欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《論詩(shī)》趙翼原文及譯文

      時(shí)間:2019-05-13 11:04:10下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《《論詩(shī)》趙翼原文及譯文》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《《論詩(shī)》趙翼原文及譯文》。

      第一篇:《論詩(shī)》趙翼原文及譯文

      趙翼《論詩(shī)》原文與譯文 原文:

      李杜詩(shī)篇萬(wàn)口傳 至今已覺不新鮮 江山代有人才出 各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年 譯文:

      李白和杜甫的詩(shī)篇經(jīng)成千上萬(wàn)人的傳頌,現(xiàn)在讀起來(lái)感覺已經(jīng)沒有什么新意了,我們的大好河山每代都有才華橫溢的人出現(xiàn),他們的詩(shī)篇文章以及人氣都會(huì)流傳數(shù)百年。

      趙翼論詩(shī)提倡創(chuàng)新,反對(duì)機(jī)械模擬,此詩(shī)就體現(xiàn)了這一點(diǎn)。為了說(shuō)明詩(shī)風(fēng)代變的道理,詩(shī)人舉出了詩(shī)歌史上的兩位大家,唐代的李白與杜甫為例。以為即使是李、杜這樣的大詩(shī)人,他們的詩(shī)作因流傳千年,播于眾口,已經(jīng)不再給人以新鮮感了。以歷史發(fā)展的眼光來(lái)看,各個(gè)時(shí)代都有其標(biāo)領(lǐng)風(fēng)騷的人物,不必惟古人是從?!敖酱胁湃顺?,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年”是廣為傳誦的名句。

      第二篇:《趙廣漢傳》的原文及譯文賞析

      趙廣漢字子都,涿郡蠡吾人也。以治行尤異,遷京輔都尉,守京兆尹。會(huì)昭帝崩,而新豐杜建為京兆掾,護(hù)作平陵方上。建素豪俠,賓客為奸利,廣漢聞之,先風(fēng)告。建不改,于是收案致法。中貴人豪長(zhǎng)者為請(qǐng)無(wú)不至,終無(wú)所聽。宗族賓客謀欲篡取,廣漢盡知其計(jì)議主名起居,使吏告曰:“若計(jì)如此,且并滅家。”令數(shù)吏將建棄市,莫敢近者。京師稱之。

      是時(shí),昌邑王征即位,大將軍霍光與群臣共廢王,尊立宣帝。廣漢以與議定策,賜爵關(guān)內(nèi)侯。遷潁川太守??ご笮赵?、褚宗族橫恣,賓客犯為盜賊,前二千石莫能禽制。廣漢既至數(shù)月,誅原、褚首惡,郡中震栗。

      先是,潁川豪杰大姓相與為婚姻,吏俗朋黨。廣漢患之,厲使其中可用者受記,出有案問(wèn),既得罪名,行法罰之,廣漢故漏泄其語(yǔ),令相怨咎。又教吏為缿筩,及得投書,削其主名,而托以為豪桀大姓子弟所言。其后強(qiáng)宗大族家家結(jié)為仇讎,奸黨散落,風(fēng)俗大改。吏民相告訐,廣漢得以為耳目,盜賊以故不發(fā),發(fā)又輒得。一切治理,威名流聞,及匈奴降者言匈奴中皆聞廣漢。

      廣漢為二千石,以和顏接士,其尉薦待遇吏,殷勤甚備。事推功善,歸之于下,曰:“某掾卿所為,非二千石所及?!毙兄l(fā)于至誠(chéng)。吏見者皆輸寫心腹,無(wú)所隱匿,咸愿為用。僵仆無(wú)所避。廣漢聰明,皆知其能之所宜,盡力與否。其或負(fù)者,輒先聞知,風(fēng)諭不改,乃收捕之,無(wú)所逃,按之罪立具,即時(shí)伏辜。

      廣漢為人強(qiáng)力,天性精于吏職。尤善為鉤距,以得事情。鉤距者,設(shè)欲知馬賈,則先問(wèn)狗,已問(wèn)羊,又問(wèn)牛,然后及馬,參伍其賈,以類相準(zhǔn),則知馬之貴賤不失實(shí)矣。郡中盜賊,閭里輕俠,其根株窟穴所在,及吏受取請(qǐng)求銖兩之奸,皆知之。長(zhǎng)安少年數(shù)人會(huì)窮里空舍謀共劫人,坐語(yǔ)未訖,廣漢使吏捕治具服。

      廣漢雖坐法誅,為京兆尹廉明,威制豪強(qiáng),小民得職。百姓追思,歌之至今。

      1.對(duì)下列語(yǔ)句中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是()(3分)

      A.廣漢聞之,先風(fēng)告風(fēng):通“諷”,用含蓄的話暗示

      B.廣漢以與議定策以:因?yàn)?/p>

      C.及得投書,削其主名削:免去職務(wù)

      D.廣漢為二千石,以和顏接士接:對(duì)待

      2.下列各組語(yǔ)句全都表現(xiàn)趙廣漢“治行尤異”的一組是()(3分)

      ①建不改,于是收案致法②廣漢以與議定策③厲使其中可用者受記

      ④廣漢得以為耳目⑤皆知其能之所宜,盡力與否⑥設(shè)欲知馬賈,則先問(wèn)狗

      A.①③⑤B.①③⑥C.②④⑤D.③④⑥

      3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析概括,不正確的一項(xiàng)是()(3分)

      A.杜建平素強(qiáng)橫任俠,他手下的賓客謀取不正當(dāng)?shù)睦?,廣漢聽說(shuō)這件事,便含蓄勸告。杜建不改,于是拘捕起來(lái)審問(wèn)。

      B.因?yàn)橼w廣漢參與了大將軍霍光廢除王征尊立憲帝的事,出謀劃策,所以被敕封獲得關(guān)內(nèi)侯的封號(hào),升為潁川太守。

      C.廣漢讓官員設(shè)檢舉處,將檢舉信上的名字去掉,假托為豪杰大姓子弟說(shuō)的。從此強(qiáng)宗大族家家結(jié)為仇人,奸黨瓦解,風(fēng)俗大變。

      D.廣漢雖然犯了法被殺,但做京兆尹廉潔清明,威力制服了豪強(qiáng),小民能安居樂業(yè)。百姓追思他、歌頌他。

      4.請(qǐng)把文言文閱讀材料中面線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分)

      (1)廣漢盡知其計(jì)議主名起居。(3分)

      譯文:

      (2)吏民相告訐,廣漢得以為耳目。(3分)

      譯文:

      (3)及吏受取請(qǐng)求銖兩之奸,皆知之。(3分)

      譯文:

      5.請(qǐng)用斜線(/)給下面文言短文中畫線的部分?jǐn)嗑洹#ㄏ迶?處)(3分)

      時(shí),光女為皇后,聞之,對(duì)帝涕泣。帝心善之,以召問(wèn)廣漢。廣漢由是侵犯貴戚大臣所居好用世吏子孫新進(jìn)年少者專厲強(qiáng)壯鋒氣見事風(fēng)生無(wú)所回避率多果敢之計(jì)莫為持難。廣漢終以此敗。

      參考答案

      1.C

      2.A

      3.B

      4.(1)趙廣漢完全了解計(jì)劃的主要人員的生活狀況。

      (“盡”“主名”“大意”各1分,共3分)

      (2)官吏百姓互相揭發(fā)暗地里做過(guò)的壞事(“告發(fā)”、“舉報(bào)”等亦可),趙廣漢能夠以此作為耳目。(“告訐”“耳目”“大意”各1分,共3分)

      (3)及吏受取請(qǐng)求銖兩之奸,皆知之。以及那些收取貪污微小利益的官吏,趙廣漢全都知道。(“及”“銖兩”“大意”各1分,共3分)

      5.廣漢由是侵犯貴戚大臣/所居好用世吏子孫新進(jìn)年少者/專厲強(qiáng)壯鋒氣/見事風(fēng)生/無(wú)所回避/率多果敢之計(jì)/莫為持難。

      參考譯文:

      趙廣漢字子都,涿郡蠡吾人,蠡吾以前屬于河間郡。年輕時(shí)為郡吏、州從事,以廉潔通達(dá)、才識(shí)敏捷、禮賢下士聞名。經(jīng)考核為陽(yáng)翟縣令。因?yàn)橹涡袃?yōu)異,調(diào)升為京輔都尉,守京兆尹。恰逢昭帝去世,新豐人杜建做京兆掾,護(hù)作平陵方上。杜建一向豪俠,賓客為奸利,趙廣漢聞知此事,先婉言勸告。杜建不改,于是收捕法辦。中朝貴人和地方豪強(qiáng)為他多方說(shuō)情,趙廣漢終無(wú)所聽。杜家宗族和賓客策劃劫獄救他。趙廣漢完全掌握了他們的計(jì)謀和主謀的居止動(dòng)向,派吏告訴他們說(shuō):“你們?nèi)绻?jì)劃這樣做,將一并滅除你家。”命令幾個(gè)官吏將杜建押到街市斬首,沒有敢靠近的人。京城里的人都稱贊他。趙廣漢升潁川太守??ぶ写笞逶?、褚氏宗族橫恣,賓客犯為盜賊,前任二千石不能擒制。趙廣漢到任幾個(gè)月后,殺掉原氏、褚氏首惡,郡中震栗。先前,潁川豪杰大姓互相結(jié)為婚姻,官吏結(jié)為朋黨。趙廣漢憂慮此事,選擇其中可使用的讓他們辦案。案發(fā)已得罪名的,行法懲處。趙廣漢故意泄露他們的供詞,使他們互相怨咎。又教吏設(shè)密告箱筒,得檢舉書后,削去告密人名,而假托是豪杰大族子弟所告言。此后強(qiáng)宗大族家家結(jié)為冤家對(duì)頭,奸黨散落,風(fēng)俗大改。官吏、人民互相告發(fā)揭露,趙廣漢得以為耳目,盜賊因此不敢作案,犯案后,就能立即捕獲。這些權(quán)宜之計(jì)使諸事皆得治理,趙廣漢威名流傳,甚至匈奴投降的人說(shuō)在匈奴都聞知趙廣漢威名。

      本始二年,漢朝派出五位將軍攻擊匈奴,征調(diào)趙廣漢以太守的身份帶兵,隸屬蒲類將軍趙充國(guó)。隨軍隊(duì)回來(lái)后,又再次任命他代理京兆尹。滿一年后,正式擔(dān)任京兆尹。

      趙廣漢身為二千石,以和顏待人接物,他對(duì)待部屬尉吏殷勤備至。事功推善,歸之于下,說(shuō):“這是某掾卿所做,不是我太守所能做到的?!边@些行動(dòng)出于至誠(chéng)之心。屬吏見到他都能傾訴自己的心腹之言,沒有任何隱藏的,都愿意被他使用,累到也不躲避。趙廣漢耳聰目明,屬吏的能力、適合做的事,及辦事盡力與否,他都知道。有違負(fù)的,總是先打招呼,勸說(shuō)不改,才收捕他,無(wú)一逃脫,按問(wèn)罪名立即結(jié)案,即時(shí)伏罪。

      趙廣漢為人剛強(qiáng)有毅力,精于吏職。同(下級(jí))官吏及百姓見面,有時(shí)候可以通宵不寐直到天亮。他尤其善用鉤距這種方法來(lái)弄清楚事情的真相。鉤距的方法是這樣:如果想知道馬的價(jià)錢,就先問(wèn)狗的價(jià)錢,接著問(wèn)羊的價(jià)錢,牛的價(jià)錢,最后再問(wèn)馬的價(jià)錢,反復(fù)比較、檢驗(yàn)這些價(jià)錢,按照事物種類不同加以度量,這樣就可以知道馬價(jià)的高低,(結(jié)果)不會(huì)偏離實(shí)際情況。(這種方法)只有趙廣漢能夠運(yùn)用得很精妙,其他仿效者都比不上他。(趙廣漢)對(duì)郡中里巷盜賊和行為不軌者的藏身匿居的處所,對(duì)(下級(jí))官吏即使輕微的受賄行為,全都了解。長(zhǎng)安的幾個(gè)年輕人在偏僻的巷子中無(wú)人居住的房子里會(huì)面,商量一起搶劫(的事情),坐下來(lái)還沒說(shuō)完,趙廣漢派的吏員(就到了),逮捕了他們,(經(jīng)過(guò)審訊,那些人)全部承認(rèn)犯罪事實(shí)。

      起初,大將軍霍光秉政,趙廣漢事奉霍光。等到霍光死后,趙廣漢心知天子未言明的心意,發(fā)動(dòng)長(zhǎng)安屬吏自己親自帶領(lǐng),一起到霍光的兒子陸侯霍禹家,直闖入其門,搜索私屠私酤的罪證,打爛酒壚酒壇,用斧頭砍破門,離去。當(dāng)時(shí),霍光的女兒為皇后,聽說(shuō)此事,對(duì)皇帝哭泣。皇帝內(nèi)心贊許此事,召問(wèn)趙廣漢。趙廣漢由此侵犯貴戚大臣。他的官府好用世代為吏的子孫中新晉的年輕人,特別鼓勵(lì)他們的強(qiáng)壯鋒銳之氣,見事風(fēng)行,無(wú)所回避,大多果斷決計(jì),沒有遲疑為難的。趙廣漢最終因此身敗。

      趙廣漢雖然因犯法而被殺,但是因?yàn)槿尉┱滓?,威制豪?qiáng),小民各得其所,百姓追思,歌頌他直到今天。

      第三篇:《乞者趙生傳》原文及譯文

      原文:

      高安丐者趙生,敝衣蓬發(fā),未嘗沐洗,好飲酒,醉輒毆詈其市人。雖有好事時(shí)召與語(yǔ),生亦慢罵,斥其過(guò)惡。故高安之人皆謂之狂人,不敢近也。然其與人遇,雖未嘗識(shí),皆能道其宿疾與其平生善惡。以此,或曰:“此非有道者耶?”

      元豐三年,予謫居高安,時(shí)見之于途,亦畏其狂,不敢問(wèn)。是歲歲莫,生來(lái)見予。予詰之曰:“生未嘗求人,今謁我,何也?”生曰:“吾意欲見君耳?!?/p>

      生嘗告予:“吾將與君夜宿于此?!庇柙S之。既而不至,問(wèn)其故,曰:“吾將與君游于他所,度君不能無(wú)驚,驚或傷神,故不敢。”予曰:“生游何至?”曰:“吾常至太山下,所見與世說(shuō)地獄同,君若見此,歸當(dāng)不愿仕矣?!庇柙唬骸昂喂??”生曰:“彼多僧與官吏。僧逾分,吏暴物故耳?!庇柙唬骸吧苤帘耍巳艘嘀嗑匆??”生曰:“不然,吾則見彼,彼不吾見也?!币驀@曰:“此亦邪術(shù),非正道也。君能自養(yǎng)使氣與性俱全,則出入之際,將不學(xué)而能,然后為正也?!庇柙唬骸梆B(yǎng)氣請(qǐng)從生說(shuō)為之,至于養(yǎng)性奈何?”生不答。一日,生笑曰:“嘗問(wèn)我養(yǎng)性,今有夢(mèng)覺之異,則性不全矣。”予矍然異其言。自此知生非特挾術(shù),亦知道者也。

      生兩目皆翳,視物不明。然時(shí)能脫翳見瞳子,碧色。嘗自言生于甲寅,今一百二十七年矣。家本代州,名吉。事五臺(tái)僧,不能終,棄之,游四方。少年無(wú)行,所為多不法,與揚(yáng)州蔣君俱學(xué)。蔣惡之,以藥毒其目,遂翳。

      生喜禽鳥六畜,常以一物自隨,寢食與之同。居興國(guó),畜駿騾,為騾所傷而死。予聞?dòng)械勒邜喝酥?,多以惡言穢行自晦,然亦不能盡掩,故德順時(shí)見于外。今余觀趙生,鄙拙忿隘,非專自晦者也。而其言時(shí)有合于道。

      (選自《欒城集》,有刪改)

      【注】①臨川王:陳蒨,武帝侄子,武帝死后繼承大統(tǒng),史稱文帝。②希旨:符合尊長(zhǎng)的旨意。

      譯文:

      高安乞丐趙生,衣服破舊,頭發(fā)蓬亂,不曾沐浴清洗,喜好飲酒,喝醉酒就毆打責(zé)罵街市上的人。即使有好事的人有時(shí)召請(qǐng)他談話,趙生也謾罵人家,斥責(zé)人家的過(guò)錯(cuò)和惡行。所以高安的人都稱他是狂人,不敢親近他。但是他與人交往,即使不曾認(rèn)識(shí),也都能說(shuō)出這人多年的疾病和他平生的善惡行徑。因?yàn)檫@個(gè),有人說(shuō):“這不是得道之人嗎?”

      元豐三年,我被貶居住在高安,有時(shí)在路上見到趙生,也害怕他的狂妄,不敢詢問(wèn)。這年年末,趙生前來(lái)拜見我。我問(wèn)他說(shuō):“你不曾求過(guò)人,如今拜見我,為什么呢?”趙生說(shuō):“我心里想見你呀?!?/p>

      趙生曾經(jīng)告訴我說(shuō):“我將和你在這里夜宿?!蔽掖饝?yīng)了他。后來(lái)他卻沒有來(lái),問(wèn)他原因,趙生說(shuō):“我本來(lái)打算和你到別的地方游玩,考慮你不可能不受驚嚇,驚嚇或許會(huì)傷了心神,所以不敢喊你。”我問(wèn)他:“你到哪里游玩的?”趙生說(shuō):“我經(jīng)常到太山下,所見的情況與世上說(shuō)的地獄相同,你如果見到這些,回來(lái)后應(yīng)當(dāng)不愿做官了。”我說(shuō):“什么緣故?”趙生說(shuō):“那里有很多僧人與官吏。是僧人超出本分,官吏糟蹋財(cái)物的緣故。”我說(shuō):“你能到他們那兒,他們也知道尊敬你嗎?”趙生說(shuō):“不是這樣,我能見到他們,他們卻不能見到我。”趙生于是嘆息說(shuō):“這也是歪門邪術(shù),不是正道啊。你能夠修身養(yǎng)性使精氣與本性俱全,那么出入生死之間,將不用學(xué)就會(huì),這樣以后才算是正道?!蔽一卮鹫f(shuō):“養(yǎng)氣,請(qǐng)?jiān)试S我按照你的說(shuō)法去做,至于養(yǎng)性該怎么辦呢?”趙生沒有回答。一天,趙生笑著說(shuō):“你曾經(jīng)問(wèn)我如何養(yǎng)性,如果有夢(mèng)和醒的差異,那么本性就不全了?!蔽曳浅3泽@,認(rèn)為他的話與眾不同。從此知道趙生不僅持有方術(shù),也是懂得道的人啊。

      趙生兩眼有白膜,看東西不清楚。但時(shí)常能脫開白膜現(xiàn)出瞳孔,瞳孔是青綠色的。他曾經(jīng)說(shuō)自己生于甲寅年,至今有一百二十七年了。趙生家本來(lái)是代州的,名叫吉。他侍奉五臺(tái)山的一個(gè)僧人,不能堅(jiān)持到底,離開了僧人,游走四方。趙生少年時(shí)期沒有品行,所做大多是不合法的事,和揚(yáng)州的蔣君一同學(xué)習(xí)。蔣君討厭他,用藥毒傷了他的眼睛,于是兩眼就長(zhǎng)了白膜。

      趙生喜歡禽鳥和六畜,經(jīng)常帶著這其中的一樣跟隨自己,和它一起睡覺吃飯。居住在興國(guó)時(shí),他畜養(yǎng)了一頭高大的騾子,被騾子踢傷而死。我聽說(shuō)有道的人討厭別人了解他,大多用不好的言語(yǔ)、丑惡的行為來(lái)隱匿自我,然而也不能全部遮掩住,所以德行和謹(jǐn)慎時(shí)常表現(xiàn)在外面?,F(xiàn)在我看趙生,他的鄙俗、拙劣、憤恨、困窘,并非專門用來(lái)隱匿自我的。而他的言語(yǔ)時(shí)常有合于道的。

      第四篇:《詠雪》原文及譯文

      《詠雪》原文及譯文

      篇一:詠雪原文及翻譯

      小編寄語(yǔ):雪讓人的感覺只有一個(gè)字:冷。大地一片銀白,一片潔凈,而雪花仍如柳絮,如棉花,如鵝毛從天空飄飄灑灑。下面小編為大家整理了,讓我們一起來(lái)欣賞古人對(duì)于雪的贊美。

      詠雪全文閱讀:

      出處或作者:世說(shuō)新語(yǔ)

      謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。

      俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”

      兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!?/p>

      兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起?!惫笮?。

      即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。

      詠雪全文翻譯:

      一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩(shī)論文。

      忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”

      他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“跟把鹽撒在空中差不多?!?/p>

      他哥哥的女兒道韞說(shuō):“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞?!碧蹈吲d得笑了起來(lái)。道韞是太傅大哥謝無(wú)奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。篇二:《詠 雪》、《陳太丘與友期》譯文及注釋(劉義慶)詠 雪(劉義慶)

      謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起?!惫笮?。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。

      陳太丘與友期(劉義慶)

      陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲??蛦?wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩骸胺侨嗽?!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮。” 友人慚,下車引之,元方入門不顧。

      【譯文】

      《詠雪》:一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩(shī)論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“跟把鹽撒在空中差不多?!彼绺绲呐畠旱理y說(shuō):“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞?!碧蹈吲d得笑了起來(lái)。道韞是太傅大哥謝無(wú)奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

      《陳太丘與友期》:陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時(shí)碰頭。正午已過(guò),不見那朋友來(lái),太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才來(lái)。太丘的長(zhǎng)子陳元方那年七歲,當(dāng)時(shí)正在門外玩。那人便問(wèn)元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來(lái),他已經(jīng)走了?!蹦侨吮惆l(fā)起脾氣來(lái),罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個(gè)兒走了。”元方說(shuō):“您跟我爸爸約好正午一同出發(fā),您正午不到,就是不講信用;對(duì)人家兒子罵他的父親,就是失禮?!蹦侨烁械綉M愧,便從車?yán)锵聛?lái),想跟元方握手,元方連頭也不回地走進(jìn)了自家的大門。

      【注釋】 謝太傅寒雪日內(nèi)集(內(nèi)集:家庭聚會(huì)。)與兒女講論文義(講論文義:講解詩(shī)文。)俄而雪驟(俄而雪驟:一會(huì)兒雪越下越大了。

      俄而:一會(huì)兒。驟:急,大。)撒鹽空中差可擬(差可擬:差不多可以相比。

      差:大致、差不多。

      擬:相比。)

      陳太丘與友期行(期行:相約同行。期:約定。)期日中(期日中:約定的時(shí)間是中午。

      日中:正午時(shí)分。)太丘舍去(舍去:不再等候就走了。)

      去后乃至(乃至:(友人)才到。

      乃:才。)尊君在不(尊君在不:你爸爸在嗎?

      尊君:對(duì)別人父親的一種尊稱。

      不:通“否”。)相委而去(相委而去:丟下我走了。

      委:丟下、舍棄。

      去:離開。)君與家君期日中(家君:謙詞,對(duì)人稱自己的父親。)下車引之(引:拉。)元方入門不顧(顧:回頭看。)

      【文學(xué)常識(shí)】 劉義慶,南朝宋人?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》是由劉義慶組織一批文人編寫的?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》是六朝志人小說(shuō)的代表作。

      【課文分析】

      《詠雪》:文章交代詠雪的背景只用一句話:“謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義?!毕旅娼又鴮懼饕录ぉぴ佈F鋵?shí)是主講人出題考聽眾。主講人問(wèn)道:“白雪紛紛何所似?”答案可能不少,但作者只錄下了兩個(gè):一個(gè)是謝朗說(shuō)的“撒鹽空中差可擬”;另一個(gè)是謝道韞說(shuō)的“未若柳絮因風(fēng)起”。主講人對(duì)這兩個(gè)答案的優(yōu)劣未做評(píng)定,只是“大笑樂”而已,十分耐人尋味。作者也沒有表態(tài),卻在最后補(bǔ)充交代了道韞的身份,這是一個(gè)有力的暗示,表明他贊賞道韞的才氣。

      《陳太丘與友期》這一則被編入書中“方正”一門?!胺秸保凑辈话?,為人正派,是一種好的品格。本文記陳紀(jì)和來(lái)客的對(duì)話。先交代對(duì)話的背景,“期日中,過(guò)中不至”,說(shuō)明不守信約的是客人,而不是陳太丘;“太丘舍去,去后乃至”,既至而不見太丘,這是客人發(fā)“怒”的原因;陳紀(jì)其時(shí)正“門外戲”,故與客相遇,這是對(duì)話的由來(lái),也交代了對(duì)話的地點(diǎn)。對(duì)話可分兩層:前一層屬于信息交流性質(zhì),作鋪墊用;后一層是對(duì)話的主要內(nèi)容,寫客人得知太丘已經(jīng)離去,不反省自己的過(guò)失,反而怒責(zé)太丘,語(yǔ)言粗野,不堪入耳;陳紀(jì)則針鋒相對(duì),指出對(duì)方“無(wú)信”“無(wú)禮”,義正而辭嚴(yán),逼得對(duì)方無(wú)言可答。結(jié)尾是:客人以“下車引之”表示認(rèn)錯(cuò),但陳紀(jì)“入門不顧”。

      問(wèn)題研究:1.《詠雪》中兩個(gè)比喻哪個(gè)更好?有一種意見認(rèn)為“柳絮”一喻好,它給

      人以春天即將到來(lái)的感覺,正如英國(guó)大詩(shī)人雪萊所說(shuō),“冬天到了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎”(《西風(fēng)頌》),有深刻的意蘊(yùn);而“撒鹽”一喻所缺的恰恰是意蘊(yùn)──“撒鹽空中”,干什么呢?誰(shuí)也不知道。好的詩(shī)句要有意象,意象是物象和意蘊(yùn)的統(tǒng)一。“柳絮”一喻好就好在有意象;“撒鹽”一喻僅有物象而無(wú)意蘊(yùn),所以說(shuō)不好。2.對(duì)文中“公大笑樂”一句也有不同解

      釋:①對(duì)兩個(gè)答案都表示滿意;②“笑”前喻,“樂”后喻;③為“柳絮”一喻而“笑樂”。

      3.《陳太丘與友期》何以不入“夙惠”門?“夙惠”門是《世說(shuō)新語(yǔ)》36門中的第12門,專記聰敏兒童的故事。這一則記陳紀(jì)七歲時(shí)的故事,也表現(xiàn)了他的聰敏,但主要是寫他懂得為人的道理,“無(wú)信”“無(wú)禮”二語(yǔ)為全篇核心,可見作者的意圖是借陳紀(jì)的責(zé)客語(yǔ),從反面來(lái)說(shuō)明“信”和“禮”的重要性,所以還是放在“方正”門內(nèi)為好。4.故事的結(jié)尾亦有爭(zhēng)議。有人認(rèn)為客人既已認(rèn)錯(cuò),陳紀(jì)就應(yīng)當(dāng)原諒他,而他居然“入門不顧”,弄得客人尷尬之極,無(wú)地自容。這是否也應(yīng)算作“無(wú)禮”?我們不贊同這個(gè)說(shuō)法,對(duì)一個(gè)七歲的孩子不應(yīng)如此求全責(zé)備。

      【課后練習(xí)】

      一、在熟讀的基礎(chǔ)上背誦這兩篇短文,并回答下列問(wèn)題。

      1.《詠雪》中“寒雪”“內(nèi)集”“欣然”“大笑樂”等詞語(yǔ)營(yíng)造了一種怎樣的家庭氣氛?從上下文看,“兒女”的含義與今天有什么不同?(參考答案:第一問(wèn)是開放性的,答案可從“融洽”“歡快”“輕松”中任選一兩個(gè)。第二問(wèn):“兒女”:子侄輩,指家中年輕一代人。)

      2.《陳太丘與友期》中“君”“尊君”“家君”的稱謂有什么不同?元方“入門不顧”是否失禮?說(shuō)說(shuō)你的看法。(參考答案:第一問(wèn)是常識(shí)性的,有這類常識(shí),讀文言文才不至于弄錯(cuò)人稱?!熬笔怯卸Y貌地稱呼對(duì)方,“您”。“尊君”“家君”的用法見課文注釋。第二問(wèn)見“問(wèn)題研究”。)篇三:《世說(shuō)新語(yǔ)兩則》原文、譯文、作者簡(jiǎn)介、習(xí)題及答案

      世說(shuō)新語(yǔ)兩則

      《詠雪》

      謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起?!惫笮贰<垂笮譄o(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。

      《陳太丘與友期》

      陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲??蛦?wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中,日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮?!?友人慚,下車引之,元方入門不顧。

      《詠雪》譯文

      一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人講解詩(shī)文。不久,雪下得大了,太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):“跟把鹽撒在空中差不多?!彼绺绲呐畠旱勒f(shuō):“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞?!碧蹈吲d得笑了起來(lái)。她就是謝太傅的長(zhǎng)兄無(wú)奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

      本文通過(guò)寫詠雪,表現(xiàn)了謝道韞的聰明智慧,才華出眾.《陳太丘與友期》譯文

      陳太丘跟一個(gè)朋友約定一同出門,約好正午時(shí)碰頭。正午已過(guò),不見那朋友來(lái),太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才來(lái)。太丘的長(zhǎng)子陳元方那年七歲,當(dāng)時(shí)正在門外玩。那人便問(wèn)元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來(lái),他已經(jīng)走了。”那人便發(fā)起脾氣來(lái),罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個(gè)兒走了?!?元方說(shuō):“您跟我爸爸約好正午一同出發(fā),您正午到,就是不講信用;對(duì)人家兒子罵他的父親,就是失禮。”那人感到慚愧,便從車?yán)锵聛?lái),想跟元方握手,元方連頭也不回地走進(jìn)了自家的大字詞解釋 作者簡(jiǎn)介

      劉義慶(403—444),彭城(今江蘇徐州市)人,南朝宋文學(xué)家。宋武帝劉裕侄,長(zhǎng)沙景王劉道憐次子,繼于叔父臨川王劉道規(guī),襲封臨川王,征為侍中。文帝時(shí),轉(zhuǎn)散騎常侍、秘書監(jiān),徙度支尚書,遷丹陽(yáng)尹,加輔國(guó)將軍。后任尚書左仆射,加中書令,出為荊州刺史,再轉(zhuǎn)任南兗州刺史,加開府儀同三司。后因疾還京,卒年四十一,謚康王。

      〔一〕京尹時(shí)期15-30劉義慶15歲一路來(lái)平步青云,其中任秘書監(jiān)一職,掌管國(guó)家的圖書著作,有機(jī)會(huì)接觸與博覽皇家的典籍,對(duì)《世說(shuō)新語(yǔ)》的編撰奠定良好的基礎(chǔ),7歲升任尚書左樸射〔相當(dāng)于副宰相〕,位極人臣,但他的伯父劉裕首開篡殺之風(fēng),使得宗室間互相殘殺。因此劉義慶也懼有不測(cè)之禍,29歲便乞求外調(diào),解除左樸射一職。

      〔二〕荊州時(shí)期30-37劉義慶擔(dān)任荊州刺史,頗有政績(jī)。荊州地廣兵強(qiáng),是長(zhǎng)江上游的重鎮(zhèn),在此過(guò)了8年安定的生活。

      〔三〕江南時(shí)期37-42劉義慶擔(dān)任江州刺史與南袞州刺史,38歲開始編撰《世說(shuō)新語(yǔ)》,與當(dāng)時(shí)的文人、僧人往來(lái)頻繁。于42歲病逝于京師。劉義慶是個(gè)「為性簡(jiǎn)素,寡嗜欲,愛好文義」的人,稱得上是文人政治家。一生雖歷任要職,但政績(jī)卻乏善可陳,除了本身個(gè)性不熱衷外,最重要的原因就是不愿意卷入劉宋皇室的權(quán)力斗爭(zhēng)。

      劉義慶秉性簡(jiǎn)素,寡嗜欲,愛好文義。招聚文學(xué)之士,遠(yuǎn)近必至。當(dāng)時(shí)有名的文士如袁淑、陸展、何長(zhǎng)瑜、鮑照等人都曾受到他的禮遇。撰有《世說(shuō)新語(yǔ)》八卷,今本作三卷,還有36門.《世說(shuō)新語(yǔ)》可能就是他和門下文人雜采眾書編纂潤(rùn)色而成,是志人小說(shuō)集。這部書記載了自漢魏至東晉的遺聞?shì)W事。所記雖是片言數(shù)語(yǔ),但內(nèi)容非常豐富,廣泛地反映了這一時(shí)期士族階層的生活方式、精神面貌及其清談放誕的風(fēng)氣。這部書對(duì)后世筆記小說(shuō)的發(fā)展有著深遠(yuǎn)的影響,而仿照此書體例而寫成的作品更不繼其數(shù),在古小說(shuō)中自成一體。書中不少故事,或成為后世戲曲小說(shuō)的素材,或成為后世詩(shī)文常用的典故,在中國(guó)文學(xué)史上具有重要地位,魯迅先生稱它為”名士的教科書”. 《世說(shuō)新語(yǔ)》原為8卷,今本作3卷,分德行、言語(yǔ)、政事、文學(xué)、方正、雅量、識(shí)鑒、賞譽(yù)等36門,主要記晉代士大夫的言談、行事,較多地反映了當(dāng)時(shí)士族的思想、生活和清談放誕的風(fēng)氣。魯迅曾指出:“這種清談本從漢之清議而來(lái)。漢末政治黑暗,一般名士議論政事,其初在社會(huì)上很有勢(shì)力,后來(lái)遭執(zhí)政者之嫉視,漸漸被害,如孔融、禰衡等都被曹操設(shè)法害死,所以到了晉代底名士,就不敢再議論政事,而一變?yōu)閷U勑?;清議而不談?wù)?,這就成了所謂清談了。但這種清談的名士,當(dāng)時(shí)在社會(huì)上仍舊很有勢(shì)力,若不能玄談的,好似不夠名士底資格;而《世說(shuō)》這部書,差不多就可看做一部名士底教科書?!?/p>

      《世說(shuō)新語(yǔ)兩則》試題一

      一、語(yǔ)言運(yùn)用

      1.解釋下列加重的詞語(yǔ)。

      (1)寒雪日內(nèi)集

      (2)俄而雪驟

      (3)公欣然曰(4)差可擬

      (5)去后乃至(6)太丘舍去

      (7)入門不顧(8)與友期行

      (9)時(shí)年七歲(10)尊君在不

      (11)相委而去(12)下車引之

      2. 古今詞義一致的一項(xiàng)是()A.與兒女講論文義 B.則是無(wú)信

      C.相委而去 D.下車引之

      3.節(jié)奏劃分不正確的一項(xiàng)是()A.待君/久不至B.即公/大兄/無(wú)奕女

      C.與兒女/講/論文義D.元方/人門/不顧

      4.指出下列稱謂各指代的是何人。

      (1)即公大兄:(2)尊君在不:

      (3)君久不至:(4)君與家君:

      5.下面詩(shī)句你覺得哪一句最美妙,請(qǐng)寫幾句賞析文字。

      (1)撒鹽空中差可擬。

      (2)未若柳絮因風(fēng)起。

      (3)忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開。

      6.用一句話概括這兩則故事的大意。

      (1)《詠雪》:

      (2)《陳太丘與友期》:

      7.翻譯下列句子。

      (1)撒鹽空中差可擬.(2)未若柳絮因風(fēng)起。

      (3)日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮。

      8、《詠雪》中“寒雪”“內(nèi)集”“欣然”“大笑”等詞營(yíng)造了一種怎樣的家庭氣氛?

      9、你還能說(shuō)出幾個(gè)形容飛雪的比喻嗎? 10.試揣摩下列句中人物的心理活動(dòng)。

      (1)友人慚,下車引之。

      (2)元方入門不顧。

      11.《陳太丘與友期》主要寫的是哪兩個(gè)人?分別歸納他們各自的性格特征。

      12.你從《陳太丘與友期》中得到什么啟示。

      二、課外選讀·故事兩則

      王冕讀書 王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊①入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已②,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而③復(fù)如初。母日:“兒癡如此,曷④不聽其所為?”冕因去,依⑤僧寺以居。夜?jié)摮觯鹣ド?,?zhí)策映長(zhǎng)明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。佛像多土偶,猙惡可怖;冕小兒,恬若不見⑥。(選自《宋學(xué)士文集》)陸少保賣宅

      陸少保,字元方,曾于東都賣一小宅。家人將受直⑦矣,買者求見,元方因告其人日:“此宅子甚好,但無(wú)出水處耳。”買者聞之,遽辭⑧不買。子侄以為言⑨,元方日:“不爾⑩,是欺之也。”選自《宋學(xué)士文集》)【注釋】:①竊:暗暗地。②已:止,罷。③已而:過(guò)后。④曷:何,怎么,為什么。⑤依,投靠。⑥恬若不見:安然得好像沒有看見土偶。⑦直:通“值”,價(jià)錢。⑧遽(ju4)辭:立即推卻。遽,急促。⑨以為言:就此說(shuō)了埋怨的話。⑩不爾:不這樣。

      13.翻譯下列句子。

      (1)曷不聽其所為?(2)執(zhí)策映長(zhǎng)明燈讀之。

      (3)不爾,是欺之也。

      14. 簡(jiǎn)析這兩則故事的選材和立意。

      15、請(qǐng)舉出與這兩則故事類似的古人事例各一個(gè),各用一句話概述。

      16.兩篇文章同是刻畫兒童形象的,但寫法卻不盡相同,你喜歡哪一篇,為什么? 《世說(shuō)新語(yǔ)兩則》試題二

      一、填空。

      《世說(shuō)新語(yǔ)》是六朝志人小說(shuō)的代表作,是___(朝代)人_ __(姓名)組織編寫的?!爸x太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義”一句總述了謝太傅家人詠雪的背景,極精煉地交代了時(shí)間“ __ _”、地點(diǎn)“_ ___”人物__ __事件“_ ___”等要素。

      二、解釋下列加點(diǎn)詞語(yǔ)在文中的意思。

      未若柳絮因風(fēng)起()()俄而雪驟()()......

      撒鹽空中差可擬()陳太丘與友期行().....

      相委而去()入門不顧()

      下車引之()....

      公欣然曰()太丘舍去()...

      三、下列加點(diǎn)的字注音正確的一項(xiàng)是()

      A.俄而雪驟(còu)B.公大兄無(wú)奕女(yì)C.尊君在否(bù)D.友人慚(chán)....

      四、下列加點(diǎn)的詞解有誤的一項(xiàng)是()

      A.與兒女講論文義(兒子女兒)B.撒鹽空中差可擬(相比)....

      C.太丘舍去,去后乃至(才)

      D.與人期行,相委而去(丟下,丟棄)..

      五、選出下列加點(diǎn)字的意思不同的一項(xiàng)()

      A.尊君在否

      B.待君久不至C.君與家君期日中 .....

      六、下列句子解釋有誤的一項(xiàng)是()

      A.俄而雪驟

      譯:突然間,雪下得緊了。

      B.即公大兄無(wú)奕女譯:就是謝安長(zhǎng)兄的女兒無(wú)奕。

      C.待君久不至,已去。譯:等了很久也沒來(lái),已經(jīng)離開了。

      D.元方入門不顧譯:元方頭也不回地走了。

      七、閱讀

      謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義,俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“?!毙峙唬骸啊!惫笮?。即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。

      1、給下列加點(diǎn)字注音。謝太傅()

      雪驟()

      差可擬()

      柳絮()

      無(wú)奕().....

      2、對(duì)“公大笑樂”理解不正確的一項(xiàng)是()

      A、說(shuō)明謝太傅對(duì)兩個(gè)答案都表示滿意。B、謝太傅“笑”前喻,而“樂”后喻。

      C、為“柳絮”一喻而“笑樂”。D、謝太傅認(rèn)為后一喻沒有前一喻好。

      第五篇:《童趣》原文和譯文

      沈復(fù)《童趣》原文和譯文

      原文:

      余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

      余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

      一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來(lái),蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

      譯文

      我回想自己在年幼的時(shí)候,能睜大眼睛直視太陽(yáng),能看清秋天鳥兒重新生出來(lái)的非常纖細(xì)的羽毛,(視力好極了),每遇見細(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的紋理,所以常常能感受到超出事物本身的樂趣。

      夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴似的叫聲,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,那成百上千的蚊子果然成為了鶴(眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴);抬頭看著它們,連脖子也因此變得僵硬了。我又留幾只蚊子在白色帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣,因?yàn)檫@(因此)我高興極了(這使我感到高興極了)。

      我常在土墻高低不平的地方,花臺(tái)上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟臺(tái)子一般高;聚精會(huì)神地仔細(xì)觀察,把叢草當(dāng)成樹林,把蟲子、蚊子當(dāng)成野獸,把凸起的土塊沙礫看作山丘,把凹下的地方看作山谷,我便憑著假想在這個(gè)境界中游覽,愉快而又滿足。

      有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,(便蹲下來(lái))觀察,興味正濃厚,忽然有個(gè)極大極大的獸(龐大的東西)拔山倒樹而來(lái)(拔倒山踩倒樹地走來(lái)),原來(lái)是一只癩蝦蟆,舌頭一吐,兩只小蟲就全被它吞掉了。我那時(shí)年紀(jì)很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來(lái)。待到神智恢復(fù),捉住癩蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去。

      《童趣》逐句翻譯

      余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。

      我回憶起自己在童年時(shí),能睜大眼睛直視太陽(yáng),能看清秋天鳥兒重新生出來(lái)的非常纖細(xì)的羽毛,見到細(xì)小的東西一定仔細(xì)觀察它的紋理,因此常常有超出事物本身的樂趣。

      夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

      夏天成群的蚊子的叫聲像打雷一樣,我心里把它們比作一群鶴在空中飛舞,心里這么想,那成百上千的蚊子果然成為了鶴;抬著頭看它們,脖子因此變得僵硬了。我把蚊子留在白色的帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真好像群鶴在云端飛鳴,因?yàn)檫@我高興極了。

      余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以從草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為壑,神游其中,怡然自得。

      我常在土墻凹凸不平的地方,花臺(tái)旁小草叢生的地方,蹲下身來(lái),讓身子和花臺(tái)一樣高;聚精會(huì)神地仔細(xì)觀察,把草叢看作樹林,把蟲蟻看作野獸,把凸起的土塊看作山丘,把凹下的地方看作山谷,我便在其中安閑自在地神游。

      一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來(lái),蓋一癩蛤蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,抓蛤蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

      有一天,看見兩個(gè)小蟲在草間爭(zhēng)斗,觀察它們,看得興致正濃時(shí),突然有一個(gè)龐大的東西,拔倒山踩倒樹地走來(lái),原來(lái)是一只癩蛤蟆,舌頭一吐,兩只小蟲都被它吞掉了。當(dāng)時(shí)我年幼,正看得出神,不禁一聲驚叫起來(lái)。等神情安定下來(lái),便捉住了這蛤蟆,抽了它數(shù)十下鞭子,把它趕到別的院子去了。

      課文補(bǔ)遺

      1.關(guān)于課文、作者和《浮生六記》

      《童趣》節(jié)選自沈復(fù)的《浮生六記?閑情記趣》,題目是編者加的。沈復(fù),字三白,清代乾隆年間人,雖然出身于“衣冠之家”,讀過(guò)幾年書,卻終生未進(jìn)學(xué)中舉,主要職業(yè)是習(xí)幕、經(jīng)商。然而其人靈秀聰悟,于人于事皆重于感情。寫作本文時(shí)作者已46歲。

      《浮生六記》前四記(《閨房記樂》《閑情記趣》《坎坷記愁》《浪游記快》)為沈復(fù)所作,沒有爭(zhēng)議;尚缺《中山(指琉球)記歷》《養(yǎng)生記道》二卷,一般認(rèn)為“筆墨滯重”,視為偽作。

      從現(xiàn)存的四記和后二記的標(biāo)題可知全書主要有兩大內(nèi)容:1.參與社會(huì)生活的艱辛,家庭生活,尤其是與妻子愛情生活的苦與樂。由于作者受封建禮教浸染不深,書中與妻陳蕓相親相愛的感情溢于言表。陳蕓會(huì)刺繡,因而“漸通吟詠”,與丈夫趣味相投,夫唱婦隨(如山水之游、書畫之樂、用情伴趣等)。2.記敘了游賞天下名山秀水的感悟以及種種藝術(shù)生活的樂趣。作者生在山清水秀的蘇州,家住滄浪亭附近,在吳文化的熏陶下,不僅愛讀書,好書畫,而且在盆景花木的侍弄、經(jīng)營(yíng)與鑒賞方面頗具造詣,常在旅游中,用藝術(shù)家的眼光去評(píng)判名勝古跡,并將大自然的清新之氣融入創(chuàng)作之中??傊髡呤且粋€(gè)對(duì)生活充滿熱情、關(guān)愛他人、體貼妻子,又能師法造化、享受山水的普通人。

      2.關(guān)于本文體裁

      《浮生六記》屬明清小品一類,與李漁的《閑情偶記》、張潮的《幽夢(mèng)影》、余懷的《板橋雜記》、冒襄的《影梅庵憶語(yǔ)》等,同被人們看重。實(shí)際上這類小品仍是散文小品,只不過(guò)情趣盎然、韻味雋永、文辭簡(jiǎn)約、篇幅短小罷了?!靶∑贰币辉~來(lái)自佛語(yǔ),含佛經(jīng)節(jié)本之義,相對(duì)于先秦諸子、唐宋散文這些“大品”,這類文章只能叫“小品”。盡管它無(wú)法與先秦兩漢唐宋散文在思想內(nèi)涵和歷史深度方面相比,但在反映時(shí)代思潮、探尋人生真諦方面,同樣達(dá)到相當(dāng)?shù)母叨?,如歸有光的《項(xiàng)脊軒志》、袁宏道的《滿井游記》等。

      這類小品文也是中國(guó)古典文學(xué)向現(xiàn)代文學(xué)轉(zhuǎn)換的重要一環(huán)?!拔逅摹毙挛膶W(xué)運(yùn)動(dòng)中許多作家,不僅欣賞明清小品,大力宣傳,而且親自實(shí)踐,如周作人、林語(yǔ)堂、俞平伯等,且一直影響至今。不僅如此,林語(yǔ)堂還在20世紀(jì)30年代將《浮生六記》譯成英文,介紹到西方,產(chǎn)生了連作者沈復(fù)本人也無(wú)法預(yù)料的深遠(yuǎn)影響。

      《浮生六記》在線閱讀

      下載《論詩(shī)》趙翼原文及譯文word格式文檔
      下載《論詩(shī)》趙翼原文及譯文.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《氓》原文及譯文大全

        《氓》原文及譯文原文:氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無(wú)良媒。將予無(wú)怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載......

        野望原文及譯文

        野望 王績(jī)·唐 體裁:五言律詩(shī) 題材:抒情詩(shī) 東皋(ɡāo)薄暮望,徙(xǐ)倚欲何依。 樹樹皆秋色,山山唯落暉(huī)。 牧人驅(qū)犢(dú)返,獵馬帶禽歸。 相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。 【譯文......

        《出師表》原文及譯文(精選合集)

        《出師表》原文及譯文《出師表》原文出師表諸葛亮先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)......

        二十四孝原文譯文

        傳統(tǒng)經(jīng)典:二十四孝故事 題記: 元代人郭居敬編撰《二十四孝》概述了我國(guó)古代二十四位著名孝子的孝行故事。情節(jié)生動(dòng),文字簡(jiǎn)煉,內(nèi)容多是宣傳我國(guó)勞動(dòng)人民尊老敬老的傳統(tǒng)美德和封建......

        《中庸》原文及譯文

        《中庸》原文及譯文中和是天下的根本 【原文】 天命之謂性(1),率性之謂道(2),修道之謂教。 道也者,不可須臾離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫......

        中庸原文及譯文

        《中庸》原文及譯文 《中庸》原文及譯文 中和是天下的基礎(chǔ) (第一章) 【原文】天命之謂(1),之謂道(2),修道之謂教。 道也者,不可頃刻離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,懼怕乎......

        學(xué)記原文及譯文

        發(fā)慮善,求善良,足以謏(sǒu)文,不足以動(dòng)眾,學(xué)記原文及譯文。就賢體遠(yuǎn),足以動(dòng)眾,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由學(xué)乎。 ——深謀遠(yuǎn)慮,物色好人,可以贏得一些好名聲,但還不能夠鼓......

        白雪公主原文及譯文

        Act 1 A Beautiful Princess Snow White: I am a princess. My skin is as white as snow. So I am called Snow White. (sadly) My mother is dead. So my stepmother is t......