愉快,并不記得有什么不開心的事。但也不知道自什么時候起他還是添了些忿忿之意。布什后來常常批評那種知識分子“自命清高”以及“唯我獨(dú)尊”的習(xí)氣,這股風(fēng)氣起于美國東海岸的一些自由主義組織,60 年代的時候席卷了像耶魯大學(xué)等各個高校。早在1964 年,他就跟耶魯大學(xué)的牧師,新秩序化身的威廉?斯隆?科興有過交鋒。此人利用自己在Andover 和耶魯學(xué)生聯(lián)誼會的經(jīng)歷成為一名狂熱的激進(jìn)分子,慫恿學(xué)生抵制服兵役。1964 年,布什的父親在得克薩斯州競選參議員時輸于拉爾夫?亞伯拉,事后科興跟他說:“我了解令尊大人,他是技不如人呀?!辈际裁看位叵肫鹚f的這句話,心里便苦澀不堪。對布什而言,科興身上體現(xiàn)出來的正是這種東海岸自由主義的“沉重”和“過失”。2.那時,耶魯大學(xué)的學(xué)生為對付征兵的事而感到無盡的苦惱。此時的布什對自己的意圖倒顯得寡言少語。自愿赴越作戰(zhàn)是需要勇氣和徹底的反抗精神的,大學(xué)生里幾乎沒有聽誰說想去打仗:據(jù)傳耶魯大學(xué)生中死于摩托車禍的人數(shù)比死于1969 年那場戰(zhàn)爭的人數(shù)還要多。又據(jù)布什耶魯大學(xué)的朋友羅蘭德?貝茨講,小布什不想讓他的父親在政治上難堪,他找了個既體面又簡單的辦法讓自己得以解脫,加入了得克薩斯州國民警衛(wèi)隊(duì)。3.離校后的布什多少感到有點(diǎn)乏味和無聊,他覺得在得州國民警衛(wèi)隊(duì)學(xué)習(xí)駕駛那些已經(jīng)淘汰的F102s 飛機(jī)實(shí)在沒多大意思。一天晚上他酒后駕車,一頭撞在自己在華盛頓家門外的幾個垃圾桶上,醉醺醺地和他的老頭子扭在一處,嘴里還一面挑釁地嚷嚷:“要不要一對一的來?”父親自然不必與兒子打斗,只一句“我感到失望”已足令小布什不寒而栗。在接受新聞周刊采訪時,布什回想起他父親當(dāng)時那無言的嘲諷,仍然顯得十分惶惶不安。巴巴拉?布什說,孩子淘氣時,他丈夫往往采取“靜處理”的方式,他會掠過老花鏡盯著孩子們,冷冷的目光里透射著不滿。盡管如此,父親還是給予他的孩子們自由成長的空間。小布什獲得汽車駕照時,他的父親不顧母親巴巴拉的強(qiáng)烈擔(dān)憂,欣然準(zhǔn)許他從得州駕車到緬因州。布什家的小孩“明白他們的父親信任他們而他們的母親則不然”,布什夫人每每回想到這里,不覺莞爾一笑。4.小布什認(rèn)定自己的事自己做主,所以他沒有把申請攻讀哈佛商學(xué)院的事告訴他的父親。在“反商”的70 年代早期,被譽(yù)為“資本主義的西點(diǎn)軍?!钡墓鹕虒W(xué)院并沒有出現(xiàn)那種考生門庭若市的盛況,因而,即使布什的成績平平,無法進(jìn)入他首選的得克薩斯州法學(xué)院,他還是考入了哈佛商學(xué)院。在哈佛,布什穿著國民警衛(wèi)隊(duì)的飛行夾克和牛仔靴,坐在教室的后排,口里一面嚼著煙葉,一面往紙杯里吐,全然一付桀驁不馴南方佬的模樣。然而,他的自律性格這時已經(jīng)初露端倪,而且隨著時間的推移愈來愈明顯。他堅(jiān)持不懈地做著繁重的社會工作,尤其是那些涉及人類組織和行為課程的工作。這里有關(guān)人事組織和管理的正規(guī)課程只有在布什擔(dān)任Andover 預(yù)科學(xué)校啦啦隊(duì)隊(duì)長時才深有體會過。他的基本領(lǐng)導(dǎo)方略在哈佛未來CEO 的培訓(xùn)園里得到了發(fā)展,其核心之處在于對大的規(guī)劃多思量,對小的細(xì)節(jié)不糾纏,知人善任,行事果決。時至今日,布什看的是摘要之類的書,讀起來走馬看花,他更喜歡聽別人給他念書而不愿自己來看。朋友們說他善于切中要害。如果布什看起來沒有克林頓或戈?duì)柲欠N類型的人那么基礎(chǔ)扎實(shí)的話,那他在哈佛所受的教育便難辭其咎了。5.小布什今天幾乎從不提及哈佛,他厭惡大學(xué)里那種在他看來自由散漫、矯揉造作的氣氛。周末的時候,布什常在波士頓南希?艾莉斯姑媽家痛斥康橋的“自命不凡”。他渴望回到得克薩斯州。這時他的同學(xué)都涌向華爾街,而他再一次追隨父親的足跡,去油田尋找工作機(jī)會。在米德蘭石油名人堂里至今一直高懸著老布什的肖像。6.小布什經(jīng)常與人談起米德蘭的“企業(yè)家”精神,在那兒一個俄克拉何馬大學(xué)地質(zhì)學(xué)的學(xué)位比哈佛大學(xué)和耶魯大學(xué)的還要值錢,耶魯?shù)腁ndover 被他的朋友戲稱為“彎倒了”。但布什幾乎算不上白手起家的類型。在許多方面米德蘭成了他的庇護(hù)所,在那兒他的老關(guān)系和舊交情使他的生活遠(yuǎn)比在東部與自命不凡的學(xué)究爭斗安逸而且穩(wěn)定得多。他喜歡稱頌石油“創(chuàng)業(yè)者”的冒險(xiǎn)開拓精神,然而布什自己的本錢大多來自于他父親的朋友和耶魯?shù)睦贤瑢W(xué)。他是個十分謹(jǐn)慎的石油開發(fā)商,專找靠近已出油的油井周圍打井,實(shí)際是尋找單口、雙口井,而不是全壘般的油井區(qū)。即便如此,他還是時運(yùn)不佳,不像他父親初到德州時那般恰逢其時,春分得意。由于布什在生意上遭受了一些嚴(yán)重的挫折,也就只好任憑朋友們把他的阿巴斯托公司戲稱為“我破產(chǎn)了”公司。7.七十年代到八十年代早期被看作是布什困惑茫然的時代,那時的他浮躁不安、青春蠢動,漂泊不定。他裝束的全然一個大二學(xué)生的模樣,腳上蹋著中式拖鞋,身上穿著朋友擯棄的衣服,噼里啪啦地滿城轉(zhuǎn)悠?!叭绻愦蛩闳拥粢患r衣,他總會問:‘嘿,你是不是要扔掉那件?’”他的朋友查理?楊格回憶說。布什也喜歡在燒烤的時候喝啤酒。然而他是胸懷大志的,他似乎從最初的時候起就感覺到了政治對他的召喚。1971年,布什想在休斯敦想玩一把競選眾議員,后被他的父母和其他一些有識之士勸止了。1978 年,他發(fā)起了一場頗為艱苦的競選眾議員的運(yùn)動,結(jié)果他僅以幾票之差輸給了肯特?漢斯。這個伶俐過人的家伙,挖苦哈佛和耶魯?shù)慕逃I笑布什的跑步愛好。“我顯的太土了,下不為例?!辈际舱f道,從此人們都知道他說話就像嘴里含著塊東西。8.布什參加競選,除了他的家族大名外沒有其它任何特別資歷。然而他似乎有點(diǎn)淡忘了他家庭關(guān)系的政治力量,在Andover 他從不吹噓他家庭的顯赫。一個朋友得知他祖父是美國參議員時大吃一驚,但這時他只聳了聳肩膀說道:“我以為你早曉得了”。在78 年的眾議員競選之前,他進(jìn)了共和黨舉辦的“候選人學(xué)?!薄,F(xiàn)任加利福尼亞州眾議員的戴維?德萊爾回憶起年輕時的布什曾經(jīng)激動地告訴他說:“我找到了一個最好的辦法來籌集競選經(jīng)費(fèi)。叫你母親按圣誕賀卡的名單去信就可以了,我搞到35萬美元!”布什似乎沒有想到并不是每個人都像巴巴拉?布什那樣擁有如此眾多參議員、政治家和共和黨重要資助人的名單。9.這一期間,布什挑燈夜戰(zhàn),他顯然在探尋人生的某種規(guī)律和穩(wěn)定性。在妻子勞拉身上他找到了這些東西。勞拉是個圖書管理員,舉止穩(wěn)重端莊,容貌嬌好。對布什家族的那種幾近狂熱的好勝性格,她已經(jīng)見怪不怪。在老布什夫婦在緬因州的住所Walker’sPoint,當(dāng)作為一家之主的多蘿茜祖母用淡淡的眼神望著勞拉,問道:“你在干嗎?”勞拉同樣不動聲色地回答:“我在讀書”。不久勞拉請布什參加教堂晚宴,據(jù)報(bào)道說勞拉問布什要選擇“酒還是我”,籍此幫助布什戒了酒。另一條消息透露說,他今天稱為“密友”的丹?依萬斯滴酒不沾,是社區(qū)圣經(jīng)學(xué)習(xí)的重要的支持者。10.布什的新信仰并沒有改掉他身上玩世不恭的天性。某個禮拜天教堂里正在布道時,他身上響起“嘟嘟嘟”的聲音,攪擾了他周圍的會眾們:原來是他一直很不耐煩的撥弄他的手表,給牧師的布道計(jì)算時間。布什幾乎沒有怎么磨平他性格的棱角。他家的一個朋友說他至今還會變得“狂躁不安”,這個朋友又補(bǔ)充道:“妻子勞拉就會說:‘哦,喬治,你能不能出去跑一跑?’”布什的家人明白,保持冷靜是對他意志的一種考驗(yàn)。“他很容易失控,”他的妹妹Dorothy 向《新聞周刊》透露說,“他一直講有個胖家伙正企圖從他的身體里跳脫出來,但他的自制力確實(shí)是大得驚人?!辈际采形赐耆Z服他的脾氣,當(dāng)他天生的乜斜的眼睛瞇成一條縫時,他可能就會六親不認(rèn)了。據(jù)悉,他曾經(jīng)對那些直言不諱寫過布什家族文章的記者大發(fā)雷霆。11.布什一直想方設(shè)法使其父高興。一些朋友相信他戒酒的部分原因是他不想讓他的父母感到尷尬。據(jù)稱在一次家庭晚宴上喝醉時,喬治?布什轉(zhuǎn)向身邊的女主人問道:“50 歲后的性生活是怎樣的?”在1978 年,他的父親開始為競選總統(tǒng)緊鑼密鼓忙活時,布什舉家搬到華盛頓為父親助陣。在競選過程中,他加強(qiáng)了對“這個人“的忠心,他說的這個人是他的父親,有時他的忠心幾乎有點(diǎn)太狂熱了。他與他父親88 年競選班子的總策劃人政工老手Lee Atwater 配合默契。Lee 才華橫溢,生性頑劣,憑著他那不拘常理、入木三分的幽默早該是在Andover 時布什群體的座上嘉賓了。12.雖然老喬治?布什有時不滿他兒子意氣用事,說他太“浮躁”(feisty),他還是很有耐性讓兒子走自己的路,而兒子一旦做到了這一點(diǎn),他就感到無比自豪(was intensely proud when he did)。為了制作錄像以便在本周大會上播放,他接受了采訪。當(dāng)他被問道:“您為自己的兒子自豪嗎?”,老布什總統(tǒng)竟然哭出聲來,使得攝像鏡頭只好被移開一會。布什父子都是情感豐富的人。那天早晨,就在小布什就職得克薩斯州州長的典禮上,父親將他在1943 年贏得海軍徽章后祖父送給他的那個袖口鏈扣傳授給了小布什,這讓他激動不已。他把這個故事講給《新聞周刊》的記者的時候,眼眶里飽含著熱淚。13.老喬治?布什總是呵護(hù)、信賴自己的兒子。而且,人們會覺察到,隨著時光的推移,他們之間的關(guān)系更為融洽輕松。小時候,小喬治不耐煩陪父親一起釣魚,哪怕是幾分鐘的時間。在《新聞周刊》采訪他時,布什模仿他隨父外出釣魚(fishing expedition)時自己孩子氣十足、沒好氣地對父親嘟囔:“哪有什么魚!騙人!”可如今,他可以在水面上一釣就是幾個鐘頭,一邊和老頭子大談?wù)?,發(fā)掘(tapping)父親的經(jīng)驗(yàn)與智慧。例如,有次垂釣時,布什苦苦考慮(mull over)某個競選伙伴——可能就是Dick Cheney——他求教父親:“如果有人說‘不’,這是他的心里話嗎?”14.一兩周前,布什像往常每天一樣,坐在競選座機(jī)的后部與記者們聊天?!白蛲砟愫染屏藛幔俊彼c自己青睞的女新聞制作者打招呼:“為什么你要戴墨鏡?”她嫣然一笑。(他也時常拿她的戀愛開玩笑)。與傳略記者一起時,他即興把一個詢問關(guān)于他在哈佛商學(xué)院經(jīng)歷的問題變成有關(guān)工商管理碩士的演講?!拔覀円獱幦」ど坦芾泶T士的選票!工商管理碩士們團(tuán)結(jié)一致!全美國的工商管理碩士聯(lián)合起來!”他故意擺出一副勝利者模樣振臂高呼。他能嫻熟地應(yīng)對新聞界的??蛡儯粫r與他們逗樂取笑(他給大多數(shù)人取了綽號,如《紐約時報(bào)》的Frank Bruni 被戲稱為“Panchito”。他熱情詼諧,思維敏捷,盡管疲憊不堪的記者們并不想去喜歡布什,但他們還是禁不住為他所吸引。大多數(shù)家族的傳奇經(jīng)歷一兩代人之后就無聲無息了,但布什家族成員們似乎繼續(xù)在演繹著這個傳奇。他們八仙過海,各顯神通憑著某種憨厚中透射出的魅力、為國效忠的強(qiáng)烈而無聲的使命感以及對勝利無比深切的渴望。

      第三篇:Book1 Unit4 課文翻譯及練習(xí)答案

      新視界大學(xué)英語綜合教程 第四單元課文翻譯及練習(xí)答案

      Active Reading

      跨種族婚姻

      “路易斯安那州的一位治安法官剛剛辭職了。此法官拒絕批準(zhǔn)一對情侶結(jié)婚,因?yàn)榕绞前兹?,而男方是黑人。幾個星期以來,他拒絕離開職位,但最終還是辭職了,而且并未給出原因。路易斯安那州州長接受了他的辭職。這位白人治安法官聲稱,他一直避免批準(zhǔn)不同種族間的婚姻,原因是他認(rèn)為其子女會因此受罪。他說:‘對婚姻雙方的任一種族來說,接納這樣家庭的孩子都是有難度的。我認(rèn)為這些孩子會因此受罪,我不想讓這種事情發(fā)生?!?你認(rèn)為這篇報(bào)道是什么時候發(fā)表的?也許是20 世紀(jì)50 年代吧?那個時候黑白種族隔離是有法可依的。也許是20 世紀(jì)60 年代吧?那個時候有馬丁·路德·金領(lǐng)導(dǎo)的民權(quán)運(yùn)動。事實(shí)上,這篇報(bào)道發(fā)表于2009 年10 月。

      這個國家是著名的“大熔爐”,有著悠久的種族沖突的歷史,也有一些成功融合的例子。這位法官今日仍然持有這種觀點(diǎn),我們是否應(yīng)當(dāng)感到恥辱?或者,他認(rèn)識到了自己的錯誤并辭去職務(wù),我們是否應(yīng)當(dāng)為此高興?

      經(jīng)濟(jì)全球化運(yùn)動使得全世界范圍內(nèi)商品共享、服務(wù)共享、技術(shù)共享,這促進(jìn)了跨種族婚姻。經(jīng)濟(jì)全球化運(yùn)動同樣對社會和文化產(chǎn)生影響,這也許會帶來不同種族間的友誼、愛情和婚姻。但是,在美國的某些地區(qū),“一滴血原則”似乎仍然有很大的影響。這一原則的內(nèi)容是:只要你有一滴非裔的血,你就是黑人。那么,現(xiàn)如今,對于跨種族婚姻雙方和美國大眾來說,這樣的婚姻有什么樣的挑戰(zhàn)和機(jī)遇呢?

      在美國的某些政治和社交圈子里,人們認(rèn)為跨種族婚姻只不過是為了讓身為移民的一方得到綠卡,以便在此居留和工作。也有人聲稱,跨種族婚姻的動機(jī)在于較窮困的一方渴望獲得經(jīng)濟(jì)保障,盡管這意味著他們也許不得不背井離鄉(xiāng)。幸運(yùn)的是,還有很多其他人明白人類的基本價(jià)值(如相互吸引)在跨種族婚姻中起著最重要的作用。

      無論結(jié)婚的真正動機(jī)是什么,所有這些情侶都會面對不同金錢觀與不同傳統(tǒng)價(jià)值觀的挑戰(zhàn),這些傳統(tǒng)價(jià)值觀包括對伴侶的尊重、傳統(tǒng)的宗教觀、被社區(qū)接受、男女分工以及傳統(tǒng)的語言觀等。

      但是,他們面臨的機(jī)遇也同樣吸引人。一代又一代地更替,我們越發(fā)能夠接受不同的種族與文化了。不同種族的人們之間的戀愛關(guān)系越發(fā)常見。事實(shí)上,如今有91% 的青少年認(rèn)為和其他種族的人約會是完全正常的。如果某個孩子的父母分屬兩種文化或兩個種族,這個孩子就被稱為“第三文化兒童”,他們在成長過程中學(xué)習(xí)兩種不同的文化,與任何曾在多個國家或多種文化下生活的人都能相處融洽。不僅如此,他們也經(jīng)常與不同背景的人結(jié)婚。最后一點(diǎn):我們已經(jīng)了解全球化以及在個人層面和實(shí)際層面上分享觀念、傳統(tǒng)、習(xí)俗和態(tài)度的益處。

      那么,我們怎么看待那些不贊成跨種族婚姻的人呢?這是他們的問題,不是我們的問題,這樣說當(dāng)然很簡單。但有時候,我們很難抵御世俗的殘酷和無情。

      “他們是跨種族婚姻。她是阿肯色州人,而他來自肯塔基,但他們似乎過得不錯?!边@是一句眾所周知的話,但在任何婚姻或情侶關(guān)系中,無論對方是相同種族的人還是不同種族的人,你都必須調(diào)整自己,以使雙方幸福地生活在一起。

      對于跨種族婚姻的雙方來說,要面對所有的挑戰(zhàn)、抓住所有的機(jī)會,關(guān)鍵是什么呢?

      是愛。

      為了享受地球村帶來的各種好處,挑戰(zhàn)不信任陌生人的群體偏見,我們只需記住羅馬詩人維吉爾的著名詩句:

      愛能征服一切。

      Dealing with Unfamiliar Words

      ④ Complete the sentences with the correct form of the words in the box.1.quit

      2.resign 3.challenge

      4.adjust

      5.mutual

      6.claim

      7.Justice ⑤ Replace the underlined words with the correct form of the words in the box.1.motive 2.influential

      3.opportunity

      4.attractive financial 5.Furthermore

      benefits ⑥ Complete the paragraph with the correct form of the words in the box.1.approve 2.harshly

      3.Civil

      4.conquered 5.attitude 6.Prejudice 7.racial

      8.integrate

      9.conflict

      Reading and Interpreting ⑦ 1.a 2.a 3.a

      Language in Use ① Complete the sentences with the correct form of the verbs in brackets.1.to have

      2.going

      3.to see

      4.spending

      5.to get 6.to avoid making ② Now rewrite the sentences using It’s believed / claimed / said / thought that … 1.It’s said that love makes the world go round.2.It’s believed that it’s easy to get a green card.3.It’s thought that the civil rights movement began a long time before Martin Luther King.4.It’s claimed that Louisiana is the most conservative state in the US.5.It’s said that the first love story was written five thousand years ago.③ Now rewrite the sentences using in order(for someone)to do something.1.I came here in order to have a better life.2.He spoke to her after the lesson in order to clarify a few things.3.You must complete this form in order to apply for the job.4.He took his girlfriend to New Zealand in order for her to meet his parents.5.In order to get a new passport, you now have to apply online.Collocation ④ Complete the sentences with the correct preposition or adverb.1.in

      2.on/about

      3.to

      4.of

      5.from

      6.to ⑤ Complete the sentences with the correct form of suitable expressions from the box.Sometimes more than one collocation is possible.1.enjoy---benefits / advantages

      2.hold---opinions / views

      3.face problems 4.play---role

      5.welcomes---announcement

      Translation ⑥ Translate the sentences into Chinese.1.This is the country of the famous “melting pot” with a long history both of conflict between races as well as some success in integrating them.這個國家是著名的“大熔爐”,有著悠久的種族沖突的歷史,也有一些成功融合的例子。2.In certain political and social circles in the US, it’s believed that mixed-race couples marry in order for the immigrant partner to get a green card, to stay and work here.在美國的某些政治和社交圈子里,人們認(rèn)為跨種族婚姻只不過是為了讓身為移民的一方得到綠卡,以便在此居留和工作。

      3.Fortunately, there are many others who understand that basic human values, such as mutual attraction, play the most important role in a mixed marriage.幸運(yùn)的是,還有很多其他人明白人類的基本價(jià)值(如相互吸引)在跨種族婚姻中起著最重要的作用。

      4.Whatever the real motives for marriage, all of these couples face the challenges of differences in their opinions towards money, towards traditional values of respect towards their partner, of religion, of being accepted by the community where they live, of the roles of men and women, and even of language.無論結(jié)婚的真正動機(jī)是什么,所有這些情侶都會面對不同金錢觀與不同傳統(tǒng)價(jià)值觀的挑戰(zhàn),這些傳統(tǒng)價(jià)值觀包括對伴侶的尊重、傳統(tǒng)的宗教觀、被社區(qū)接受、男女分工以及傳統(tǒng)的語言觀等。

      5.Children born to parents of two cultures or two races are now known as Third Culture Kids, who grow up learning two different cultures, and feel at home with anyone who has lived in more than one country or culture.如果某個孩子的父母分屬兩種文化或兩個種族,這個孩子就被稱為“第三文化兒童”,他們在成長過程中學(xué)習(xí)兩種不同的文化,與任何曾在多個國家或多種文化下生活的人都能相處融洽。

      ⑦ Translate the sentences into English.1 那些不贊成跨國婚姻的人認(rèn)為,種族、宗教、文化的不同會引起很多家庭沖突。(approve of;conflict)Those who don’t approve of mixed marriages believe that differences in race, religion and culture may lead to many family conflicts.2 隨著全球化的發(fā)展,人們對跨國婚姻的偏見也正日益消除。(globalization;prejudice;remove)With globalization, the prejudices against mixed marriages are being removed from people’s minds.3 要想使婚姻成功,夫妻雙方都應(yīng)學(xué)會在適當(dāng)?shù)臅r候做出讓步。(in order for)In order for a marriage to succeed, both husband and wife should learn to compromise at the right time.4 有的人認(rèn)為最浪漫的愛情是一見鐘情。(It is believed that ?)

      It is believed by some people that the most romantic love is love at first sight.5 如今,網(wǎng)絡(luò)提供了更多的交友機(jī)會,一些人通過網(wǎng)絡(luò)找到了真愛。(opportunity)

      Today, the Internet provides more opportunities to make friends, and some find their true love through the Internet.Further Reading

      漫步回憶 尼古拉斯·斯帕克斯的小說《漫步回憶》以及同名電影常常被看作是愛情故事。事實(shí)上,它更是一個描述青少年成長的故事。主人公在經(jīng)歷冒險(xiǎn)或某種內(nèi)心沖突之后,越發(fā)認(rèn)清自己。這個故事不僅吸引曾經(jīng)墜入愛河的人,也吸引所有在青少年時代經(jīng)歷過困境的人。

      故事的敘述者是57歲的蘭登·卡特,他描述了自己17歲時候的事,那一年改變了他的一生。“首先,你會笑;然后,你會哭——別怪我沒有提前告訴你?!?/p>

      在學(xué)校,蘭登的人緣不錯,但他根本不在乎上課或畢業(yè)。他對未來毫無雄心壯志,能偷懶就偷懶,還取笑一切在他看來與他不同的人。有一次,他開另外一個男生的玩笑,結(jié)果玩笑過了頭,他遭到了學(xué)校的懲罰——被強(qiáng)制在放學(xué)之后做社區(qū)服務(wù)。

      蘭登的任務(wù)之一是在學(xué)校的戲劇中扮演角色,但他根本不會演戲,于是很不情愿地向珍米·沙利文求助。珍米是當(dāng)?shù)匾粋€牧師的女兒,她認(rèn)真、嫻靜,無論走到哪里都帶著一本《圣經(jīng)》。她有很強(qiáng)的宗教信仰,常常自問人生及其意義。在學(xué)校,蘭登及其朋友們只有在平時開她玩笑的時候才會注意到她。

      盡管如此,珍米仍然同意幫助蘭登,但有一個條件:“你必須答應(yīng)我,你不會愛上我?!薄斑@不成問題。”蘭登聽到這個條件后大笑起來,認(rèn)為這是非常不可能的事。

      陰差陽錯碰到一起的這兩個人開始共度時光了,放學(xué)之后,蘭登就到珍米家練習(xí)臺詞。蘭登的演技不斷進(jìn)步,而且他也在珍米身上看到了自己缺乏的性情。他們的友誼漸漸加深,盡管蘭登想保守這個秘密。有一天,珍米在學(xué)校里碰到蘭登,問他是不是還愿意和她一起練習(xí)臺詞。他非常不友好地回答:“做你的夢吧”,因?yàn)樗伦约旱呐笥褧芭约?。大家哄堂大笑,珍米生氣地離開了。蘭登的笑容凝固了,他意識到自己深深地傷害了她。

      此后,蘭登決定要認(rèn)真起來,最終靠自己的努力記住了臺詞。在演出的時候,珍米的美貌和嗓音使蘭登感到震驚。在演出結(jié)尾的時候,他吻了珍米,而這并不是劇本里安排的。

      對于兩個人來說,這場演出都非常地成功,珍米也看到蘭登在改變。他的朋友繼續(xù)開珍米的玩笑,而蘭登挺身而出維護(hù)珍米,并和朋友決裂。

      他們對彼此的愛漸漸加深了。珍米說出了自己的“心愿清單”,包括和自己不喜歡的人交朋友、同時出現(xiàn)在兩個地方、在父母結(jié)婚的教堂里結(jié)婚。于是,蘭登努力讓她夢想成真。有一次,在他們約會的時候,他帶她到兩州交界處,讓她兩腳分別站在州界的兩側(cè)。她意識到他是在幫助自己同時出現(xiàn)在兩個地方。另一次約會的時候,他請她用望遠(yuǎn)鏡為他尋找一顆星星。當(dāng)她問為什么的時候,他說他以她的名字為這顆星命了名。

      最終,珍米告訴蘭登,她身患絕癥。生活給這對年輕的情侶開了一個痛苦的玩笑,摧毀了他們對未來的希望。很快,他們就會因?yàn)樗劳龆珠_。于是,蘭登著手要使珍米的其他夢想得到實(shí)現(xiàn)。他們一同更深刻地領(lǐng)悟了愛的涵義。最后,蘭登向珍米求婚,她接受了。在即將去世之前,珍米與蘭登在她父母結(jié)婚的教堂里結(jié)婚,而那場婚禮漫步就成了永遠(yuǎn)的回憶。

      幾年之后,蘭登拜訪了珍米的父親,告訴他自己已經(jīng)被醫(yī)學(xué)院錄取了。這是珍米為他帶來的生活目標(biāo)。蘭登告訴珍米的父親,他沒有能夠使珍米“見證奇跡”的心愿成為現(xiàn)實(shí),因而感到很難過。珍米的父親回答說:“那個奇跡就是你?!?/p>

      Reading and Understanding.② Match the statements with the characters.Landon: 1, 2, 4, 6, 8, 10.Jamie: 3, 5, 7, 9.③ a, c, b, b, a Dealing with Unfamiliar Words ④ 1.a miracle 2.astonished;attributes

      3.outstanding

      4.favourable

      5.witnessed

      6.rejected 7.reluctant ⑤ 1.punishment 2.tricks

      3.odd

      4.intend 5.performance

      6.fulfil 7.reveals 8.proposes

      Guided Writing ①

      1.Today

      2.In the old days

      3.too

      4.would

      5.while

      6.or ②

      5, 2, 6, 3, 1, 4 ③

      Traditional ways of dating in China

      In the old days, it was the custom for the young man’s family to look for a young woman who would be a suitable wife for him.Once they had found one, they would contact the young woman’s family by means of a go-between.They would send gifts and if the girl’s family liked the proposal they would exchange horoscopes()and arrange the meeting to further discuss things.If the two families agreed, an engagement would be made and plans for the wedding take place.Today, young people in China usually meet at college or work or at informal dinners arranged by friends and relatives.Extra writing Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a essay entitled Free admission to

      museums.You should write at least 120 words according to the outline given below in Chinese:

      1.越來越多的博物館免費(fèi)對外開放的目的是什么? 2.也會帶來一些問題;3.你的看法?

      (Jun.2009, CET-4, Writing)【寫作提示】

      這是一篇明顯的解釋說明型論說文,說明免費(fèi)開放博物館的目的和帶來的問題,并提出自己的觀點(diǎn)。

      文章可以分為三段: 第一段,提出這種現(xiàn)象;

      第二段,雖然提綱中只提到一種觀點(diǎn),但也可以擴(kuò)展一下從雙方不同的觀點(diǎn)去闡述; 第三段,用自己的看法結(jié)束全文。

      Free Admission To Museums

      Nowadays, more and more museums open freely to visitors both home and abroad.The purpose of this practice obviously is to educate the public, to provide more opportunities for citizens to get easy access to the world of history, culture and knowledge.Although free admission to museums enjoys distinct advantages, there are still arguments that it may also bring harmful effects.Firstly, those valuable cultural relics conserved in the museums may be damaged or destroyed consciously or unconsciously by the visitors.Secondly, it could do a great damage to the environment and the facilities of the museums, as more people visiting means more litter and more equipment usage.Thirdly, free of charges result in huge economic burden on the operation of the museums.As far as I’m concerned, free admission to museums is of huge significance.More people get the opportunity to enlarge their knowledge.However, measures should be taken to educate the public to observe the rules and regulations when visiting the museums or even strict laws may be needed to protect the museums.第一段寫要點(diǎn)1的內(nèi)容,提出如今越來越多的博物館向海內(nèi)外參觀者免費(fèi)開放,這是一種現(xiàn)象,并說明博物館免費(fèi)開放的目的。緊扣提綱。第二段說明盡管這么做好處明顯,但是同樣也會帶來負(fù)面影響。一是對博物館的館藏造成損壞;二是對博物館的環(huán)境以及設(shè)備也是一種挑戰(zhàn);三是免費(fèi)開放博物館運(yùn)營壓力大。以此來說明要點(diǎn)2的內(nèi)容。

      最后一段表明自己的觀點(diǎn),贊成博物館免費(fèi)對外開放,但是也應(yīng)該采取措施,甚至是采取法律手段來保護(hù)博物館免受損壞。

      get easy access to…

      很容易得到,接近······ cultural relics 文物

      conserve v.保存 do a great damage to 對······造成極大的損害 free of charges 免費(fèi)

      第四篇:翻譯練習(xí)及答案參考

      漢翻英:重點(diǎn)翻譯紅色字體部分,其它部分也可翻譯。

      之一:題目:不要拋棄學(xué)問(胡適1929年中國公學(xué)18級畢業(yè)贈言)

      諸位畢業(yè)同學(xué):

      你們現(xiàn)在要離開母校了,我沒有什么禮物送給你們,只好送你們一句話罷。

      這一句話是:“不要拋棄學(xué)問?!币郧暗墓φn也許有一大部分是為了這張畢業(yè)文憑不得已而做的。從今以后,你們可以依自己的心愿去自由研究了。趁現(xiàn)在年富力強(qiáng)的時候,努力做一種專門學(xué)問。少年是一去不復(fù)返的,等到精力衰時,要做學(xué)問也來不及了。即為吃飯計(jì),學(xué)問絕不會辜負(fù)人的。吃飯而不求學(xué)問,三年五年之后,你們都要被后進(jìn)少年淘汰掉的。到那時再想做點(diǎn)學(xué)問來補(bǔ)救,恐怕已太晚了。

      有人說:“出去做事之后,生活問題亟須解決,哪有工夫去讀書?即使要做學(xué)問,既沒有圖書館,又沒有實(shí)驗(yàn)室,哪能做學(xué)問?”

      我要對你們說:凡是要等到有了圖書館方才讀書的,有了圖書館也不肯讀書。凡是要等到有了實(shí)驗(yàn)室方才做研究 的,有了實(shí)驗(yàn)室也不肯做研究。你有了決心要研究一個問題,自然會撙衣節(jié)食去買書,自然會想出法子來設(shè)置儀器。至于時間,更不成問題。達(dá)爾文一生多病,不能多做工,每天只能做一點(diǎn)鐘的工作。你們看他的成績!每天花一點(diǎn)鐘看十頁有用的書,每年可看三千六百多頁書,三十年讀約十一萬頁書。

      諸位,十萬頁書可以使你成一個學(xué)者了??墒?,每天看三種小報(bào)也得費(fèi)你一點(diǎn)鐘的工夫;四圈麻將也得費(fèi)你一點(diǎn)半鐘的光陰??葱?bào)呢,還是打麻將呢,還是努力做一個學(xué)者呢?全靠你們自己的選擇!

      易卜生說:“你的最大責(zé)任是把你這塊材料鑄造成器?!?/p>

      學(xué)問便是鑄器的工具。拋棄了學(xué)問便是毀了你自己。

      再會了!你們的母校眼睜睜地要看你們十年之后成什么器。

      漢翻英之二:桂林位于廣西壯族自治區(qū)的東北角,被譽(yù)為“最美的和最值得外國游客觀光的中國城市”。中國廣泛流傳這樣一句話:桂林山水甲天下。巖溶峰林地貌,晶瑩剔透的江水,經(jīng)常浮現(xiàn)與中國藝術(shù)作品中,而神奇獨(dú)特的洞穴更為桂林美景增添不少景致。

      英漢翻譯 : Mother's Letter to the World Dear World:

      My son starts school today.It’s going to be strange and new to him for a while.And I wish you would sort of treat him gently. You see,up to now,he’s been king of the roost.He’s been boss of the back yard.I have always been around to repair his wounds,and to soothe his feelings.

      But now― things are going to be different.

      This morning,he’s going to walk down the front steps,wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.

      So,World,I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.Teach him―but gently,if you can.Teach him that for every scoundrel,there is a hero;that for every crooked politician there is a dedicated leader;that for every enemy there is a friend.Teach him the wonders of books.Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky,bees in the sun,and flowers on the green hill.Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.Teach him to have faith in his own ideas,even if everyone else tells him they are wrong.Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder,but never to

      put a price on his heart and soul.Teach him to close his ears to a howling mob...a(chǎn)nd to stand and fight if he thinks he’s right.Teach him gently,World,but don’t coddle him,because only the test of fire makes fine steel.

      This is a big order,World,but see what you can do.He’s such a nice little fellow.

      英譯漢之:新聞材料

      (注意:標(biāo)題的翻譯要出彩)

      How China Does 'The Bachelor'

      More than 50,000 young beauties from across China have lined up to win a date with one of 18 young, millionaire bachelors.The contest is the latest in a trend of beauty contests for the rich that has been criticized heavily in the media, on the net, and even by the government.The new contest was organized online, and its first round was held simultaneously in several major cities.Most contestants have already gone home in defeat, having failed an examination by feng shui masters to see whether they have a 'lucky face', according to an article on the People's Daily's

      English website.Only 18 finalists will ultimately datethe eligible young men.Editorials in the online edition of China Daily, mirroring the overwhelmingly negative public reaction, blast the contest as 'money worship' and accuse it of treating women as sex objects.Editorialist Zhang Tianpin complains that the contest is the kind of scandalous behavior that makes many Chinese hate wealthy people.Elites should not to flaunt their money to seek beautiful women as partners but invest their money in activities for the benefit of society,' he argues.Some defend the contest by saying that at least the women are mature and chosen not solely for their looks.Men are looking for the whole package: 'beauty, good temperament, psychological balance, sound character, good educational qualification, high moral values, love, and respect for the institution of marriage,' asserts freelance journalist Huang Yunxiang.Indeed, most of the contestants are between 28 and 30, college-educated and have steady jobs.China has seen a steady expansion of elite dating contests, TV shows and websites in recent years.Golden Bachelor

      Matchmakers, a high-end dating site, hires 'Love Hunters' to scour the country for attractive women between 5 feet,5 inches and 5 feet, 8 inches.Then, luxurious parties with steep entrance fees pair up rich men with these carefully selected beauties.It is not like they use money to find true love.They just want to have the best options,' Golden Bachelor Chairman Xu Tianli told China Daily.Vocal critics, however, are uncomfortable with the impact of these beauty contests on Chinese culture.According to an online article in the Global Times, the government has ordered all TV stations to stop showing 22-year-old fashion model Ma Nuo after she made comments that Chinese audiences deemed 'too materialistic.'

      On a TV dating show, Ma refused an unemployed man's offer of a bicycle ride, saying: 'I would rather weep in a BMW than smile on your bicycle.'

      中國各地五萬多名年輕美女報(bào)名應(yīng)征與18位年輕的單身男富豪約會的機(jī)會,這是美女爭嫁富豪潮流的新一波,媒體、網(wǎng)絡(luò)甚至中國政府一直在對這種活動進(jìn)行嚴(yán)厲譴責(zé)。

      ZUMApress.com舟山國際海洋小姐大賽的參賽選手為拍攝合影擺姿勢。這次活動是在線組織的,第一輪競爭在幾個大城市同步舉行。據(jù)《人民日報(bào)》(People's Daily)英文網(wǎng)絡(luò)版報(bào)道,大多數(shù)應(yīng)征者未能通過風(fēng)水師審查她們是否有“旺夫相”這一關(guān),已失敗回家。

      僅有18名進(jìn)入決賽的美女將最終獲得約會機(jī)會,如果幸運(yùn)的話,還將嫁給合適 的年輕男士。

      《中國日報(bào)》(China Daily)網(wǎng)絡(luò)版評論反映出多數(shù)公眾對這一事件持完全否定態(tài)度,抨擊這種活動是“拜金”,并指責(zé)這種作法是將女性視為性玩物。評論人張?zhí)祛l(音)批評說,這是一種可恥的行徑,使得眾多中國人仇視富人。

      他說,精英人士不應(yīng)化大錢找美女結(jié)婚,而應(yīng)將錢用于造福社會等活動。

      有人為這類活動辯解說,至少這些女性是成熟的,不光憑外表入選。自由撰稿人黃云翔(音)說,男性追求的女性條件是:相貌好、有氣質(zhì)、心態(tài)平和、性格好、受過良好教育、有高尚的價(jià)值觀、有愛心而且要尊重婚姻。的確,大多數(shù)應(yīng)征者年齡為28至30歲之間,受過大學(xué)教育,且有穩(wěn)定的工作。

      近年來,中國的精英婚戀活動、電視婚戀節(jié)目及婚戀網(wǎng)絡(luò)呈逐漸增加趨勢。一家高端婚戀網(wǎng)站鉆石王老五征婚網(wǎng)(Golden Bachelor Matchmakers)雇傭“愛情獵頭”在全國搜尋1.65米至1.72米的魅力女性。而后舉行入場費(fèi)昂貴的奢侈派對將這些精心挑揀出來的美女與富豪配對。

      鉆石王老五征婚網(wǎng)總裁徐天立接受《中國日報(bào)》采訪時說,富豪們用錢不可能找到真愛。他們只是想有最好的選擇。

      但直言不諱的評論家們,就美女爭嫁富豪類征婚活動對中國文化的沖擊非常不安。據(jù)《環(huán)球時報(bào)》一篇在線文章稱,政府已下令所有的電視臺封殺22歲的時裝模特馬諾,此前她的言論讓中國觀眾認(rèn)為“過于功利化”。

      之前在一個電視婚戀節(jié)目《非誠勿擾》中,馬諾拒絕了一位失業(yè)男士的求婚,她說,“我寧愿坐在寶馬里哭,也不坐在自行車后座上笑”。

      不要拋棄學(xué)問

      Never give up the pursuit of learning.諸位畢業(yè)同學(xué):

      Dear students of the Graduating Class,你們現(xiàn)在要離開母校了,我沒有什么禮物送你們,只好送你們一句話罷。

      As you are leaving your alma mater, I have nothing to offer you as a gift except a word of advice.這一句話是:“不要拋棄學(xué)問?!币郧暗墓φn也許有一大部分是為了這張畢業(yè)文憑,不得已而做的,從今以后,你們可以依自己的心愿自由去研究了。趁現(xiàn)在年富力強(qiáng)的時候,努力做一種專門學(xué)問。少年是一去不復(fù)返的,等到精力衰時,要做學(xué)問也來不及了。即為吃飯計(jì),學(xué)問決不會辜負(fù)人的。吃飯而不求學(xué)問,三年五年之后,你們都要被后來少年淘汰掉的。到那時再想做點(diǎn)學(xué)問來補(bǔ)救,恐怕已太晚了。My advice is, “Never give up the pursuit of learning.” You have perhaps finished your college courses mostly for obtaining the diploma, or, in other words, out of sheer necessity.However, from now on you are free to follow your own bent in the choice of studies.While you are in the prime of life, why not devote yourselves to a special field of study? Youth will soon be gone never to return.And it will be too late for you to go into scholarship when in your declining years.Knowledge will do you a good turn even as a means of subsistence.If you give up studies while holding a job,you will in a couple of years have had yourselves replaced by young people.It will then be too late to remedy the situation by picking up studies again.有人說:“出去做事之后,生活問題急需解決,哪有工夫去讀書?即使要做學(xué)問,既沒有圖書館,又沒有實(shí)驗(yàn)室,哪能做學(xué)問?” Sone people say, “Once you have a job, you'll come up against the urgent problem of making a living.How can you manage to find time to study? Even if you want to, will it be possible with no library or laboratory available?” 我要對你們說:凡是要等到有了圖書館方才讀書,有了圖書館也不肯讀書。凡是要等到有了實(shí)驗(yàn)室方才做研究的,有了實(shí)驗(yàn)室也不肯做研究。你有了決心要研究一個問題,自然會撙衣節(jié)食去買書,自然會想出法子來設(shè)置儀器。

      Now let me tell you this.Those who refuse to study for lack of a liabrary will most probably continue to do so even though there is a library.And those who refuse to do research for lack of a laboratory will most probably continue to do so even though a laboratory is available.As long as you set your mind on studies, you

      will naturally cut down on food and clothing to buy books or do everything possible to acquire necessary instruments.至于時間,更不成問題。達(dá)爾文一生多病,不能多作工,每天只能做一點(diǎn)鐘的工作。你看他的成績!每天花一點(diǎn)鐘看10頁有用的書,每年可看3600多頁書,30年可讀11萬頁書。Time is no object.Charles Darwin could only work one hour a day due to ill health.Yet what a remarkable man he was!If you spend one hour a day reading 10 pages of a book, you can finish more than 3,600 pages a year, and 110,000 pages in 30 years.諸位,11萬頁書可以使你成一個學(xué)者了??墒牵刻炜慈N小報(bào)也得費(fèi)你一點(diǎn)鐘的工夫,四圈麻將也得費(fèi)你一點(diǎn)半鐘的光陰??葱?bào)呢?還是打麻將呢?還是努力做一個學(xué)者呢?全靠你們自己的選擇!

      Dear students, 110000 pages will be quite enough to make a learned man of you.It will take you one hour to read three tabloids a day, and one and half hours to finish four rounds of mah-jong a day.Reading tabloids, playing mah-jongs or striving to be a learned man, the choice lies with you.易卜生說:“你的最大責(zé)任是把你這塊材料鑄造成器。” Henrik Ibsen says, “It's your supreme duty to cast yourself into a useful implement.” 學(xué)問便是鑄器的工具。拋棄了學(xué)問便是毀了你們自己。Learning is the casting mould.Forsake learning, and you will ruin yourself.再會了!你們的母校眼睜睜地要看你們十年之后成什么器。Farewell!Your alma mater is watching eagerly to see what will become of you ten years from now.①“不要拋棄學(xué)問”在這里的意思是“不要放棄對學(xué)問的追求”,因此不能直譯為 Never Give up Learning,必須加字:Never Give up the Pursuit of Learning.②“你們可以依自己的心愿自由去研究了”譯為you are free to follow your own bent in the choice of studies,其中 to follow one's own bent 是成語,和 to follow one's inclination 同義,作“做自己感興趣或愛做的事”解。③“做學(xué)問”譯為 to go into scholarship, 等于 to engage in learning。

      ④“學(xué)問決不會辜負(fù)人的”譯為 Knowledge will do you a good turn,其中 to do one a good turn 是成語,作“"做對某人有益的事”解。

      ⑤“撙衣節(jié)食”即“省吃省穿”,現(xiàn)譯為 cut down on food and clothing, 其中 to cut down on 是成語,與 to economize on 同義,作“節(jié)約”解。又,上語也可譯為 to live frugally.⑥“至于時間,更不成問題”譯為 Time is no object, 其中 no object 是成語,等于 no problem, 作“不成問題”或“不在話下”解。

      ⑦“全靠你們自己的選擇”譯為 the choie lies with you 或 it is up to you to make the choice.⑧“你們的母校眼睜睜地要看......”中的“眼睜睜地”通常的意思是“無可奈何地”,現(xiàn)在這里做“熱切地”解,故譯為eagerly。

      漢翻英:桂林位于廣西壯族自治區(qū)的東北角,被譽(yù)為“最美的和最值得外國游客觀光的中國城市”。中國廣泛流傳這樣一句話:桂林山水甲天下。巖溶峰林地貌,晶瑩剔透的江水,經(jīng)常浮現(xiàn)與中國藝術(shù)作品中,而神奇獨(dú)特的洞穴更為桂林美景增添不少景致。

      Situated in the northeast corner of the Guangxi Zhuang Autonomous Region, Gulin is hailed by many as the most beautifu place in China and one of the must-see destinations for most foreign tourists.There is a popular Chinese saying,”Guilin’s scenery bests all others in the world”.Its shapely-rising limestone towers and crystal-clear waters are often portrayed in Chinese artworks.Adding to its natural beauty are many fascinating caves.英譯漢之一:

      How China Does “The Bachelor”

      More than 50,000 young beauties from across China have lined up to win a date with one of 18 young, millionaire bachelors.The contest is the latest in a trend of beauty contests for the rich that has been criticized heavily in the media, on the

      net, and even by the government.中國各地五萬多名年輕美女報(bào)名應(yīng)征與18位年輕的單身男富豪約會的機(jī)會,這是美女爭嫁富豪潮流的新一波,媒體、網(wǎng)絡(luò)甚至中國政府一直在對這種活動進(jìn)行嚴(yán)厲譴責(zé)。

      The new contest was organized online, and its first round was held simultaneously in several major cities.Most contestants have already gone home in defeat, having failed an examination by feng shui masters to see whether they have a 'lucky face', according to an article on the People's Daily's English website.Only 18 finalists will ultimately datethe eligible young men.ZUMApress.com舟山國際海洋小姐大賽的參賽選手為拍攝合影擺姿勢。這次活動是在線組織的,第一輪競爭在幾個大城市同步舉行。據(jù)《人民日報(bào)》(People's Daily)英文網(wǎng)絡(luò)版報(bào)道,大多數(shù)應(yīng)征者未能通過風(fēng)水師審查她們是否有“旺夫相”這一關(guān),已失敗回家。

      僅有18名進(jìn)入決賽的美女將最終獲得約會機(jī)會,如果幸運(yùn)的話,還將嫁給合適的年輕男士。

      Editorials in the online edition of China Daily, mirroring the

      overwhelmingly negative public reaction, blast the contest as 'money worship' and accuse it of treating women as sex objects.Editorialist Zhang Tianpin complains that the contest is the kind of scandalous behavior that makes many Chinese hate wealthy people.Elites should 'not to flaunt their money to seek beautiful women as partners but invest their money in activities for the benefit of society,' he argues.《中國日報(bào)》(China Daily)網(wǎng)絡(luò)版評論反映出多數(shù)公眾對這一事件持完全否定態(tài)度,抨擊這種活動是“拜金”,并指責(zé)這種作法是將女性視為性玩物。評論人張?zhí)祛l(音)批評說,這是一種可恥的行徑,使得眾多中國人仇視富人。

      他說,精英人士不應(yīng)化大錢找美女結(jié)婚,而應(yīng)將錢用于造福社會等活動

      Some defend the contest by saying that at least the women are mature and chosen not solely for their looks.Men are looking for the whole package: 'beauty, good temperament, psychological balance, sound character, good educational qualification, high moral values, love, and respect for the institution of marriage,' asserts freelance journalist Huang Yunxiang.Indeed, most of the contestants are between 28 and 30, college-educated and have steady jobs.有人為這類活動辯解說,至少這些女性是成熟的,不光憑外表入選。自由撰稿人黃云翔(音)說,男性追求的女性條件是:相貌好、有氣質(zhì)、心態(tài)平和、性格好、受過良好教育、有高尚的價(jià)值觀、有愛心而且要尊重婚姻。的確,大多數(shù)應(yīng)征者年齡為28至30歲之間,受過大學(xué)教育,且有穩(wěn)定的工作。

      China has seen a steady expansion of elite dating contests, TV shows and websites in recent years.Golden Bachelor Matchmakers, a high-end dating site, hires 'Love Hunters' to scour the country for attractive women between 5 feet, 5 inches and 5 feet, 8 inches.Then, luxurious parties with steep entrance fees pair up rich men with these carefully selected beauties.'It is not like they use money to find true love.They just want to have the best options,' Golden Bachelor Chairman Xu Tianli told China Daily.近年來,中國的精英婚戀活動、電視婚戀節(jié)目及婚戀網(wǎng)絡(luò)呈逐漸增加趨勢。一家高端婚戀網(wǎng)站鉆石王老五征婚網(wǎng)(Golden Bachelor Matchmakers)雇傭“愛情獵頭”在全國搜尋1.65米至1.72米的魅力女性。而后舉行入場費(fèi)昂貴的奢侈派對將這些精心挑揀出來的美女與富豪配對。

      鉆石王老五征婚網(wǎng)總裁徐天立接受《中國日報(bào)》采訪時

      說,富豪們用錢不可能找到真愛。他們只是想有最好的選擇。

      Vocal critics, however, are uncomfortable with the impact of these beauty contests on Chinese culture.According to an online article in the Global Times, the government has ordered all TV stations to stop showing 22-year-old fashion model Ma Nuo after she made comments that Chinese audiences deemed 'too materialistic.'

      On a TV dating show, Ma refused an unemployed man's offer of a bicycle ride, saying: 'I would rather weep in a BMW than smile [on your] bicycle.'但直言不諱的評論家們,就美女爭嫁富豪類征婚活動對中國文化的沖擊非常不安。據(jù)《環(huán)球時報(bào)》一篇在線文章稱,政府已下令所有的電視臺封殺22歲的時裝模特馬諾,此前她的言論讓中國觀眾認(rèn)為“過于功利化”。

      之前在一個電視婚戀節(jié)目《非誠勿擾》中,馬諾拒絕了一位失業(yè)男士的求婚,她說,“我寧愿坐在寶馬里哭,也不坐在自行車后座上笑”。

      鉆石王老五征婚:美女蜂擁 媒體炮轟

      中國各地五萬多名年輕美女報(bào)名應(yīng)征與18位年輕的單

      身男富豪約會的機(jī)會,這是美女爭嫁富豪潮流的新一波,媒體、網(wǎng)絡(luò)甚至中國政府一直在對這種活動進(jìn)行嚴(yán)厲譴責(zé)。

      ZUMApress.com舟山國際海洋小姐大賽的參賽選手為拍攝合影擺姿勢。這次活動是在線組織的,第一輪競爭在幾個大城市同步舉行。據(jù)《人民日報(bào)》(People's Daily)英文網(wǎng)絡(luò)版報(bào)道,大多數(shù)應(yīng)征者未能通過風(fēng)水師審查她們是否有“旺夫相”這一關(guān),已失敗回家。

      僅有18名進(jìn)入決賽的美女將最終獲得約會機(jī)會,如果幸運(yùn)的話,還將嫁給合適的年輕男士。

      《中國日報(bào)》(China Daily)網(wǎng)絡(luò)版評論反映出多數(shù)公眾對這一事件持完全否定態(tài)度,抨擊這種活動是“拜金”,并指責(zé)這種作法是將女性視為性玩物。評論人張?zhí)祛l(音)批評說,這是一種可恥的行徑,使得眾多中國人仇視富人。

      他說,精英人士不應(yīng)化大錢找美女結(jié)婚,而應(yīng)將錢用于造福社會等活動

      有人為這類活動辯解說,至少這些女性是成熟的,不光憑外表入選。自由撰稿人黃云翔(音)說,男性追求的女性條件是:相貌好、有氣質(zhì)、心態(tài)平和、性格好、受過良好教育、有高尚的價(jià)值觀、有愛心而且要尊重婚姻。的確,大多數(shù)應(yīng)征者年齡為28至30歲之間,受過大學(xué)教育,且有穩(wěn)定的工作。

      近年來,中國的精英婚戀活動、電視婚戀節(jié)目及婚戀網(wǎng)

      絡(luò)呈逐漸增加趨勢。一家高端婚戀網(wǎng)站鉆石王老五征婚網(wǎng)(Golden Bachelor Matchmakers)雇傭“愛情獵頭”在全國搜尋1.65米至1.72米的魅力女性。而后舉行入場費(fèi)昂貴的奢侈派對將這些精心挑揀出來的美女與富豪配對。

      鉆石王老五征婚網(wǎng)總裁徐天立接受《中國日報(bào)》采訪時說,富豪們用錢不可能找到真愛。他們只是想有最好的選擇。

      但直言不諱的評論家們,就美女爭嫁富豪類征婚活動對中國文化的沖擊非常不安。據(jù)《環(huán)球時報(bào)》一篇在線文章稱,政府已下令所有的電視臺封殺22歲的時裝模特馬諾,此前她的言論讓中國觀眾認(rèn)為“過于功利化”。

      之前在一個電視婚戀節(jié)目《非誠勿擾》中,馬諾拒絕了一位失業(yè)男士的求婚,她說,“我寧愿坐在寶馬里哭,也不坐在自行車后座上笑”。

      英漢翻譯 : Mother's Letter to the World Dear World:

      My son starts school today.It’s going to be strange and new to him for a while.And I wish you would sort of treat him gently. You see,up to now,he’s been king of the roost.He’s been boss of the back yard.I have always been around to repair his wounds,and to soothe his feelings.

      But now― things are going to be different.

      This morning,he’s going to walk down the front steps,wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.

      So,World,I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.Teach him―but gently,if you can.Teach him that for every scoundrel,there is a hero;that for every crooked politician there is a dedicated leader;that for every enemy there is a friend.Teach him the wonders of books.

      Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky,bees in the sun,and flowers on the green hill.

      Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.Teach him to have faith in his own ideas,even if everyone else tells him they are wrong.Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder,but never to put a price on his heart and soul.Teach him to close his ears to a howling mob...a(chǎn)nd to stand and fight if he thinks he’s right.Teach him gently,World,but don’t coddle him,because only the test of fire makes fine steel.

      This is a big order,World,but see what you can do.He’s such a nice little fellow. 親愛的世界:

      我的兒子今天開始上學(xué)。在一段時間內(nèi),他都會感到既陌生又新鮮。我希望你能對他溫柔一點(diǎn)。

      你知道,直到現(xiàn)在,他一直是家里的小皇帝;一直是后院的主人。我一直在他身邊,為他料理傷口,給他感情上的慰藉。

      可是現(xiàn)在———一切都將發(fā)生變化。今天早晨,他將走下屋前的臺階,揮揮手,踏上他偉大的冒險(xiǎn)征途,途中也許會有戰(zhàn)爭、悲劇和傷痛。要在他必須生存的世界中生活需要信念、愛心和勇氣。

      所以,世界,我希望你握住他稚嫩的手,教他必須知道的一些事情。教他———但如果可能的話,溫柔點(diǎn)兒。教他知道,世界上有一個惡棍,就有一個英雄;有一個奸詐的政客,就有一個富有奉獻(xiàn)精神的領(lǐng)袖;有一個敵人,就有一個朋友。教他感受書本的魅力。給他時間,去安靜地思索自然界中永恒的神秘:空中的小鳥,陽光下的蜜蜂,青山上的花朵。教他知道,失敗比欺騙要光榮得多。教他要堅(jiān)信自己的思想,哪怕別人都予以否定。教

      他可把自己的體力和腦力以最高價(jià)出售,但絕對不要出賣自己的心靈和靈魂。教他對暴徒的嚎叫置若罔聞??并且在認(rèn)為自己是對的時候站出來戰(zhàn)斗。以溫柔的方式教導(dǎo)他,世界,但不要溺愛 他,因?yàn)橹挥辛一鸩拍軣挸稣驿摗?/p>

      這是個很高的要求,世界,但請你盡力而為。他是一個多么可愛的小伙子。

      第五篇:翻譯練習(xí)+答案

      翻譯練習(xí)

      1.我們必須不斷學(xué)習(xí),這樣才能與時俱進(jìn)。(so that)

      2.意大利足球隊(duì)非常強(qiáng)調(diào)團(tuán)隊(duì)精神,這是他們贏得世界杯的關(guān)鍵。(1ay emphasis on)

      3.她不聲不響離家出走,使她的父母心煩意亂。(without)

      4.小男孩對展覽會上的那輛汽車很著迷。(fascinate)

      5.使劉翔迷們感到興奮的是,劉翔在瑞士洛桑創(chuàng)造了12秒88的男子110米欄的世界紀(jì)錄。(To?)

      1.We should/ must continue to learn more so that we can keep pace/up with the development of times.2.The Italian Football Team laid great emphasis on team spirit, which was the key to winning the World Cup.3.Her leaving home without saying a word upset her parents.4.The little boy was fascinated by the car on the exhibition.5.To his fan’s excitement, Liu Xiang set a new world record of 12.88 seconds in the men’s 110-metre hurdles in Lausanne, Switzerland.我最后一次看見杰克的時候,他一個人在街上走。(The last time)

      7.幾乎每一個人都承認(rèn)犯罪不可能被徹底消滅。(the fact,wipe out)

      8.如果公眾失去了對這家公司的信任,那么他們的銷售會下降得很快。(1ost trust)

      9.給我印象最深的是磁懸浮列車的速度是多么的快啊。(impress,magnetic suspension train)

      10.我爸爸不愿用新手機(jī)來替換他那只磨損不堪的老手機(jī)。(substitute)

      6.The last time I saw Jack, he was walking down the street alone.7.Almost everyone accepts the fact that crime can never be wiped put entirely.8.If the public lose trust in the company, sales will fall sharply.9.What impressed me most is how fast the speed of a magnetic suspension train is.10.My father isn’t willing to substitute the new cell phone for his worn-out one.11.盡管天氣很寒冷,學(xué)生們還是在6點(diǎn)正準(zhǔn)時出操。(Despite)

      12.每個人,不管是年輕人還是老年人都應(yīng)銘記“驕者必?cái) 薄?keep)

      13.雖然他們是好朋友,但他不愿意幫助修理電腦。(reluctant)

      14.那位臉色蒼白的婦女站在大樓頂上,這使在場的人都很擔(dān)心。(at the top of)

      15.他必定是這次競賽中最可能獲獎的學(xué)生。(likely)

      11.Despite the cold weather, the students did morning exercises at 6 o’clock sharp.12.Everyone, young or old, must keep in mind that pride goes before a fall.13.Though they are close friends, he is reluctant to help fix the computer.14.At the top of the building stood a woman whose face was pale, which frightened everyone on the scene.15.He is sure to be the most likely student to win the prize in the competition.16在我陷于困境時,對于你的幫助我表示萬分感激。(grateful)

      17.這所學(xué)校在藝術(shù)教育方面建立了很好的聲譽(yù)。(reputation)

      18.她放棄了這次機(jī)會僅僅是因?yàn)槿鄙僮銐虻腻X。(1ack)

      19.這個到2009年末完成的項(xiàng)目將使我們在半個小時內(nèi)就能到達(dá)杭州。(不定式)

      20.那男孩是如此的調(diào)皮,他奶奶對他束手無策。(so?that)

      16.I’m deeply grateful to you for your help, when I was in trouble.17.The school has built up a good reputation in art education.18.She gave up the chance merely because of her lacking enough money.19.The project to be accomplished by the end of 2009 will enable us to reach Hangzhou in 30 minutes.20.The boy was so naughty that his grandmother didn’t know how to deal with him.21.你說的也就是我所想的。(what)

      22.不管他父親是否同意,他將選擇教師作為他的職業(yè)。(whether)

      23.根據(jù)他提供的線索,警察很快抓到了逃犯。(according)

      24.當(dāng)你們到達(dá)那里時,你們會知道他發(fā)生了什么事。(the moment)

      25.不要把今天的事留到明天做。(名詞性從句)

      39.may just as well stay at home

      40.stain the new carpet

      41.didn??t do anything

      42.play indispensable roles

      43.Even so

      44.are being developed

      45.remembering all my life

      46.lose contact with

      47.second only to

      48.such fine weather

      49.have never resorted to

      50.not to speak of/not to mention/let alone going abroad

      51.delaying making

      52.should adapt himself to

      53.to hearing your story again

      54.is now being turned

      55.Could you take a blank sheet of paper?

      下載電大財(cái)經(jīng)英語教材課文翻譯及練習(xí)答案(最終版)word格式文檔
      下載電大財(cái)經(jīng)英語教材課文翻譯及練習(xí)答案(最終版).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        外經(jīng)貿(mào)商務(wù)英語函電課文翻譯及練習(xí)答案(L1-L8)

        Chapter II Establishing Business Relations Lesson One Developing Client Base Chinese Version: 敬啟者: 我方從貿(mào)易向?qū)ЬW(wǎng)獲悉貴方行名與email地址,并得知你方需求購......

        大學(xué)英語第一冊第四單元課文翻譯及練習(xí)答案

        大學(xué)英語第三版第一冊第四單元課文翻譯及練習(xí)答案 III Vocabulary Activities 1.1)g 2)f 3)h 4)i 5)a 6)b 7)c 8)e 9)j 10d) 2.1)free 2)accept 3)at least 4)different 5......

        大學(xué)體驗(yàn)英語第三單元練習(xí)答案和課文翻譯

        Unit3 passage A 課后答案 Content Awareness Read and think 2 Answer the following questions with the information you got from the passage. 1 By checking out the......

        B2U5課文翻譯及課后練習(xí)答案

        Unit 1 Dreams In-Class Reading Are You A Dreamer? 你做夢嗎? 1 夢,我們?yōu)槭裁磿鰤??夢有意義嗎?真的有夢中所見之事成為現(xiàn)實(shí)這種事嗎?幾千年來人們對這些問題一直很感興趣。......

        新世紀(jì)研究生公共英語教材閱讀B課文翻譯(全)(匯編)

        yuxu英語閱讀B課文翻譯(沒有11、12、15) Unit 1 Party Politics 1. 辦公室晚會禮節(jié)?有這個必要嗎?員工們每天開開心心地彼此交往,雖然時不時會推推撞撞,發(fā)生點(diǎn)兒口角,傳播點(diǎn)兒謠......

        研究生英語教材翻譯Beauty_and_the_Beast[定稿]

        Beauty and the Beast Phil Donahue Compared to the animals around us, there’s no doubt we are a remarkable phenomenon. Someone referred to us the ―superdeluxe......

        課文翻譯

        U1 人在自然界 亞歷山大·斯伯金 人類生活在大自然的王國里。他們時刻被大自然所包圍并與之相互影響。人類呼吸的空氣、喝下的水和攝入的食物,無一不令人類時刻感知到大自然......

        課文翻譯

        1. 商務(wù)及職場社交2 無論是在職場社交場合還是與客戶的會談,第一次與人會面時,一定要看上去很體面。換句話說,你的衣著必須符合當(dāng)時的場合。會面前對會面場合做一些了解或與主......